Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakty"</string>
     20     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string>
     21     <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Dodaj kontakt"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Telefon do osoby"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"SMS do osoby"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Wybierz kontakt"</string>
     26     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodaj do kontaktu"</string>
     27     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Wybierz kontakt"</string>
     28     <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Wybierz"</string>
     29     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Utwrz nowy kontakt"</string>
     30     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Przeszukuj kontakty"</string>
     31     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj do ulubionych"</string>
     32     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Usu z ulubionych"</string>
     33     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Usunito z ulubionych"</string>
     34     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano do ulubionych"</string>
     35     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Edytuj"</string>
     36     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Usu"</string>
     37     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Zmie zdjcie"</string>
     38     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Utwrz skrt"</string>
     39     <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Rozcz"</string>
     40     <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Usu kontakty"</string>
     41     <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Zmie nazw etykiety"</string>
     42     <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Usu etykiet"</string>
     43     <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Dodaj kontakt"</string>
     44     <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Wybierz kontakty"</string>
     45     <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Dodaj kontakty"</string>
     46     <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Usu z etykiety"</string>
     47     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Utwrz etykiet"</string>
     48     <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Rozczy ten kontakt na wiele kontaktw?"</string>
     49     <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Rozcz"</string>
     50     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Czy chcesz zapisa dotychczasowe zmiany i rozczy ten kontakt na wiele kontaktw?"</string>
     51     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Zapisz i rozcz"</string>
     52     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Czy chcesz zapisa dotychczasowe zmiany i poczy z wybranym kontaktem?"</string>
     53     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Zapisz i pocz"</string>
     54     <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"cz"</string>
     55     <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Rozczam"</string>
     56     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Pocz"</string>
     57     <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Wywietl poczone kontakty"</string>
     58     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Zapisz"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Pocz kontakty"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Wybierz kontakt, ktry chcesz poczy z: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     61     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Sugerowane kontakty"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Wszystkie kontakty"</string>
     63     <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>  poczono"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakty zostay poczone"</string>
     65     <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> usunity"</string>
     66     <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Kontakty <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> usunite"</string>
     67     <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Kontakty <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> usunite"</string>
     68     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
     69       <item quantity="few">Kontakty zostay usunite</item>
     70       <item quantity="many">Kontakty zostay usunite</item>
     71       <item quantity="other">Kontakty zostay usunite</item>
     72       <item quantity="one">Kontakt zosta usunity</item>
     73     </plurals>
     74     <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
     75       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakty</item>
     76       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktw</item>
     77       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktu</item>
     78       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item>
     79     </plurals>
     80     <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
     81       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakty  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     82       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontaktw  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     83       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontaktu  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     84       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kontakt  <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item>
     85     </plurals>
     86     <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Od Google"</string>
     87     <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Od: <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
     88     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Ustaw dzwonek"</string>
     89     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Kieruj do poczty gosowej"</string>
     90     <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Nie kieruj do poczty gosowej"</string>
     91     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Ten kontakt jest tylko do odczytu. Nie moesz go usun, ale moesz go ukry."</string>
     92     <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Ukryj kontakt"</string>
     93     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Dane o tym kontakcie pochodzce z kont tylko do odczytu zostan ukryte, a nie usunite."</string>
     94     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Usun ten kontakt?"</string>
     95     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Usun wybrane kontakty?"</string>
     96     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontaktw z kont tylko do odczytu nie mona usun, ale mona je ukry."</string>
     97     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakty wybrane do usunicia zawieraj informacje pochodzce z wielu kont. Informacje z kont tylko do odczytu nie zostan skasowane, ale ukryte."</string>
     98     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Usunicie tego kontaktu spowoduje usunicie informacji z wielu kont."</string>
     99     <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Usun ten kontakt?"</string>
    100     <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Usu"</string>
    101     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt nie istnieje."</string>
    102     <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt zosta dodany do ekranu gwnego."</string>
    103     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> zosta dodany do ekranu gwnego."</string>
    104     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Brak zdj na urzdzeniu."</string>
    105     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Zdjcie kontaktu"</string>
    106     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nazwa etykiety wasnej"</string>
    107     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Usu zdjcie"</string>
    108     <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Twoja lista kontaktw jest pusta"</string>
    109     <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Brak kontaktw z t etykiet"</string>
    110     <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Na tym koncie nie ma adnych kontaktw"</string>
    111     <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Twoja lista kontaktw jest pusta"</string>
    112     <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Kontakt <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> zosta zapisany"</string>
    113     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt zosta zapisany"</string>
    114     <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontakty zostay rozczone"</string>
    115     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Nie udao si zapisa zmian kontaktu"</string>
    116     <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Nie udao si odczy kontaktu"</string>
    117     <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Nie udao si poczy kontaktu"</string>
    118     <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Podczas zapisywania kontaktu wystpi bd"</string>
    119     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Nie udao si zapisa zmian zdjcia kontaktu"</string>
    120     <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Nie udao si zaadowa etykiety"</string>
    121     <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Etykieta usunita"</string>
    122     <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Etykieta zostaa utworzona"</string>
    123     <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Nie mona utworzy etykiety"</string>
    124     <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Etykieta zostaa zaktualizowana"</string>
    125     <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Usunity z etykiety"</string>
    126     <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Dodano do etykiety"</string>
    127     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Nie udao si zapisa zmian etykiety"</string>
    128     <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Ta etykieta ju istnieje"</string>
    129     <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Niektre kontakty nie maj adresw e-mail."</string>
    130     <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Niektre kontakty nie maj numerw telefonw."</string>
    131     <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Wylij e-maila"</string>
    132     <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Wylij wiadomo"</string>
    133     <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Wybierz kontakty"</string>
    134     <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Wylij"</string>
    135     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Brak kontaktw"</string>
    136     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Czy doda adres <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> do kontaktw?"</string>
    137     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imiona i nazwiska oraz nazwy w Twoich kontaktach"</string>
    138     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknij, by wrci do poprzedniego ekranu"</string>
    139     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodaj numer telefonu"</string>
    140     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodaj adres e-mail"</string>
    141     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nie znaleziono aplikacji do obsugi tego dziaania."</string>
    142     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Udostpnij"</string>
    143     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj do kontaktw"</string>
    144     <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Dodaj"</string>
    145     <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
    146       <item quantity="few">Udostpnij kontakty przez:</item>
    147       <item quantity="many">Udostpnij kontakty przez:</item>
    148       <item quantity="other">Udostpnij kontakty przez:</item>
    149       <item quantity="one">Udostpnij kontakt przez:</item>
    150     </plurals>
    151     <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Wybierz konto"</string>
    152     <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Utwrz etykiet"</string>
    153     <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Zmiana nazwy etykiety"</string>
    154     <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Nazwa etykiety"</string>
    155     <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Nazwa etykiety"</string>
    156     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Czat gosowy"</string>
    157     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Czat wideo"</string>
    158     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Kontakt <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    159     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Konto <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    160     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Zrb zdjcie"</string>
    161     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Zrb nowe zdjcie"</string>
    162     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Wybierz zdjcie"</string>
    163     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Wybierz nowe zdjcie"</string>
    164     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Wyszukiwanie"</string>
    165     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string>
    166     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Dodaj etykiet"</string>
    167     <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Anuluj"</string>
    168     <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Wstecz"</string>
    169     <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"zamknij"</string>
    170     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Czy chcesz edytowa wybrany kontakt? Wprowadzone dotd informacje zostan skopiowane."</string>
    171     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    172     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Ustawienia"</string>
    173     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Ustawienia"</string>
    174     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoc i opinie"</string>
    175     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    176     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Numer telefonu"</string>
    177     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj do kontaktw"</string>
    178     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zamknij"</string>
    179     <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Dodaj rok"</string>
    180     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj konto"</string>
    181     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importuj"</string>
    182     <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Utwrz now"</string>
    183     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Usun etykiet <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? Kontakty nie zostan usunite."</string>
    184     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Zanim poczysz ten kontakt z innym, wpisz imi i nazwisko."</string>
    185     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiuj do schowka"</string>
    186     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Ustaw jako warto domyln"</string>
    187     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Wyczy warto domyln"</string>
    188     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst skopiowany"</string>
    189     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Odrzuci zmiany?"</string>
    190     <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Odrzu"</string>
    191     <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Anuluj"</string>
    192     <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Odrzuci zmiany?"</string>
    193     <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Szukaj kontaktw"</string>
    194     <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Usu kontakty"</string>
    195     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mj profil lokalny"</string>
    196     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    197     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Powi chwil, aby doda konto, dziki ktremu kopie zapasowe kontaktw zostan zapisane w Google."</string>
    198     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Nowe kontakty zostan zapisane na koncie <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    199     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Wybierz domylne konto dla nowych kontaktw:"</string>
    200     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Utwrz nowy kontakt"</string>
    201     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Edytuj kontakt"</string>
    202     <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Tylko wywietlanie"</string>
    203     <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Wybierz kontakt, ktry chcesz edytowa"</string>
    204     <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Poczone kontakty"</string>
    205     <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Dodaj"</string>
    206     <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Rozcz"</string>
    207     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj konto"</string>
    208     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nowe konto"</string>
    209     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksportuj pliki bazy danych"</string>
    210     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Utwrz nowy kontakt"</string>
    211     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Poka wicej"</string>
    212     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Poka mniej"</string>
    213     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Ostatnie"</string>
    214     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Informacje"</string>
    215     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Tworzenie kopii osobistej"</string>
    216     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Jutro"</string>
    217     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Dzisiaj"</string>
    218     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Dzisiaj: <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    219     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Jutro: <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    221     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Wydarzenie bez nazwy)"</string>
    222     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Ustaw"</string>
    223     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Komunikator"</string>
    224     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacja"</string>
    225     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudonim"</string>
    226     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Notatka"</string>
    227     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Strona internetowa"</string>
    228     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Wydarzenie"</string>
    229     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relacja"</string>
    230     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Imi i nazwisko"</string>
    231     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string>
    232     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
    233     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"trasa do lokalizacji"</string>
    234     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"ostatni SMS. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliknij, by odpowiedzie"</string>
    235     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"przychodzce"</string>
    236     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"wychodzce"</string>
    237     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"nieodebrane"</string>
    238     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"ostatnie poczenie. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliknij, by oddzwoni"</string>
    239     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ty: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    240     <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Wicej pl"</string>
    241     <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Zmie zdjcie kontaktu"</string>
    242     <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Dodaj zdjcie kontaktu"</string>
    243     <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Zdjcie kontaktu"</string>
    244     <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Nie udao si otworzy edytora."</string>
    245     <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Zapisz na koncie"</string>
    246     <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Kontaktw z konta <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nie mona edytowa"</string>
    247     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POCZ KONTAKTY"</string>
    248     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ANULUJ"</string>
    249     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ten kontakt"</string>
    250     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Moliwe duplikaty"</string>
    251     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Te kontakty mog dotyczy tej samej osoby. Moesz je poczy w jeden kontakt."</string>
    252     <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Usu <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
    253     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Usu <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    254     <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Sugestie"</string>
    255     <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Nowe"</string>
    256     <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Otwrz panel nawigacji"</string>
    257     <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Zamknij panel nawigacji"</string>
    258     <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Etykieta <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    259     <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etykiety"</string>
    260     <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Konta"</string>
    261     <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Zobacz Wasz histori"</string>
    262     <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Wydarzenia i wiadomoci"</string>
    263     <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Wydarzenia"</string>
    264     <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Wiadomoci"</string>
    265     <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Sugestie"</string>
    266     <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Dbaj o uporzdkowanie i uyteczno kontaktw"</string>
    267     <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Cofnij"</string>
    268     <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Zadzwo do: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    269     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pocz  domowy"</string>
    270     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pocz  komrka"</string>
    271     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pocz  subowy"</string>
    272     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pocz  faks subowy"</string>
    273     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pocz  faks domowy"</string>
    274     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pocz  pager"</string>
    275     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Zadzwo"</string>
    276     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Zadzwo  poczenie zwrotne"</string>
    277     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pocz  samochd"</string>
    278     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pocz  firmowy gwny"</string>
    279     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Zadzwo  ISDN"</string>
    280     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Zadzwo pod nr gwny"</string>
    281     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Zadzwo  faks"</string>
    282     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pocz  radio"</string>
    283     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pocz  teleks"</string>
    284     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Zadzwo  TTY/TDD"</string>
    285     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pocz  subowa komrka"</string>
    286     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pocz  pager subowy"</string>
    287     <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Zadzwo do: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    288     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pocz  MMS"</string>
    289     <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (zadzwo)"</string>
    290     <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Wylij SMS-a do: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    291     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Tekst  domowy"</string>
    292     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS  komrka"</string>
    293     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Tekst  subowy"</string>
    294     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Tekst  faks subowy"</string>
    295     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Tekst  faks domowy"</string>
    296     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Tekst  pager"</string>
    297     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string>
    298     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS  numer zwrotny"</string>
    299     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Tekst  samochd"</string>
    300     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Tekst  firmowy gwny"</string>
    301     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS  ISDN"</string>
    302     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS  nr gwny"</string>
    303     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"SMS  faks"</string>
    304     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Tekst  radio"</string>
    305     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS  teleks"</string>
    306     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS  TTY/TDD"</string>
    307     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS  subowa komrka"</string>
    308     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS  pager subowy"</string>
    309     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS  <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    310     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Tekst  wiadomo MMS"</string>
    311     <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (wylij wiadomo)"</string>
    312     <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Rozpocznij rozmow wideo"</string>
    313     <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Wyczyci czste kontakty?"</string>
    314     <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Wyczycisz list czstych kontaktw w aplikacjach Kontakty i Telefon. Aplikacje pocztowe bd musiay od nowa pozna Twoje preferencje adresowe."</string>
    315     <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Czyszcz czste kontakty"</string>
    316     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dostpny"</string>
    317     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Nieobecny"</string>
    318     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zajty"</string>
    319     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Inne"</string>
    320     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalog"</string>
    321     <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Katalog subowy"</string>
    322     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Wszystkie kontakty"</string>
    323     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Szybki kontakt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Bez nazwy)"</string>
    325     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Czste kontakty"</string>
    326     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Wszystkie kontakty z numerami telefonw"</string>
    327     <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Kontakty w profilu do pracy"</string>
    328     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Poka aktualizacje"</string>
    329     <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Urzdzenie"</string>
    330     <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string>
    331     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nazwa"</string>
    332     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Pseudonim"</string>
    333     <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Imi"</string>
    334     <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Nazwisko"</string>
    335     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Przedrostek nazwiska"</string>
    336     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugie imi"</string>
    337     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Przyrostek nazwiska"</string>
    338     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nazwisko (fonetycznie)"</string>
    339     <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Imi (fonetycznie)"</string>
    340     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugie imi (fonetycznie)"</string>
    341     <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Nazwisko (fonetycznie)"</string>
    342     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
    343     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
    344     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adres"</string>
    345     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Komunikatory"</string>
    346     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacja"</string>
    347     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relacja"</string>
    348     <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Szczeglna data"</string>
    349     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string>
    350     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adres"</string>
    351     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Firma"</string>
    352     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Stanowisko"</string>
    353     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notatki"</string>
    354     <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Niestandardowe"</string>
    355     <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"Adres SIP"</string>
    356     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Strona internetowa"</string>
    357     <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etykiety"</string>
    358     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-mail  domowy"</string>
    359     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-mail  komrka"</string>
    360     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-mail  subowy"</string>
    361     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-mail"</string>
    362     <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Wylij e-maila do: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    363     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-mail"</string>
    364     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string>
    365     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Miasto"</string>
    366     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Wojewdztwo"</string>
    367     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Kod pocztowy"</string>
    368     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Kraj"</string>
    369     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Wywietl adres domowy"</string>
    370     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Wywietl adres subowy"</string>
    371     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Wywietl adres"</string>
    372     <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Wywietl adres: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    373     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Czat w AIM"</string>
    374     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Czat w Windows Live"</string>
    375     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Czat w Yahoo"</string>
    376     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Czat w Skype"</string>
    377     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Czat w QQ"</string>
    378     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Czat w Google Talk"</string>
    379     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Czat w ICQ"</string>
    380     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Czat w Jabberze"</string>
    381     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Czat"</string>
    382     <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"usu"</string>
    383     <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Poka wicej pl nazw"</string>
    384     <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Zwi pola imion i nazwisk"</string>
    385     <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Poka wicej pl nazw zapisanych fonetycznie"</string>
    386     <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Zwi pola imion i nazw zapisanych fonetycznie"</string>
    387     <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Rozwi"</string>
    388     <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Zwi"</string>
    389     <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Rozwinito"</string>
    390     <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Zwinito"</string>
    391     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Wszystkie kontakty"</string>
    392     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Oznaczone gwiazdk"</string>
    393     <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Dostosuj"</string>
    394     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string>
    395     <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Wszystkie inne kontakty"</string>
    396     <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Wszystkie kontakty"</string>
    397     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Usu grup synchronizacji"</string>
    398     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj grup synchronizacji"</string>
    399     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Wicej grup..."</string>
    400     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Usunicie grupy <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> z ustawie synchronizacji spowoduje rwnie usunicie wszelkich rozgrupowanych kontaktw z tych ustawie."</string>
    401     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Trwa zapisywanie opcji wywietlania..."</string>
    402     <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Widok niestandardowy"</string>
    403     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Zapisz zaimportowane kontakty na koncie:"</string>
    404     <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Karta SIM"</string>
    405     <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    406     <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
    407       <item quantity="few">%1$d kontakty</item>
    408       <item quantity="many">%1$d kontaktw</item>
    409       <item quantity="other">%1$d kontaktu</item>
    410       <item quantity="one">1 kontakt</item>
    411     </plurals>
    412     <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
    413       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakty  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    414       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontaktw  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    415       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontaktu  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    416       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> kontakt  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item>
    417     </plurals>
    418     <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Plik .vcf"</string>
    419     <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nic do zaimportowania"</string>
    420     <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Zaimportowa kontakty z pliku vCard?"</string>
    421     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Anulowa import: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    422     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Anulowa eksport: <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    423     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Nie mona anulowa importu/eksportu vCard"</string>
    424     <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Nieznany bd."</string>
    425     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Nie mona otworzy pliku <xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
    426     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Nie mona uruchomi programu eksportujcego: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    427     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Brak kontaktw, ktre mona wyeksportowa."</string>
    428     <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Wymagane uprawnienia zostay wyczone"</string>
    429     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Wystpi bd podczas eksportowania: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    430     <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Bd wejcia/wyjcia"</string>
    431     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Za mao pamici. Plik moe by zbyt duy."</string>
    432     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Format nie jest obsugiwany."</string>
    433     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Zakoczono eksportowanie pliku <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    434     <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Eksportowanie kontaktw zostao zakoczone."</string>
    435     <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Kontakty zostay wyeksportowane. Aby je udostpni, kliknij powiadomienie."</string>
    436     <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Kliknij, by udostpni kontakty."</string>
    437     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Anulowano eksportowanie pliku <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    438     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksportowanie danych kontaktowych"</string>
    439     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Eksportuj dane kontaktw."</string>
    440     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Nie mona pobra informacji z bazy danych."</string>
    441     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Brak kontaktw do wyeksportowania."</string>
    442     <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Obiekt tworzenia danych vCard nie zosta uruchomiony poprawnie."</string>
    443     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport nieudany"</string>
    444     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Dane kontaktw nie zostay wyeksportowane.\nPrzyczyna: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    445     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importowanie <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    446     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Nie mona odczyta danych vCard"</string>
    447     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Zakoczono importowanie pliku vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    448     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Anulowano importowanie pliku <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    449     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Plik <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> zostanie za chwil zaimportowany."</string>
    450     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Plik zostanie za chwil zaimportowany."</string>
    451     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"danie importu danych vCard zostao odrzucone. Sprbuj ponownie pniej."</string>
    452     <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontakty zostan wyeksportowane wkrtce."</string>
    453     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"danie eksportu danych vCard zostao odrzucone. Sprbuj ponownie pniej."</string>
    454     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
    455     <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Trwa buforowanie plikw vCard w lokalnym obszarze tymczasowym. Waciwy import rozpocznie si za chwil."</string>
    456     <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Nie mona zaimportowa pliku vCard."</string>
    457     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Odebrane przez NFC"</string>
    458     <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Buforowanie"</string>
    459     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importowanie <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
    460     <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Eksportuj do pliku .vcf"</string>
    461     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Sortuj wedug"</string>
    462     <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Nazwisko (fonetycznie)"</string>
    463     <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Zawsze pokazuj"</string>
    464     <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Ukryj, jeli puste"</string>
    465     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Imi"</string>
    466     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Nazwisko"</string>
    467     <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Format imienia i nazwiska"</string>
    468     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Najpierw imi"</string>
    469     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Najpierw nazwisko"</string>
    470     <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Konta"</string>
    471     <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Domylne konto dla nowych kontaktw"</string>
    472     <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"O mnie"</string>
    473     <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Wypenij swj profil"</string>
    474     <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Informacje o Kontaktach"</string>
    475     <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Udostpnij ulubione kontakty"</string>
    476     <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Udostpnij wszystkie kontakty"</string>
    477     <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Nie udao si udostpni kontaktw."</string>
    478     <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Eksportuj kontakty"</string>
    479     <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Importuj kontakty z"</string>
    480     <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tego kontaktu nie mona udostpnia."</string>
    481     <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Brak kontaktw do udostpnienia."</string>
    482     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakty do wywietlenia"</string>
    483     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakty do wywietlenia"</string>
    484     <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Dostosuj widok"</string>
    485     <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Zapisz"</string>
    486     <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Wyszukaj kontakty"</string>
    487     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Ulubione"</string>
    488     <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importuj"</string>
    489     <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Eksportuj"</string>
    490     <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Zablokowane numery"</string>
    491     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"przez: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    492     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, przez: <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    493     <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"zatrzymaj wyszukiwanie"</string>
    494     <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Wyczy wyszukiwanie"</string>
    495     <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Konto"</string>
    496     <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Zawsze uywaj do pocze"</string>
    497     <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Pocz i wylij notatk"</string>
    498     <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Wpisz notatk, ktr chcesz wysa razem z poczeniem"</string>
    499     <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"WYLIJ I POCZ"</string>
    500     <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    501     <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    502     <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Wersja kompilacji"</string>
    503     <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Licencje open source"</string>
    504     <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Szczegy licencji na oprogramowanie open source"</string>
    505     <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Polityka prywatnoci"</string>
    506     <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Warunki korzystania z usugi"</string>
    507     <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Licencje open source"</string>
    508     <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Nie udao si otworzy URL-a."</string>
    509     <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> zaznaczone"</string>
    510     <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> niezaznaczone"</string>
    511     <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Rozpocznij rozmow wideo"</string>
    512     <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Usu"</string>
    513     <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Wielokropek"</string>
    514     <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>s"</string>
    515     <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> s"</string>
    516     <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> godz. <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> s"</string>
    517     <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ten skrt zosta wyczony"</string>
    518     <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontakt zosta usunity"</string>
    519     <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importuj"</string>
    520     <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Wybierz kontakty"</string>
    521     <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Brak kontaktw na karcie SIM"</string>
    522     <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontakt znajduje si ju na Twojej licie"</string>
    523     <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
    524       <item quantity="few">Zaimportowano <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakty z karty SIM</item>
    525       <item quantity="many">Zaimportowano <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktw z karty SIM</item>
    526       <item quantity="other">Zaimportowano <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktu z karty SIM</item>
    527       <item quantity="one">Zaimportowano 1 kontakt z karty SIM</item>
    528     </plurals>
    529     <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Nie udao si zaimportowa kontaktw z karty SIM"</string>
    530     <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importuj z karty SIM"</string>
    531     <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Anuluj"</string>
    532     <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Automatyczna synchronizacja jest wyczona. Kliknij, by j wczy."</string>
    533     <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Odrzu"</string>
    534     <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Synchronizacja konta jest wyczona. Kliknij, by j wczy."</string>
    535     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Wczy autosynchronizacj?"</string>
    536     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Zmiany, ktre wprowadzisz we wszystkich aplikacjach i na wszystkich kontach (nie tylko w Kontaktach Google), bd synchronizowane midzy wersj w internecie a Twoimi urzdzeniami."</string>
    537     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Wcz"</string>
    538     <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Brak poczenia"</string>
    539     <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
    540     <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Poka wicej"</string>
    541     <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Zaimportowano kontakty z karty SIM"</string>
    542     <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Nie udao si zaimportowa"</string>
    543     <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Nie udao si zaimportowa kontaktw z karty SIM"</string>
    544     <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Importuj kontakty z karty SIM"</string>
    545     <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Powiadomienia"</string>
    546 </resources>
    547