Home | History | Annotate | Download | only in values-sl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telefon"</string>
     21     <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Tipkovnica telefona"</string>
     22     <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Telefon"</string>
     23     <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Zgodovina klicev"</string>
     24     <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Prijavi netono tevilko"</string>
     25     <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Kopiranje tevilke"</string>
     26     <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Kopiraj prepis"</string>
     27     <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Blokiranje tevilke"</string>
     28     <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Odblokiranje telefonske tevilke"</string>
     29     <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Urejanje tevilke pred klicem"</string>
     30     <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Izbrii zgodovino klicev"</string>
     31     <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Brisanje sporoil iz odzivnika"</string>
     32     <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Spor. v odziv. izbr."</string>
     33     <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"RAZVELJAVI"</string>
     34     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"elite izbrisati zgodovino klicev?"</string>
     35     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"S tem boste iz zgodovine izbrisali vse klice"</string>
     36     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Izbris zgodovine klicev "</string>
     37     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Telefoniranje"</string>
     38     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Neodgovorjeni klic"</string>
     39     <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Zgreen delovni klic"</string>
     40     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Neodgovorjeni klici"</string>
     41     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"t. neodgovorjenih klicev: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string>
     42     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Povratni klic"</string>
     43     <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"SMS"</string>
     44     <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Klii <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
     46     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Neznana tevilka odzivnika"</string>
     47     <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
     48       <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporoilo v odzivniku </item>
     49       <item quantity="two"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporoili v odzivniku </item>
     50       <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporoila v odzivniku </item>
     51       <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporoil v odzivniku </item>
     52     </plurals>
     53     <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Predvajaj"</string>
     54     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g> , <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
     55     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Nova glasovna pota od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
     56     <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Sporoil v odzivniku ni mogoe predv."</string>
     57     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Nalaganje sporoil v odzivniku "</string>
     58     <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Arhiviranje sporoila v odzivniku "</string>
     59     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Sporoil v odzivniku ni mogoe naloiti"</string>
     60     <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Samo klici z odzivnikom"</string>
     61     <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Samo dohodni klici"</string>
     62     <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Samo odhodni klici"</string>
     63     <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Samo neodgovorjeni klici"</string>
     64     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     65     <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"iskanje"</string>
     66     <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"klicanje"</string>
     67     <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"tevilka, ki bo poklicana"</string>
     68     <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Zaetek ali konec predvajanja"</string>
     69     <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Vklop ali izklop zvonika"</string>
     70     <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Iskanje poloaja predvajanja"</string>
     71     <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Zmanjanje hitrosti predvajanja"</string>
     72     <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Poveanje hitrosti predvajanja"</string>
     73     <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Zgodovina klicev"</string>
     74     <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Ve monosti"</string>
     75     <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"tipkovnica"</string>
     76     <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Pokai samo odhodne"</string>
     77     <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Pokai samo dohodne"</string>
     78     <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Pokai samo neodgovorjene"</string>
     79     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Pokai samo spor. glasovne pote"</string>
     80     <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Pokai vse klice"</string>
     81     <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Dodaj 2 sekundi premora"</string>
     82     <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Dodaj premor"</string>
     83     <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Nastavitve"</string>
     84     <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulator"</string>
     85     <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Vsi stiki"</string>
     86     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Uporabi tevilnico za tonsko klicanje"</string>
     87     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Nazaj na klic, ki poteka"</string>
     88     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Dodaj klic"</string>
     89     <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Dohodni klici"</string>
     90     <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Predvajanje sporoil glasovne pote"</string>
     91     <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Ogled stika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     92     <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Poklii <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     93     <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Podrobnosti stika za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
     94     <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Podrobnosti stika za domnevnega neelenega klicatelja <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
     95     <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"t. klicev: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
     96     <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videoklic."</string>
     97     <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Polji SMS prejemniku <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     98     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Neodprta glasovna pota"</string>
     99     <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Zani glasovno iskanje"</string>
    100     <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Poklii <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    101     <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Glasovna pota"</string>
    102     <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    103     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    104     <string name="voicemailMultiSelectVoicemail" msgid="7792569522692927527">"sporoilo v odzivniku"</string>
    105     <string name="voicemailMultiSelectVoicemails" msgid="3901723179158415509">"sporoila v odzivniku"</string>
    106     <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5904880853422397390">"Da"</string>
    107     <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="7340110543555172665">"Ne"</string>
    108     <string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"elite izbrisati <xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g>?"</string>
    109     <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
    110     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    111     <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
    112     <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Te tevilke ni mogoe klicati"</string>
    114     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"e elite nastaviti odzivnik, pojdite v Meni &gt; Nastavitve."</string>
    115     <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"e elite poklicati odzivnik, najprej izklopite nain za letalo."</string>
    116     <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Nalaganje "</string>
    117     <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
    118     <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
    119     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"Nalaganje s kartice SIM ..."</string>
    120     <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Stiki na kartici SIM"</string>
    121     <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"Ni aplikacije za stike"</string>
    122     <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Glasovno iskanje ni na voljo"</string>
    123     <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Ni mogoe opraviti telefonskega klica, ker je aplikacija Telefon onemogoena."</string>
    124     <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Iskanje stikov"</string>
    125     <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Dodajte t. ali iite med st."</string>
    126     <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Zgodovina klicev je prazna"</string>
    127     <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Klicanje"</string>
    128     <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Nimate neodgovorjenih klicev."</string>
    129     <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Vaa mapa s sporoili v odzivniku je prazna."</string>
    130     <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Pokai samo priljubljene"</string>
    131     <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Zgodovina klicev"</string>
    132     <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Vsi"</string>
    133     <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Neodgovorjeni"</string>
    134     <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Odzivnik"</string>
    135     <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Hitro izbiranje"</string>
    136     <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Zgodovina klicev"</string>
    137     <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Stiki"</string>
    138     <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Odzivnik"</string>
    139     <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Odstranjeno iz priljubljenih"</string>
    140     <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Razveljavi"</string>
    141     <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Poklii <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    142     <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Ustvari nov stik"</string>
    143     <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Dodaj stiku"</string>
    144     <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Polji SMS"</string>
    145     <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Opravi videoklic"</string>
    146     <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Blokiraj tevilko"</string>
    147     <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"t. novih zgreenih klicev: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    148     <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Na seznamu za hitro klicanje nimate e nikogar"</string>
    149     <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Dodajte priljubljenega"</string>
    150     <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Nimate e stikov"</string>
    151     <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Dodajte stik"</string>
    152     <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Dotaknite se slike, da prikaete vse tevilke, ali pa se je dotaknite in pridrite, da spremenite vrstni red."</string>
    153     <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Odstrani"</string>
    154     <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videoklic"</string>
    155     <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Poljite sporoilo"</string>
    156     <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Podrobnosti klica"</string>
    157     <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Polji "</string>
    158     <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Klii osebo/tevilko <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    159     <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Neodgovorjen klic od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    160     <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Odgovorjen klic od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    161     <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Neprebrano sporoilo v odzivniku za raun <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> ob <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g> od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>  <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>."</string>
    162     <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Sporoilo v odzivniku za raun <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> ob <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g> od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>  <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>."</string>
    163     <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Klic za: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    164     <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"prek tevilke <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    165     <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> prek tevilke <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    166     <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Klicanje: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    167     <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Videoklic: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    168     <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Posluajte sporoilo v odzivniku od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    169     <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Predvajanje sporoil v odzivniku od osebe/tevilke <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    170     <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Zaustavitev prejemanja sporoil v odzivnik od osebe/tevilke <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    171     <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Brisanje sporoil iz odzivnika od osebe/tevilke <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    172     <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
    173       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sporoilo v odzivniku</item>
    174       <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sporoili v odzivniku</item>
    175       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sporoila v odzivniku</item>
    176       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sporoil v odzivniku</item>
    177     </plurals>
    178     <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Ustvarjanja stika za: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    179     <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Dodajanje tega obstojeemu stiku: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    180     <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Podrobnosti klica za: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    181     <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"Izbrisano iz zgodovine klicev"</string>
    182     <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Danes"</string>
    183     <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Veraj"</string>
    184     <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Stareji"</string>
    185     <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Seznam klicev"</string>
    186     <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Vklopi zvonik."</string>
    187     <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Izklopi zvonik."</string>
    188     <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Predvajaj hitreje."</string>
    189     <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Predvajaj poasneje."</string>
    190     <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Zani ali zaustavi predvajanje."</string>
    191     <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Monosti prikaza"</string>
    192     <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Zvoki in vibriranje"</string>
    193     <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
    194     <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Ton zvonjenja telefona"</string>
    195     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibriranje tudi za klice"</string>
    196     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Toni tipkovnice"</string>
    197     <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Dolina tonov tipkovnice"</string>
    198   <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    199     <item msgid="3136353015227162823">"Obiajno"</item>
    200     <item msgid="5376841175538523822">"Dolgo"</item>
    201   </string-array>
    202     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Hitri odgovori"</string>
    203     <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Klici"</string>
    204     <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Blokiranje klicev"</string>
    205     <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Odzivnik"</string>
    206     <string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Izberi SIM za nast. odzivnika"</string>
    207     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Blokiranje klicev je zaasno izklopljeno"</string>
    208     <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Blokiranje klicev je onemogoeno, ker ste se v zadnjih 48 urah s tem telefonom obrnili na nujno pomo. Ko 48-urno obdobje potee, bo blokiranje klicev samodejno znova omogoeno."</string>
    209     <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Uvoz tevilk"</string>
    210     <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Oznaili ste, naj nekatere klicatelje druge aplikacije samodejno preusmerijo v odzivnik."</string>
    211     <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Ogled tevilk"</string>
    212     <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Uvozi"</string>
    213     <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Odblokiranje telefonske tevilke"</string>
    214     <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Dodaj telefonsko tevilko"</string>
    215     <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Klici s teh tevilk bodo blokirani in sporoila v odzivniku bodo samodejno izbrisana."</string>
    216     <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Klici s teh tevilk bodo blokirani, klicatelji pa bodo morda e vedno lahko pustil sporoila v odzivniku."</string>
    217     <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Blokirane tevilke"</string>
    218     <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"Telefonska tevilka <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je e blokirana."</string>
    219     <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Rauni za klicanje"</string>
    220     <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Vklop"</string>
    221     <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Nastavi dovoljenja"</string>
    222     <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"e elite omogoiti hitro klicanje, vklopite dovoljenje za stike."</string>
    223     <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"e si elite ogledati dnevnik klicev, vklopite dovoljenje za telefon."</string>
    224     <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"e si elite ogledati stike, vklopite dovoljenje za stike."</string>
    225     <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"e elite dostopati do sporoil v odzivniku, vklopite dovoljenje za telefon."</string>
    226     <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"e elite iskati po stikih, vklopite dovoljenje za stike."</string>
    227     <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"e elite klicati, vklopite dovoljenje za telefon."</string>
    228     <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Aplikacija Telefon nima dovoljenja za pisanje v sistemske nastavitve."</string>
    229     <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Blokirano"</string>
    230     <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Blokiraj/prij. ne. vsebino"</string>
    231     <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Blokiraj tevilko"</string>
    232     <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Ni neelena vsebina"</string>
    233     <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Odblokiranje telefonske tevilke"</string>
    234     <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Vsiljena pota"</string>
    235     <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Oseba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> nima vzpostavljene povezave in ni dosegljiva"</string>
    236     <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Vizitka"</string>
    237 </resources>
    238