Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Fjlok"</string>
     20     <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Letltsek"</string>
     21     <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
     22     <skip />
     23     <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
     24     <skip />
     25     <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Megnyits innen"</string>
     26     <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Ments ide"</string>
     27     <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"j mappa"</string>
     28     <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Rcs nzet"</string>
     29     <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Lista nzet"</string>
     30     <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Keress"</string>
     31     <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Trolhely belltsai"</string>
     32     <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Megnyits"</string>
     33     <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Megnyits a kvetkezvel:"</string>
     34     <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Megnyits j ablakban"</string>
     35     <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Ments"</string>
     36     <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Megoszts"</string>
     37     <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Trls"</string>
     38     <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Az sszes kijellse"</string>
     39     <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Msols ide"</string>
     40     <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"thelyezs"</string>
     41     <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Tmrts"</string>
     42     <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Kicsomagols ide"</string>
     43     <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"tnevezs"</string>
     44     <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Megtekints a kvetkezben: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"j ablak"</string>
     46     <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Kivgs"</string>
     47     <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Msols"</string>
     48     <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Beilleszts"</string>
     49     <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Beilleszts a mappba"</string>
     50     <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Bels trhely mutatsa"</string>
     51     <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Bels trhely elrejtse"</string>
     52     <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Kijells"</string>
     53     <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Msols"</string>
     54     <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Tmrts"</string>
     55     <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Kicsomagols"</string>
     56     <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"thelyezs"</string>
     57     <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Elvets"</string>
     58     <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Prblja jra"</string>
     59     <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Nincs rendezve"</string>
     60     <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Nv"</string>
     61     <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"sszefoglals"</string>
     62     <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Mdostva"</string>
     63     <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Mret"</string>
     64     <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Nvekv"</string>
     65     <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Cskken"</string>
     66     <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Gykrszint megjelentse"</string>
     67     <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Gykrszint elrejtse"</string>
     68     <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Nem sikerlt menteni a dokumentumot"</string>
     69     <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Nem sikerlt ltrehozni a mappt"</string>
     70     <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Jelenleg nem lehet tartalmat betlteni"</string>
     71     <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Legutbbiak"</string>
     72     <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> szabad"</string>
     73     <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Trhelyszolgltatsok"</string>
     74     <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Gyorsparancsok"</string>
     75     <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Eszkzk"</string>
     76     <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Tovbbi alkalmazsok"</string>
     77     <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Nincsenek elemek"</string>
     78     <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Nincs tallat itt: %1$s"</string>
     79     <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"A fjlt nem lehet megnyitni"</string>
     80     <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Az archvumban nem lehet fjlokat megnyitni"</string>
     81     <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Nhny dokumentumot nem lehet trlni"</string>
     82     <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Megoszts itt:"</string>
     83     <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Fjlok msolsa"</string>
     84     <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Fjlok tmrtse"</string>
     85     <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Fjlok thelyezse"</string>
     86     <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Fjlok trlse"</string>
     87     <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> van htra"</string>
     88     <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
     89       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elem msolsa folyamatban.</item>
     90       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elem msolsa folyamatban.</item>
     91     </plurals>
     92     <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
     93       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fjl tmrtse folyamatban.</item>
     94       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fjl tmrtse folyamatban.</item>
     95     </plurals>
     96     <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
     97       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fjl kicsomagolsa folyamatban.</item>
     98       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fjl kicsomagolsa folyamatban.</item>
     99     </plurals>
    100     <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
    101       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elem thelyezse folyamatban.</item>
    102       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elem thelyezse folyamatban.</item>
    103     </plurals>
    104     <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
    105       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elem trlse folyamatban.</item>
    106       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elem trlse folyamatban.</item>
    107     </plurals>
    108     <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Visszavons"</string>
    109     <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Felkszls a msolsra"</string>
    110     <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Felkszls a tmrtsre"</string>
    111     <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"thelyezs elksztse"</string>
    112     <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Trls elksztse"</string>
    113     <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</string>
    114     <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
    115       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elem msolsa sikertelen</item>
    116       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elem msolsa sikertelen</item>
    117     </plurals>
    118     <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
    119       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fjlt nem sikerlt tmrteni</item>
    120       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fjlt nem sikerlt tmrteni</item>
    121     </plurals>
    122     <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
    123       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elem thelyezse sikertelen</item>
    124       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elem thelyezse sikertelen</item>
    125     </plurals>
    126     <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
    127       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elem trlse sikertelen</item>
    128       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elem trlse sikertelen</item>
    129     </plurals>
    130     <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Koppintson r a rszletek megtekintshez"</string>
    131     <string name="close" msgid="905969391788869975">"Bezrs"</string>
    132     <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
    133       <item quantity="other">A kvetkez fjlok msolsa nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    134       <item quantity="one">A kvetkez fjl msolsa nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    135     </plurals>
    136     <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
    137       <item quantity="other">A kvetkez fjlok tmrtse nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    138       <item quantity="one">A kvetkez fjl tmrtse nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    139     </plurals>
    140     <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
    141       <item quantity="other">A kvetkez fjlok kicsomagolsa nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    142       <item quantity="one">A kvetkez fjl kicsomagolsa nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    143     </plurals>
    144     <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
    145       <item quantity="other">A kvetkez fjlok thelyezse nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    146       <item quantity="one">A kvetkez fjl thelyezse nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    147     </plurals>
    148     <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
    149       <item quantity="other">A kvetkez fjlok trlse nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    150       <item quantity="one">A kvetkez fjl trlse nem sikerlt: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    151     </plurals>
    152     <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
    153       <item quantity="other">A kvetkez fjlok ms formtumba lettek konvertlva: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    154       <item quantity="one">A kvetkez fjl ms formtumba lett konvertlva: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    155     </plurals>
    156     <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
    157       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elem a vglapra msolva.</item>
    158       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elem a vglapra msolva.</item>
    159     </plurals>
    160     <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Ez a fjlmvelet nem tmogatott."</string>
    161     <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"A fjlmvelet sikertelen volt."</string>
    162     <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Nem sikerlt tnevezni a dokumentumot"</string>
    163     <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Kiads"</string>
    164     <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Egyes fjlokat sikerlt talaktani"</string>
    165     <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Hozzfrst biztost a(z) <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> szmra a(z) <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> knyvtrhoz itt: <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
    166     <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Hozzfrst biztost a(z) <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> alkalmazsnak a(z) <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> knyvtrhoz?"</string>
    167     <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Hozzfrst biztost a(z) <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> trhelyen tallhat adataihoz a(z) <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> szmra, belertve a kpeket s videkat is?"</string>
    168     <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Ne jelenjen meg tbb"</string>
    169     <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Engedlyezs"</string>
    170     <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Elutasts"</string>
    171     <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
    172       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> kivlasztva</item>
    173       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kivlasztva</item>
    174     </plurals>
    175     <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
    176       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elem</item>
    177       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elem</item>
    178     </plurals>
    179     <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Trli a kvetkezt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    180     <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Trli a(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> mappt a tartalmval egytt?"</string>
    181     <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
    182       <item quantity="other">Trl <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fjlt?</item>
    183       <item quantity="one">Trl <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fjlt?</item>
    184     </plurals>
    185     <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
    186       <item quantity="other">Trl <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mappt a tartalmukkal egytt?</item>
    187       <item quantity="one">Trl <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> mappt a tartalmval egytt?</item>
    188     </plurals>
    189     <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
    190       <item quantity="other">Trl <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elemet?</item>
    191       <item quantity="one">Trl <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemet?</item>
    192     </plurals>
    193     <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Kpek"</string>
    194     <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Az archvumot nem sikerlt megnyitni, nem bngszhet. A fjl srlt, vagy a formtuma nem tmogatott."</string>
    195     <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Ilyen nev fjl mr ltezik."</string>
    196     <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"A knyvtr megtekintshez jelentkezzen be a kvetkezbe: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    197     <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Nem lehet megjelenteni a tartalmakat"</string>
    198     <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Bejelentkezs"</string>
    199     <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"archive<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    200     <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Fellrja a kvetkez fjlt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    201 </resources>
    202