1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Ficheiros"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Transferncias"</string> 21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 22 <skip /> 23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 24 <skip /> 25 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Abrir de"</string> 26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Guardar em"</string> 27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Nova pasta"</string> 28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Vista de grelha"</string> 29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Vista de lista"</string> 30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Pesquisar"</string> 31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Defin. de armazenamento"</string> 32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Abrir"</string> 33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Abrir com"</string> 34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Abrir numa nova janela"</string> 35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Guardar"</string> 36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Partilhar"</string> 37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Eliminar"</string> 38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Selecionar tudo"</string> 39 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Copiar para"</string> 40 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Mover para..."</string> 41 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Comprimir"</string> 42 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Extrair para"</string> 43 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Mudar o nome"</string> 44 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Ver no <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Nova janela"</string> 46 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Cortar"</string> 47 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Copiar"</string> 48 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Colar"</string> 49 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Colar na pasta"</string> 50 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Mostrar mem. armaz. int."</string> 51 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Ocultar mem. armaz. int."</string> 52 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Selecionar"</string> 53 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Copiar"</string> 54 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Comprimir"</string> 55 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Extrair"</string> 56 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Mover"</string> 57 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Ignorar"</string> 58 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Tentar novamente"</string> 59 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"No ordenados"</string> 60 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Nome"</string> 61 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Resumo"</string> 62 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Modificado"</string> 63 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Tamanho"</string> 64 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Ascendente"</string> 65 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Descendente"</string> 66 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Mostrar razes"</string> 67 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Ocultar razes"</string> 68 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Falha ao guardar o documento"</string> 69 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Falha ao criar a pasta"</string> 70 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"No possvel carregar o contedo neste momento"</string> 71 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Recentes"</string> 72 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> de espao livre"</string> 73 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Serv. de armazenamento"</string> 74 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Atalhos"</string> 75 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Dispositivos"</string> 76 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Mais aplicaes"</string> 77 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Sem itens"</string> 78 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Sem correspondncias para %1$s"</string> 79 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"No possvel abrir o ficheiro"</string> 80 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"No possvel abrir ficheiros nos arquivos"</string> 81 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"No possvel eliminar alguns documentos"</string> 82 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Partilhar atravs de"</string> 83 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"A copiar ficheiros"</string> 84 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"A comprimir ficheiros"</string> 85 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"A mover ficheiros"</string> 86 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"A eliminar ficheiros"</string> 87 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Faltam <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 88 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 89 <item quantity="one">A copiar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item</item> 90 <item quantity="other">A copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 91 </plurals> 92 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 93 <item quantity="one">A comprimir <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro</item> 94 <item quantity="other">A comprimir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros</item> 95 </plurals> 96 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 97 <item quantity="one">A extrair <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro</item> 98 <item quantity="other">A extrair <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros</item> 99 </plurals> 100 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 101 <item quantity="one">A mover <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item</item> 102 <item quantity="other">A mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 103 </plurals> 104 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 105 <item quantity="one">A eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item</item> 106 <item quantity="other">A eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 107 </plurals> 108 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Anular"</string> 109 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"A preparar para copiar"</string> 110 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"A preparar para comprimir"</string> 111 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"A preparar para mover"</string> 112 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"A preparar para eliminar"</string> 113 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 114 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 115 <item quantity="one">No foi possvel copiar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item</item> 116 <item quantity="other">No foi possvel copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 117 </plurals> 118 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 119 <item quantity="one">No foi possvel comprimir <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro</item> 120 <item quantity="other">No foi possvel comprimir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros</item> 121 </plurals> 122 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 123 <item quantity="one">No foi possvel mover <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item</item> 124 <item quantity="other">No foi possvel mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 125 </plurals> 126 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 127 <item quantity="one">No foi possvel eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item</item> 128 <item quantity="other">No foi possvel eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 129 </plurals> 130 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Tocar para ver detalhes"</string> 131 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Fechar"</string> 132 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 133 <item quantity="one">Este ficheiro no foi copiado: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 134 <item quantity="other">Estes ficheiros no foram copiados: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 135 </plurals> 136 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 137 <item quantity="one">Este ficheiro no foi comprimido: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 138 <item quantity="other">Estes ficheiros no foram comprimidos: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 139 </plurals> 140 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 141 <item quantity="one">Este ficheiro no foi extrado: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 142 <item quantity="other">Estes ficheiros no foram extrados: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 143 </plurals> 144 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 145 <item quantity="one">Este ficheiro no foi movido: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 146 <item quantity="other">Estes ficheiros no foram movidos: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 147 </plurals> 148 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 149 <item quantity="one">Este ficheiro no foi eliminado: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 150 <item quantity="other">Estes ficheiros no foram eliminados: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 151 </plurals> 152 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 153 <item quantity="one">Este ficheiro foi convertido para outro formato: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 154 <item quantity="other">Estes ficheiros foram convertidos para outro formato: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 155 </plurals> 156 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 157 <item quantity="one">Copiou <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item para a rea de transferncia.</item> 158 <item quantity="other">Copiou <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens para a rea de transferncia.</item> 159 </plurals> 160 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"O ficheiro no permite a operao."</string> 161 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Falha na operao do ficheiro."</string> 162 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Falha ao mudar o nome do documento"</string> 163 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Ejetar"</string> 164 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Alguns ficheiros foram convertidos"</string> 165 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Pretende conceder a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acesso ao diretrio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> no(a) <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 166 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Pretende conceder a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acesso ao diretrio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 167 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Pretende conceder a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acesso aos seus dados, incluindo fotos e vdeos, no(a) <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 168 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"No perguntar novamente"</string> 169 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Permitir"</string> 170 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Recusar"</string> 171 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 172 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> selecionado</item> 173 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> selecionados</item> 174 </plurals> 175 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 176 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item</item> 177 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 178 </plurals> 179 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Pretende eliminar \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> 180 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Pretende eliminar a pasta \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" e os respetivos contedos?"</string> 181 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 182 <item quantity="one">Pretende eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro?</item> 183 <item quantity="other">Pretende eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros?</item> 184 </plurals> 185 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 186 <item quantity="one">Pretende eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> pasta e os respetivos contedos?</item> 187 <item quantity="other">Pretende eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pastas e os respetivos contedos?</item> 188 </plurals> 189 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 190 <item quantity="one">Pretende eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> item?</item> 191 <item quantity="other">Pretende eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens?</item> 192 </plurals> 193 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Imagens"</string> 194 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"No possvel abrir o arquivo para navegao. O ficheiro est danificado ou est num formato que no suportado."</string> 195 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"J existe um ficheiro com este nome."</string> 196 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Para ver este diretrio, inicie sesso no <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 197 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"No possvel apresentar contedos"</string> 198 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Iniciar sesso"</string> 199 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"arquivo<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 200 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Pretende substituir <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 201 </resources> 202