Home | History | Annotate | Download | only in typos
      1 # This file contains a number of common Turkish typos:
      2 andriod->android
      3 
      4 # The remainder of this file contains misspellings from
      5 # http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:Yaygin_kelime_hatalari/makinalar_icin
      6 # plus some post-processing to fix invalid entries, remove duplicates, etc.
      7 #
      8 # The content is available under the
      9 # "Creative Commons Attribution-ShareAlike License"
     10 # http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
     11 #
     12 # THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
     13 # COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
     14 # COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
     15 # AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
     16 #
     17 # BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
     18 # TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
     19 # BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
     20 # CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
     21 # CONDITIONS.
     22 #
     23 # *1. Definitions*
     24 #
     25 #  1. *"Adaptation"* means a work based upon the Work, or upon the Work
     26 #     and other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
     27 #     derivative work, arrangement of music or other alterations of a
     28 #     literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
     29 #     cinematographic adaptations or any other form in which the Work may
     30 #     be recast, transformed, or adapted including in any form
     31 #     recognizably derived from the original, except that a work that
     32 #     constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for
     33 #     the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the
     34 #     Work is a musical work, performance or phonogram, the
     35 #     synchronization of the Work in timed-relation with a moving image
     36 #     ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of
     37 #     this License.
     38 #  2. *"Collection"* means a collection of literary or artistic works,
     39 #     such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms
     40 #     or broadcasts, or other works or subject matter other than works
     41 #     listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
     42 #     arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
     43 #     which the Work is included in its entirety in unmodified form along
     44 #     with one or more other contributions, each constituting separate and
     45 #     independent works in themselves, which together are assembled into a
     46 #     collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
     47 #     considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this
     48 #     License.
     49 #  3. *"Creative Commons Compatible License"* means a license that is
     50 #     listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has
     51 #     been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to
     52 #     this License, including, at a minimum, because that license: (i)
     53 #     contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the
     54 #     License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the
     55 #     relicensing of adaptations of works made available under that
     56 #     license under this License or a Creative Commons jurisdiction
     57 #     license with the same License Elements as this License.
     58 #  4. *"Distribute"* means to make available to the public the original
     59 #     and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale
     60 #     or other transfer of ownership.
     61 #  5. *"License Elements"* means the following high-level license
     62 #     attributes as selected by Licensor and indicated in the title of
     63 #     this License: Attribution, ShareAlike.
     64 #  6. *"Licensor"* means the individual, individuals, entity or entities
     65 #     that offer(s) the Work under the terms of this License.
     66 #  7. *"Original Author"* means, in the case of a literary or artistic
     67 #     work, the individual, individuals, entity or entities who created
     68 #     the Work or if no individual or entity can be identified, the
     69 #     publisher; and in addition (i) in the case of a performance the
     70 #     actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act,
     71 #     sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform
     72 #     literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the
     73 #     case of a phonogram the producer being the person or legal entity
     74 #     who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and,
     75 #     (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the
     76 #     broadcast.
     77 #  8. *"Work"* means the literary and/or artistic work offered under the
     78 #     terms of this License including without limitation any production in
     79 #     the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the
     80 #     mode or form of its expression including digital form, such as a
     81 #     book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or
     82 #     other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work;
     83 #     a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
     84 #     composition with or without words; a cinematographic work to which
     85 #     are assimilated works expressed by a process analogous to
     86 #     cinematography; a work of drawing, painting, architecture,
     87 #     sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which
     88 #     are assimilated works expressed by a process analogous to
     89 #     photography; a work of applied art; an illustration, map, plan,
     90 #     sketch or three-dimensional work relative to geography, topography,
     91 #     architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a
     92 #     compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable
     93 #     work; or a work performed by a variety or circus performer to the
     94 #     extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
     95 #  9. *"You"* means an individual or entity exercising rights under this
     96 #     License who has not previously violated the terms of this License
     97 #     with respect to the Work, or who has received express permission
     98 #     from the Licensor to exercise rights under this License despite a
     99 #     previous violation.
    100 # 10. *"Publicly Perform"* means to perform public recitations of the Work
    101 #     and to communicate to the public those public recitations, by any
    102 #     means or process, including by wire or wireless means or public
    103 #     digital performances; to make available to the public Works in such
    104 #     a way that members of the public may access these Works from a place
    105 #     and at a place individually chosen by them; to perform the Work to
    106 #     the public by any means or process and the communication to the
    107 #     public of the performances of the Work, including by public digital
    108 #     performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means
    109 #     including signs, sounds or images.
    110 # 11. *"Reproduce"* means to make copies of the Work by any means
    111 #     including without limitation by sound or visual recordings and the
    112 #     right of fixation and reproducing fixations of the Work, including
    113 #     storage of a protected performance or phonogram in digital form or
    114 #     other electronic medium.
    115 #
    116 # *2. Fair Dealing Rights.* Nothing in this License is intended to reduce,
    117 # limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
    118 # limitations or exceptions that are provided for in connection with the
    119 # copyright protection under copyright law or other applicable laws.
    120 #
    121 # *3. License Grant.* Subject to the terms and conditions of this License,
    122 # Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
    123 # perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
    124 # exercise the rights in the Work as stated below:
    125 #
    126 #  1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
    127 #     Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
    128 #     Collections;
    129 #  2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such
    130 #     Adaptation, including any translation in any medium, takes
    131 #     reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify
    132 #     that changes were made to the original Work. For example, a
    133 #     translation could be marked "The original work was translated from
    134 #     English to Spanish," or a modification could indicate "The original
    135 #     work has been modified.";
    136 #  3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as
    137 #     incorporated in Collections; and,
    138 #  4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
    139 #  5.
    140 #
    141 #     For the avoidance of doubt:
    142 #
    143 #      1. *Non-waivable Compulsory License Schemes*. In those
    144 #         jurisdictions in which the right to collect royalties through
    145 #         any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived,
    146 #         the Licensor reserves the exclusive right to collect such
    147 #         royalties for any exercise by You of the rights granted under
    148 #         this License;
    149 #      2. *Waivable Compulsory License Schemes*. In those jurisdictions in
    150 #         which the right to collect royalties through any statutory or
    151 #         compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives
    152 #         the exclusive right to collect such royalties for any exercise
    153 #         by You of the rights granted under this License; and,
    154 #      3. *Voluntary License Schemes*. The Licensor waives the right to
    155 #         collect royalties, whether individually or, in the event that
    156 #         the Licensor is a member of a collecting society that
    157 #         administers voluntary licensing schemes, via that society, from
    158 #         any exercise by You of the rights granted under this License.
    159 #
    160 # The above rights may be exercised in all media and formats whether now
    161 # known or hereafter devised. The above rights include the right to make
    162 # such modifications as are technically necessary to exercise the rights
    163 # in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not
    164 # expressly granted by Licensor are hereby reserved.
    165 #
    166 # *4. Restrictions.* The license granted in Section 3 above is expressly
    167 # made subject to and limited by the following restrictions:
    168 #
    169 #  1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
    170 #     of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
    171 #     Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
    172 #     Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any
    173 #     terms on the Work that restrict the terms of this License or the
    174 #     ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted
    175 #     to that recipient under the terms of the License. You may not
    176 #     sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to
    177 #     this License and to the disclaimer of warranties with every copy of
    178 #     the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or
    179 #     Publicly Perform the Work, You may not impose any effective
    180 #     technological measures on the Work that restrict the ability of a
    181 #     recipient of the Work from You to exercise the rights granted to
    182 #     that recipient under the terms of the License. This Section 4(a)
    183 #     applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does
    184 #     not require the Collection apart from the Work itself to be made
    185 #     subject to the terms of this License. If You create a Collection,
    186 #     upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable,
    187 #     remove from the Collection any credit as required by Section 4(c),
    188 #     as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any
    189 #     Licensor You must, to the extent practicable, remove from the
    190 #     Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested.
    191 #  2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the
    192 #     terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License
    193 #     with the same License Elements as this License; (iii) a Creative
    194 #     Commons jurisdiction license (either this or a later license
    195 #     version) that contains the same License Elements as this License
    196 #     (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons
    197 #     Compatible License. If you license the Adaptation under one of the
    198 #     licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that
    199 #     license. If you license the Adaptation under the terms of any of the
    200 #     licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"),
    201 #     you must comply with the terms of the Applicable License generally
    202 #     and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the
    203 #     URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation
    204 #     You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose
    205 #     any terms on the Adaptation that restrict the terms of the
    206 #     Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation
    207 #     to exercise the rights granted to that recipient under the terms of
    208 #     the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that
    209 #     refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties
    210 #     with every copy of the Work as included in the Adaptation You
    211 #     Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly
    212 #     Perform the Adaptation, You may not impose any effective
    213 #     technological measures on the Adaptation that restrict the ability
    214 #     of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights
    215 #     granted to that recipient under the terms of the Applicable License.
    216 #     This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a
    217 #     Collection, but this does not require the Collection apart from the
    218 #     Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable
    219 #     License.
    220 #  3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations
    221 #     or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
    222 #     Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
    223 #     provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i)
    224 #     the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if
    225 #     supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate
    226 #     another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing
    227 #     entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in
    228 #     Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable
    229 #     means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work
    230 #     if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if
    231 #     any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless
    232 #     such URI does not refer to the copyright notice or licensing
    233 #     information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b),
    234 #     in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the
    235 #     Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by
    236 #     Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original
    237 #     Author"). The credit required by this Section 4(c) may be
    238 #     implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the
    239 #     case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will
    240 #     appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation
    241 #     or Collection appears, then as part of these credits and in a manner
    242 #     at least as prominent as the credits for the other contributing
    243 #     authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit
    244 #     required by this Section for the purpose of attribution in the
    245 #     manner set out above and, by exercising Your rights under this
    246 #     License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any
    247 #     connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author,
    248 #     Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your
    249 #     use of the Work, without the separate, express prior written
    250 #     permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
    251 #  4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
    252 #     otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute
    253 #     or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
    254 #     Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify
    255 #     or take other derogatory action in relation to the Work which would
    256 #     be prejudicial to the Original Author's honor or reputation.
    257 #     Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which
    258 #     any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License
    259 #     (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion,
    260 #     mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to
    261 #     the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive
    262 #     or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent
    263 #     permitted by the applicable national law, to enable You to
    264 #     reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License
    265 #     (right to make Adaptations) but not otherwise.
    266 #
    267 # *5. Representations, Warranties and Disclaimer*
    268 #
    269 # UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
    270 # OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
    271 # KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
    272 # INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
    273 # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
    274 # LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
    275 # WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
    276 # EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
    277 #
    278 # *6. Limitation on Liability.* EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY
    279 # APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL
    280 # THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY
    281 # DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF
    282 # LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
    283 #
    284 # *7. Termination*
    285 #
    286 #  1. This License and the rights granted hereunder will terminate
    287 #     automatically upon any breach by You of the terms of this License.
    288 #     Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
    289 #     from You under this License, however, will not have their licenses
    290 #     terminated provided such individuals or entities remain in full
    291 #     compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
    292 #     survive any termination of this License.
    293 #  2. Subject to the above terms and conditions, the license granted here
    294 #     is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the
    295 #     Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to
    296 #     release the Work under different license terms or to stop
    297 #     distributing the Work at any time; provided, however that any such
    298 #     election will not serve to withdraw this License (or any other
    299 #     license that has been, or is required to be, granted under the terms
    300 #     of this License), and this License will continue in full force and
    301 #     effect unless terminated as stated above.
    302 #
    303 # *8. Miscellaneous*
    304 #
    305 #  1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a
    306 #     Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the
    307 #     Work on the same terms and conditions as the license granted to You
    308 #     under this License.
    309 #  2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
    310 #     offers to the recipient a license to the original Work on the same
    311 #     terms and conditions as the license granted to You under this License.
    312 #  3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
    313 #     applicable law, it shall not affect the validity or enforceability
    314 #     of the remainder of the terms of this License, and without further
    315 #     action by the parties to this agreement, such provision shall be
    316 #     reformed to the minimum extent necessary to make such provision
    317 #     valid and enforceable.
    318 #  4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
    319 #     breach consented to unless such waiver or consent shall be in
    320 #     writing and signed by the party to be charged with such waiver or
    321 #     consent.
    322 #  5. This License constitutes the entire agreement between the parties
    323 #     with respect to the Work licensed here. There are no understandings,
    324 #     agreements or representations with respect to the Work not specified
    325 #     here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
    326 #     may appear in any communication from You. This License may not be
    327 #     modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
    328 #  6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
    329 #     License were drafted utilizing the terminology of the Berne
    330 #     Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as
    331 #     amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the
    332 #     WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms
    333 #     Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on
    334 #     July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the
    335 #     relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be
    336 #     enforced according to the corresponding provisions of the
    337 #     implementation of those treaty provisions in the applicable national
    338 #     law. If the standard suite of rights granted under applicable
    339 #     copyright law includes additional rights not granted under this
    340 #     License, such additional rights are deemed to be included in the
    341 #     License; this License is not intended to restrict the license of any
    342 #     rights under applicable law.
    343 acizane->cizane
    344 alamanya->almanya
    345 aferim->aferin
    346 agrasif->agresif
    347 aostos->austos
    348 ahret->ahiret
    349 ayle->aile
    350 alarm->alarm
    351 atm->altm
    352 alemiyon->alminyum
    353 amarika->amerika
    354 anfi->amfi
    355 aparetif->aperitif
    356 arabeks->arabesk
    357 artiz->artist
    358 aa->aa
    359 ah->a
    360 avut->aut
    361 ayakb->ayakkab
    362 azarbeycan->azerbaycan
    363 azerbeycan->azerbaycan
    364 avusturalya->avustralya
    365 banglede->banglade
    366 pak->bak
    367 bilmukavele->bilmukabele
    368 birey->bir ey
    369 bir ka->birka
    370 bir ok->birok
    371 pisiklet->bisiklet
    372 pskt->biskvi
    373 canbaz->cambaz
    374 ouk->ocuk
    375 oku->coku
    376 cplak->plak
    377 iflik->iftlik
    378 nki->nk
    379 dekarasyon->dekorasyon
    380 debrem->deprem
    381 dohtor->doktor
    382 doktur->doktor
    383 doktr->doktor
    384 tiken->diken
    385 dinazor->dinozor
    386 diplamat->diplomat
    387 distibtr->distribtr
    388 dinayet->diyanet
    389 domat->domates
    390 domtiz->domates
    391 domatis->domates
    392 domatiz->domates
    393 dkman->dokman
    394 dndermek->dndrmek
    395 dkkan->dkkn
    396 tukkan->dkkn
    397 egsos->egzoz
    398 egsoz->egzoz
    399 egsozt->egzoz
    400 egzos->egzoz
    401 egzost->egzoz
    402 eksos->egzoz
    403 eksoz->egzoz
    404 eksozt->egzoz
    405 ekzos->egzoz
    406 ekzost->egzoz
    407 eki->eki
    408 eylence->elence
    409 elenktirik->elektrik
    410 elenktrik->elektrik
    411 elektirik->elektrik
    412 entellektel->entelektel
    413 aortman->eofman
    414 eortman->eofman
    415 felan->falan
    416 filim->film
    417 formil->forml
    418 gardrop->gardrop
    419 gardolap->gardrop
    420 gaste->gazete
    421 goometri->geometri
    422 girigen->giriken
    423 greyfirut->greyfurt
    424 greyfrut->greyfurt
    425 grcstan->grcistan
    426 gzelgah->gzergh
    427 gzergah->gzergh
    428 harfiyat->hafriyat
    429 hastene->hastane
    430 havun->havu
    431 herhangibir->herhangi bir
    432 herey->her ey,her ey
    433 haparlr->hoparlr
    434 hopollo->hoparlr
    435 hoporlr->hoparlr
    436 operlo->hoparlr
    437 operlor->hoparlr
    438 hakkari->hakkri
    439 heralda->herhalde
    440 herkez->herkes
    441 #hi bir->hibir
    442 hi birey->hibir ey
    443 hkmet->hkmet
    444 holanda->hollanda
    445 istakoz->stakoz
    446 imkan->imkn
    447 iml->imla
    448 inkilap->inklap
    449 insiyatif->inisiyatif
    450 iskan->iskn
    451 stanbul->istanbul
    452 istambul->istanbul
    453 istinden->istinaden
    454 itibariyle->itibaryla
    455 celatin->jelatin
    456 capon->Japon
    457 ceton->jeton
    458 jton->jeton
    459 kat->kt
    460 kaat->kt
    461 kayfalt->kahvalt
    462 gahfe->kahve
    463 gayfe->kahve
    464 kaave->kahve
    465 kayfe->kahve
    466 kave->kahve
    467 gangren->kangren
    468 kankran->kangren
    469 karekter->karakter
    470 kays->kays
    471 kebelek->kelebek
    472 keki->keke
    473 krahatane->kraathane
    474 kirbit->kibrit
    475 kipri->kirpi
    476 kiprik->kirpik,kirpik
    477 kokre->kokore
    478 komonis->komnist
    479 komonist->komnist
    480 komonizm->komnizm
    481 kontr->kontr
    482 kopye->kopya
    483 kareografi->koreografi
    484 gipr->kupr
    485 kpr->kupr
    486 lahap->lakap
    487 leplepi->leblebi
    488 nalet->lanet
    489 leyen->leen
    490 lien->leen
    491 liyen->leen
    492 lx->lks
    493 makadonya->makedonya
    494 makina->makine
    495 maaallah->maallah
    496 matamatik->matematik
    497 menejer->menajer
    498 menapoz->menopoz
    499 mentalite->mantalite
    500 meraba->merhaba
    501 meyva->meyve
    502 mihendis->mhendis
    503 moalistan->moolistan
    504 mdehale->mdahale
    505 mnbs->minibs
    506 mracat->mracaat
    507 mtahit->mteahhit
    508 mtevazi->mtevaz
    509 nacizane->naizane
    510 laylon->naylon
    511 nufs->nfus
    512 nlfer->nilfer
    513 netekim->nitekim
    514 oce->oje
    515 okizen->oksijen
    516 orjinal->orijinal
    517 otibis->otobs
    518 #e->ge
    519 tenazi->tanazi
    520 palyano->palyao
    521 panaroma->panorama
    522 pantalon->pantolon
    523 pattes->patates
    524 pattis->patates
    525 peeta->peete
    526 penbe->pembe
    527 pelisilin->penilisin
    528 poaa->poaa
    529 pohaa->poaa
    530 poe->poaa
    531 profsr->profesr
    532 prefesr->profesr
    533 profsr->profesr
    534 proftr->profiterol
    535 proram->program
    536 promasyon->promosyon
    537 radyosyon->radyasyon
    538 romenya->romanya
    539 ruc->ruj
    540 sandavi->sandvi
    541 sandevi->sandvi
    542 sandovi->sandvi
    543 sandvi->sandvi
    544 sarmsak->sarmsak
    545 sarumsak->sarmsak
    546 satlk->satlk
    547 santran->satran
    548 santra->satran
    549 satra->satran
    550 skayner->scanner
    551 zebze->sebze
    552 seramoni->seremoni
    553 seromoni->seremoni
    554 sikorta->sigorta
    555 sinama->sinema
    556 siyas->siyasi
    557 skandal->skandal
    558 sovan->soan
    559 sosyel->sosyal
    560 sitretoskop->stetoskop
    561 siteteskop->stetoskop
    562 spriz->srpriz
    563 sdyen->styen
    564 artel->alter
    565 altel->alter
    566 arz->arj
    567 indi->imdi
    568 fer->ofr
    569 fr->ofr
    570 tetbir->tedbir
    571 temis->temiz
    572 telafuz->telaffuz
    573 tenefs->teneffs
    574 tellik->terlik
    575 tranvay->tramvay
    576 trrist->terrist
    577 teebs->teebbs
    578 teepps->teebbs
    579 tiskinmek->tiksinmek
    580 tos->tost
    581 tkrk->tkrk
    582 tprk->tkrk
    583 tra->tra
    584 trkiya->trkiye
    585 ukele->ukala
    586 kela->ukala
    587 ukranya->ukrayna
    588 ukrayin->ukrayna
    589 nvan->unvan
    590 ken->gen
    591 vuct->vcut
    592 vucud->vcut
    593 vrs->virs
    594 fites->vites
    595 valeybol->voleybol
    596 veleybol->voleybol
    597 yada->ya da
    598 yanlz->yalnz
    599 yann->yanl
    600 yaln->yanl
    601 yimek->yemek
    602 yeni zellanda->yeni zelanda
    603 gine->yine
    604 zerafet->zarafet
    605