Home | History | Annotate | Download | only in values-sk
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Sbory"</string>
     20     <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Stiahnut sbory"</string>
     21     <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
     22     <skip />
     23     <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
     24     <skip />
     25     <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Otvori z"</string>
     26     <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Uloi do"</string>
     27     <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Nov prieinok"</string>
     28     <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Zobrazi mrieku"</string>
     29     <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Zobrazi zoznam"</string>
     30     <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Hada"</string>
     31     <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Nastavenia loiska"</string>
     32     <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Otvori"</string>
     33     <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Otvori vaplikcii"</string>
     34     <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Otvori vnovom okne"</string>
     35     <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Uloi"</string>
     36     <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Zdiea"</string>
     37     <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Odstrni"</string>
     38     <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Vybra vetko"</string>
     39     <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Koprova do"</string>
     40     <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Presun do"</string>
     41     <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Komprimova"</string>
     42     <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Rozbali do"</string>
     43     <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Premenova"</string>
     44     <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Zobrazi vslube <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Nov okno"</string>
     46     <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Vystrihn"</string>
     47     <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Koprova"</string>
     48     <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Prilepi"</string>
     49     <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Prilepi do prieinka"</string>
     50     <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Zobrazi intern loisko"</string>
     51     <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Skry intern loisko"</string>
     52     <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Vybra"</string>
     53     <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Koprova"</string>
     54     <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Komprimova"</string>
     55     <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Extrahova"</string>
     56     <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Presun"</string>
     57     <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Odmietnu"</string>
     58     <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Sksi znova"</string>
     59     <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Nezoraden"</string>
     60     <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Nzov"</string>
     61     <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Shrn"</string>
     62     <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Upraven"</string>
     63     <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Vekos"</string>
     64     <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Vzostupne"</string>
     65     <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Zostupne"</string>
     66     <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Zobrazi korene"</string>
     67     <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Skry korene"</string>
     68     <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Dokument sa nepodarilo uloi"</string>
     69     <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Prieinok sa nepodarilo vytvori"</string>
     70     <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Obsah momentlne nie je mon nata"</string>
     71     <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Nedvne"</string>
     72     <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Von miesto: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
     73     <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Sluby loiska"</string>
     74     <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Skratky"</string>
     75     <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Zariadenia"</string>
     76     <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"alie aplikcie"</string>
     77     <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"iadne poloky"</string>
     78     <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"iadne zhody  %1$s"</string>
     79     <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Sbor nie je mon otvori"</string>
     80     <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Sbory sa nedaj otvori varchvoch"</string>
     81     <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Niektor dokumenty sa nepodarilo odstrni"</string>
     82     <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Zdiea prostrednctvom"</string>
     83     <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Koprovanie sborov"</string>
     84     <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Komprimuj sa sbory"</string>
     85     <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Presvaj sa sbory"</string>
     86     <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Odstrauj sa sbory"</string>
     87     <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Zostva: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     88     <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
     89       <item quantity="few">Kopruj sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky.</item>
     90       <item quantity="many">Kopruje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek.</item>
     91       <item quantity="other">Kopruje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek.</item>
     92       <item quantity="one">Kopruje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloka.</item>
     93     </plurals>
     94     <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
     95       <item quantity="few">Komprimuj sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sbory.</item>
     96       <item quantity="many">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sboru.</item>
     97       <item quantity="other">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sborov.</item>
     98       <item quantity="one">Komprimuje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> sbor.</item>
     99     </plurals>
    100     <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
    101       <item quantity="few">Extrahuj sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sbory.</item>
    102       <item quantity="many">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sboru.</item>
    103       <item quantity="other">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sborov.</item>
    104       <item quantity="one">Extrahuje sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> sbor.</item>
    105     </plurals>
    106     <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
    107       <item quantity="few">Prenaj sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky.</item>
    108       <item quantity="many">Prena sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky.</item>
    109       <item quantity="other">Prena sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek.</item>
    110       <item quantity="one">Prena sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloka.</item>
    111     </plurals>
    112     <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
    113       <item quantity="few">Odstrauj sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky.</item>
    114       <item quantity="many">Odstrauje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky.</item>
    115       <item quantity="other">Odstrauje sa <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek.</item>
    116       <item quantity="one">Odstraujte sa <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloka.</item>
    117     </plurals>
    118     <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Sp"</string>
    119     <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Pripravuje sa na koprovanie..."</string>
    120     <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Prebieha prprava komprimovania"</string>
    121     <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Prebieha prprava na presunutie"</string>
    122     <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Prprava na odstrnenie"</string>
    123     <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
    124     <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
    125       <item quantity="few">Nepodarilo sa skoprova <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky</item>
    126       <item quantity="many">Nepodarilo sa skoprova <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky</item>
    127       <item quantity="other">Nepodarilo sa skoprova <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek</item>
    128       <item quantity="one">Nepodarilo sa skoprova <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloku</item>
    129     </plurals>
    130     <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
    131       <item quantity="few">Nepodarilo sa skomprimova <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sbory</item>
    132       <item quantity="many">Nepodarilo sa skomprimova <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sboru</item>
    133       <item quantity="other">Nepodarilo sa skomprimova <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sborov</item>
    134       <item quantity="one">Nepodarilo sa skomprimova <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> sbor</item>
    135     </plurals>
    136     <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
    137       <item quantity="few">Nepodarilo sa presun <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky</item>
    138       <item quantity="many">Nepodarilo sa presun <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky</item>
    139       <item quantity="other">Nepodarilo sa presun <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek</item>
    140       <item quantity="one">Nepodarilo sa presun <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloku</item>
    141     </plurals>
    142     <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
    143       <item quantity="few">Nepodarilo sa odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky</item>
    144       <item quantity="many">Nepodarilo sa odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky</item>
    145       <item quantity="other">Nepodarilo sa odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek</item>
    146       <item quantity="one">Nepodarilo sa odstrni <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloku</item>
    147     </plurals>
    148     <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Klepnutm zobrazte podrobnosti"</string>
    149     <string name="close" msgid="905969391788869975">"Zavrie"</string>
    150     <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
    151       <item quantity="few">Tieto sbory sa neskoprovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    152       <item quantity="many">Tieto sbory sa neskoprovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    153       <item quantity="other">Tieto sbory sa neskoprovali: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    154       <item quantity="one">Tento sbor sa neskoproval: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    155     </plurals>
    156     <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
    157       <item quantity="few">Tieto sbory neboli komprimovan: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    158       <item quantity="many">Tieto sbory neboli komprimovan: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    159       <item quantity="other">Tieto sbory neboli komprimovan: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    160       <item quantity="one">Tento sbor nebol komprimovan: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    161     </plurals>
    162     <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
    163       <item quantity="few">Tieto sbory neboli extrahovan: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    164       <item quantity="many">Tieto sbory neboli extrahovan: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    165       <item quantity="other">Tieto sbory neboli extrahovan: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    166       <item quantity="one">Tento sbor nebol extrahovan: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    167     </plurals>
    168     <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
    169       <item quantity="few">Tieto sbory neboli prenesen: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    170       <item quantity="many">Tieto sbory neboli prenesen: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    171       <item quantity="other">Tieto sbory neboli prenesen: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    172       <item quantity="one">Tento sbor nebol prenesen: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    173     </plurals>
    174     <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
    175       <item quantity="few">Tieto sbory neboli odstrnen: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    176       <item quantity="many">Tieto sbory neboli odstrnen: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    177       <item quantity="other">Tieto sbory neboli odstrnen: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    178       <item quantity="one">Tento sbor nebol odstrnen: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    179     </plurals>
    180     <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
    181       <item quantity="few">Tieto sbory boli konvertovan do inho formtu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    182       <item quantity="many">Tieto sbory boli konvertovan do inho formtu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    183       <item quantity="other">Tieto sbory boli konvertovan do inho formtu: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    184       <item quantity="one">Tento sbor bol konvertovan do inho formtu: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    185     </plurals>
    186     <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
    187       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky boli skoprovan do schrnky.</item>
    188       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky bolo skoprovanej do schrnky.</item>
    189       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek bolo skoprovanch do schrnky.</item>
    190       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloka bola skoprovan do schrnky.</item>
    191     </plurals>
    192     <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Sborov opercia nie je podporovan."</string>
    193     <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Sborov opercia sa ned vykona."</string>
    194     <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Premenovanie dokumentu zlyhalo"</string>
    195     <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Odpoji"</string>
    196     <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Niektor sbory boli konvertovan"</string>
    197     <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Udeli aplikcii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> prstup kadresru <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> vloisku <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
    198     <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Udeli aplikcii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> prstup kadresru <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
    199     <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Chcete aplikcii <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> udeli prstup kdtam (vrtane fotiek avide) vloisku <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
    200     <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Nabudce sa nepta"</string>
    201     <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Povoli"</string>
    202     <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Zamietnu"</string>
    203     <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
    204       <item quantity="few">Vybran: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
    205       <item quantity="many">Vybran: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
    206       <item quantity="other">Vybran: <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
    207       <item quantity="one">Vybran: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
    208     </plurals>
    209     <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
    210       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky</item>
    211       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky</item>
    212       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek</item>
    213       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloka</item>
    214     </plurals>
    215     <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Odstrni <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    216     <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Odstrni prieinok <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ajeho obsah?"</string>
    217     <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
    218       <item quantity="few">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sbory?</item>
    219       <item quantity="many">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sboru?</item>
    220       <item quantity="other">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sborov?</item>
    221       <item quantity="one">Odstrni <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> sbor?</item>
    222     </plurals>
    223     <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
    224       <item quantity="few">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> prieinky aich obsah?</item>
    225       <item quantity="many">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> prieinka ajeho obsah?</item>
    226       <item quantity="other">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> prieinkov aich obsah?</item>
    227       <item quantity="one">Odstrni <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> prieinok ajeho obsah?</item>
    228     </plurals>
    229     <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
    230       <item quantity="few">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky?</item>
    231       <item quantity="many">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloky?</item>
    232       <item quantity="other">Odstrni <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> poloiek?</item>
    233       <item quantity="one">Odstrni <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> poloku?</item>
    234     </plurals>
    235     <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Obrzky"</string>
    236     <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Archv nie je mon otvori aprehliada. Sbor je bu pokoden, alebo jeho formt nie je podporovan."</string>
    237     <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Sbor stmto nzvom u existuje."</string>
    238     <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Ak chcete zobrazi tento adresr, prihlste sa do tu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    239     <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Nie je mon zobrazi obsah"</string>
    240     <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Prihlsi sa"</string>
    241     <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"archv<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    242     <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Prepsa nzov <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    243 </resources>
    244