1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telefonoa"</string> 21 <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Telefonoko teklatua"</string> 22 <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Telefonoa"</string> 23 <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Deien historia"</string> 24 <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Jakinarazi zenbakia okerra dela"</string> 25 <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Kopiatu zenbakia"</string> 26 <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Kopiatu transkripzioa"</string> 27 <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Blokeatu zenbakia"</string> 28 <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Desblokeatu zenbakia"</string> 29 <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Editatu zenbakia deitu aurretik"</string> 30 <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Garbitu deien historia"</string> 31 <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Ezabatu ahots-mezua"</string> 32 <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Ahots-mezua ezabatzea"</string> 33 <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"DESEGIN"</string> 34 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Deien historia garbitu?"</string> 35 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Historiako dei guztiak ezabatuko dira"</string> 36 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Deien historia garbitzen"</string> 37 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Telefonoa"</string> 38 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Galdutako deia"</string> 39 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Laneko dei bat galdu duzu"</string> 40 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Dei galduak"</string> 41 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> dei galdu"</string> 42 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Erantzun deiari"</string> 43 <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Mezua"</string> 44 <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Markatu <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 46 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Erantzungailuaren zenbakia ezezaguna da"</string> 47 <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657"> 48 <item quantity="other"> Erantzungailuko <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mezu </item> 49 <item quantity="one">Erantzungailuko mezua</item> 50 </plurals> 51 <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Erreproduzitu"</string> 52 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> deitzailearen ahots-mezu berria"</string> 54 <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Ezin izan dira erreproduzitu ahots-mezuak"</string> 55 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Erantzungailua kargatzen"</string> 56 <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Ahots-mezua artxibatzen"</string> 57 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Ezin izan da kargatu erantzungailua"</string> 58 <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Erantzungailuko deiak soilik"</string> 59 <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Sarrerako deiak soilik"</string> 60 <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Irteerako deiak soilik"</string> 61 <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Dei galduak soilik"</string> 62 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"bilatu"</string> 64 <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"markatu"</string> 65 <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"markatu beharreko zenbakia"</string> 66 <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Erreproduzitu edo pausatu erreprodukzioa"</string> 67 <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Aktibatu edo desaktibatu bozgorailua"</string> 68 <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Bilatu erreprodukzioaren posizioa"</string> 69 <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Mantsotu erreprodukzioaren abiadura"</string> 70 <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Bizkortu erreprodukzioaren abiadura"</string> 71 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Deien historia"</string> 72 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Aukera gehiago"</string> 73 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"teklatua"</string> 74 <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Erakutsi irteerakoak soilik"</string> 75 <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Erakutsi sarrerakoak soilik"</string> 76 <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Erakutsi galduak soilik"</string> 77 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Erakutsi erantzungailukoak soilik"</string> 78 <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Erakutsi dei guztiak"</string> 79 <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Gehitu 2 segundoko pausa"</string> 80 <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Gehitu itxaronaldia"</string> 81 <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Ezarpenak"</string> 82 <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulagailua"</string> 83 <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Kontaktu guztiak"</string> 84 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Erabili ukipen-tonuak dituen teklatua"</string> 85 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Itzuli abian den deira"</string> 86 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Gehitu deia"</string> 87 <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Sarrerako deiak"</string> 88 <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Erreproduzitu erantzungailuko ahots-mezuak"</string> 89 <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Ikusi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kontaktua"</string> 90 <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Deitu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> erabiltzaileari"</string> 91 <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> kontaktuaren xehetasunak"</string> 92 <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Antza spam-igorlea den <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> zenbakiaren harremanetarako datuak"</string> 93 <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> dei."</string> 94 <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Bideo-deia."</string> 95 <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Bidali SMSa <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kontaktuari"</string> 96 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Entzun ez diren erantzungailuko ahots-mezuak"</string> 97 <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Hasi ahozko bilaketa"</string> 98 <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Deitu <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> zenbakira"</string> 99 <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Erantzungailua"</string> 100 <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> 101 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> 102 <string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"ahots-mezua"</string> 103 <string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"ahots-mezuak"</string> 104 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Bai"</string> 105 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"Ez"</string> 106 <string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Hautatutako <xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g> ezabatu?"</string> 107 <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string> 108 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>)"</string> 109 <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 110 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> 111 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Ezin da zenbaki horretara deitu"</string> 112 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Erantzungailua konfiguratzeko, joan Menua > Ezarpenak atalera."</string> 113 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Erantzungailua entzuteko, Hegaldi modua desaktibatu behar duzu."</string> 114 <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Kargatzen"</string> 115 <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string> 116 <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string> 117 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"SIM txarteletik kargatzen"</string> 118 <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"SIM txarteleko kontaktuak"</string> 119 <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"Ez dago kontaktuen aplikaziorik erabilgarri"</string> 120 <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Ahozko bilaketa ez dago erabilgarri"</string> 121 <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Ezin da telefono-deirik egin Telefonoa aplikazioa desgaitu egin delako."</string> 122 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Bilatu kontaktuetan"</string> 123 <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Gehitu zk. edo bilatu kontaktua"</string> 124 <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Hutsik dago deien historia"</string> 125 <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Deitu"</string> 126 <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Ez duzu dei galdurik."</string> 127 <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Erantzungailuaren sarrerako ontzia hutsik dago."</string> 128 <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Erakutsi gogokoak soilik"</string> 129 <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Deien historia"</string> 130 <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Guztiak"</string> 131 <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Galduak"</string> 132 <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Erantzungailuko deiak"</string> 133 <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Markatze bizkorra"</string> 134 <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Deien historia"</string> 135 <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Kontaktuak"</string> 136 <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Erantzungailua"</string> 137 <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Gogokoetatik kendu da"</string> 138 <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Desegin"</string> 139 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Deitu <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> zenbakira"</string> 140 <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Sortu kontaktua"</string> 141 <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Gehitu kontaktuetan"</string> 142 <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Bidali SMS mezua"</string> 143 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Egin bideo-deia"</string> 144 <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Blokeatu zenbakia"</string> 145 <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dei galdu berri"</string> 146 <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Ez duzu inor markatze bizkorrean oraindik"</string> 147 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Gehitu gogokoak"</string> 148 <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Ez duzu kontakturik oraindik"</string> 149 <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Gehitu kontaktua"</string> 150 <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Ukitu irudia zenbaki guztiak ikusteko, edo eduki ezazu sakatuta berrantolatzeko"</string> 151 <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Kendu"</string> 152 <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Bideo-deia"</string> 153 <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Bidali mezua"</string> 154 <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Deiaren xehetasunak"</string> 155 <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Bidali hona"</string> 156 <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Deitu: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 157 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Galdutako deiaren xehetasunak: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 158 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Erantzundako deiaren xehetasunak: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 159 <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Erantzungailuko mezua, irakurri gabe: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 160 <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Erantzungailuko mezua: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 161 <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Egindako deiaren xehetasunak: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 162 <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> bidez"</string> 163 <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> bidez"</string> 164 <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Deitu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> deitzaileari"</string> 165 <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Egin bideo-deia (<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>)."</string> 166 <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Deitzaile honek erantzungailuan utzitako ahots-mezuak entzutea: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 167 <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Erreproduzitu erantzungailuko <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> deitzailearen mezua"</string> 168 <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Pausatu erantzungailuko <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> deitzailearen mezua"</string> 169 <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Ezabatu erantzungailuko <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> deitzailearen mezua"</string> 170 <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839"> 171 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ahots-postako mezu berri</item> 172 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ahots-postako mezu berri</item> 173 </plurals> 174 <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Sortu kontaktua (<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>)"</string> 175 <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Gehitu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> lehendik dagoen kontaktu batean"</string> 176 <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> kontaktuaren xehetasunak"</string> 177 <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"Ezabatu deien historiatik"</string> 178 <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Gaur"</string> 179 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Atzo"</string> 180 <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Zaharrak"</string> 181 <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Deien zerrenda"</string> 182 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Aktibatu bozgorailua."</string> 183 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Desaktibatu bozgorailua."</string> 184 <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Erreproduzitu bizkorrago."</string> 185 <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Erreproduzitu mantsoago."</string> 186 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Hasi edo gelditu erreprodukzioa."</string> 187 <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Bistaratze-aukerak"</string> 188 <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Soinuak eta dardara"</string> 189 <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Erabilerraztasuna"</string> 190 <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Telefonoaren tonua"</string> 191 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Deiak jasotzean, egin dardara"</string> 192 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Teklatuaren tonuak"</string> 193 <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Teklatuaren tonuen iraupena"</string> 194 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 195 <item msgid="3136353015227162823">"Normala"</item> 196 <item msgid="5376841175538523822">"Luzea"</item> 197 </string-array> 198 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Erantzun bizkorrak"</string> 199 <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Deiak"</string> 200 <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Deien blokeoa"</string> 201 <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Erantzungailua"</string> 202 <string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Hautatu erantzungailuaren ezarpenak aldatzeko SIM txartela"</string> 203 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Deien blokeoa aldi baterako desgaituta"</string> 204 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Deiak blokeatzeko aukera desgaitu egin da, azken 48 orduetan larrialdi-zerbitzuekin harremanetan jarri zarelako telefono honetatik. Berriro gaituko da 48 orduko epea igaro ondoren."</string> 205 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Inportatu zenbakiak"</string> 206 <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Deitzaile batzuk beste aplikazio batzuen bidez erantzungailura automatikoki bidaltzea aukeratu duzu."</string> 207 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Ikusi zenbakiak"</string> 208 <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Inportatu"</string> 209 <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Desblokeatu zenbakia"</string> 210 <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Gehitu zenbakia"</string> 211 <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, eta mezuak automatikoki ezabatuko dira erantzungailutik."</string> 212 <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Zenbaki hauetatik jasotzen diren deiak blokeatu egingo dira, baina deitzaileek mezuak utzi ahal izango dizkizute erantzungailuan."</string> 213 <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Blokeatutako zenbakiak"</string> 214 <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> blokeatuta dago dagoeneko."</string> 215 <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Deiak egiteko kontuak"</string> 216 <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Aktibatu"</string> 217 <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Ezarri baimenak"</string> 218 <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Markatze bizkorra gaitzeko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena."</string> 219 <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Deien erregistroa ikusteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena."</string> 220 <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Kontaktuak ikusteko, aktibatu Kontaktuak erabiltzeko baimena."</string> 221 <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Erantzungailuan sartzeko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena."</string> 222 <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Kontaktuak bilatzeko, aktibatu kontaktuak atzitzeko baimenak."</string> 223 <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Deiak egiteko, aktibatu Telefonoa erabiltzeko baimena."</string> 224 <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Telefonoa aplikazioak ez du baimenik sistemaren ezarpenetan ezer idazteko."</string> 225 <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Blokeatuta"</string> 226 <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Blokeatu eta salatu spama dela"</string> 227 <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Blokeatu zenbakia"</string> 228 <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Ez da spama"</string> 229 <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Desblokeatu zenbakia"</string> 230 <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Spama"</string> 231 <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ez dago konektatuta, eta ezin zara jarri harremanetan berarekin"</string> 232 <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Honi buruz"</string> 233 </resources> 234