Home | History | Annotate | Download | only in values-uz
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License.
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
     21     <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
     22     <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Boshqaruv"</string>
     23     <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Songgi kanallar"</string>
     24     <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV sozlamalari"</string>
     25     <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP sozlamalari"</string>
     26     <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Ushbu kanal uchun ijro etish boshqaruvlari mavjud emas"</string>
     27     <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Ijro yoki pauza"</string>
     28     <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Oldinga tezkor otkazish"</string>
     29     <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Orqaga otkazish"</string>
     30     <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Keyingisi"</string>
     31     <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Avvalgi"</string>
     32     <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Tele-yolboshchi"</string>
     33     <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Yangi kanallar mavjud"</string>
     34     <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasini ochish"</string>
     35     <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Taglavhalar"</string>
     36     <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Ekran rejimi"</string>
     37     <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Kadr ustida kadr"</string>
     38     <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Yoniq"</string>
     39     <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Ochiq"</string>
     40     <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Kop kanalli"</string>
     41     <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Boshqa kanallar"</string>
     42     <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Sozlamalar"</string>
     43     <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Manba"</string>
     44     <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Almashtirish"</string>
     45     <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Yoniq"</string>
     46     <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Ochiq"</string>
     47     <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Ovoz"</string>
     48     <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Asosiy oyna"</string>
     49     <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP oynasi"</string>
     50     <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Joylashuvi"</string>
     51     <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Pastda ongda"</string>
     52     <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Tepada ongda"</string>
     53     <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Tepada chapda"</string>
     54     <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Pastda chapda"</string>
     55     <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Yonma-yon"</string>
     56     <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Olchami"</string>
     57     <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Katta"</string>
     58     <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kichik"</string>
     59     <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Kirish manbasi"</string>
     60     <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenna/kabel)"</string>
     61     <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Dastur haqida mal. yoq"</string>
     62     <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Malumot yoq"</string>
     63     <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Bloklangan kanal"</string>
     64     <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nomalum til"</string>
     65     <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Taglavhalar"</string>
     66     <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Ochiq"</string>
     67     <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Formatlarni sozlash"</string>
     68     <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Taglavhalar uchun tizim sozlamalari"</string>
     69     <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Ekran rejimi"</string>
     70     <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Kop kanalli"</string>
     71     <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
     72     <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereo"</string>
     73     <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 qamrovli"</string>
     74     <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 qamrovli"</string>
     75     <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d ta kanal"</string>
     76     <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Royxatni sozlash"</string>
     77     <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Guruhni tanlash"</string>
     78     <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Guruhni ochirish"</string>
     79     <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Guruhlash tartibi"</string>
     80     <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Kanal manbasi"</string>
     81     <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
     82     <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
     83     <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
     84     <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Guruhlash tartibi"</string>
     85     <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Bu dastur bloklangan"</string>
     86     <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Bu dastur uchun yosh cheklovi: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
     87     <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Bu kirish avtomatik qidiruvni qollab-quvvatlamaydi"</string>
     88     <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g> uchun avtomatik qidiruvni boshlab bolmadi"</string>
     89     <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Taglavhalar uchun tizim sozlamalarini ochib bolmadi."</string>
     90     <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
     91       <item quantity="other">%1$d ta kanal qoshildi</item>
     92       <item quantity="one">%1$d ta kanal qoshildi</item>
     93     </plurals>
     94     <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Kanal qoshilmadi"</string>
     95     <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Tyuner"</string>
     96     <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Ota-ona nazorati"</string>
     97     <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Yoniq"</string>
     98     <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Ochiq"</string>
     99     <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Kanallar bloklandi"</string>
    100     <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Barchasini bloklash"</string>
    101     <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Blokdan chiqarish"</string>
    102     <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Berkitilgan kanallar"</string>
    103     <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Yosh cheklovlari"</string>
    104     <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"PIN kodni ozgartirish"</string>
    105     <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Reyting tizimlari"</string>
    106     <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Reytinglar"</string>
    107     <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Barcha reyting tizimlari"</string>
    108     <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Boshqa mamlakatlar"</string>
    109     <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Hech biri"</string>
    110     <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Hech biri"</string>
    111     <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Hech biri"</string>
    112     <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Qatiy cheklovlar"</string>
    113     <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Ortacha cheklovlar"</string>
    114     <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Yengil cheklovlar"</string>
    115     <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Boshqa"</string>
    116     <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Kontent bolalar uchun mos"</string>
    117     <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Kontent orta yoshdagi bolalar uchun mos"</string>
    118     <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Kontent osmirlar uchun mos"</string>
    119     <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Foydalanuvchi cheklovlari"</string>
    120     <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    121     <skip />
    122     <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s: sub-reytinglar"</string>
    123     <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Sub-reytinglar"</string>
    124     <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Bu kanalni korish uchun PIN kodni kiriting"</string>
    125     <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Bu dasturni korish uchun PIN kodni kiriting"</string>
    126     <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Bu dastur uchun yosh cheklovi: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Bu dasturni korish uchun PIN kodni kiriting"</string>
    127     <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"PIN kodni kiriting"</string>
    128     <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Ota-ona nazoratini ornatish uchun PIN-kod yarating"</string>
    129     <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Yangi PIN kodni kiriting"</string>
    130     <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"PIN kodni kiriting"</string>
    131     <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Joriy PIN kodni kiriting"</string>
    132     <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
    133       <item quantity="other">Siz PIN kodni 5 marta notogri kiritdingiz.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> soniyadan keyin qayta urinib koring.</item>
    134       <item quantity="one">Siz PIN kodni 5 marta notogri kiritdingiz.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> soniyadan keyin qayta urinib koring.</item>
    135     </plurals>
    136     <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN-kod notogri, qaytadan urining."</string>
    137     <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Qaytadan urinib koring, PIN-kod notogri"</string>
    138     <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Sozlamalar"</string>
    139     <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Royxatni sozlash"</string>
    140     <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Teledastur uchun kanallarni tanlash"</string>
    141     <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Kanal manbalari"</string>
    142     <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Yangi kanallar topildi"</string>
    143     <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ota-ona nazorati"</string>
    144     <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ochiq kodli DT litsenziyalari"</string>
    145     <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Ochiq kodli DT litsenziyalari"</string>
    146     <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versiyasi"</string>
    147     <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Bu kanalni korish uchun ongga qaragan chiziqni bosing va PIN kodni kiriting"</string>
    148     <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Bu dasturni korish uchun ongga qaragan chiziqni bosing va PIN kodni kiriting"</string>
    149     <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Bu dastur uchun yosh cheklovi: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nUshbu dasturni korish uchun ongga qaragan milni bosing va PIN-kodni kiriting."</string>
    150     <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Bu kanallarni korish uchun birlamchi Jonli efir ilovasidan foydalaning."</string>
    151     <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Bu dasturni korish uchun birlamchi Jonli efir ilovasidan foydalaning."</string>
    152     <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Bu dastur uchun yosh cheklovi: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nUshbu dasturni korish uchun birlamchi Jonli efir ilovasidan foydalaning."</string>
    153     <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Dastur bloklangan"</string>
    154     <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Bu dastur uchun yosh cheklovi: <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    155     <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Faqat audio"</string>
    156     <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Signal kuchsiz"</string>
    157     <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Internet aloqasi yoq"</string>
    158     <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
    159       <item quantity="other">Bu kanalni <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> gacha yoqib bolmaydi, chunki boshqa kanallar yozib olinmoqda. \n\nYozib olish jadvalini ozgartirish uchun ong strelkani bosing.</item>
    160       <item quantity="one">Bu kanalni <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> gacha yoqib bolmaydi, chunki boshqa kanal yozib olinmoqda. \n\nYozib olish jadvalini ozgartirish uchun ong strelkani bosing.</item>
    161     </plurals>
    162     <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Nomsiz"</string>
    163     <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanal bloklangan"</string>
    164     <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Yangi"</string>
    165     <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Manbalar"</string>
    166     <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
    167       <item quantity="other">%1$d ta kanal</item>
    168       <item quantity="one">%1$d ta kanal</item>
    169     </plurals>
    170     <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Hech qanday kanal mavjud emas"</string>
    171     <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Yangi"</string>
    172     <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Sozlanmagan"</string>
    173     <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Koproq kanal manbalarini olish"</string>
    174     <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Jonli kanallarni taklif etuvchi ilovalarni korish"</string>
    175     <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Yangi kanal manbalari mavjud"</string>
    176     <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Yangi manbalar yangi kanallarni taqdim etadi.\nUlarni hozir yoki kanal manbalari sozlamalarida keyinroq sozlashingiz mumkin."</string>
    177     <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Hozir sozlash"</string>
    178     <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK"</string>
    179     <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    180     <skip />
    181     <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"TV menyusiga kirish uchun "<b>"TANLASH tugmasini bosing"</b>"."</string>
    182     <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Hech qanday TV-kirish topilmadi"</string>
    183     <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV-kirishni topib bolmadi"</string>
    184     <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP qollab-quvvatlanmaydi"</string>
    185     <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIP bilan korsatish uchun hech qanday manba yoq"</string>
    186     <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tyuner turi mos kelmaydi. Agar TV-kirishdan foydalanayotgan bolsangiz, Jonli efir ilovasini ishga tushiring."</string>
    187     <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Sozlashni amalga oshirib bolmadi."</string>
    188     <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Bu amalni bajara oladigan ilova topilmadi."</string>
    189     <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Barcha kanallar berkitilgan.\nTomosha qilish uchun kamida bitta kanalni tanlang."</string>
    190     <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Video kutilmaganda yoq bolib qoldi."</string>
    191     <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"ORQAGA tugmasi ulangan qurilmani boshqaradi. Chiqish uchun BOSHI tugmasini bosing."</string>
    192     <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Teledasturlarni oqish uchun ruxsat zarur."</string>
    193     <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Manbalarni sozlash"</string>
    194     <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Jonli efirlar ilovalar tomonidan taqdim etiladigan translatsiya qilinadigan kanallar bilan ananaviy televizor kanallarini uygunlashtiradi. \n\nOldin ornatilgan kanal manbalarini sozlash bilan boshlashingiz mumkin. Yoki jonli efirlarni taklif etadigan boshqa ilovalarni Google Play Market orqali korib chiqishingiz mumkin."</string>
    195     <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Yozuvlar va jadvallar"</string>
    196     <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 daqiqa"</string>
    197     <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 daqiqa"</string>
    198     <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 soat"</string>
    199     <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 soat"</string>
    200     <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Yaqinda"</string>
    201     <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Rejalashtirilgan"</string>
    202     <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Seriallar"</string>
    203     <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Boshqalar"</string>
    204     <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Bu kanalni yozib bolmaydi."</string>
    205     <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Bu dasturni yozib bolmaydi."</string>
    206     <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> dasturini yozib olish rejalashtirildi"</string>
    207     <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> dasturini yozib olish boshlandi (<xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> gacha yoziladi)"</string>
    208     <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Toliq jadval"</string>
    209     <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
    210       <item quantity="other">Keyingi %1$d kun</item>
    211       <item quantity="one">Keyingi %1$d kun</item>
    212     </plurals>
    213     <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
    214       <item quantity="other">%1$d daqiqa</item>
    215       <item quantity="one">%1$d daqiqa</item>
    216     </plurals>
    217     <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
    218       <item quantity="other">%1$d ta yangi yozuv</item>
    219       <item quantity="one">%1$d ta yangi yozuv</item>
    220     </plurals>
    221     <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
    222       <item quantity="other">%1$d ta yozuv</item>
    223       <item quantity="one">%1$d ta yozuv</item>
    224     </plurals>
    225     <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
    226       <item quantity="other">%1$d ta yozuv rejalashtirilgan</item>
    227       <item quantity="one">%1$d ta yozuv rejalashtirilgan</item>
    228     </plurals>
    229     <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Tomosha qilish"</string>
    230     <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Boshidan ijro etish"</string>
    231     <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Ijroni davom ettirish"</string>
    232     <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Ochirish"</string>
    233     <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Yozuvlarni ochirish"</string>
    234     <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Davom ettirish"</string>
    235     <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>-fasl"</string>
    236     <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Jadvalni korish"</string>
    237     <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Batafsil"</string>
    238     <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Yozuvlarni ochirish"</string>
    239     <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Ochirib tashlash kerak bolgan qismlarni tanlang. Ochirilgach, qayta tiklab bolmaydi."</string>
    240     <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Ochirib tashlash uchun hech narsa yoq."</string>
    241     <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Korilgan qismlarni belgilash"</string>
    242     <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Barcha qismlarni belgilash"</string>
    243     <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Hammasini bekor qilish"</string>
    244     <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Korilgan: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> daqiqa (jami: <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> daqiqa)"</string>
    245     <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Korilgan: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> soniya (jami: <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> soniya)"</string>
    246     <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Korilmaganlar"</string>
    247     <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
    248       <item quantity="other">%1$d ta qism ochirib tashlandi (jami: %2$d ta)</item>
    249       <item quantity="one">%1$d ta qism ochirib tashlandi (jami: %2$d ta)</item>
    250     </plurals>
    251     <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Muhimlik darajasi"</string>
    252     <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Eng yuqori"</string>
    253     <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Eng past"</string>
    254     <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"# <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    255     <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanallar"</string>
    256     <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Har qanday"</string>
    257     <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Muhimlilik darajasini tanlash"</string>
    258     <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Bir vaqtning ozida bir nechta dasturlar yozib olinishi kerak bolsa, faqat muhimlilik darajasi yuqori dasturlargina yozib olinadi."</string>
    259     <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Saqlash"</string>
    260     <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Bir martalik yozuvlarning muhimlilik darajasi yuqori"</string>
    261     <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Bekor q-sh"</string>
    262     <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Bekor qilish"</string>
    263     <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Ochirib tashlash"</string>
    264     <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Toxtatish"</string>
    265     <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Yozib olish jadvalini korish"</string>
    266     <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Faqat bu dastur"</string>
    267     <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"hozir  <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    268     <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Toliq serial"</string>
    269     <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Baribir yozib olinsin"</string>
    270     <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Bu dasturni yozib olish"</string>
    271     <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Bu yozib olishni bekor qilish"</string>
    272     <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Tomosha qilish"</string>
    273     <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Yozib olish mumkin"</string>
    274     <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Yozib olish rejalashtirildi"</string>
    275     <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Yozib olish taymerida ziddiyat"</string>
    276     <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Yozib olish"</string>
    277     <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Yozib olib bolmadi"</string>
    278     <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Yozib olish jadvallarini yaratish uchun dasturlar oqib chiqilmoqda"</string>
    279     <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Dasturlar oqib chiqilmoqda"</string>
    280     <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
    281     <skip />
    282     <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR uchun koproq joy kerak"</string>
    283     <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Dasturlarni DVR orqali yozib olish mumkin. Lekin hozir DVR ishlashi uchun qurilmangizda yetarli joy qolmadi. <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB va undan katta hajmli tashqi xotira qurilmasini ulang va qurilma xotirasi sifatida formatlash uchun korsatmalarga amal qiling."</string>
    284     <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Xotira mavjud emas"</string>
    285     <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Xotira topilmadi. Videomagnitofonni qayta yoqishdan oldin tashqi xotirani ulang yoki undan foydalanib bolmasa, xotirani ochirib tashlang."</string>
    286     <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Xotira ochirib tashlansinmi?"</string>
    287     <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Barcha yozib olingan kontentlar va jadvallar ochib ketadi."</string>
    288     <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Yozib olish toxtatilsinmi?"</string>
    289     <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Yozib olingan kontent saqlab qoyiladi."</string>
    290     <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
    291     <skip />
    292     <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Yozib olish rejalashtirildi, lekin ixtiloflar bor"</string>
    293     <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Yozib olish jadvalida ixtiloflar bor"</string>
    294     <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> dasturi yozib olinadi."</string>
    295     <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> kanalidagi video yozib olinmoqda."</string>
    296     <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> dasturining faqat bir qismi yozib olinadi."</string>
    297     <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> va <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> dasturlarining faqat bir qismi yozib olinadi."</string>
    298     <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> va yana bitta dasturning faqat bir qismi yozib olinadi."</string>
    299     <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
    300       <item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> va yana %3$d ta dasturning faqat bir qismi yozib olinadi.</item>
    301       <item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> va yana %3$d ta dasturning faqat bir qismi yozib olinadi.</item>
    302     </plurals>
    303     <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Nimalar yozib olinsin?"</string>
    304     <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Qancha vaqt yozib olinsin?"</string>
    305     <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Allaqachon rejalashtirilgan"</string>
    306     <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Bu dasturni allaqachon <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> da yozib olish rejalashtirilgan."</string>
    307     <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Dastur allaqachon yozib olingan"</string>
    308     <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Bu dastur allaqachon yozib olingan. U DVR kutubxonasida saqlanadi."</string>
    309     <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
    310     <skip />
    311     <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
    312     <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
    313     <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
    314     <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
    315     <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
    316     <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
    317     <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Yozib olingan dasturni topib bolmadi."</string>
    318     <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Aloqador yozuvlar"</string>
    319     <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Dastur haqida malumot yoq)"</string>
    320     <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
    321       <item quantity="other">%1$d ta yozuv</item>
    322       <item quantity="one">%1$d ta yozuv</item>
    323     </plurals>
    324     <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">"/"</string>
    325     <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> yozuvi jadvaldan olib tashlandi"</string>
    326     <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Tyuner yoqligi sababli qisman yozib olinadi."</string>
    327     <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Tyuner yoqligi sababli yozib olinmaydi."</string>
    328     <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Jadval bosh.\nTele-yolboshlovchi orqali yozib olishni rejalashtirish mumkin."</string>
    329     <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
    330       <item quantity="other">%1$d ta yozib olish boyicha ziddiyat</item>
    331       <item quantity="one">%1$d ta yozib olish boyicha ziddiyat</item>
    332     </plurals>
    333     <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Qismlar sozlamalari"</string>
    334     <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Yozib olishni boshlash"</string>
    335     <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Yozib olishni toxtatish"</string>
    336     <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Yozib olish toxtatilsinmi?"</string>
    337     <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Yozib olingan qismlar DVR kutubxonasida saqlanadi."</string>
    338     <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Toxtatish"</string>
    339     <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Hali serial qismi chiqmagan.\nEfirga chiqishi bilan yozib olinadi."</string>
    340     <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
    341       <item quantity="other">(%1$d daqiqa)</item>
    342       <item quantity="one">(%1$d daqiqa) </item>
    343     </plurals>
    344     <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Bugun"</string>
    345     <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Ertaga"</string>
    346     <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Kecha"</string>
    347     <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Bugun <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    348     <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Ertaga <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    349     <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Ball"</string>
    350 </resources>
    351