Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4266606423746318128">"Telefon"</string>
     21     <string name="inCallLabel" msgid="8627766543550519912">"InCallUI"</string>
     22     <string name="confCall" msgid="36560628097626181">"Po. konferencyjne"</string>
     23     <string name="call_lost" msgid="2082971531689406145">"Poczenie przerwane"</string>
     24     <string name="wait_prompt_str" msgid="3509685348904329594">"Wysa nastpujce dzwonki?\n"</string>
     25     <string name="pause_prompt_str" msgid="5712344742516488080">"Wysyanie sygnaw\n"</string>
     26     <string name="send_button" msgid="6976782353456252579">"Wylij"</string>
     27     <string name="pause_prompt_yes" msgid="4642047011233552973">"Tak"</string>
     28     <string name="pause_prompt_no" msgid="4691320111774935838">"Nie"</string>
     29     <string name="wild_prompt_str" msgid="1399377741491574104">"Zastp symbol wieloznaczny"</string>
     30     <string name="caller_manage_header" msgid="7358710345135355578">"Po. konferencyjne <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
     31     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8935904934161608885">"Numer poczty gosowej"</string>
     32     <string name="notification_dialing" msgid="9072177265772083826">"Wybieranie"</string>
     33     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="238492086972857643">"Nieodebrane poczenie od: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
     34     <string name="notification_ongoing_call" msgid="8712641937577776125">"Trwa poczenie"</string>
     35     <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3189581218078981547">"Trwa poczenie subowe"</string>
     36     <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="297183051021070949">"Trwajce poczenie przez Wi-Fi"</string>
     37     <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="6769311641293583197">"Trwa poczenie subowe przez Wi-Fi"</string>
     38     <string name="notification_on_hold" msgid="7141827443379205682">"Oczekujce"</string>
     39     <string name="notification_incoming_call" msgid="7520580807513849283">"Poczenie"</string>
     40     <string name="notification_incoming_call_with_photo" msgid="4360505044807517422">"Poczenie przychodzce ze zdjciem"</string>
     41     <string name="notification_incoming_call_with_message" msgid="5608687985694956601">"Poczenie przychodzce z wiadomoci"</string>
     42     <string name="notification_incoming_call_with_location" msgid="4519498445081598767">"Poczenie przychodzce z lokalizacj"</string>
     43     <string name="notification_incoming_call_with_photo_message" msgid="316806247057497525">"Poczenie przychodzce ze zdjciem i wiadomoci"</string>
     44     <string name="notification_incoming_call_with_photo_location" msgid="3523930283842222367">"Poczenie przychodzce ze zdjciem i lokalizacj"</string>
     45     <string name="notification_incoming_call_with_message_location" msgid="319374298517482028">"Poczenie z wiadomoci i lokalizacj"</string>
     46     <string name="notification_incoming_call_with_photo_message_location" msgid="596658237891406809">"Poczenie ze zdjciem, wiadomoci i lokalizacj"</string>
     47     <string name="notification_incoming_call_attachments" msgid="3708414495376236948">"Poczenie przychodzce z zacznikami"</string>
     48     <string name="important_notification_incoming_call" msgid="2867013954509930989">"Wane poczenie przychodzce"</string>
     49     <string name="important_notification_incoming_call_with_photo" msgid="4908333121583658560">"Wane poczenie przychodzce ze zdjciem"</string>
     50     <string name="important_notification_incoming_call_with_message" msgid="1614505248246685319">"Wane poczenie przychodzce z wiadomoci"</string>
     51     <string name="important_notification_incoming_call_with_location" msgid="7387284065036564352">"Wane poczenie przychodzce z lokalizacj"</string>
     52     <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message" msgid="4577220919701434817">"Wane poczenie ze zdjciem i wiadomoci"</string>
     53     <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_location" msgid="7172208615619394502">"Wane poczenie ze zdjciem i lokalizacj"</string>
     54     <string name="important_notification_incoming_call_with_message_location" msgid="7244079127080064796">"Wane poczenie z wiadomoci i lokalizacj"</string>
     55     <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message_location" msgid="513692941317253479">"Wane poczenie przychodzce z zacznikami"</string>
     56     <string name="important_notification_incoming_call_attachments" msgid="4594375776340303751">"Wane poczenie przychodzce z zacznikami"</string>
     57     <string name="notification_incoming_work_call" msgid="5291275092734261918">"Przychodzce poczenie subowe"</string>
     58     <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="1039173395425774684">"Przychodzce poczenie przez Wi-Fi"</string>
     59     <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="322580182203435905">"Przychodzce poczenie subowe przez Wi-Fi"</string>
     60     <string name="notification_incoming_spam_call" msgid="7591506944666791937">"Przychodzce poczenie podejrzanie o spam"</string>
     61     <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1807679328811515758">"Przychodzce danie wideo"</string>
     62     <string name="notification_network_selection_title" msgid="8639159088474275747">"Brak usugi"</string>
     63     <string name="notification_network_selection_text" msgid="7190860774239009625">"Wybrana sie (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) jest niedostpna"</string>
     64     <string name="notification_action_answer" msgid="8748275902211192568">"Odbierz"</string>
     65     <string name="notification_action_end_call" msgid="7467258454170007765">"Rozcz"</string>
     66     <string name="notification_action_answer_video" msgid="8488108892919917287">"Rozmowa wideo"</string>
     67     <string name="notification_action_answer_voice" msgid="6237890905749760509">"Gos"</string>
     68     <string name="notification_action_accept" msgid="1272761514200507143">"Zaakceptuj"</string>
     69     <string name="notification_action_dismiss" msgid="3128241581632616226">"Odrzu"</string>
     70     <string name="notification_external_call" msgid="2504334597315343920">"Trwajca rozmowa na innym urzdzeniu"</string>
     71     <string name="notification_external_video_call" msgid="7709394856028436683">"Trwajca rozmowa wideo na innym urzdzeniu"</string>
     72     <string name="notification_take_call" msgid="5631659438864492229">"Odbierz rozmow"</string>
     73     <string name="notification_take_video_call" msgid="4473387503712341390">"Odbierz rozmow wideo"</string>
     74     <string name="incall_error_power_off" msgid="3244691852792529453">"Aby rozpocz poczenie, wycz najpierw tryb samolotowy"</string>
     75     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8313690034696753566">"Nie zarejestrowano w sieci"</string>
     76     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="539611768312332950">"Sie komrkowa jest niedostpna."</string>
     77     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="293343960362630925">"Aby zadzwoni, wybierz prawidowy numer."</string>
     78     <string name="incall_error_call_failed" msgid="5560521345862514733">"Nie mona dzwoni."</string>
     79     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3341365334358686873">"Rozpoczynanie sekwencji MMI..."</string>
     80     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3062751096566282959">"Usuga nie jest obsugiwana."</string>
     81     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="759346040980722884">"Nie mona przeczy pocze."</string>
     82     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5250304200901095519">"Nie mona rozdzieli poczenia."</string>
     83     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="556522021433482116">"Nie mona przekaza."</string>
     84     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="9211560861266632111">"Nie mona nawiza poczenia konferencyjnego."</string>
     85     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="2724981515194352120">"Nie mona odrzuci poczenia."</string>
     86     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="4659922482839313098">"Nie mona zwolni pocze."</string>
     87     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="5964415982020440543">"Poczenie alarmowe"</string>
     88     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="6927454354381787268">"Trwa wczanie sieci bezprzewodowych..."</string>
     89     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="8760220613410560290">"Brak sieci. Prbuj ponownie"</string>
     90     <string name="dial_emergency_error" msgid="6953255422990366011">"Nie mona dzwoni. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nie jest numerem alarmowym."</string>
     91     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="6668006522178181198">"Nie mona dzwoni. Wybierz numer alarmowy."</string>
     92     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="6275105254377292585">"Aby zadzwoni, uyj klawiatury."</string>
     93     <string name="player_started" msgid="9177182657338033086">"Odtwarzacz wczony"</string>
     94     <string name="player_stopped" msgid="5040965200339765956">"Odtwarzacz zatrzymany"</string>
     95     <string name="camera_not_ready" msgid="3629017450703828964">"Aparat niegotowy"</string>
     96     <string name="camera_ready" msgid="4312684554501216898">"Aparat gotowy"</string>
     97     <string name="unknown_call_session_event" msgid="797786212356595358">"Nieznane zdarzenie sesji poczenia"</string>
     98     <string name="other_settings" msgid="2537377721890761197">"Inne ustawienia pocze"</string>
     99     <string name="goPrivate" msgid="5269514638004595378">"przejd do rozmowy prywatnej"</string>
    100     <string name="selectContact" msgid="1703433172800564849">"wybierz kontakt"</string>
    101     <string name="preference_category_ringtone" msgid="8566115267004890115">"Dzwonek i wibracje"</string>
    102     <string name="manageConferenceLabel" msgid="3589379023518128318">"Zarzdzaj poczeniem konferencyjnym"</string>
    103     <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="461645337084699104">"Numer alarmowy"</string>
    104     <string name="child_number" msgid="3398257437107259682">"z <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    105     <string name="person_contact_context_title" msgid="9186980175313563725">"Ostatnie wiadomoci"</string>
    106     <string name="business_contact_context_title" msgid="4796616668776688978">"Informacje o firmie"</string>
    107     <string name="distance_imperial_away" msgid="66546464027126106">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> mil(e) std"</string>
    108     <string name="distance_metric_away" msgid="4535553190850854545">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> km std"</string>
    109     <string name="display_address" msgid="2909385132133621873">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string>
    110     <string name="open_time_span" msgid="3333746415188434992">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    111     <string name="opening_hours" msgid="2908934145495754020">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="opens_tomorrow_at" msgid="2896787795283597856">"Otwarte jutro od <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="opens_today_at" msgid="4701005560156621184">"Otwarte dzisiaj od <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    114     <string name="closes_today_at" msgid="2668928851103904896">"Zamknite od <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    115     <string name="closed_today_at" msgid="4203311397205549440">"Zamknite dzisiaj od <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    116     <string name="open_now" msgid="5897306702060039512">"Teraz otwarte"</string>
    117     <string name="closed_now" msgid="3962291301467974921">"Teraz zamknite"</string>
    118     <string name="non_spam_notification_title" msgid="3290544768406546372">"Znasz <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    119     <string name="spam_notification_title" msgid="2439276063775520534">"Czy <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> to spam?"</string>
    120     <string name="spam_notification_block_report_toast_text" msgid="6844067640633690292">"Numer <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> zosta zablokowany, a poczenie zgoszone jako spam."</string>
    121     <string name="spam_notification_not_spam_toast_text" msgid="8321993839027073785">"Poczenie z numeru <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> zostao zgoszone jako niebdce spamem."</string>
    122     <string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text" msgid="6482092382445364016">"Kliknij, aby doda do kontaktw lub zablokowa jako spam."</string>
    123     <string name="spam_notification_non_spam_call_expanded_text" msgid="3598209932872915536">"To pierwsze poczenie z tego numeru. Jeli to spam, moesz zablokowa ten numer i zgosi go."</string>
    124     <string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text" msgid="3865687645128037638">"Kliknij, aby zgosi to poczenie jako NIEBDCE SPAMEM lub zablokowa je."</string>
    125     <string name="spam_notification_spam_call_expanded_text" msgid="1062029525759401658">"Podejrzewamy, e to spam. Jeli to poczenie nie byo spamem, kliknij TO NIE SPAM, aby zgosi nasz pomyk."</string>
    126     <string name="spam_notification_report_spam_action_text" msgid="4829510418690824538">"Zablokuj i zgo"</string>
    127     <string name="spam_notification_add_contact_action_text" msgid="307315138401483232">"Dodaj kontakt"</string>
    128     <string name="spam_notification_not_spam_action_text" msgid="2576048366011852090">"To nie spam"</string>
    129     <string name="spam_notification_block_spam_action_text" msgid="80045727259264724">"Zablokuj numer"</string>
    130     <string name="spam_notification_dialog_add_contact_action_text" msgid="5619696845681999506">"Dodaj do kontaktw"</string>
    131     <string name="spam_notification_dialog_block_report_spam_action_text" msgid="1821506089128547428">"Zablokuj i zgo spam"</string>
    132     <string name="spam_notification_dialog_was_not_spam_action_text" msgid="4953789750391355251">"To nie spam"</string>
    133     <string name="callFailed_simError" msgid="4587775795711340072">"Brak lub bd karty SIM"</string>
    134     <string name="conference_caller_disconnect_content_description" msgid="2821988368803183644">"Zakocz poczenie"</string>
    135     <string name="conference_call_name" msgid="8189987124611337174">"Poczenie konferencyjne"</string>
    136     <string name="generic_conference_call_name" msgid="1546941472424243894">"W trakcie rozmowy"</string>
    137     <string name="video_call_wifi_to_lte_handover_toast" msgid="2495974172657183700">"Kontynuuj rozmow przy uyciu transmisji danych komrkowych"</string>
    138     <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_title" msgid="2793524281399509056">"Nie udao si przeczy na sie Wi-Fi"</string>
    139     <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_message" msgid="5950700221126447109">"Rozmowa wideo pozostanie w sieci komrkowej. Za transfer danych moe zosta pobrana opata."</string>
    140     <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_do_not_show" msgid="7609115874511223150">"Nie pokazuj ponownie tego komunikatu"</string>
    141 </resources>
    142