1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4 ** 5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Klaviatros apsauga"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"veskite PIN kod"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"veskite SIM kortels PUK kod ir nauj PIN kod"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"SIM kortels PUK kodas"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Naujas SIM kortels PIN kodas"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Palieskite, kad ves. slapta."</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"veskite slaptaod, kad atrakintumte"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"veskite PIN kod, kad atrakintumte"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Netinkamas PIN kodas."</string> 32 <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"krauta"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"kraunama"</string> 34 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Greitai kraunama"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Ltai kraunama"</string> 36 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Prijunkite krovikl."</string> 37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Paspauskite meniu, jei norite atrakinti."</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Tinklas urakintas"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Nra SIM kortels"</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Planetiniame kompiuteryje nra SIM kortels."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Telefone nra SIM kortels."</string> 42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"dkite SIM kortel."</string> 43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Nra SIM kortels arba ji neskaitoma. dkite SIM kortel."</string> 44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Negalima naudoti SIM kortels."</string> 45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM kortel visam laikui ijungta.\n Jei norite gauti kit SIM kortel, susisiekite su belaidio ryio paslaugos teikju."</string> 46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM kortel urakinta."</string> 47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM kortel urakinta PUK kodu."</string> 48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Atrakinama SD kortel..."</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN kodo sritis"</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"SIM kortels PIN kodo sritis"</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"SIM kortels PUK kodo sritis"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Kitas nustatytas signalas: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Itrinti"</string> 54 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Ijungti eSIM kortel"</string> 55 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> 56 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Pamirau atrakinimo piein"</string> 57 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Netinkamas atrakinimo pieinys"</string> 58 <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Netinkamas slaptaodis"</string> 59 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Netinkamas PIN kodas"</string> 60 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"Bandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sek."</string> 61 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Nupiekite atrakinimo piein"</string> 62 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"veskite SIM kortels PIN kod."</string> 63 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"veskite <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> SIM kortels PIN kod"</string> 64 <string name="kg_sim_lock_instructions_esim" msgid="4957650659201013804">"Ijungti eSIM kortel ir naudoti rengin be mobiliojo ryio paslaugos."</string> 65 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"veskite PIN kod"</string> 66 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"veskite slaptaod"</string> 67 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"Dabar SIM neleidiama. Jei norite tsti, veskite PUK kod. Jei reikia isamios informacijos, susisiekite su operatoriumi."</string> 68 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> SIM kortel ijungta. Jei norite tsti, veskite PUK kod. Jei reikia isamios informacijos, susisiekite su operatoriumi."</string> 69 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"veskite pageidaujam PIN kod"</string> 70 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Patvirtinkite pageidaujam PIN kod"</string> 71 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Atrakinama SD kortel..."</string> 72 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"veskite PIN kod, sudaryt i 48 skaii."</string> 73 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK kodas turt bti sudarytas i 8 ar daugiau skaitmen."</string> 74 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Pakartotinai veskite tinkam PUK kod. Pakartotinai bandant SIM kortel bus ijungta visam laikui."</string> 75 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN kodai nesutampa"</string> 76 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Per daug atrakinimo pieini bandym"</string> 77 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai vedte PIN kod. \n\nBandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string> 78 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai vedte slaptaod. \n\nBandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string> 79 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiete atrakinimo piein. \n\nBandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string> 80 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neskm. band. is planetinis kompiuteris bus nustatytas i naujo ir visi jo duomenys bus itrinti."</string> 81 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neskm. band. is telefonas bus nustatytas i naujo ir visi jo duomenys bus itrinti."</string> 82 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. is planetinis kompiuteris bus nustatytas i naujo ir visi jo duomenys bus itrinti."</string> 83 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. is telefonas bus nustatytas i naujo ir visi jo duomenys bus itrinti."</string> 84 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neskm. band. is naudotojas bus paalintas ir visi naudotojo duomenys bus itrinti."</string> 85 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neskm. band. is naudotojas bus paalintas ir visi naudotojo duomenys bus itrinti."</string> 86 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. is naudotojas bus paalintas ir visi naudotojo duomenys bus itrinti."</string> 87 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. is naudotojas bus paalintas ir visi naudotojo duomenys bus itrinti."</string> 88 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neskm. band. darbo profilis bus paalintas ir visi profilio duomenys bus itrinti."</string> 89 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neskm. band. darbo profilis bus paalintas ir visi profilio duomenys bus itrinti."</string> 90 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Darbo profilis bus paalintas ir visi profilio duomenys bus itrinti."</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Darbo profilis bus paalintas ir visi profilio duomenys bus itrinti."</string> 92 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiete atrakinimo piein. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neskm. band. bsite paprayti atrakinti planetin kompiuter naudodami el. pato paskyr.\n\n Bandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> kart. netinkamai nupiete atrakinimo piein. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neskm. band. bsite paprayti atrakinti telefon naudodami el. pato paskyr.\n\n Bandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string> 94 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Reiks susisiekti su operatoriumi, kad atrakint rengin."</string> 95 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 96 <item quantity="one">Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas.</item> 97 <item quantity="few">Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai.</item> 98 <item quantity="many">Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo.</item> 99 <item quantity="other">Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandym.</item> 100 </plurals> 101 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kortels naudoti nebegalima. Susisiekite su operatoriumi."</string> 102 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 103 <item quantity="one">Netinkamas SIM kortels PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas. Paskui visikai nebegalsite naudoti SIM kortels.</item> 104 <item quantity="few">Netinkamas SIM kortels PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai. Paskui visikai nebegalsite naudoti SIM kortels.</item> 105 <item quantity="many">Netinkamas SIM kortels PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo. Paskui visikai nebegalsite naudoti SIM kortels.</item> 106 <item quantity="other">Netinkamas SIM kortels PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandym. Paskui visikai nebegalsite naudoti SIM kortels.</item> 107 </plurals> 108 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Nepavyko atlikti SIM kortels PIN kodo operacijos."</string> 109 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Nepavyko atlikti SIM kortels PUK kodo operacijos."</string> 110 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kodas priimtas!"</string> 111 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Nra paslaugos."</string> 112 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Perjungti vesties metod"</string> 113 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Lktuvo reimas"</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"I naujo paleidus rengin btinas atrakinimo pieinys"</string> 115 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"I naujo paleidus rengin btinas PIN kodas"</string> 116 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"I naujo paleidus rengin btinas slaptaodis"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Norint utikrinti papildom saug btinas atrakinimo pieinys"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Norint utikrinti papildom saug btinas PIN kodas"</string> 119 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Norint utikrinti papildom saug btinas slaptaodis"</string> 120 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Perjungiant profilius btinas atrakinimo pieinys"</string> 121 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Perjungiant profilius btinas PIN kodas"</string> 122 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Perjungiant profilius btinas slaptaodis"</string> 123 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"rengin urakino administratorius"</string> 124 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"renginys urakintas neautomatikai"</string> 125 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 126 <item quantity="one">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite atrakinimo piein.</item> 127 <item quantity="few">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite atrakinimo piein.</item> 128 <item quantity="many">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite atrakinimo piein.</item> 129 <item quantity="other">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite atrakinimo piein.</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 132 <item quantity="one">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite PIN kod.</item> 133 <item quantity="few">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite PIN kod.</item> 134 <item quantity="many">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite PIN kod.</item> 135 <item quantity="other">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite PIN kod.</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 138 <item quantity="one">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite slaptaod.</item> 139 <item quantity="few">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite slaptaod.</item> 140 <item quantity="many">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite slaptaod.</item> 141 <item quantity="other">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite slaptaod.</item> 142 </plurals> 143 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Neatpainta"</string> 144 </resources> 145