Home | History | Annotate | Download | only in values-fr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4 **
      5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Options de saisie"</string>
     24     <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Rechercher les noms de contacts"</string>
     25     <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Le correcteur orthographique utilise les noms des contacts."</string>
     26     <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrer  chaque touche"</string>
     27     <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"mettre un son  chaque touche"</string>
     28     <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Agrandir les caractres"</string>
     29     <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Prfrences"</string>
     30     <string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Comptes et confidentialit"</string>
     31     <string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Apparence et dispositions"</string>
     32     <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Saisie gestuelle"</string>
     33     <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Correction du texte"</string>
     34     <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Paramtres avancs"</string>
     35     <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Thme"</string>
     36     <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Activer le clavier en deuxparties"</string>
     37     <string name="cloud_sync_title" msgid="8579271074443847055">"Synchro du clavier Google"</string>
     38     <string name="cloud_sync_summary" msgid="7684887161145650857">"La synchronisation est active."</string>
     39     <string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="4553338970382825796">"Synchronise votre dictionnaire personnel sur plusieurs appareils"</string>
     40     <string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Synchroniser"</string>
     41     <string name="clear_sync_data_title" msgid="8582001557037069154">"Supprimer les donnes du cloud"</string>
     42     <string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Supprime vos donnes synchronises de Google"</string>
     43     <string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="2811931135574727678">"Les donnes synchronises seront supprimes du cloud. Continuer?"</string>
     44     <string name="clear_sync_data_ok" msgid="613104067705915132">"Supprimer"</string>
     45     <string name="cloud_sync_cancel" msgid="5877481252150919037">"Annuler"</string>
     46     <string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Votre dictionnaire personnel sera synchronis et sauvegard sur les serveurs de Google. Des statistiques concernant la frquence des mots peuvent tre recueillies pour nous aider  amliorer nos produits. La collecte et l\'utilisation de toutes les informations sont effectues conformment aux "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Rgles de confidentialit de Google"</a>"."</string>
     47     <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Ajoutez compte Google  cet appareil pour activer fonctionnalit."</string>
     48     <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="1381770407303129164">"Synchronisation non disponible pour les comptes GoogleAppsforBusiness."</string>
     49     <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Autres modes de saisie"</string>
     50     <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"La touche de slection de langue couvre d\'autres modes de saisie."</string>
     51     <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Touche de slection de langue"</string>
     52     <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Afficher lorsque plusieurs langues de saisie sont actives"</string>
     53     <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Masquer touche agrandie"</string>
     54     <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Sans dlai"</string>
     55     <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Par dfaut"</string>
     56     <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>ms"</string>
     57     <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Paramtres par dfaut"</string>
     58     <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Utilisation des contacts"</string>
     59     <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Utiliser des noms de contacts pour les suggestions et corrections"</string>
     60     <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Suggestions personnalises"</string>
     61     <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Amliorer <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Point et espace"</string>
     63     <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Appuyez deux fois sur la barre d\'espace pour insrer un point et un espace."</string>
     64     <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Majuscules auto"</string>
     65     <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Majuscule au premier mot de chaque phrase"</string>
     66     <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Dictionnaire personnel"</string>
     67     <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Dictionnaires complmentaires"</string>
     68     <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Dictionnaire principal"</string>
     69     <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Suggestions de correction"</string>
     70     <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Afficher les suggestions de terme lors de la saisie"</string>
     71     <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Blocage des termes choquants"</string>
     72     <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Pas de termes potentiellement choquants"</string>
     73     <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Correction auto"</string>
     74     <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Corriger l\'orthographe (pression sur barre espace/signes ponctuation)"</string>
     75     <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Dsactiver"</string>
     76     <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Simple"</string>
     77     <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Proactive"</string>
     78     <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Trs proactive"</string>
     79     <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Suggestions pour mot suivant"</string>
     80     <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Utiliser le mot prcdent pour les suggestions"</string>
     81     <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Activer la saisie gestuelle"</string>
     82     <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Saisir un mot en faisant glisser le doigt sur les lettres"</string>
     83     <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Afficher le trac du geste"</string>
     84     <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Aperu flottant dynamique"</string>
     85     <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Afficher le mot suggr lors des gestes"</string>
     86     <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Geste multiterme"</string>
     87     <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Saisir des espaces lors des gestes en glissant vers la barre d\'espace"</string>
     88     <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Touche de saisie vocale"</string>
     89     <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="6323489602945135165">"Aucun mode de saisie vocale activ. Activez les paramtres de langues et de saisie."</string>
     90     <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Configurer les modes de saisie"</string>
     91     <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Langues"</string>
     92     <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Aide et commentaires"</string>
     93     <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Langues"</string>
     94     <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="2645988432867033007">"Appuyer de nouveau pour enregistrer"</string>
     95     <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="6710206006427574423">"Appuyer ici pour enregistrer"</string>
     96     <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dictionnaire disponible"</string>
     97     <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Thme du clavier"</string>
     98     <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Changer de compte"</string>
     99     <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"Aucun compte slectionn"</string>
    100     <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Vous utilisez actuellement le compte <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    101     <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"OK"</string>
    102     <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Annuler"</string>
    103     <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Dconnexion"</string>
    104     <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Slectionner le compte  utiliser"</string>
    105     <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Anglais (Royaume-Uni)"</string>
    106     <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Anglais (tats-Unis)"</string>
    107     <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Espagnol (tats-Unis)"</string>
    108     <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Hindi/Anglais"</string>
    109     <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"Serbe (latin)"</string>
    110     <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"anglais (Royaume-Uni) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    111     <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"anglais (tats-Unis) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    112     <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"espagnol (tats-Unis) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    113     <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Hindi/Anglais (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    114     <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"Serbe (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
    115     <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (traditionnel)"</string>
    116     <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Compact)"</string>
    117     <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Aucune langue (latin)"</string>
    118     <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Alphabet latin (QWERTY)"</string>
    119     <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alphabet latin (QWERTZ)"</string>
    120     <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Alphabet latin (AZERTY)"</string>
    121     <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Alphabet latin (Dvorak)"</string>
    122     <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Alphabet latin (Colemak)"</string>
    123     <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Alphabet latin (PC)"</string>
    124     <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Emoji"</string>
    125     <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Thme du clavier"</string>
    126     <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Styles saisie perso"</string>
    127     <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Ajouter style"</string>
    128     <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Ajouter"</string>
    129     <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Supprimer"</string>
    130     <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Enregistrer"</string>
    131     <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Langue"</string>
    132     <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Clavier"</string>
    133     <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Vous devez activer votre style de saisie personnalis avant de l\'utiliser. Voulez-vous le faire maintenant?"</string>
    134     <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Activer"</string>
    135     <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Pas maintenant"</string>
    136     <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Le style de saisie suivant existe dj: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    137     <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Dure de vibration des touches"</string>
    138     <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Volume son pression de touche"</string>
    139     <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Dlai d\'appui prolong"</string>
    140     <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"Emoji pour clavier physique"</string>
    141     <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="5259484820941627827">"La touche Alt physique permet d\'afficher la palette d\'emoji."</string>
    142     <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Par dfaut"</string>
    143     <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Bienvenue dans <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    144     <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"avec la saisie gestuelle"</string>
    145     <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Commencer"</string>
    146     <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"tape suivante"</string>
    147     <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Configurer <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    148     <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Activer <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    149     <string name="setup_step1_instruction" msgid="4295448056733329661">"Sous \"Langues et saisie\", veuillez cocher \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" pour autoriser son excution sur l\'appareil."</string>
    150     <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="8701441895377434947">"L\'application \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" est dj active dans vos paramtres \"Langues et saisie\". Passez  l\'tape suivante."</string>
    151     <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Activer le clavier dans les paramtres"</string>
    152     <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Basculer vers <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    153     <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Slectionnez ensuite \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" comme mode de saisie actif."</string>
    154     <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Changer de mode de saisie"</string>
    155     <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Flicitations, l\'opration est termine"</string>
    156     <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Avec <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications prfres."</string>
    157     <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Configurer des langues supplmentaires"</string>
    158     <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"OK"</string>
    159     <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Afficher icne application"</string>
    160     <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Afficher l\'icne de l\'application dans le lanceur"</string>
    161     <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Fournisseur de dictionnaires"</string>
    162     <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Fournisseur de dictionnaires"</string>
    163     <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Service de dictionnaires"</string>
    164     <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Informations relatives  la mise  jour des dictionnaires"</string>
    165     <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Dictionnaires complmentaires"</string>
    166     <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Dictionnaire disponible"</string>
    167     <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Paramtres des dictionnaires"</string>
    168     <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Dictionnaires personnels"</string>
    169     <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Dictionnaire personnel"</string>
    170     <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Dictionnaire disponible"</string>
    171     <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Tlchargement en cours"</string>
    172     <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Install"</string>
    173     <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Install, dsactiv"</string>
    174     <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Pas de service dico."</string>
    175     <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Aucun dictionnaire"</string>
    176     <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Actualiser"</string>
    177     <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Dernire mise  jour"</string>
    178     <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Recherche de mises  jour en cours"</string>
    179     <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Chargement en cours"</string>
    180     <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Dictionnaire principal"</string>
    181     <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Annuler"</string>
    182     <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Paramtres"</string>
    183     <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Installer"</string>
    184     <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Annuler"</string>
    185     <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Supprimer"</string>
    186     <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Un dictionnaire est disponible pour la langue slectionne sur votre appareil mobile.&lt;br/&gt; Nous vous invitons  &lt;b&gt;tlcharger&lt;/b&gt; le dictionnaire pour cette langue: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>. Cela facilitera votre saisie.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Le tlchargement peut prendre une  deux minutes via une connexion3G. Des frais peuvent s\'appliquer si vous ne disposez pas d\'un &lt;b&gt;forfait Internet illimit&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Si vous avez un doute concernant le type de forfait dont vous disposez, nous vous conseillons d\'utiliser le Wi-Fi pour lancer automatiquement le tlchargement.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Conseil: Vous pouvez tlcharger et supprimer des dictionnaires sous &lt;b&gt;Langueset saisie&lt;/b&gt;, dans le menu &lt;b&gt;Paramtres&lt;/b&gt; de votre appareil mobile."</string>
    187     <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Tlcharger (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>Mo)"</string>
    188     <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Tlcharger via Wi-Fi"</string>
    189     <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Un dictionnaire est disponible pour la langue suivante: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    190     <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Appuyez ici pour consulter et tlcharger le dictionnaire."</string>
    191     <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Tlchargement en cours Les suggestions seront bientt disponibles pour la langue suivante: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    192     <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Version<xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Ajouter"</string>
    194     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Ajouter au dictionnaire"</string>
    195     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Expression"</string>
    196     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Plus d\'options"</string>
    197     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Moins d\'options"</string>
    198     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"OK"</string>
    199     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Mot:"</string>
    200     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Raccourci:"</string>
    201     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Langue:"</string>
    202     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Saisissez un mot"</string>
    203     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Raccourci facultatif"</string>
    204     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Modifier le mot"</string>
    205     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Modifier"</string>
    206     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Supprimer"</string>
    207     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6889278304342592383">"Votre dictionnaire personnel ne contient aucun mot. Pour ajouter un mot, appuyez sur le bouton d\'ajout \"+\"."</string>
    208     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Pour toutes les langues"</string>
    209     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Plus de langues"</string>
    210     <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Supprimer"</string>
    211     <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
    212 </resources>
    213