1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Skedart"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Shkarkimet"</string> 21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 22 <skip /> 23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 24 <skip /> 25 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Hap nga"</string> 26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Ruaje te"</string> 27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Dosje e re"</string> 28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Pamje rrjete"</string> 29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Pamje liste"</string> 30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Krko"</string> 31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Cilsimet e hapsirs ruajtse"</string> 32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Hap"</string> 33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Hap me"</string> 34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Hape n nj dritare t re"</string> 35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Ruaj"</string> 36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Ndaj"</string> 37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Fshi"</string> 38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Zgjidhi t gjitha"</string> 39 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopjo te..."</string> 40 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Zhvendos te..."</string> 41 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Ngjish"</string> 42 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Nxirre te"</string> 43 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Riemrto"</string> 44 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Shikoje n <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Dritare e re"</string> 46 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Prit"</string> 47 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopjo"</string> 48 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Ngjit"</string> 49 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Ngjit te dosja"</string> 50 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Trego hapsirn e brendshme ruajtse"</string> 51 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Fshih hapsirn ruajtse t brendshme"</string> 52 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Zgjidh"</string> 53 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopjo"</string> 54 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Ngjish"</string> 55 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Nxirr"</string> 56 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Lviz"</string> 57 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Hiqe"</string> 58 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Provo prsri"</string> 59 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Nuk jan t renditura"</string> 60 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Emri"</string> 61 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Prmbledhja"</string> 62 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"U modifikua"</string> 63 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Madhsia"</string> 64 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"N rritje"</string> 65 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"N zbritje"</string> 66 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Trego rrnjt"</string> 67 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Fshih rrnjt"</string> 68 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Ruajtja e dokumentit dshtoi"</string> 69 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Krijimi i dosjes dshtoi"</string> 70 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Prmbajtja nuk mund t ngarkohet pr momentin"</string> 71 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"T fundit"</string> 72 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"T lira: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 73 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Shrbimet e hapsirs ruajtse"</string> 74 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Shkurtoret"</string> 75 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Pajisjet"</string> 76 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Aplikacione t tjera"</string> 77 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Nuk ka artikuj"</string> 78 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Nuk ka asnj prputhje n %1$s"</string> 79 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Skedari nuk mund t hapet"</string> 80 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Skedart n arkiva nuk mund t hapen"</string> 81 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"E pamundur t fshihen disa dokumente"</string> 82 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Shprnda nprmjet"</string> 83 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Po kopjon skedart"</string> 84 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Skedart po ngjishen"</string> 85 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Po zhvendos skedart"</string> 86 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Po fshin skedart"</string> 87 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> t mbetura"</string> 88 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 89 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj po kopjohen.</item> 90 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull po kopjohet.</item> 91 </plurals> 92 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 93 <item quantity="other">Po ngjesh <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skedar.</item> 94 <item quantity="one">Po ngjesh <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> skedar.</item> 95 </plurals> 96 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 97 <item quantity="other">Po nxjerr <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skedar.</item> 98 <item quantity="one">Po nxjerr <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> skedar.</item> 99 </plurals> 100 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 101 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj po zhvendosen.</item> 102 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull po zhvendoset.</item> 103 </plurals> 104 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 105 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj po fshihen.</item> 106 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull po fshihet.</item> 107 </plurals> 108 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Zhbj"</string> 109 <string name="copy_preparing" msgid="5326063807006898223">"Po prgatitet pr kopjimin"</string> 110 <string name="compress_preparing" msgid="6650018601382062672">"Po prgatitet pr ngjeshjen"</string> 111 <string name="move_preparing" msgid="8742573245485449429">"Po prgatitet pr zhvendosjen"</string> 112 <string name="delete_preparing" msgid="6513863752916028147">"Po prgatitet pr fshirje"</string> 113 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 114 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 115 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj nuk mund t kopjoheshin</item> 116 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull nuk mund t kopjohej</item> 117 </plurals> 118 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 119 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skedar nuk mund t ngjisheshin</item> 120 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> skedar nuk mund t ngjishej</item> 121 </plurals> 122 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 123 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj nuk mund t zhvendoseshin</item> 124 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull nuk mund t zhvendosej</item> 125 </plurals> 126 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 127 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj nuk mund t fshiheshin</item> 128 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull nuk mund t fshihej</item> 129 </plurals> 130 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Trokit pr t par detajet"</string> 131 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Mbyll"</string> 132 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 133 <item quantity="other">Kta skedar nuk u kopjuan: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 134 <item quantity="one">Ky skedar nuk u kopjua: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 135 </plurals> 136 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 137 <item quantity="other">Kta skedar nuk u ngjeshn: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 138 <item quantity="one">Ky skedar nuk u ngjesh: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 139 </plurals> 140 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 141 <item quantity="other">Kta skedar nuk u nxorn: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 142 <item quantity="one">Ky skedar nuk u nxor: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 143 </plurals> 144 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 145 <item quantity="other">Kta skedar nuk u zhvendosn: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 146 <item quantity="one">Ky skedar nuk u zhvendos: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 147 </plurals> 148 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 149 <item quantity="other">Kta skedar nuk u fshin: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 150 <item quantity="one">Ky skedar nuk u fshi: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 151 </plurals> 152 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 153 <item quantity="other">Kta skedar u konvertuan n nj format tjetr: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 154 <item quantity="one">Ky skedar u konvertua n nj format tjetr: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 155 </plurals> 156 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 157 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj u kopjuan n kujtesn e fragmenteve.</item> 158 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull u kopjua n kujtesn e fragmenteve.</item> 159 </plurals> 160 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Veprimi i skedarit nuk mbshtetet."</string> 161 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Veprimi i skedarit dshtoi."</string> 162 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Riemrtimi i dokumentit dshtoi"</string> 163 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Nxirr"</string> 164 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Disa skedar u konvertuan"</string> 165 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Jepi aplikacionit <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> qasje te direktoria <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> n <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 166 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"T\'i jepet aplikacionit <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> qasje te direktoria <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 167 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"T\'i jepet aplikacionit <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> qasje te t dhnat, duke prfshir fotografit dhe videot, n <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 168 <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Mos pyet prsri"</string> 169 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Lejo"</string> 170 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Refuzo"</string> 171 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 172 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> t zgjedhura</item> 173 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> i zgjedhur</item> 174 </plurals> 175 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 176 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj</item> 177 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull</item> 178 </plurals> 179 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"T fshihet \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> 180 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"T fshihet dosja \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" dhe prmbajtja e saj?"</string> 181 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 182 <item quantity="other">T fshihen <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> skedar?</item> 183 <item quantity="one">T fshihet <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> skedar?</item> 184 </plurals> 185 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 186 <item quantity="other">T fshihen <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> dosje dhe prmbajtja e tyre?</item> 187 <item quantity="one">T fshihet <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> dosje dhe prmbajtja e saj?</item> 188 </plurals> 189 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 190 <item quantity="other">T fshihen <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> artikuj?</item> 191 <item quantity="one">T fshihet <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> artikull?</item> 192 </plurals> 193 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Imazhet"</string> 194 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Arkivi nuk mund t hapet pr t shfletuar. Skedari sht i dmtuar ose n nj format q nuk mbshtetet."</string> 195 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Ekziston nj skedar me kt emr."</string> 196 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Pr t par kt kategori, identifikohu n <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 197 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Prmbajtja nuk mund t shfaqet"</string> 198 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Identifikohu"</string> 199 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"arkiva<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 200 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"T mbishkruhet <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 201 </resources> 202