Home | History | Annotate | Download | only in values-da
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontaktpersoner"</string>
     20     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktpersoner"</string>
     21     <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Tilfj kontaktperson"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direkte opkald"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direkte besked"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Vlg kontaktperson"</string>
     26     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Fj til kontaktperson"</string>
     27     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Vlg en kontaktperson"</string>
     28     <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Vlg"</string>
     29     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Opret ny kontaktperson"</string>
     30     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Sg i kontakter"</string>
     31     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Fj til foretrukne"</string>
     32     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra foretrukne"</string>
     33     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Fjernet fra foretrukne"</string>
     34     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Fjet til foretrukne"</string>
     35     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string>
     36     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slet"</string>
     37     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Skift billede"</string>
     38     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Opret genvej"</string>
     39     <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Ophv sammenfletning"</string>
     40     <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Fjern kontaktpersoner"</string>
     41     <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Omdb etiket"</string>
     42     <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Slet etiket"</string>
     43     <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Tilfj kontaktperson"</string>
     44     <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Vlg kontaktpersoner"</string>
     45     <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Tilfj kontaktpersoner"</string>
     46     <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Fjern fra etiket"</string>
     47     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Opret etiket"</string>
     48     <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Vil du ophve sammenfletningen og opdele denne kontaktperson i flere kontaktpersoner?"</string>
     49     <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Ophv sammenfletningen"</string>
     50     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Vil du gemme de ndringer, du allerede har foretaget, og ophve sammenfletningen og opdele kontaktpersonen i flere kontaktpersoner?"</string>
     51     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Gem, og ophv sammenfletningen"</string>
     52     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Vil du gemme de ndringer, du allerede har foretaget, og sammenflette med den valgte kontaktperson?"</string>
     53     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Gem og flet"</string>
     54     <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Sammenfletter"</string>
     55     <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Ophver sammenfletning"</string>
     56     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Sammenflet"</string>
     57     <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Se sammenflettede kontaktpersoner"</string>
     58     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Gem"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Sammenflet kontaktpersoner"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Vlg den kontaktperson, der skal knyttes til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     61     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Foreslede kontakter"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string>
     63     <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er sammenflettet"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontaktpersonerne er sammenflettet"</string>
     65     <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> blev slettet"</string>
     66     <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> blev slettet"</string>
     67     <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> blev slettet"</string>
     68     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
     69       <item quantity="one">Kontaktpersonen blev slettet</item>
     70       <item quantity="other">Kontaktpersonerne blev slettet</item>
     71     </plurals>
     72     <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
     73       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktperson</item>
     74       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktpersoner</item>
     75     </plurals>
     76     <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
     77       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontaktperson  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     78       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontaktpersoner  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     79     </plurals>
     80     <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Fra Google"</string>
     81     <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Fra <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
     82     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Angiv ringetone"</string>
     83     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Omdiriger til telefonsvarer"</string>
     84     <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Trk tilbage fra telefonsvarer"</string>
     85     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Denne kontaktperson er skrivebeskyttet. Vedkommende kan ikke slettes, men kun skjules."</string>
     86     <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Skjul kontaktperson"</string>
     87     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Data om denne kontaktperson fra skrivebeskyttede konti bliver skjult, men ikke slettet."</string>
     88     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Vil du slette denne kontaktperson?"</string>
     89     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Vil du slette de valgte kontaktpersoner?"</string>
     90     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontaktpersoner fra dine skrivebeskyttede konti kan ikke slettes, men de kan skjules."</string>
     91     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"De kontaktpersoner, du vil slette, indeholder oplysninger fra flere konti. Oplysninger fra skrivebeskyttede konti skjules fremfor at blive slettet."</string>
     92     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Sletning af denne kontaktperson sletter oplysninger fra flere konti."</string>
     93     <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Vil du slette denne kontaktperson?"</string>
     94     <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Slet"</string>
     95     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontaktpersonen findes ikke."</string>
     96     <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontaktpersonen blev fjet til startskrmen."</string>
     97     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> blev fjet til startskrmen."</string>
     98     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Der er ingen tilgngelige billeder p enheden."</string>
     99     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Billede af kontaktperson"</string>
    100     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Navn p tilpasset etiket"</string>
    101     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern billede"</string>
    102     <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Din liste over kontaktpersoner er tom"</string>
    103     <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Der er ingen kontaktpersoner med denne etiket"</string>
    104     <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Der er ingen kontaktpersoner p denne konto"</string>
    105     <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Din liste over kontaktpersoner er tom"</string>
    106     <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> blev gemt"</string>
    107     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontaktpersonen er gemt"</string>
    108     <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Sammenfletningen af kontaktpersonerne blev ophvet"</string>
    109     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"ndringerne af kontaktpersonen kan ikke gemmes"</string>
    110     <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Sammenfletningen til kontaktpersonen kan ikke ophves"</string>
    111     <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Kontaktpersonen kan ikke sammenflettes"</string>
    112     <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Der opstod en fejl, da kontaktpersonen blev gemt"</string>
    113     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"ndringerne af kontaktpersonens billede kan ikke gemmes"</string>
    114     <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Etiketten kan ikke indlses"</string>
    115     <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Etiketten blev slettet"</string>
    116     <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Etiketten blev oprettet"</string>
    117     <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Etiketten kan ikke oprettes"</string>
    118     <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Etiketten blev opdateret"</string>
    119     <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Fjernet fra etiketten"</string>
    120     <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Fjet til etiket"</string>
    121     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"ndringerne af etiketten kan ikke gemmes"</string>
    122     <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Etiketten findes allerede"</string>
    123     <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Nogle kontaktpersoner har ikke e-mails."</string>
    124     <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Nogle kontaktpersoner har ikke telefonnumre."</string>
    125     <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Send e-mail"</string>
    126     <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Send besked"</string>
    127     <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Vlg kontaktpersoner"</string>
    128     <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Send"</string>
    129     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ingen kontaktpersoner"</string>
    130     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Fj \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" til kontaktpersoner?"</string>
    131     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navne p dine kontakter"</string>
    132     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Klik for at g tilbage til forrige skrmbillede"</string>
    133     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Tilfj telefonnummer"</string>
    134     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Tilfj e-mail"</string>
    135     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Der blev ikke fundet nogen app, der kan hndtere denne handling."</string>
    136     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string>
    137     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Fj til kontaktpersoner"</string>
    138     <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Tilfj"</string>
    139     <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
    140       <item quantity="one">Del kontaktpersonen via</item>
    141       <item quantity="other">Del kontaktpersonerne via</item>
    142     </plurals>
    143     <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Vlg konto"</string>
    144     <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Opret etiket"</string>
    145     <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Omdb etiket"</string>
    146     <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Etiketnavn"</string>
    147     <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Etiketnavn"</string>
    148     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Talechat"</string>
    149     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string>
    150     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktperson"</string>
    151     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-konto"</string>
    152     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tag billede"</string>
    153     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tag nyt billede"</string>
    154     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Vlg billede"</string>
    155     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Vlg et nyt billede"</string>
    156     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Sger..."</string>
    157     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string>
    158     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etiket"</string>
    159     <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Annuller"</string>
    160     <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Tilbage"</string>
    161     <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"luk"</string>
    162     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vil du redigere den valgte kontaktperson? Dine indtastninger kopieres."</string>
    163     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Indeks <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    164     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Indstillinger"</string>
    165     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Indstillinger"</string>
    166     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Hjlp og feedback"</string>
    167     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    168     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string>
    169     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Fj til kontaktpersoner"</string>
    170     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Luk"</string>
    171     <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Inkluder r"</string>
    172     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Tilfj konto"</string>
    173     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importr"</string>
    174     <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Opret ny"</string>
    175     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Vil du slette etiketten \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Selve kontaktpersonerne bliver ikke slettet)."</string>
    176     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Skriv kontaktpersonens navn, fr den knyttes sammen med en anden."</string>
    177     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til udklipsholder"</string>
    178     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Indstil standard"</string>
    179     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Ryd standarder"</string>
    180     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Kopieret tekst"</string>
    181     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Vil du kassere ndringerne?"</string>
    182     <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Kassr"</string>
    183     <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Annuller"</string>
    184     <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Vil du kassere tilpasningerne?"</string>
    185     <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Sg i kontaktpersoner"</string>
    186     <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Fjern kontaktpersoner"</string>
    187     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string>
    188     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profil"</string>
    189     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Brug et jeblik p at tilfje en konto, som sikkerhedskopierer dine kontaktpersoner til Google."</string>
    190     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Nye kontakter gemmes p <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    191     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Vlg en standardkonto til nye kontaktpersoner:"</string>
    192     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Opret ny kontaktperson"</string>
    193     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Rediger kontaktperson"</string>
    194     <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Kun visning"</string>
    195     <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Vlg en kontaktperson at redigere"</string>
    196     <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Sammenflettede kontaktpersoner"</string>
    197     <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Tilfj"</string>
    198     <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Ophv sammenfletning"</string>
    199     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Tilfj konto"</string>
    200     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Tilfj ny konto"</string>
    201     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksportr databasefiler"</string>
    202     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Opret ny kontaktperson"</string>
    203     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Se mere"</string>
    204     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Se mindre"</string>
    205     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Seneste"</string>
    206     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Om"</string>
    207     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Opretter en privat kopi..."</string>
    208     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"I morgen"</string>
    209     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"I dag"</string>
    210     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"I dag kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    211     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"I morgen kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    212     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    213     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ikke-navngiven begivenhed)"</string>
    214     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Angiv"</string>
    215     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Chat"</string>
    216     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organisation"</string>
    217     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Kaldenavn"</string>
    218     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Note"</string>
    219     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Website"</string>
    220     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Begivenhed"</string>
    221     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relation"</string>
    222     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Navn"</string>
    223     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string>
    224     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
    225     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"rutevejledning til placering"</string>
    226     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"seneste sms-besked. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. Klik for at svare"</string>
    227     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"indgende"</string>
    228     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"udgende"</string>
    229     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"ubesvarede"</string>
    230     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"seneste opkald. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. Klik for at ringe tilbage"</string>
    231     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Dig: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    232     <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Flere felter"</string>
    233     <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Skift kontaktpersonens billede"</string>
    234     <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Tilfj et billede af kontaktpersonen"</string>
    235     <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Billede af kontaktperson"</string>
    236     <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Redigeringsvrktjet kunne ikke bnes."</string>
    237     <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Gemmes p"</string>
    238     <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Kontaktoplysningerne fra <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kan ikke redigeres"</string>
    239     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"SAMMENFLET KONTAKTPERSONER"</string>
    240     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ANNULLER"</string>
    241     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Denne kontaktperson"</string>
    242     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mulige dubletter"</string>
    243     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Disse kontaktpersoner kan vre den samme person. Du kan sammenflette dem til n enkelt kontaktperson."</string>
    244     <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Slet <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
    245     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Slet <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    246     <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Forslag"</string>
    247     <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Nyt"</string>
    248     <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"bn sidemenuen"</string>
    249     <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Luk sidemenuen"</string>
    250     <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Etiketten <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    251     <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etiketter"</string>
    252     <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Konti"</string>
    253     <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Se jeres flles historik"</string>
    254     <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Begivenheder og beskeder"</string>
    255     <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Begivenheder"</string>
    256     <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Meddelelser"</string>
    257     <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Forslag"</string>
    258     <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Hold dine kontaktpersoner organiserede og brugbare"</string>
    259     <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Fortryd"</string>
    260     <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Ring til <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    261     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring hjem"</string>
    262     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring til mobil"</string>
    263     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring til arbejde"</string>
    264     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Ring til arbejdsfax"</string>
    265     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Ring til hjemmefax"</string>
    266     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring til personsger"</string>
    267     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Opkald"</string>
    268     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring til tilbagekald"</string>
    269     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring til bil"</string>
    270     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring til arbejde (hovednummer)"</string>
    271     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring til ISDN"</string>
    272     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring til hoved"</string>
    273     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ring til fax"</string>
    274     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring til radio"</string>
    275     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring til telex"</string>
    276     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring til TTY/TDD"</string>
    277     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring til arbejdsmobil"</string>
    278     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring til personsger p arbejdet"</string>
    279     <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Ring til <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    280     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ring til mms"</string>
    281     <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (ring op)"</string>
    282     <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Send en sms til <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    283     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Sms til hjem"</string>
    284     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Sms til mobil"</string>
    285     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Sms til arbejde"</string>
    286     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Sms til arbejdsfax"</string>
    287     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Sms til hjemmefax"</string>
    288     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Sms til personsger"</string>
    289     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Send sms"</string>
    290     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Send sms til mistede opkald"</string>
    291     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Sms til bil"</string>
    292     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Sms til arbejde (hovednummer)"</string>
    293     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Send sms til ISDN"</string>
    294     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Send sms til hoved"</string>
    295     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Send sms til fax"</string>
    296     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Sms til radio"</string>
    297     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Send sms til telex"</string>
    298     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Send sms til TTY/TDD"</string>
    299     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Send sms til arbejdsmobil"</string>
    300     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Send sms til personsger til arbejdet"</string>
    301     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Send sms til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    302     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Sms til mms"</string>
    303     <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (send besked)"</string>
    304     <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Foretag videoopkald"</string>
    305     <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Vil du rydde de ofte kontaktede?"</string>
    306     <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Hvis du gr dette, rydder du listen over personer, som du ofte kontakter, i dine apps Kontaktpersoner og Telefon. Du vil samtidig tvinge e-mailapps til at lre dine adresseprferencer fra bunden."</string>
    307     <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Rydder ofte kontaktede personer"</string>
    308     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tilgngelig"</string>
    309     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Ikke til stede"</string>
    310     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Optaget"</string>
    311     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Andre"</string>
    312     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Indeks"</string>
    313     <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Indeks for arbejde"</string>
    314     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Alle kontaktpersoner"</string>
    315     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hurtigkontakt for <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    316     <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Intet navn)"</string>
    317     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Jvnligt kontaktet"</string>
    318     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Alle kontaktpersoner med telefonnumre"</string>
    319     <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Kontaktpersoner for arbejdsprofil"</string>
    320     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Se opdateringer"</string>
    321     <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Enhed"</string>
    322     <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM-kort"</string>
    323     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Navn"</string>
    324     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Kaldenavn"</string>
    325     <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Fornavn"</string>
    326     <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Efternavn"</string>
    327     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Navneprfiks"</string>
    328     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellemnavn"</string>
    329     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Navnesuffiks"</string>
    330     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetisk navn"</string>
    331     <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Fonetisk fornavn"</string>
    332     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetisk mellemnavn"</string>
    333     <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Fonetisk efternavn"</string>
    334     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
    335     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
    336     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresse"</string>
    337     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Chat"</string>
    338     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisation"</string>
    339     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Forhold"</string>
    340     <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Srlig dato"</string>
    341     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Sms"</string>
    342     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresse"</string>
    343     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Virksomhed"</string>
    344     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titel"</string>
    345     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Noter"</string>
    346     <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Tilpasset"</string>
    347     <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
    348     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Website"</string>
    349     <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etiketter"</string>
    350     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail til hjem"</string>
    351     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail til mobil"</string>
    352     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail til arbejde"</string>
    353     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string>
    354     <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Send en e-mail til <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    355     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
    356     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gade"</string>
    357     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"By"</string>
    358     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Stat"</string>
    359     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string>
    360     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string>
    361     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vis hjemmeadresse"</string>
    362     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vis arbejdsadresse"</string>
    363     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vis adresse"</string>
    364     <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Se adressen for <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    365     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat ved hjlp af AIM"</string>
    366     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat ved hjlp af Windows Live"</string>
    367     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat ved hjlp af Yahoo"</string>
    368     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat ved hjlp af Skype"</string>
    369     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat ved hjlp af QQ"</string>
    370     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat ved hjlp af Google Talk"</string>
    371     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat ved hjlp af ICQ"</string>
    372     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat ved hjlp af Jabber"</string>
    373     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
    374     <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"slet"</string>
    375     <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Vis flere navnefelter"</string>
    376     <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Skjul navnefelter"</string>
    377     <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Vis flere felter med fonetiske navne"</string>
    378     <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Skjul fonetiske navnefelter"</string>
    379     <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Udvid"</string>
    380     <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Skjul"</string>
    381     <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Udvidet"</string>
    382     <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Skjult"</string>
    383     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle kontaktpersoner"</string>
    384     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Stjernemarkerede"</string>
    385     <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Tilpas"</string>
    386     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontaktperson"</string>
    387     <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Alle andre kontaktpersoner"</string>
    388     <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Alle kontaktpersoner"</string>
    389     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Fjern synkroniseringsgruppe"</string>
    390     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Tilfj synkroniseringsgruppe"</string>
    391     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Flere grupper ..."</string>
    392     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Hvis du fjerner \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" fra synkroniseringen, fjernes alle ugrupperede kontaktpersoner fra synkroniseringen."</string>
    393     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Gemmer indstillinger for visning"</string>
    394     <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Tilpasset visning"</string>
    395     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Gem importerede kontaktpersoner p:"</string>
    396     <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM-kort"</string>
    397     <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM-kort <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    398     <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
    399       <item quantity="one">%1$d kontaktperson</item>
    400       <item quantity="other">%1$d kontaktpersoner</item>
    401     </plurals>
    402     <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
    403       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontaktperson  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    404       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontaktpersoner  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    405     </plurals>
    406     <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf-fil"</string>
    407     <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Der er intet at importere"</string>
    408     <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Vil du importere kontaktpersoner fra vCard?"</string>
    409     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Vil du annullere import af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    410     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Vil du annullere eksport af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    411     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Import/eksport af vCard kunne ikke annulleres"</string>
    412     <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Ukendt fejl."</string>
    413     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" kunne ikke bnes: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
    414     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    415     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres."</string>
    416     <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Du har deaktiveret en pkrvet tilladelse."</string>
    417     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Der opstod en fejl under eksporten: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    418     <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O-fejl"</string>
    419     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ikke nok hukommelse. Filen kan vre for stor."</string>
    420     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formatet understttes ikke."</string>
    421     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er eksporteret."</string>
    422     <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Kontaktpersonerne blev eksporteret."</string>
    423     <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Kontaktpersonerne blev eksporteret. Klik p underretningen for at dele kontaktpersonerne."</string>
    424     <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Tryk for at dele kontaktpersoner."</string>
    425     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Eksport af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er annulleret."</string>
    426     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string>
    427     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Eksporterer kontaktoplysningerne."</string>
    428     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Databaseoplysningerne kunne ikke hentes."</string>
    429     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres."</string>
    430     <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Oprettelsen af vCard startede ikke korrekt."</string>
    431     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport ikke mulig"</string>
    432     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktpersondataene blev ikke eksporteret.\nrsag: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    433     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importerer <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    434     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Dataene p dette vCard kunne ikke lses"</string>
    435     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard-filen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er importeret"</string>
    436     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Import af <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> blev annulleret"</string>
    437     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importeres om et jeblik."</string>
    438     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Filen importeres inden lnge."</string>
    439     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Anmodningen om import af vCard blev afvist. Prv igen senere."</string>
    440     <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontaktpersonerne eksporteres om lidt."</string>
    441     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Anmodningen om eksport af vCard blev afvist. Prv igen senere."</string>
    442     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
    443     <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Cachelagrer vCard(s) til lokalt midlertidigt lager. Den egentlige import starter snart."</string>
    444     <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard kunne ikke importeres."</string>
    445     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt via NFC"</string>
    446     <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Cachelagrer"</string>
    447     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importerer <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
    448     <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Eksportr til .vcf-fil"</string>
    449     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Sortr efter"</string>
    450     <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Fonetisk navn"</string>
    451     <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Vis altid"</string>
    452     <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Skjul hvis tom"</string>
    453     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Fornavn"</string>
    454     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Efternavn"</string>
    455     <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Navneformat"</string>
    456     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Fornavn frst"</string>
    457     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Efternavn frst"</string>
    458     <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Konti"</string>
    459     <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Standardkonto til nye kontaktpersoner"</string>
    460     <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Mine oplysninger"</string>
    461     <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Konfigurer din profil"</string>
    462     <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Om Kontaktpersoner"</string>
    463     <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Del foretrukne kontaktpersoner"</string>
    464     <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Del alle kontaktpersoner"</string>
    465     <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Kontaktpersonerne kunne ikke deles."</string>
    466     <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Eksportr kontaktpersoner"</string>
    467     <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Importr kontaktpersoner fra"</string>
    468     <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Denne kontaktperson kan ikke deles."</string>
    469     <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Der er ingen kontaktpersoner, der kan deles."</string>
    470     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Viste kontaktpersoner"</string>
    471     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Viste kontaktpersoner"</string>
    472     <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Tilpas visning"</string>
    473     <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Gem"</string>
    474     <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Sg efter kontaktpersoner"</string>
    475     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Foretrukne"</string>
    476     <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importr"</string>
    477     <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Eksportr"</string>
    478     <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokerede telefonnumre"</string>
    479     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    480     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    481     <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"stop sgning"</string>
    482     <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Ryd sgning"</string>
    483     <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Konto"</string>
    484     <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Brug altid ved opkald"</string>
    485     <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Ring med en note"</string>
    486     <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Indtast en note, som skal sendes ved opkald"</string>
    487     <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"SEND, OG RING OP"</string>
    488     <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    489     <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    490     <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Build-version"</string>
    491     <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Open source-licenser"</string>
    492     <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Licensoplysninger til open source-software"</string>
    493     <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Privatlivspolitik"</string>
    494     <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Servicevilkr"</string>
    495     <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Open source-licenser"</string>
    496     <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Webadressen kunne ikke bnes."</string>
    497     <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> er valgt"</string>
    498     <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> er ikke valgt"</string>
    499     <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Foretag videoopkald"</string>
    500     <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Slet"</string>
    501     <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Ellipse"</string>
    502     <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string>
    503     <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> sek."</string>
    504     <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> t. <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> sek."</string>
    505     <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Denne genvej er blevet deaktiveret"</string>
    506     <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontaktpersonen blev fjernet"</string>
    507     <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importr"</string>
    508     <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Vlg kontaktpersoner"</string>
    509     <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Der er ingen kontaktpersoner p dit SIM-kort"</string>
    510     <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontaktpersonen findes allerede p din liste over kontakter"</string>
    511     <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
    512       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktperson p SIM-kortet blev importeret</item>
    513       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner p SIM-kortet blev importeret</item>
    514     </plurals>
    515     <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Kontaktpersonerne p SIM-kortet kan ikke importeres"</string>
    516     <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importr fra SIM-kort"</string>
    517     <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Annuller"</string>
    518     <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Automatisk synkronisering er slet fra. Tryk for at sl funktionen til."</string>
    519     <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Luk"</string>
    520     <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Kontosynkronisering er slet fra. Tryk for at sl funktionen til."</string>
    521     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Vil du sl automatisk synkronisering til?"</string>
    522     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"De ndringer, du foretager af alle apps og konti og ikke kun Google Kontaktpersoner, holdes opdateret mellem nettet og dine enheder."</string>
    523     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Sl til"</string>
    524     <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Der er ingen forbindelse"</string>
    525     <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM-kort"</string>
    526     <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Vis flere"</string>
    527     <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM-kortet blev importeret"</string>
    528     <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Importen mislykkedes"</string>
    529     <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Kontaktpersonerne kunne ikke importeres fra SIM-kortet"</string>
    530     <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"SIM-kortet importeres"</string>
    531     <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Underretninger"</string>
    532 </resources>
    533