Home | History | Annotate | Download | only in values-es
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3     Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
      4 
      5     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6     you may not use this file except in compliance with the License.
      7     You may obtain a copy of the License at
      8 
      9          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10 
     11     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14     See the License for the specific language governing permissions and
     15     limitations under the License.
     16  -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Mensajes"</string>
     21     <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Mensajes"</string>
     22     <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Seleccionar conversacin"</string>
     23     <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Ajustes"</string>
     24     <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Enviar mensaje"</string>
     25     <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Adjuntar un archivo"</string>
     26     <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Ayuda"</string>
     27     <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Te damos la bienvenida"</string>
     28     <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Saltar"</string>
     29     <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Siguiente &gt;"</string>
     30     <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Siguiente"</string>
     31     <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Salir"</string>
     32     <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Ajustes &gt;"</string>
     33     <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Ajustes"</string>
     34     <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Mensajes necesita permiso para acceder a los SMS, al telfono y a los contactos."</string>
     35     <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Puedes cambiar los permisos en Ajustes &gt; Aplicaciones &gt; Mensajes &gt; Permisos."</string>
     36     <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Puedes cambiar los permisos en Ajustes, Aplicaciones, Mensajes, Permisos."</string>
     37     <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Frecuentes"</string>
     38     <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Todos los contactos"</string>
     39     <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Enviar a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
     40     <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Capturar imgenes o vdeo"</string>
     41     <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Seleccionar imgenes de este dispositivo"</string>
     42     <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Grabar audio"</string>
     43     <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Elegir foto"</string>
     44     <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Contenido multimedia seleccionado."</string>
     45     <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Contenido multimedia no seleccionado."</string>
     46     <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Seleccionado: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
     47     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imagen del <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
     48     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imagen"</string>
     49     <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Grabar audio"</string>
     50     <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Compartir"</string>
     51     <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Ahora mismo"</string>
     52     <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Ahora"</string>
     53     <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
     54       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
     55       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item>
     56     </plurals>
     57     <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
     58       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> horas</item>
     59       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hora</item>
     60     </plurals>
     61     <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
     62       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> das</item>
     63       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> da</item>
     64     </plurals>
     65     <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
     66       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item>
     67       <item quantity="one">una semana</item>
     68     </plurals>
     69     <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
     70       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item>
     71       <item quantity="one">un mes</item>
     72     </plurals>
     73     <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
     74       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aos</item>
     75       <item quantity="one">un ao</item>
     76     </plurals>
     77     <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mensaje de clase 0"</string>
     78     <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Guardar"</string>
     79     <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Casi no queda espacio en el dispositivo. La aplicacin Mensajes eliminar automticamente los mensajes ms antiguos para liberar espacio."</string>
     80     <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Queda poco espacio"</string>
     81     <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Es posible que Mensajes no enve ni reciba mensajes hasta que haya ms espacio disponible en el dispositivo."</string>
     82     <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Queda poco espacio para recibir SMS. Es posible que tengas que eliminar mensajes."</string>
     83     <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirma tu nmero de telfono"</string>
     84     <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Este paso nico garantiza que Mensajes enviar tus mensajes de grupo correctamente."</string>
     85     <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Nmero de telfono"</string>
     86     <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Eliminar todos los mensajes con archivos multimedia"</string>
     87     <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Eliminar mensajes anteriores a <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     88     <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Eliminar automticamente mensajes anteriores a <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     89     <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorar"</string>
     90     <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Eliminar todos los mensajes con archivos multimedia?"</string>
     91     <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Eliminar mensajes anteriores a <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
     92     <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Eliminar mensajes anteriores a <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> y activar eliminacin automtica?"</string>
     93     <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ha dicho"</string>
     94     <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Has dicho"</string>
     95     <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
     96     <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Has enviado un mensaje"</string>
     97     <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Enviando..."</string>
     98     <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"No enviado. Toca para volver a intentarlo."</string>
     99     <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"No enviado. Volviendo a intentar"</string>
    100     <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Volver a enviar o eliminar"</string>
    101     <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Llama a los servicios de emergencias. Tu mensaje de texto no se puede entregar en estos momentos."</string>
    102     <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Error"</string>
    103     <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nuevo mensaje MMS que descargar"</string>
    104     <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nuevo mensaje MMS"</string>
    105     <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Error al descargar"</string>
    106     <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Toca para volver a intentarlo"</string>
    107     <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Toca para descargar"</string>
    108     <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Descargar o eliminar"</string>
    109     <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Descargando..."</string>
    110     <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"El mensaje ha caducado o no est disponible"</string>
    111     <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"tamao: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, vencimiento: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"No se puede enviar porque el destinatario no es vlido."</string>
    113     <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"No se ha activado el servicio en la red"</string>
    114     <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"No se ha podido enviar por un problema de red"</string>
    115     <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"El mensaje ha caducado o no est disponible"</string>
    116     <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Sin asunto)"</string>
    117     <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Destinatario desconocido"</string>
    118     <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Entregado"</string>
    119     <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"No se ha podido descargar el mensaje <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string>
    120     <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"No se ha podido completar la operacin de la base de datos por falta de memoria"</string>
    121     <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mensaje no enviado"</string>
    122     <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Hay algunos mensajes no enviados en Mensajes"</string>
    123     <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
    124       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensajes en <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversaciones</item>
    125       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensajes en una conversacin</item>
    126     </plurals>
    127     <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Mensaje no descargado"</string>
    128     <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Algunos mensajes no se han descargado en Mensajes"</string>
    129     <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
    130       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensajes en <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversaciones</item>
    131       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensajes en una conversacin</item>
    132     </plurals>
    133     <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Mensaje para <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no enviado"</string>
    134     <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Llama a los servicios de emergencias. Tu mensaje de texto enviado al nmero <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no se puede entregar en estos momentos."</string>
    135     <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
    136       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> mensajes nuevos</item>
    137       <item quantity="one">Mensaje nuevo</item>
    138     </plurals>
    139     <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Iniciar"</string>
    140     <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Cmara no disponible"</string>
    141     <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Cmara no disponible"</string>
    142     <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Captura de vdeo no disponible"</string>
    143     <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"No se puede guardar el archivo multimedia"</string>
    144     <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"No se pueden hacer fotos"</string>
    145     <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Atrs"</string>
    146     <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Archivado"</string>
    147     <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Eliminar"</string>
    148     <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Archivar"</string>
    149     <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"No archivar"</string>
    150     <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Desactivar notificaciones"</string>
    151     <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Activar notificaciones"</string>
    152     <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Aadir contacto"</string>
    153     <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Descargar"</string>
    154     <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Enviar"</string>
    155     <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Eliminar"</string>
    156     <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Eliminar este mensaje?"</string>
    157     <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta accin no se puede deshacer."</string>
    158     <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Eliminar"</string>
    159     <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
    160       <item quantity="other">Eliminar estas conversaciones?</item>
    161       <item quantity="one">Eliminar esta conversacin?</item>
    162     </plurals>
    163     <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Eliminar"</string>
    164     <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Cancelar"</string>
    165     <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Para"</string>
    166     <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Seleccionar varias imgenes"</string>
    167     <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmar seleccin"</string>
    168     <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    169     <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"No se puede grabar el audio. Vuelve a intentarlo."</string>
    170     <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"No se puede reproducir el audio. Vuelve a intentarlo."</string>
    171     <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"No se ha podido guardar el audio. Vuelve a intentarlo."</string>
    172     <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Mantener pulsado"</string>
    173     <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
    174     <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
    175     <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
    176     <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
    177     <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imagen"</string>
    178     <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Fragmento de audio"</string>
    179     <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Vdeo"</string>
    180     <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Tarjeta de contacto"</string>
    181     <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Descargar"</string>
    182     <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Responder con SMS"</string>
    183     <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Responder por MMS"</string>
    184     <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Responder"</string>
    185     <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
    186       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participantes</item>
    187       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> participante</item>
    188     </plurals>
    189     <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Yo"</string>
    190     <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Contacto bloqueado y archivado"</string>
    191     <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Contacto desbloqueado y no archivado"</string>
    192     <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> archivadas"</string>
    193     <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> no archivadas"</string>
    194     <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificaciones desactivadas"</string>
    195     <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificaciones activadas"</string>
    196     <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Listo. Toca Enviar de nuevo."</string>
    197     <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Mensajes establecida como aplicacin de SMS predeterminada."</string>
    198     <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
    199       <item quantity="other">Descartar archivos adjuntos</item>
    200       <item quantity="one">Descartar archivo adjunto</item>
    201     </plurals>
    202     <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Archivo de audio adjunto"</string>
    203     <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproducir archivo de audio adjunto"</string>
    204     <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pausar"</string>
    205     <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
    206     <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Error del mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    207     <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    208     <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Mensaje no enviado a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    209     <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Enviando mensaje a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    210     <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Error del mensaje para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    211     <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mensaje para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    212     <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Error del mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
    213     <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
    214     <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Mensaje no enviado a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    215     <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Enviando mensaje a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    216     <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Error del mensaje para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    217     <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mensaje para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    218     <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Error del mensaje. Toca para volver a intentarlo."</string>
    219     <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversacin con <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Eliminar asunto"</string>
    221     <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Capturar vdeo"</string>
    222     <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Capturar una imagen fija"</string>
    223     <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Hacer foto"</string>
    224     <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Iniciar grabacin de vdeo"</string>
    225     <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Cambiar a cmara en pantalla completa"</string>
    226     <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Cambiar de la cmara frontal a la trasera"</string>
    227     <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Dejar de grabar y adjuntar vdeo"</string>
    228     <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Detener grabacin de vdeo"</string>
    229     <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotos de Mensajes"</string>
    230     <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
    231       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotos guardadas en el lbum <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    232       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto guardada en el lbum <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    233     </plurals>
    234     <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
    235       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vdeos guardados en el lbum <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    236       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> vdeo guardado en el lbum <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    237     </plurals>
    238     <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
    239       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> archivos adjuntos guardados en el lbum <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    240       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto guardado en el lbum <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    241     </plurals>
    242     <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
    243       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos guardados en Descargas</item>
    244       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto guardado en Descargas</item>
    245     </plurals>
    246     <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
    247       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos guardados</item>
    248       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto guardado</item>
    249     </plurals>
    250     <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
    251       <item quantity="other">No se han podido guardar <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos</item>
    252       <item quantity="one">No se ha podido guardar <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto</item>
    253     </plurals>
    254     <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Adjunto de MMS guardado"</string>
    255     <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Ajustes"</string>
    256     <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Archivado"</string>
    257     <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Cerrar"</string>
    258     <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
    259     <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Opciones avanzadas"</string>
    260     <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Depurar"</string>
    261     <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificaciones"</string>
    262     <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Sonido"</string>
    263     <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silencio"</string>
    264     <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrar"</string>
    265     <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Bloqueado"</string>
    266     <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Informes de entrega de SMS"</string>
    267     <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicitar un informe de entrega al enviar un SMS"</string>
    268     <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Recuperar automticamente"</string>
    269     <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Recuperar automticamente mensajes MMS"</string>
    270     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Autorrecuperar en itinerancia"</string>
    271     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Recuperar MMS automticamente en itinerancia"</string>
    272     <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mensaje de grupo"</string>
    273     <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Usar MMS para enviar un nico mensaje a varios destinatarios"</string>
    274     <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Aplicacin de SMS predeterminada"</string>
    275     <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Aplicacin de SMS predeterminada"</string>
    276     <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
    277     <skip />
    278     <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Tu nmero de telfono"</string>
    279     <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Desconocido"</string>
    280     <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sonidos de mensajes enviados"</string>
    281     <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Volcar SMS"</string>
    282     <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Volcar datos sin procesar de SMS recibidos en un archivo del almacenamiento externo"</string>
    283     <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Volcar MMS"</string>
    284     <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Volcar datos sin procesar de MMS recibidos en un archivo del almacenamiento externo"</string>
    285     <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alertas inalmbricas"</string>
    286     <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opciones de mensaje"</string>
    287     <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiar texto"</string>
    288     <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Ver detalles"</string>
    289     <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Eliminar"</string>
    290     <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Reenviar"</string>
    291     <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalles de mensaje"</string>
    292     <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tipo: "</string>
    293     <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mensaje de texto"</string>
    294     <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mensaje multimedia"</string>
    295     <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De: "</string>
    296     <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"A: "</string>
    297     <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Enviado: "</string>
    298     <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Recibido: "</string>
    299     <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Asunto: "</string>
    300     <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Tamao: "</string>
    301     <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioridad: "</string>
    302     <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
    303     <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Alta"</string>
    304     <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string>
    305     <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Baja"</string>
    306     <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    307     <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Direccin de remitente oculta"</string>
    308     <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"No se pueden enviar mensajes mientras se cargan adjuntos."</string>
    309     <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"No se ha podido cargar el archivo adjunto. Vuelve a intentarlo."</string>
    310     <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"La red no est lista. Intntalo de nuevo."</string>
    311     <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Eliminar texto"</string>
    312     <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Alternar entre introducir texto y nmeros"</string>
    313     <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Aadir ms participantes"</string>
    314     <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmar participantes"</string>
    315     <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Iniciar nueva conversacin"</string>
    316     <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Seleccionar este elemento"</string>
    317     <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproducir vdeo"</string>
    318     <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Contactos y opciones"</string>
    319     <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Depurar"</string>
    320     <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Contactos y opciones"</string>
    321     <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Generales"</string>
    322     <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Contactos en esta conversacin"</string>
    323     <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Hacer una llamada"</string>
    324     <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Enviar mensaje"</string>
    325     <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Enviar mensaje&lt;br/&gt;&lt;small&gt;de <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
    326     <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
    327       <item quantity="other">Enviar fotos</item>
    328       <item quantity="one">Enviar foto</item>
    329     </plurals>
    330     <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
    331       <item quantity="other">Enviar archivos de audio</item>
    332       <item quantity="one">Enviar archivo de audio</item>
    333     </plurals>
    334     <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
    335       <item quantity="other">Enviar vdeos</item>
    336       <item quantity="one">Enviar vdeo</item>
    337     </plurals>
    338     <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
    339       <item quantity="other">Enviar tarjetas de contacto</item>
    340       <item quantity="one">Enviar tarjeta de contacto</item>
    341     </plurals>
    342     <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
    343       <item quantity="other">Enviar archivos adjuntos</item>
    344       <item quantity="one">Enviar archivo adjunto</item>
    345     </plurals>
    346     <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
    347       <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> archivos adjuntos listos para enviar</item>
    348       <item quantity="one">Un archivo adjunto listo para enviar</item>
    349     </plurals>
    350     <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Danos tu opinin"</string>
    351     <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Ver en Google Play Store"</string>
    352     <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informacin de la versin"</string>
    353     <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versin %1$s"</string>
    354     <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licencias cdigo abierto"</string>
    355     <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificaciones"</string>
    356     <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Lmite de archivos adjuntos alcanzado"</string>
    357     <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Error al cargar archivo adjunto."</string>
    358     <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Aadir a contactos?"</string>
    359     <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Aadir contacto"</string>
    360     <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Asunto"</string>
    361     <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Asunto: "</string>
    362     <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string>
    363     <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Cargando tarjeta de contacto"</string>
    364     <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"No se ha podido cargar la tarjeta de contacto"</string>
    365     <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Ver tarjeta de contacto"</string>
    366     <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
    367       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactos</item>
    368       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacto</item>
    369     </plurals>
    370     <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Tarjetas de contacto"</string>
    371     <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Cumpleaos"</string>
    372     <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notas"</string>
    373     <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Reenviar mensaje"</string>
    374     <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Responder"</string>
    375     <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
    376     <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
    377     <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS inhabilitados"</string>
    378     <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Para enviar mensajes, establece Mensajes como aplicacin de SMS predeterminada"</string>
    379     <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Establecer Mensajes como aplicacin de SMS predeterminada"</string>
    380     <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Cambiar"</string>
    381     <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Para recibir mensajes, establece Mensajes como aplicacin de SMS predeterminada"</string>
    382     <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"No se ha seleccionado la SIM preferida para enviar mensajes SMS"</string>
    383     <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"El propietario del dispositivo no permite esta aplicacin."</string>
    384     <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Aceptar"</string>
    385     <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Demasiados participantes en una conversacin"</string>
    386     <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
    387       <item quantity="other">Contactos no vlidos</item>
    388       <item quantity="one">Contacto no vlido</item>
    389     </plurals>
    390     <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"No se ha podido cargar la imagen de la cmara"</string>
    391     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"T: "</string>
    392     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
    393     <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Borrador"</string>
    394     <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Cuando inicies una conversacin nueva, aparecer aqu"</string>
    395     <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Aqu aparecen las conversaciones archivadas"</string>
    396     <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Cargando conversaciones..."</string>
    397     <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imagen"</string>
    398     <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Fragmento de audio"</string>
    399     <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Vdeo"</string>
    400     <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Tarjeta de contacto"</string>
    401     <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
    402     <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Deshacer"</string>
    403     <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Volver a intentar"</string>
    404     <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Escribe el nombre de un contacto o un nmero de telfono para iniciar un mensaje nuevo"</string>
    405     <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Bloquear"</string>
    406     <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Bloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Desbloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
    408     <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Bloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
    409     <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Seguirs recibiendo mensajes de este nmero pero no volvers a recibir notificaciones. Esta conversacin se archivar."</string>
    410     <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Contactos bloqueados"</string>
    411     <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DESBLOQUEAR"</string>
    412     <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Contactos bloqueados"</string>
    413     <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Selecciona imagen de la biblioteca de documentos"</string>
    414     <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Enviando mensaje"</string>
    415     <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Mensaje enviado"</string>
    416     <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Los datos mviles estn desactivados. Comprueba los ajustes."</string>
    417     <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"No se puede enviar mensajes en modo avin"</string>
    418     <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Error al enviar mensaje"</string>
    419     <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Mensaje descargado"</string>
    420     <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Los datos mviles estn desactivados. Comprueba los ajustes."</string>
    421     <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"No se pueden descargar mensajes en modo avin"</string>
    422     <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"No se ha podido descargar el mensaje"</string>
    423     <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Cero"</string>
    424     <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Uno"</string>
    425     <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dos"</string>
    426     <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tres"</string>
    427     <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Cuatro"</string>
    428     <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinco"</string>
    429     <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Seis"</string>
    430     <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Siete"</string>
    431     <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Ocho"</string>
    432     <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nueve"</string>
    433     <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"No se puede enviar el mensaje con <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> (error <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>)"</string>
    434     <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"No se puede enviar el mensaje con un operador desconocido (error <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>)"</string>
    435     <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Rv: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    436     <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Mensaje no enviado porque el servicio no se ha activado en la red"</string>
    437     <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mensaje no enviado: direccin de destino no vlida"</string>
    438     <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mensaje no enviado: mensaje no vlido"</string>
    439     <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mensaje no enviado: contenido no admitido"</string>
    440     <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mensaje no enviado: mensaje no admitido"</string>
    441     <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mensaje no enviado: demasiado largo"</string>
    442     <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Mensaje nuevo"</string>
    443     <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Ver"</string>
    444     <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imagen"</string>
    445     <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"No se ha podido encontrar una aplicacin adecuada"</string>
    446     <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Eliminar destinatario"</string>
    447     <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Mensaje nuevo"</string>
    448     <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Cancelar"</string>
    449     <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Editar punto de acceso"</string>
    450     <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"No definida"</string>
    451     <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nombre"</string>
    452     <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
    453     <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
    454     <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy para MMS"</string>
    455     <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Puerto para MMS"</string>
    456     <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
    457     <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
    458     <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tipo de APN"</string>
    459     <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Eliminar APN"</string>
    460     <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Nuevo APN"</string>
    461     <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Guardar"</string>
    462     <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Descartar"</string>
    463     <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"El campo Nombre no puede estar vaco."</string>
    464     <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"El campo APN no puede estar vaco."</string>
    465     <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"El campo MCC debe contener 3 dgitos."</string>
    466     <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"El campo MNC debe contener 2 o 3 dgitos."</string>
    467     <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Restaurando la configuracin de APN predeterminada"</string>
    468     <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Restablecer ajustes"</string>
    469     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Se ha restablecido la configuracin de APN predeterminada."</string>
    470     <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Sin ttulo"</string>
    471     <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nombre de puntos de acceso"</string>
    472     <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string>
    473     <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Nuevo APN"</string>
    474     <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Los ajustes del nombre de punto de acceso no estn disponibles para este usuario"</string>
    475     <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Copiar al portapapeles?"</string>
    476     <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiar"</string>
    477     <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"para <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    478     <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"General"</string>
    479     <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Opciones avanzadas"</string>
    480     <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Ajustes generales"</string>
    481     <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Ajustes avanzados"</string>
    482     <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    483     <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Enviar mensajes SMS individuales. Solo t recibirs las respuestas"</string>
    484     <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Enviar un nico MMS a todos los destinatarios"</string>
    485     <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Nmero desconocido"</string>
    486     <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Mensaje nuevo"</string>
    487     <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Mensaje nuevo."</string>
    488     <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Selector de SIM"</string>
    489     <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> seleccionada, selector de SIM"</string>
    490     <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editar asunto"</string>
    491     <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Seleccionar SIM o editar asunto"</string>
    492     <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Mantener pulsado para grabar audio"</string>
    493     <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Iniciar nueva conversacin"</string>
    494     <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Mensajes"</string>
    495     <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Lista de mensajes"</string>
    496     <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Mensajes"</string>
    497     <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Mensaje nuevo"</string>
    498     <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversaciones"</string>
    499     <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Cargando conversaciones"</string>
    500     <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Cargando mensajes"</string>
    501     <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Ver ms conversaciones"</string>
    502     <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Ver ms mensajes"</string>
    503     <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Conversacin eliminada"</string>
    504     <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Conversacin eliminada. Toca para ver otra conversacin de Mensajes"</string>
    505     <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Bloqueado"</string>
    506     <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Desbloqueado"</string>
    507     <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Queda poco espacio de almacenamiento. Es posible que se pierdan algunos datos."</string>
    508     <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Seleccionar adjuntos"</string>
    509     <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmar seleccin"</string>
    510     <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Seleccionado: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    511     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Elimina uno o varios archivos adjuntos y vuelve a intentarlo."</string>
    512     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Puedes probar a enviar el mensaje, pero quizs no se enve hasta que elimines uno o varios archivos adjuntos."</string>
    513     <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Solo puedes enviar un vdeo por mensaje. Elimina ms vdeos y vuelve a intentarlo."</string>
    514     <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"El mensaje no ha podido cargar el archivo adjunto."</string>
    515     <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Enviar de todos modos"</string>
    516     <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"No se ha podido iniciar la conversacin"</string>
    517     <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    518     <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> seleccionada"</string>
    519 </resources>
    520