Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # opcodes: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
      2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
      3 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez (a] terra.com.br>, 2002.
      4 #
      5 msgid ""
      6 msgstr ""
      7 "Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
      8 "POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
      9 "PO-Revision-Date: 2002-07-24 04:00-0300\n"
     10 "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez (a] terra.com.br>\n"
     11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br (a] bazar.conectiva.com.br>\n"
     12 "MIME-Version: 1.0\n"
     13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
     14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
     15 
     16 #: alpha-opc.c:335
     17 msgid "branch operand unaligned"
     18 msgstr "operando de desvio desalinhado"
     19 
     20 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
     21 msgid "jump hint unaligned"
     22 msgstr "dica de salto desalinhada"
     23 
     24 #: arc-dis.c:52
     25 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
     26 msgstr "Referncia limm ilegal na ltima instruo!\n"
     27 
     28 #: arm-dis.c:507
     29 msgid "<illegal precision>"
     30 msgstr "<preciso ilegal>"
     31 
     32 #: arm-dis.c:1010
     33 #, c-format
     34 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
     35 msgstr "Conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s\n"
     36 
     37 #: arm-dis.c:1017
     38 #, c-format
     39 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
     40 msgstr "Opo do desmontador desconhecida: %s\n"
     41 
     42 #: arm-dis.c:1191
     43 msgid ""
     44 "\n"
     45 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
     46 "the -M switch:\n"
     47 msgstr ""
     48 "\n"
     49 "As opes do desmontador espcficas para ARM a seguir no so suportadas para\n"
     50 "uso com a opo -M:\n"
     51 
     52 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
     53 msgid "undefined"
     54 msgstr "indefinido"
     55 
     56 #: avr-dis.c:180
     57 msgid "Internal disassembler error"
     58 msgstr "Erro interno do desmontador"
     59 
     60 #: avr-dis.c:228
     61 #, c-format
     62 msgid "unknown constraint `%c'"
     63 msgstr "restrio `%c' desconhecida"
     64 
     65 #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
     66 #: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
     67 #, c-format
     68 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
     69 msgstr "operando fora de faixa (%ld no est entre %ld e %ld)"
     70 
     71 #: cgen-asm.c:367
     72 #, c-format
     73 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
     74 msgstr "operando fora de faixa (%lu no est entre %lu e %lu)"
     75 
     76 #: d30v-dis.c:312
     77 #, c-format
     78 msgid "<unknown register %d>"
     79 msgstr "<registrador %d desconhecido>"
     80 
     81 #. Can't happen.
     82 #: dis-buf.c:57
     83 #, c-format
     84 msgid "Unknown error %d\n"
     85 msgstr "Erro %d desconhecido\n"
     86 
     87 #: dis-buf.c:62
     88 #, c-format
     89 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
     90 msgstr "Endereo 0x%x est fora dos limites.\n"
     91 
     92 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
     93 #: xstormy16-asm.c:231
     94 #, c-format
     95 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
     96 msgstr "Campo %d desconhecido durante anlise.\n"
     97 
     98 #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
     99 #: xstormy16-asm.c:281
    100 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    101 msgstr "mnemnico faltando na string de sintaxe"
    102 
    103 #. We couldn't parse it.
    104 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
    105 #: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
    106 #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
    107 #: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
    108 #: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
    109 msgid "unrecognized instruction"
    110 msgstr "instruo no reconhecida"
    111 
    112 #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
    113 #: xstormy16-asm.c:464
    114 #, c-format
    115 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    116 msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado `%c')"
    117 
    118 #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
    119 #: xstormy16-asm.c:474
    120 #, c-format
    121 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    122 msgstr "erro de sintaxe (esperado char `%c', encontrado fim de instruo)"
    123 
    124 #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
    125 #: xstormy16-asm.c:502
    126 msgid "junk at end of line"
    127 msgstr "lixo no final do arquivo"
    128 
    129 #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
    130 #: xstormy16-asm.c:609
    131 msgid "unrecognized form of instruction"
    132 msgstr "forma de instruo no reconhecida"
    133 
    134 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
    135 #: xstormy16-asm.c:621
    136 #, c-format
    137 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    138 msgstr "instruo `%.50s...' errada"
    139 
    140 #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
    141 #: xstormy16-asm.c:624
    142 #, c-format
    143 msgid "bad instruction `%.50s'"
    144 msgstr "instruo `%.50s' errada"
    145 
    146 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    147 #: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
    148 #: xstormy16-dis.c:39
    149 msgid "*unknown*"
    150 msgstr "*desconecida*"
    151 
    152 #: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
    153 #: xstormy16-dis.c:169
    154 #, c-format
    155 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
    156 msgstr "Campo %d no reconhecido durante impresso de insn.\n"
    157 
    158 #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
    159 #: xstormy16-ibld.c:166
    160 #, c-format
    161 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    162 msgstr "operando fora de faixa (%ld no est entre %ld e %lu)"
    163 
    164 #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
    165 #: xstormy16-ibld.c:179
    166 #, c-format
    167 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
    168 msgstr "operando fora de faixa (%lu no est entre 0 e %lu)"
    169 
    170 #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
    171 #: xstormy16-ibld.c:678
    172 #, c-format
    173 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
    174 msgstr "Campo %d no reconhecido durante construo de insn.\n"
    175 
    176 #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
    177 #: xstormy16-ibld.c:826
    178 #, c-format
    179 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
    180 msgstr "Campo %d no reconhecido durante decodificao de insn.\n"
    181 
    182 #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
    183 #: xstormy16-ibld.c:939
    184 #, c-format
    185 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
    186 msgstr "Campo %d no reconhecido ao obter operando int.\n"
    187 
    188 #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
    189 #: xstormy16-ibld.c:1032
    190 #, c-format
    191 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
    192 msgstr "Campo %d no reconhecido ao obter operando vma.\n"
    193 
    194 #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
    195 #: xstormy16-ibld.c:1134
    196 #, c-format
    197 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
    198 msgstr "Campo %d no reconhecido ao definir operando int.\n"
    199 
    200 #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
    201 #: xstormy16-ibld.c:1224
    202 #, c-format
    203 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
    204 msgstr "Campo %d no reconhecido ao definir operando vma.\n"
    205 
    206 #: h8300-dis.c:385
    207 #, c-format
    208 msgid "Hmmmm %x"
    209 msgstr "Hmmmm %x"
    210 
    211 #: h8300-dis.c:396
    212 #, c-format
    213 msgid "Don't understand %x \n"
    214 msgstr "No entendo %x \n"
    215 
    216 #: h8500-dis.c:143
    217 #, c-format
    218 msgid "can't cope with insert %d\n"
    219 msgstr "impossvel lidar com insert %d\n"
    220 
    221 #. Couldn't understand anything.
    222 #: h8500-dis.c:350
    223 #, c-format
    224 msgid "%02x\t\t*unknown*"
    225 msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"
    226 
    227 #: i386-dis.c:1649
    228 msgid "<internal disassembler error>"
    229 msgstr "<erro interno do desmontador>"
    230 
    231 #: m10200-dis.c:199
    232 #, c-format
    233 msgid "unknown\t0x%02x"
    234 msgstr "desconhecido\t0x%02x"
    235 
    236 #: m10200-dis.c:339
    237 #, c-format
    238 msgid "unknown\t0x%04lx"
    239 msgstr "desconhecido\t0x%04lx"
    240 
    241 #: m10300-dis.c:685
    242 #, c-format
    243 msgid "unknown\t0x%04x"
    244 msgstr "desconhecido\t0x%04x"
    245 
    246 #: m68k-dis.c:429
    247 #, c-format
    248 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
    249 msgstr "<erro interno na tabela de cdigos de operao: %s %s>\n"
    250 
    251 #: m68k-dis.c:1007
    252 #, c-format
    253 msgid "<function code %d>"
    254 msgstr "<cdigo de funo %d>"
    255 
    256 #: m88k-dis.c:255
    257 #, c-format
    258 msgid "# <dis error: %08x>"
    259 msgstr "# <erro de desmontador: %08x>"
    260 
    261 #: mips-dis.c:337
    262 #, c-format
    263 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
    264 msgstr "# erro interno, modificador (%c) indefinido"
    265 
    266 #: mips-dis.c:1209
    267 #, c-format
    268 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
    269 msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) no reconhecido"
    270 
    271 #: mmix-dis.c:34
    272 #, c-format
    273 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
    274 msgstr "Case %d errado (%s) em %s:%d\n"
    275 
    276 #: mmix-dis.c:44
    277 #, c-format
    278 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
    279 msgstr "Interno: Cdigo no depurado (test-case faltando): %s:%d"
    280 
    281 #: mmix-dis.c:53
    282 msgid "(unknown)"
    283 msgstr "(desconhecido)"
    284 
    285 #: mmix-dis.c:517
    286 #, c-format
    287 msgid "*unknown operands type: %d*"
    288 msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*"
    289 
    290 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
    291 #. * A is an address and we can`t have the address of
    292 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
    293 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
    294 #. * anyway!
    295 #.
    296 #: ns32k-dis.c:628
    297 msgid "$<undefined>"
    298 msgstr "$<indefinido>"
    299 
    300 #: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
    301 msgid "invalid conditional option"
    302 msgstr "opo condicional invlida"
    303 
    304 #: ppc-opc.c:812
    305 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
    306 msgstr "tentativa de setar bit y ao usar modificador + ou -"
    307 
    308 #: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
    309 msgid "offset not a multiple of 4"
    310 msgstr "deslocamento no  um mltiplo de 4"
    311 
    312 #: ppc-opc.c:869
    313 msgid "offset not between -2048 and 2047"
    314 msgstr "deslocamento no est entre -2048 and 2047"
    315 
    316 #: ppc-opc.c:894
    317 msgid "offset not between -8192 and 8191"
    318 msgstr "deslocamento no est entre -8192 and 8191"
    319 
    320 #: ppc-opc.c:922
    321 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
    322 msgstr "ignorando os bits menos significatiovs no deslocamento do desvio"
    323 
    324 #: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
    325 msgid "illegal bitmask"
    326 msgstr "mscara de bits ilegal"
    327 
    328 #: ppc-opc.c:1066
    329 msgid "value out of range"
    330 msgstr "valor fora de faixa"
    331 
    332 #: ppc-opc.c:1142
    333 msgid "index register in load range"
    334 msgstr "registrador de ndice na faixa de carregamento"
    335 
    336 #: ppc-opc.c:1158
    337 msgid "invalid register operand when updating"
    338 msgstr "operando de registro invlido durante atualizao"
    339 
    340 #. Mark as non-valid instruction
    341 #: sparc-dis.c:750
    342 msgid "unknown"
    343 msgstr "desconhecido"
    344 
    345 #: sparc-dis.c:825
    346 #, c-format
    347 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
    348 msgstr "Erro interno:  sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
    349 
    350 #: sparc-dis.c:836
    351 #, c-format
    352 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
    353 msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
    354 
    355 #: sparc-dis.c:885
    356 #, c-format
    357 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
    358 msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"
    359 
    360 #: v850-dis.c:224
    361 #, c-format
    362 msgid "unknown operand shift: %x\n"
    363 msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x\n"
    364 
    365 #: v850-dis.c:236
    366 #, c-format
    367 msgid "unknown pop reg: %d\n"
    368 msgstr "registrador pop desconhecido: %d\n"
    369 
    370 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
    371 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
    372 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
    373 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
    374 #. specific command line option is given to GAS.
    375 #: v850-opc.c:68
    376 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
    377 msgstr "valor do deslocamento est fora da faixa e no est alinhado"
    378 
    379 #: v850-opc.c:69
    380 msgid "displacement value is out of range"
    381 msgstr "valor do deslocamento est fora da faixa"
    382 
    383 #: v850-opc.c:70
    384 msgid "displacement value is not aligned"
    385 msgstr "valor do deslocamento no est alinhado"
    386 
    387 #: v850-opc.c:72
    388 msgid "immediate value is out of range"
    389 msgstr "valor imediato est fora da faixa"
    390 
    391 #: v850-opc.c:83
    392 msgid "branch value not in range and to odd offset"
    393 msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento mpar"
    394 
    395 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
    396 msgid "branch value out of range"
    397 msgstr "valor do desvio fora da faixa"
    398 
    399 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
    400 msgid "branch to odd offset"
    401 msgstr "desvio para um deslocamento mpar"
    402 
    403 #: v850-opc.c:115
    404 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
    405 msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento mpar"
    406 
    407 #: v850-opc.c:346
    408 msgid "invalid register for stack adjustment"
    409 msgstr "registrador invlido para ajuste da pilha"
    410 
    411 #: v850-opc.c:370
    412 msgid "immediate value not in range and not even"
    413 msgstr "valor imediato fora da faixa e no  par"
    414 
    415 #: v850-opc.c:375
    416 msgid "immediate value must be even"
    417 msgstr "o valor imediato deve ser par"
    418 
    419 #: xstormy16-asm.c:74
    420 msgid "Bad register in preincrement"
    421 msgstr "Registrador errado no pr-incremento"
    422 
    423 #: xstormy16-asm.c:79
    424 msgid "Bad register in postincrement"
    425 msgstr "Registrador errado no ps-incremento"
    426 
    427 #: xstormy16-asm.c:81
    428 msgid "Bad register name"
    429 msgstr "Nome de registrador errado"
    430 
    431 #: xstormy16-asm.c:85
    432 msgid "Label conflicts with register name"
    433 msgstr "O rtulo conflita com nome de registrador"
    434 
    435 #: xstormy16-asm.c:89
    436 msgid "Label conflicts with `Rx'"
    437 msgstr "O rtulo conflita com `Rx'"
    438 
    439 #: xstormy16-asm.c:91
    440 msgid "Bad immediate expression"
    441 msgstr "Expresso imediata errada"
    442 
    443 #: xstormy16-asm.c:120
    444 msgid "Small operand was not an immediate number"
    445 msgstr "O operando pequeno no era um nmero imediato"
    446