Home | History | Annotate | Download | only in values-ro
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Agend"</string>
     20     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Agend"</string>
     21     <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Adugai"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Persoan din Agend"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Apel direct"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mesaj direct"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Alegei persoana de contact"</string>
     26     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Adugai pentru persoan"</string>
     27     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Alegei o persoan de contact"</string>
     28     <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Selectai"</string>
     29     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Creai o intrare nou"</string>
     30     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Cutai n Agend"</string>
     31     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adugai la lista de favorite"</string>
     32     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eliminai din lista de favorite"</string>
     33     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"S-a eliminat din preferine"</string>
     34     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Adugat la preferine"</string>
     35     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editai"</string>
     36     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"tergei"</string>
     37     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Schimbai fotografia"</string>
     38     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Creai o comand rapid"</string>
     39     <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Disociai"</string>
     40     <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"tergei persoane de contact"</string>
     41     <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Redenumii eticheta"</string>
     42     <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"tergei eticheta"</string>
     43     <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Adugai o persoan"</string>
     44     <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Selectai persoane"</string>
     45     <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Adugai persoane"</string>
     46     <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Eliminai din etichet"</string>
     47     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Creai o etichet"</string>
     48     <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Separai aceast persoan de contact n mai multe persoane de contact?"</string>
     49     <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Disociai"</string>
     50     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Dorii s salvai modificrile pe care le-ai fcut deja i s separai aceast persoan de contact n mai multe persoane de contact?"</string>
     51     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Salvai i separai"</string>
     52     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Dorii s salvai modificrile pe care le-ai fcut deja i s asociai aceast persoan cu persoana de contact selectat?"</string>
     53     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Salvai i asociai"</string>
     54     <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Se asociaz"</string>
     55     <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Asocierea e anulat"</string>
     56     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Asociai"</string>
     57     <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Afiai persoanele asociate"</string>
     58     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Salvai"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Asociai persoane de contact"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Alegei persoana de contact pe care dorii s o asociai cu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     61     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Persoane din agend sugerate"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Toat agenda"</string>
     63     <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"S-a asociat cu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Persoanele de contact au fost asociate"</string>
     65     <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"S-a ters <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
     66     <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"S-au ters <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
     67     <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> au fost terse"</string>
     68     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
     69       <item quantity="few">Persoane de contact terse</item>
     70       <item quantity="other">Persoane de contact terse</item>
     71       <item quantity="one">Persoan de contact tears</item>
     72     </plurals>
     73     <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
     74       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> persoane de contact</item>
     75       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> de persoane de contact</item>
     76       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> persoan de contact</item>
     77     </plurals>
     78     <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
     79       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> persoane de contact  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     80       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> de persoane de contact  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     81       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoan de contact  <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item>
     82     </plurals>
     83     <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Din Google"</string>
     84     <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Din <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
     85     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Setai ton apel"</string>
     86     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Trimitei la mesageria vocal"</string>
     87     <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Nu mai trimitei la mesagerie"</string>
     88     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Aceast intrare n Agend este numai n citire. Nu poate fi tears, dar o putei ascunde."</string>
     89     <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Ascundei persoana de contact"</string>
     90     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Conturile numai n citire din aceast intrare n Agend vor fi ascunse, nu terse."</string>
     91     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"tergei aceast persoan de contact?"</string>
     92     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"tergei persoanele de contact selectate?"</string>
     93     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Persoanele de contact din conturile numai n citire nu pot fi terse, dar pot fi ascunse."</string>
     94     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Persoanele de contact care vor fi terse au detalii din mai multe conturi. Detaliile din conturile numai n citire vor fi ascunse, nu terse."</string>
     95     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Dac tergei aceast persoan de contact, vor fi terse detalii din mai multe conturi."</string>
     96     <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"tergei aceast persoan de contact?"</string>
     97     <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"tergei"</string>
     98     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Persoana nu exist n agend."</string>
     99     <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Persoana de contact a fost adugat pe ecranul de pornire."</string>
    100     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Persoana de contact <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> a fost adugat pe ecranul de pornire."</string>
    101     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Nu exist imagini disponibile pe dispozitiv."</string>
    102     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografie persoan din agend"</string>
    103     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Numele etichetei personalizate"</string>
    104     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eliminai fotografia"</string>
    105     <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Lista cu persoane de contact este goal"</string>
    106     <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Nicio persoan de contact cu aceast etichet"</string>
    107     <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Nicio persoan de contact n acest cont"</string>
    108     <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Lista cu persoane de contact este goal"</string>
    109     <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"S-a salvat <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    110     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Persoana din agend a fost salvat"</string>
    111     <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Persoanele de contact au fost separate"</string>
    112     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Nu s-au putut salva modificrile persoanei de contact"</string>
    113     <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Persoana de contact nu a putut fi deconectat"</string>
    114     <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Persoana de contact nu a putut fi asociat"</string>
    115     <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Eroare la salvarea persoanei n Agend"</string>
    116     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Nu s-au putut salva modificrile fotografiei persoanei de contact"</string>
    117     <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Nu s-a putut ncrca eticheta"</string>
    118     <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Eticheta a fost tears"</string>
    119     <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Etichet creat"</string>
    120     <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Nu se poate crea eticheta"</string>
    121     <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Etichet actualizat"</string>
    122     <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Eliminate din etichet"</string>
    123     <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Adugat(e) n etichet"</string>
    124     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Modificrile etichetei nu s-au salvat"</string>
    125     <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Eticheta exist deja"</string>
    126     <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Unele persoane de contact nu au adres de e-mail."</string>
    127     <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Unele persoane de contact nu au numere de telefon."</string>
    128     <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Trimitei un e-mail"</string>
    129     <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Trimitei un mesaj"</string>
    130     <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Alegei persoane de contact"</string>
    131     <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Trimitei"</string>
    132     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nu exist persoane n agend"</string>
    133     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adugai <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> n agend?"</string>
    134     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Numele persoanelor din agenda dvs."</string>
    135     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Dai clic pentru a reveni la ecranul anterior"</string>
    136     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Adugai un numr de telefon"</string>
    137     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Adugai o adres de e-mail"</string>
    138     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nu s-a gsit o aplicaie care s ndeplineasc aceast aciune."</string>
    139     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Distribuii"</string>
    140     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Adugai n agend"</string>
    141     <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Adugai"</string>
    142     <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
    143       <item quantity="few">Trimitei intrrile din Agend prin</item>
    144       <item quantity="other">Trimitei intrrile din Agend prin</item>
    145       <item quantity="one">Trimitei intrarea din Agend prin</item>
    146     </plurals>
    147     <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Alegei un cont"</string>
    148     <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Creai o etichet"</string>
    149     <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Redenumii eticheta"</string>
    150     <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Numele etichetei"</string>
    151     <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Nume etichet"</string>
    152     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Chat vocal"</string>
    153     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Chat video"</string>
    154     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Intrare: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    155     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Contul <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    156     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Fotografiai"</string>
    157     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Creai o fotografie nou"</string>
    158     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Alegei o fotografie"</string>
    159     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Selectai o fotografie nou"</string>
    160     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Se caut..."</string>
    161     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dat"</string>
    162     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etichet"</string>
    163     <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Anulai"</string>
    164     <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"napoi"</string>
    165     <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"nchidei"</string>
    166     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Comutai la funcia de editare a persoanei din agend selectate? Informaiile introduse pn acum vor fi copiate."</string>
    167     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Director <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    168     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Setri"</string>
    169     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Setri"</string>
    170     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ajutor i feedback"</string>
    171     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    172     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Numr de telefon"</string>
    173     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Adugai n agend"</string>
    174     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"nchidei"</string>
    175     <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Includei anul"</string>
    176     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Adugai un cont"</string>
    177     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importai"</string>
    178     <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Creai o etichet nou"</string>
    179     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"tergei eticheta <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Persoanele din agend nu vor fi terse.)"</string>
    180     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Introducei numele persoanei de contact nainte de a o asocia cu alt persoan."</string>
    181     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiai n clipboard"</string>
    182     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Setai ca prestabilit"</string>
    183     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"tergei datele prestabilite"</string>
    184     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text copiat"</string>
    185     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Renunai la modificri?"</string>
    186     <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Renunai"</string>
    187     <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Anulai"</string>
    188     <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Renunai la personalizri?"</string>
    189     <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Cutai n Agend"</string>
    190     <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"tergei persoane de contact"</string>
    191     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Profilul meu local"</string>
    192     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Profilul meu <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Adugai un cont n care se va face backup pentru agenda dvs. n Google."</string>
    194     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Persoanele noi de contact vor fi salvate n <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    195     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Alegei un cont prestabilit pentru persoanele de contact noi:"</string>
    196     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Creai intrare nou"</string>
    197     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Editai intrarea"</string>
    198     <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Numai vizualizare"</string>
    199     <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Alegei persoana de contact pentru a o edita"</string>
    200     <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Persoane de contact asociate"</string>
    201     <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Adugai"</string>
    202     <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Disociai"</string>
    203     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Adugai un cont"</string>
    204     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Adugai un cont nou"</string>
    205     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportai fiierele bazei de date"</string>
    206     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Creai o intrare nou"</string>
    207     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Mai multe detalii"</string>
    208     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Mai puine detalii"</string>
    209     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Recente"</string>
    210     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Despre"</string>
    211     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Se creeaz o copie personal..."</string>
    212     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Mine"</string>
    213     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Astzi"</string>
    214     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Astzi, la <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    215     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Mine, la <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    216     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    217     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Eveniment fr titlu)"</string>
    218     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Setai"</string>
    219     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
    220     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizaie"</string>
    221     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudonim"</string>
    222     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Not"</string>
    223     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Site"</string>
    224     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Eveniment"</string>
    225     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relaie"</string>
    226     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nume"</string>
    227     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string>
    228     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
    229     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"indicaii de orientare ctre locaie"</string>
    230     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"sms recent. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. dai clic pentru a rspunde"</string>
    231     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"primit"</string>
    232     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"efectuat"</string>
    233     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"pierdut"</string>
    234     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"apel recent. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. dai clic pentru a apela"</string>
    235     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Dvs.: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    236     <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Mai multe cmpuri"</string>
    237     <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Schimbai fotografia persoanei de contact"</string>
    238     <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Adugai o fotografie pentru persoana de contact"</string>
    239     <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografia persoanei de contact"</string>
    240     <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Editorul nu a putut fi deschis."</string>
    241     <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Se salveaz n"</string>
    242     <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Informaiile de contact de la <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nu pot fi editate"</string>
    243     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ASOCIAI PERSOANELE DE CONTACT"</string>
    244     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ANULAI"</string>
    245     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Aceast persoan de contact"</string>
    246     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Dubluri posibile"</string>
    247     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Este posibil ca aceste persoane de contact s fie una i aceeai persoan. Le putei asocia ca o singur persoan de contact."</string>
    248     <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"tergei <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
    249     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"tergei <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    250     <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Sugestii"</string>
    251     <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Nou"</string>
    252     <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Deschidei panoul de navigare"</string>
    253     <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"nchidei panoul de navigare"</string>
    254     <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Eticheta <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    255     <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etichete"</string>
    256     <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Conturi"</string>
    257     <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Afiai istoricul dvs. comun"</string>
    258     <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Evenimente i mesaje"</string>
    259     <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Evenimente"</string>
    260     <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Mesaje"</string>
    261     <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Sugestii"</string>
    262     <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Meninei agenda organizat i util"</string>
    263     <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Anulai"</string>
    264     <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Apelai <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    265     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Apelai numrul de domiciliu"</string>
    266     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Apelai numrul de mobil"</string>
    267     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Apelai numrul de serviciu"</string>
    268     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Apelai un numr de fax de serviciu"</string>
    269     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Apelai un numr de fax de la domiciliu"</string>
    270     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Apelai un numr de pager"</string>
    271     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Apelai"</string>
    272     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Apelai un numr cu apelare invers"</string>
    273     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Apelai numrul de main"</string>
    274     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Apelai numrul principal al companiei"</string>
    275     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Apelai ISDN"</string>
    276     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Apelai numrul principal"</string>
    277     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Apelai numrul de fax"</string>
    278     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Apelai un numr radio"</string>
    279     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Apelai un numr de telex"</string>
    280     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Apelai TTY/TDD"</string>
    281     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Apelai numrul de mobil de la serviciu"</string>
    282     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Apelai pagerul de serviciu"</string>
    283     <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Apelai <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    284     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Apelai MMS"</string>
    285     <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (apelai)"</string>
    286     <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Trimitei mesaj text ctre <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    287     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Trimitei mesaj text ctre telefonul de domiciliu"</string>
    288     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Trimitei mesaj text ctre telefonul mobil"</string>
    289     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Trimitei mesaj text ctre numrul de serviciu"</string>
    290     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Trimitei mesaj text ctre un fax de serviciu"</string>
    291     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Trimitei mesaj text ctre un numr de fax de domiciliu"</string>
    292     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Trimitei mesaj text ctre un numr de pager"</string>
    293     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Mesaj"</string>
    294     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Trimitei un mesaj text ctre un numr cu apelare invers"</string>
    295     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Trimitei mesaj text ctre un numr de telefon de main"</string>
    296     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Trimitei mesaj text ctre numrul principal al companiei"</string>
    297     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Mesaj text ctre un numr ISDN"</string>
    298     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Trimitei mesaj text ctre numrul principal"</string>
    299     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Trimitei mesaj text ctre un numr de fax"</string>
    300     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Trimitei mesaj text ctre un numr radio"</string>
    301     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Trimitei mesaj text ctre un numr de telex"</string>
    302     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Trimitei mesaj text ctre TTY/TDD"</string>
    303     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Trimitei mesaj text ctre numrul de mobil de serviciu"</string>
    304     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Trimitei mesaj text ctre un numr de pager de la serviciu"</string>
    305     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Trimitei mesaj text ctre <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    306     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Trimitei mesaj text ctre un numr MMS"</string>
    307     <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (trimitei mesaj)"</string>
    308     <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Iniiai un apel video"</string>
    309     <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"tergei persoane frecvent contactate?"</string>
    310     <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Vei terge lista persoanelor contactate frecvent din aplicaiile Agend i Telefon i vei fora aplicaiile de e-mail s v nvee preferinele pentru adrese de la zero."</string>
    311     <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"tergei persoane frecv. contactate"</string>
    312     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Disponibil()"</string>
    313     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Plecat()"</string>
    314     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Ocupat()"</string>
    315     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Altul"</string>
    316     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Director"</string>
    317     <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Directorul de serviciu"</string>
    318     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Toat Agenda"</string>
    319     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Contact rapid pentru <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    320     <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Fr nume)"</string>
    321     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Frecvent contactate"</string>
    322     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Toate persoanele din agend cu numere de telefon"</string>
    323     <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Persoane de contact din profilul de serviciu"</string>
    324     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Afiai actualizri"</string>
    325     <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Gadget"</string>
    326     <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string>
    327     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nume"</string>
    328     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Pseudonim"</string>
    329     <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Prenume"</string>
    330     <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Nume de familie"</string>
    331     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefixul numelui"</string>
    332     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Al doilea prenume"</string>
    333     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufixul numelui"</string>
    334     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nume fonetic"</string>
    335     <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Prenume fonetic"</string>
    336     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Numele mijlociu fonetic"</string>
    337     <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Nume fonetic"</string>
    338     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
    339     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-mail"</string>
    340     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adres"</string>
    341     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
    342     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizaie"</string>
    343     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relaie"</string>
    344     <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Dat special"</string>
    345     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Mesaj text"</string>
    346     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adres"</string>
    347     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Companie"</string>
    348     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Titlu"</string>
    349     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Note"</string>
    350     <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Personalizat"</string>
    351     <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
    352     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Site web"</string>
    353     <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etichete"</string>
    354     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Trimitei un e-mai la o adres de e-mail de domiciliu"</string>
    355     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Trimitei un e-mail ctre un telefon mobil"</string>
    356     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Trimitei e-mail ctre adresa de serviciu"</string>
    357     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Trimitei un e-mail"</string>
    358     <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Trimitei e-mail ctre <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    359     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Trimitei un e-mail"</string>
    360     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Strad"</string>
    361     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Ora"</string>
    362     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Stat"</string>
    363     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Codul ZIP"</string>
    364     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"ara"</string>
    365     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vizualizai adresa de domiciliu"</string>
    366     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vizualizai adresa de serviciu"</string>
    367     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vizualizai adresa potal"</string>
    368     <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Afiai adresa <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    369     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Conversai prin AIM"</string>
    370     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Conversai prin Windows Live"</string>
    371     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Conversai prin Yahoo"</string>
    372     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Conversai prin Skype"</string>
    373     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Conversai prin QQ"</string>
    374     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Conversai prin Google Talk"</string>
    375     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Conversai prin ICQ"</string>
    376     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Conversai prin Jabber"</string>
    377     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Conversai prin chat"</string>
    378     <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"tergei"</string>
    379     <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Afiai mai multe cmpuri pentru nume."</string>
    380     <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Restrngei cmpurile de nume"</string>
    381     <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Afiai mai multe cmpuri pentru nume fonetice."</string>
    382     <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Restrngei cmpurile de nume fonetice"</string>
    383     <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Extindei"</string>
    384     <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Restrngei"</string>
    385     <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Extinse"</string>
    386     <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Restrnse"</string>
    387     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Toat agenda"</string>
    388     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Cu stea"</string>
    389     <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Personalizai"</string>
    390     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Persoan din agend"</string>
    391     <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Toate celelalte contacte"</string>
    392     <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Toat Agenda"</string>
    393     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Eliminai grup de sincronizare"</string>
    394     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Adugai grup de sincronizare"</string>
    395     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Mai multe grupuri..."</string>
    396     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Eliminarea grupului <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> din sincronizare va elimina, de asemenea, orice persoan din agend care nu face parte dintr-un grup."</string>
    397     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Se salveaz opiunile de afiare..."</string>
    398     <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Afiare personalizat"</string>
    399     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Salvai persoanele de contact importate n:"</string>
    400     <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Card SIM"</string>
    401     <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"Cardul SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    402     <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
    403       <item quantity="few">%1$d persoane de contact</item>
    404       <item quantity="other">%1$d persoane de contact</item>
    405       <item quantity="one">O persoan de contact</item>
    406     </plurals>
    407     <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
    408       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> persoane de contact  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    409       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> de persoane de contact  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    410       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> persoan de contact  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item>
    411     </plurals>
    412     <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Fiier .vcf"</string>
    413     <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nimic de importat"</string>
    414     <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Importai persoane de contact din vCard?"</string>
    415     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Anulai importul fiierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    416     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Anulai exportul fiierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    417     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Anulare import/export vCard nereuit"</string>
    418     <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Eroare necunoscut."</string>
    419     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Nu s-a putut deschide fiierul <xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
    420     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Nu s-a putut iniializa instrumentul de export: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    421     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Nicio persoan de contact exportabil."</string>
    422     <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Ai dezactivat o permisiune necesar."</string>
    423     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"A aprut o eroare n timpul exportului: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    424     <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Eroare I/O"</string>
    425     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Memoria este insuficient (probabil fiierul este prea mare)."</string>
    426     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formatul nu este acceptat."</string>
    427     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"S-a finalizat exportul fiierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    428     <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Persoanele de contact au fost exportate."</string>
    429     <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"S-a ncheiat exportul persoanelor de contact. Dai clic pe notificare pentru a distribui persoanele de contact."</string>
    430     <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Atingei pentru a trimite persoanele de contact."</string>
    431     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Exportul fiierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> a fost anulat."</string>
    432     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Se export datele persoanelor din agend"</string>
    433     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Se export datele privind persoanele de contact."</string>
    434     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Nu s-au putut obine informaii din baza de date."</string>
    435     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Nicio persoan de contact exportabil."</string>
    436     <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Compozitorul vCard nu a pornit n mod corespunztor."</string>
    437     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Nu s-a putut exporta"</string>
    438     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Datele de contact nu au fost exportate.\nMotivul: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
    439     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Se import <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    440     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Nu s-au putut citi datele de pe vCard"</string>
    441     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"S-a finalizat importul vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    442     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Importul fiierului <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> a fost anulat"</string>
    443     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> va fi importat n curnd."</string>
    444     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fiierul va fi importat n scurt timp."</string>
    445     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Solicitarea de importare a fiierului vCard a fost respins. ncercai din nou mai trziu."</string>
    446     <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Persoanele de contact vor fi exportate n curnd."</string>
    447     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Solicitarea de exportare a fiierului vCard a fost respins. ncercai din nou mai trziu."</string>
    448     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contact"</string>
    449     <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Fiierele vCard se stocheaz n memoria cache ntr-un spaiu de stocare local temporar. Importul propriu-zis va ncepe n curnd."</string>
    450     <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Nu s-a putut importa fiierul vCard."</string>
    451     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Cont.prim.pr.NFC"</string>
    452     <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Se stocheaz n cache"</string>
    453     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Se import <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
    454     <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Exportai ca fiier .vcf"</string>
    455     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Sortai dup"</string>
    456     <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Nume fonetic"</string>
    457     <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Afiai ntotdeauna"</string>
    458     <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Ascundei cnd nu are"</string>
    459     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Prenume"</string>
    460     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Nume de familie"</string>
    461     <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Format pentru nume"</string>
    462     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"nti prenumele"</string>
    463     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"nti numele de familie"</string>
    464     <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Conturi"</string>
    465     <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Contul prestabilit pentru persoanele de contact noi"</string>
    466     <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Informaiile mele"</string>
    467     <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Configurai profilul"</string>
    468     <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Despre Agend"</string>
    469     <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Trimitei persoanele preferate"</string>
    470     <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Trimitei toat agenda"</string>
    471     <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Persoanele de contact nu s-au trimis."</string>
    472     <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Exportai Agenda"</string>
    473     <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Importai persoane de contact din"</string>
    474     <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Aceast persoan de contact nu poate fi distribuit."</string>
    475     <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Nu exist persoane de contact de trimis."</string>
    476     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Persoane de contact de afiat"</string>
    477     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Persoane de afiat"</string>
    478     <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Personalizai afiarea"</string>
    479     <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Salvai"</string>
    480     <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Cutai persoane de contact"</string>
    481     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favorite"</string>
    482     <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importai"</string>
    483     <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Exportai"</string>
    484     <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Numere blocate"</string>
    485     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"de pe <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    486     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"La ora <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> de pe <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    487     <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"nu mai cutai"</string>
    488     <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"tergei cutarea"</string>
    489     <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Cont"</string>
    490     <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Utilizai mereu pentru apeluri"</string>
    491     <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Apelai mpreun cu o not"</string>
    492     <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Introducei o not pe care s o trimitei mpreun cu apelul"</string>
    493     <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"TRIMITEI I APELAI"</string>
    494     <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    495     <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    496     <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Versiunea"</string>
    497     <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Licene open source"</string>
    498     <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Detalii privind licena pentru software-ul open source"</string>
    499     <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Confidenialitate"</string>
    500     <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Termeni i condiii"</string>
    501     <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Licene open source"</string>
    502     <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Adresa URL nu a putut fi deschis."</string>
    503     <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"Contul <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> este selectat"</string>
    504     <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"Contul <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> nu este selectat"</string>
    505     <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Efectuai un apel video"</string>
    506     <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"tergei"</string>
    507     <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Puncte de suspensie"</string>
    508     <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sec."</string>
    509     <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> sec."</string>
    510     <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> h. <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> sec."</string>
    511     <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Aceast comand rapid a fost dezactivat."</string>
    512     <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Persoana de contact a fost tears."</string>
    513     <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importai"</string>
    514     <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Selectai persoane de contact"</string>
    515     <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Nicio persoan de contact pe cardul SIM."</string>
    516     <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Persoana de contact exist deja n list."</string>
    517     <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
    518       <item quantity="few">Au fost importate <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> persoane de contact de pe SIM.</item>
    519       <item quantity="other">Au fost importate <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> de persoane de contact de pe SIM.</item>
    520       <item quantity="one">A fost importat o persoan de contact de pe SIM.</item>
    521     </plurals>
    522     <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Nu s-au importat persoanele de contact de pe SIM."</string>
    523     <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importai de pe SIM"</string>
    524     <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Anuleaz"</string>
    525     <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Sincronizarea automat este dezactivat. Atingei pentru a o activa."</string>
    526     <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"nchidei"</string>
    527     <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sincronizarea contului este dezactivat. Atingei pentru a o activa."</string>
    528     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Activai sincronizarea automat?"</string>
    529     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Modificrile pe care le facei n toate aplicaiile i conturile, nu doar n Agenda Google, vor fi actualizate permanent ntre web i dispozitivele dvs."</string>
    530     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Activai"</string>
    531     <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Nicio conexiune"</string>
    532     <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
    533     <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Afiai mai mult"</string>
    534     <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Importarea cardului SIM s-a terminat."</string>
    535     <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Nu s-a importat."</string>
    536     <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Nu s-a putut importa agenda de pe cardul SIM."</string>
    537     <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Se import cardul SIM"</string>
    538     <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Notificri"</string>
    539 </resources>
    540