1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Administracin de llamadas"</string> 20 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telfono"</string> 21 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Desconocida"</string> 22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Llamada perdida"</string> 23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Llamada de trabajo perdida"</string> 24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Llamadas perdidas"</string> 25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamadas perdidas"</string> 26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Se perdieron las llamadas de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Llamar"</string> 28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mensaje"</string> 29 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Llamada silenciada"</string> 30 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Altavoz habilitado"</string> 31 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"No puedo hablar ahora. Todo bien?"</string> 32 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Te llamo en seguida."</string> 33 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Te llamo ms tarde."</string> 34 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"No puedo hablar ahora. Me llamas ms tarde?"</string> 35 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Respuestas rpidas"</string> 36 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Editar respuestas rpidas"</string> 37 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> 38 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Respuesta rpida"</string> 39 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Mensaje enviado a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Cuentas telefnicas"</string> 41 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Solo se permiten llamadas de emergencia."</string> 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Esta aplicacin no puede realizar llamadas salientes sin permiso del telfono."</string> 43 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Para realizar una llamada, ingresa un nmero vlido."</string> 44 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"No se puede agregar la llamada en este momento."</string> 45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Falta el nmero de correo de voz"</string> 46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"No hay un nmero de correo de voz almacenado en la tarjeta SIM."</string> 47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Agregar nmero"</string> 48 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Establecer <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> como la app de telfono predeterminada?"</string> 49 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Establecer como predeterminada"</string> 50 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Cancelar"</string> 51 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> podr realizar llamadas y controlar todos los aspectos relacionados con ellas. Establece solamente una app de confianza como la app de telfono predeterminada."</string> 52 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Nmeros bloqueados"</string> 53 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"No recibirs llamadas ni mensajes de texto de los nmeros bloqueados."</string> 54 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Agregar un nmero"</string> 55 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Quieres desbloquear el <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> 56 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Desbloquear"</string> 57 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Bloquear llamadas y mensajes de texto de"</string> 58 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Nmero de telfono"</string> 59 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Bloquear"</string> 60 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Solo el propietario del dispositivo puede ver y administrar los nmeros bloqueados."</string> 61 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Desbloquear"</string> 62 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"El bloqueo se desactiv de forma temporal"</string> 63 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Luego de que llamas o envas un mensaje a un nmero de emergencia, el bloqueo se desactiva para garantizar que los servicios de emergencia puedan ponerse en contacto contigo."</string> 64 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Volver a habilitar ahora"</string> 65 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> bloqueado"</string> 66 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> desbloqueado"</string> 67 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"No se puede bloquear el nmero de emergencia."</string> 68 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ya est bloqueado."</string> 69 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Usando el telfono personal para realizar la llamada"</string> 70 <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Llamada de <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 71 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Videollamada de <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 72 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Si respondes, finalizar la llamada de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 73 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Si respondes, finalizarn tus llamadas de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 74 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Si respondes, finalizar la videollamada de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 75 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Si respondes, finalizar tu llamada en curso"</string> 76 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Si respondes, finalizarn tus llamadas en curso"</string> 77 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Si respondes, finalizar tu videollamada en curso"</string> 78 <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Responder"</string> 79 <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Rechazar"</string> 80 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"No se puede realizar la llamada porque hay una llamada en curso en <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string> 81 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"No se puede realizar la llamada porque hay otras llamadas en curso en <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string> 82 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"No se puede realizar la llamada porque hay una llamada en curso en otra app."</string> 83 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Llamadas entrantes"</string> 84 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Llamadas perdidas"</string> 85 <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Si realizas esta llamada, finalizar la de <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string> 86 </resources> 87