1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Stiki"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Stiki"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Dodaj stik"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Vizitka"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Blinjice za klicanje"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Neposredno sporoilo"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Izbira stika"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodajanje v stik"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izbira stika"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Izberi"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Ustvarite nov stik"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Iskanje stikov"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj k priljubljenim"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odstrani iz priljubljenih"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Odstranjeno iz priljubljenih"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano med priljubljene"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbrii"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Sprememba fotografije"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Ustvari blinjico"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Odstrani povezavo"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Odstrani stike"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Preimenuj oznako"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Izbrii oznako"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Dodaj stik"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Izbiranje stikov"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Dodajanje stikov"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Odstrani iz oznake"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Ustvari oznako"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Ali elite ta stik razdruiti na ve stikov?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdrui"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Ali elite shraniti e narejene spremembe in ta stik razdruiti na ve stikov?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Shrani in razdrui"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Ali elite shraniti e narejene spremembe in zdruiti z izbranim stikom?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Shrani in zdrui"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Povezovanje"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Prekinjanje povezave"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Povei"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Ogled povezanih stikov"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Shrani"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Povezava stikov"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Izberite stik, ki ga elite povezati s stikom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predlagani stiki"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vsi stiki"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je povezan"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Stika povezana"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Stik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je izbrisan"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Stika <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> sta izbrisana"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Izbrisani stiki: <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> "</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="one">Stik je izbrisan</item> 70 <item quantity="two">Stiki so izbrisani</item> 71 <item quantity="few">Stiki so izbrisani</item> 72 <item quantity="other">Stiki so izbrisani</item> 73 </plurals> 74 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 75 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stik</item> 76 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stika</item> 77 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stiki</item> 78 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stikov</item> 79 </plurals> 80 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 81 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stik <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 82 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stika <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 83 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stiki <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 84 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stikov <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 85 </plurals> 86 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Iz Google rauna"</string> 87 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Iz rauna za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 88 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonj."</string> 89 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Preusmeri v sporoila v odziv."</string> 90 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Preklii preusmeritev v odziv."</string> 91 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Ta stik je samo za branje. Stika ni mogoe izbrisati, mogoe pa ga je skriti."</string> 92 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Skrij stik"</string> 93 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Rauni tega stika, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temve skriti."</string> 94 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"elite izbrisati ta stik?"</string> 95 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"elite izbrisati izbrane stike?"</string> 96 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Stikov iz raunov, ki so samo za branje, ni mogoe izbrisati, mogoe pa jih je skriti."</string> 97 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Stiki, ki jih elite izbrisati, imajo podatke iz ve raunov. Podatki iz raunov, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temve skriti."</string> 98 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"e boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz ve raunov."</string> 99 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"elite izbrisati ta stik?"</string> 100 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbrii"</string> 101 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Stik ne obstaja."</string> 102 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Stik je dodan na zaetni zaslon."</string> 103 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodan na zaetni zaslon."</string> 104 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"V napravi ni na voljo nobene slike."</string> 105 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija za stik"</string> 106 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ime oznake po meri"</string> 107 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrani fotografijo"</string> 108 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Seznam stikov je prazen"</string> 109 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Ni stikov s to oznako"</string> 110 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"V tem raunu ni stikov"</string> 111 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Seznam stikov je prazen"</string> 112 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Stik <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> je shranjen"</string> 113 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Stik je shranjen"</string> 114 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Povezava stikov odstranjena"</string> 115 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Sprememb stika ni bilo mogoe shraniti"</string> 116 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Stiku ni bilo mogoe odstraniti povezave"</string> 117 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Stiku ni bilo mogoe dodati povezave"</string> 118 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Pri shranjevanju stika je prilo do napake"</string> 119 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Sprememb fotografije stika ni bilo mogoe shraniti"</string> 120 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Nalaganje oznake ni uspelo"</string> 121 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Oznaka je izbrisana"</string> 122 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Oznaka je ustvarjena"</string> 123 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Oznake ni mogoe ustvariti"</string> 124 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Oznaka je posodobljena"</string> 125 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Odstranjeno iz oznake"</string> 126 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Dodano v oznako"</string> 127 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Sprememb oznake ni bilo mogoe shraniti"</string> 128 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Ta oznake e obstaja"</string> 129 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Nekateri stiki nimajo e-potnih naslovov."</string> 130 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Nekateri stiki nimajo telefonskih tevilk."</string> 131 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Polji e-poto"</string> 132 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Polji sporoilo"</string> 133 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Izbiranje stikov"</string> 134 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Polji"</string> 135 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ni stikov"</string> 136 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"elite <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> dodati stikom?"</string> 137 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena stikov"</string> 138 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za vrnitev na prejnji zaslon"</string> 139 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodaj telefonsko tevilko"</string> 140 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodaj e-potni naslov"</string> 141 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Za to dejanje ni mogoe najti nobene aplikacije."</string> 142 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Skupna raba"</string> 143 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj med stike"</string> 144 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Dodaj"</string> 145 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 146 <item quantity="one">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> 147 <item quantity="two">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> 148 <item quantity="few">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> 149 <item quantity="other">Skupna raba stikov prek aplikacije</item> 150 </plurals> 151 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Izbira rauna"</string> 152 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Ustvarjanje oznake"</string> 153 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Preimenovanje oznake"</string> 154 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Ime oznake"</string> 155 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Ime oznake"</string> 156 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni klepet"</string> 157 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoklepet"</string> 158 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 159 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> Raun"</string> 160 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Posnemi fotografijo"</string> 161 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Posnemi novo fotografijo"</string> 162 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Izberi fotografijo"</string> 163 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Izberi novo fotografijo"</string> 164 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Iskanje ..."</string> 165 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 166 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Dodaj oznako"</string> 167 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Preklii"</string> 168 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Nazaj"</string> 169 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"zapri"</string> 170 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"elite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string> 171 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 172 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavitve"</string> 173 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavitve"</string> 174 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomo in povr. informacije"</string> 175 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 176 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonska tevilka"</string> 177 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj v stike"</string> 178 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zapri"</string> 179 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Vkljui letnico"</string> 180 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj raun"</string> 181 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Uvozi"</string> 182 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Ustvari novo ..."</string> 183 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"elite izbrisati oznako <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string> 184 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Vnesite ime stika pred povezovanjem z drugim."</string> 185 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj v odloie"</string> 186 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi za privzeto"</string> 187 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Poisti privzeto"</string> 188 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Besedilo kopirano"</string> 189 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"elite zavrei spremembe?"</string> 190 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Zavrzi"</string> 191 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Preklii"</string> 192 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"elite zavrei prilagoditve?"</string> 193 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Iite med stiki"</string> 194 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Odstranitev stikov"</string> 195 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> 196 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil za <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 197 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Vzemite si trenutek in dodajte raun, s katerim boste varnostno kopirali svoje stike v Googlu."</string> 198 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi stiki bodo shranjeni v raun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 199 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Izberite privzeti raun za nove stike:"</string> 200 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Ustvari nov stik"</string> 201 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Urejanje stika"</string> 202 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Samo za ogled"</string> 203 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Izbira stika za urejanje"</string> 204 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Povezani stiki"</string> 205 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Dodaj"</string> 206 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Odstrani povez."</string> 207 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj raun"</string> 208 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nov raun"</string> 209 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvoz datotek zbirke"</string> 210 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Ustvari nov stik"</string> 211 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pokai ve"</string> 212 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Pokai manj"</string> 213 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedavno"</string> 214 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Vizitka"</string> 215 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Ustvarjanje osebne kopije ..."</string> 216 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Jutri"</string> 217 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Danes"</string> 218 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Danes ob <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 219 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Jutri ob <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> 221 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Neimenovani dogodek)"</string> 222 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Nastavi"</string> 223 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Takojnje sporoanje"</string> 224 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string> 225 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Vzdevek"</string> 226 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Opomba"</string> 227 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Spletno mesto"</string> 228 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Dogodek"</string> 229 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Razmerje"</string> 230 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string> 231 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-pota"</string> 232 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 233 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"navodila do mesta"</string> 234 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedavni sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliknite, e elite odgovoriti"</string> 235 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"Dohodni"</string> 236 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"Odhodni"</string> 237 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"Zgreeni"</string> 238 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedavni klic. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliknite, e elite poklicati nazaj"</string> 239 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vi: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 240 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Ve polj"</string> 241 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Spremeni fotografijo za stik"</string> 242 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Dodaj fotografijo za stik"</string> 243 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografija za stik"</string> 244 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Odpiranje urejevalnika ni uspelo."</string> 245 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Shranjevanje v"</string> 246 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Podatkov o stiku iz rauna <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni mogoe urejati"</string> 247 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEI STIKE"</string> 248 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"PREKLII"</string> 249 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ta stik"</string> 250 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Morebitni dvojniki"</string> 251 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ti stiki so morda ena in ista oseba. Lahko jih zdruite v en stik."</string> 252 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbrii <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 253 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbrii <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 254 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Predlogi"</string> 255 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Novo"</string> 256 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Odpri predal za krmarjenje"</string> 257 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Zapri predal za krmarjenje"</string> 258 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Oznaka <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> 259 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Oznake"</string> 260 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Rauni"</string> 261 <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Zgodovino si oglejte na enem mestu"</string> 262 <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Dogodki in sporoila"</string> 263 <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Dogodki"</string> 264 <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Sporoila"</string> 265 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Predlogi"</string> 266 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Naj bodo stiki vedno pregledni in prironi"</string> 267 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Razveljavi"</string> 268 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Poklii: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 269 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Poklii domov"</string> 270 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Poklii mobilni telefon"</string> 271 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Poklii v slubo"</string> 272 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Poklii slubeni faks"</string> 273 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Poklii domai faks"</string> 274 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Poklii pozivnik"</string> 275 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Poklii"</string> 276 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Poklii tevilko za povratni klic"</string> 277 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Poklii telefon v avtu"</string> 278 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Poklii glavno telefonsko tevilko podjetja"</string> 279 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Poklii tevilko ISDN"</string> 280 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Poklii glavno telefonsko tevilko"</string> 281 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Poklii faks"</string> 282 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Poklii radijski telefon"</string> 283 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Poklii telefaks"</string> 284 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Poklii tevilko TTY/TDD"</string> 285 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Poklii slubeni mobilni telefon"</string> 286 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Poklii slubeni pozivnik"</string> 287 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Poklii: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 288 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Poklii telefon MMS"</string> 289 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Poklii)"</string> 290 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Polji SMS za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 291 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Polji SMS domov"</string> 292 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Polji SMS na mobilni telefon"</string> 293 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Polji SMS na slubeni telefon"</string> 294 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Polji SMS na slubeni faks"</string> 295 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Polji SMS na domai faks"</string> 296 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Polji SMS na pozivnik"</string> 297 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Polji SMS"</string> 298 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Polji SMS na tevilko za povratni klic"</string> 299 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Polji SMS na telefon v avtu"</string> 300 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Polji SMS na glavno telefonsko tevilko podjetja"</string> 301 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Polji SMS na tevilko ISDN"</string> 302 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Polji SMS na glavno telefonsko tevilko"</string> 303 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Polji SMS na faks"</string> 304 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Polji SMS na radijski telefon"</string> 305 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Polji SMS na telefaks"</string> 306 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Polji SMS na telefonsko tevilko TTY/TDD"</string> 307 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Polji SMS na slubeni mobilni telefon"</string> 308 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Polji SMS na slubeni pozivnik"</string> 309 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Polji SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 310 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Polji SMS na telefon MMS"</string> 311 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Polji sporoilo)"</string> 312 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Opravi videoklic"</string> 313 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"elite izbrisati seznam pog. stikov?"</string> 314 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-potne aplikacije zaele shranjevati pogoste naslovnike od zaetka."</string> 315 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje seznama pogostih stikov "</string> 316 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dosegljiv"</string> 317 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsoten"</string> 318 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zaseden"</string> 319 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Drugo"</string> 320 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Imenik"</string> 321 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Delovni imenik"</string> 322 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Vsi stiki"</string> 323 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 324 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Ni imena)"</string> 325 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Pogosti stiki"</string> 326 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Vsi stiki s telefonskimi tevilkami"</string> 327 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Stiki za delovni profil"</string> 328 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaz posodobitev"</string> 329 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Naprava"</string> 330 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"Kartica SIM"</string> 331 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string> 332 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Vzdevek"</string> 333 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Ime"</string> 334 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Priimek"</string> 335 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Naziv"</string> 336 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugo ime"</string> 337 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Naziv (za imenom)"</string> 338 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime fonetino"</string> 339 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Ime fonetino"</string> 340 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugo ime fonetino"</string> 341 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Priimek fonetino"</string> 342 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 343 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pota"</string> 344 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Naslov"</string> 345 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Neposredno sporoanje"</string> 346 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string> 347 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string> 348 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Posebni datum"</string> 349 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string> 350 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Naslov"</string> 351 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Podjetje"</string> 352 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string> 353 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Opombe"</string> 354 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Po meri"</string> 355 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 356 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Spletno mesto"</string> 357 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Oznake"</string> 358 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Polji e-poto domov"</string> 359 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Polji e-poto na mobilni telefon"</string> 360 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Polji e-poto na slubeni naslov"</string> 361 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pota"</string> 362 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Polji sporoilo za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 363 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pota"</string> 364 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string> 365 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Mesto"</string> 366 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Drava/regija"</string> 367 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Potna tevilka"</string> 368 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Drava"</string> 369 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikai domai naslov"</string> 370 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikai slubeni naslov"</string> 371 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikai naslov"</string> 372 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Prikai naslov za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 373 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Klepet s storitvijo AIM"</string> 374 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string> 375 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string> 376 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Klepet s storitvijo Skype"</string> 377 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Klepet s storitvijo QQ"</string> 378 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string> 379 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Klepet s storitvijo ICQ"</string> 380 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Klepet s storitvijo Jabber"</string> 381 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Klepet"</string> 382 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"brisanje"</string> 383 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Pokai ve imenskih polj"</string> 384 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Strni imenska polja"</string> 385 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Pokai ve fonetinih imenskih polj"</string> 386 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Strni fonetina imenska polja"</string> 387 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Raziri"</string> 388 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Strni"</string> 389 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Razirjeno"</string> 390 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Strnjeno"</string> 391 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Vsi stiki"</string> 392 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Z zvezdico"</string> 393 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string> 394 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Stik"</string> 395 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Vsi drugi stiki"</string> 396 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Vsi stiki"</string> 397 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string> 398 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string> 399 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Ve skupin ..."</string> 400 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"e skupino <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrene stike."</string> 401 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Shranjevanje monosti prikaza..."</string> 402 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Prilagojen pogled"</string> 403 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Shranjevanje uvoenih stikov v raun:"</string> 404 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Kartica SIM"</string> 405 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"Kartica SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 406 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 407 <item quantity="one">%1$d stik</item> 408 <item quantity="two">%1$d stika</item> 409 <item quantity="few">%1$d stiki</item> 410 <item quantity="other">%1$d stikov</item> 411 </plurals> 412 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 413 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stik <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 414 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stika <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 415 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stiki <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 416 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stikov <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 417 </plurals> 418 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Datoteka .vcf"</string> 419 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Niesar ni za uvoz"</string> 420 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"elite uvoziti stike iz datoteke vCard?"</string> 421 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"elite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 422 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"elite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 423 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoe preklicati"</string> 424 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Neznana napaka."</string> 425 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Datoteke <xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g> ni bilo mogoe odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> 426 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoe zagnati: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> 427 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Ni stikov za izvoz."</string> 428 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Onemogoili ste zahtevano dovoljenje."</string> 429 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Pri izvozu je prilo do napake: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string> 430 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Napaka I/O"</string> 431 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika."</string> 432 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Ta oblika ni podprta."</string> 433 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je konan."</string> 434 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Izvoz stikov je konan."</string> 435 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Izvoz stikov je konan. Kliknite obvestilo, e elite dati stike v skupno rabo."</string> 436 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Dotaknite se, e elite dati stike v skupno rabo."</string> 437 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string> 438 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvaanje podatkov o stiku"</string> 439 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Podatki o stikih se izvaajo."</string> 440 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoe dobiti."</string> 441 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Ni stikov za izvoz."</string> 442 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string> 443 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz ni mogo"</string> 444 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podatki stika niso bili izvoeni.\nRazlog: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string> 445 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvaanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 446 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Podatkov vCard ni bilo mogoe prebrati"</string> 447 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Konan uvoz dat. vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 448 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string> 449 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvoena."</string> 450 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka bo kmalu uvoena."</string> 451 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> 452 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Stiki bodo kmalu izvoeni."</string> 453 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string> 454 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"stik"</string> 455 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno zaasno shrambo. Dejanski uvoz se bo zael kmalu."</string> 456 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Datoteke vCard ni bilo mogoe uvoziti."</string> 457 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Stik prejet prek NFC"</string> 458 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Predpomnjenje"</string> 459 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvaanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>:<xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 460 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Izvozi v datoteko .vcf"</string> 461 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Razvrsti glede na"</string> 462 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Ime fonetino"</string> 463 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Vedno pokai"</string> 464 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Skrij, e je prazno"</string> 465 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Ime"</string> 466 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Priimek"</string> 467 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Oblika imena"</string> 468 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Najprej ime"</string> 469 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Najprej priimek"</string> 470 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Rauni"</string> 471 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Privzeti raun za nove stike"</string> 472 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Moji podatki"</string> 473 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Nastavite svoj profil"</string> 474 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"O Stikih"</string> 475 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Skupna raba priljubljenih stikov"</string> 476 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Skupna raba vseh stikov"</string> 477 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo."</string> 478 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Izvoz stikov"</string> 479 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Uvoz stikov iz:"</string> 480 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tega stika ni mogoe dati v skupno rabo."</string> 481 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Ni stikov za skupno rabo."</string> 482 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Stiki, ki naj bodo prikazani"</string> 483 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Stiki za prikaz"</string> 484 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Prilagajanje pogleda"</string> 485 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Shrani"</string> 486 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Iite med stiki"</string> 487 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Priljubljeno"</string> 488 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Uvozi"</string> 489 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Izvozi"</string> 490 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirane tevilke"</string> 491 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"prek <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 492 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> prek <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 493 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"ustavi iskanje"</string> 494 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Poisti iskalno polje"</string> 495 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Raun"</string> 496 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Vedno uporabi to monost za klice"</string> 497 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Klic z zapiskom"</string> 498 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Vnesite zapisek, ki ga elite poslati s klicem "</string> 499 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"POLJI IN KLII"</string> 500 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 501 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 502 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Delovna razliica"</string> 503 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Odprtokodne licence"</string> 504 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo"</string> 505 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Pravilnik o zasebnosti"</string> 506 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Pogoji storitve"</string> 507 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Odprtokodne licence"</string> 508 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Naslova URL ni bilo mogoe odpreti."</string> 509 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> oznaeno"</string> 510 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ni oznaeno"</string> 511 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Zani videoklic"</string> 512 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Izbrii"</string> 513 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Tri pike"</string> 514 <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> 515 <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> s"</string> 516 <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> s"</string> 517 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ta blinjica je onemogoena"</string> 518 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Stik je bil odstranjen"</string> 519 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Uvozi"</string> 520 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Izbiranje stikov"</string> 521 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Na kartici SIM ni nobenega stika"</string> 522 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Stik e obstaja na seznamu"</string> 523 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 524 <item quantity="one">S kartice SIM je uvoen <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stik</item> 525 <item quantity="two">S kartice SIM sta uvoena <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stika</item> 526 <item quantity="few">S kartice SIM so uvoeni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stiki</item> 527 <item quantity="other">S kartice SIM je uvoenih <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov</item> 528 </plurals> 529 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Stikov s kartice SIM ni bilo mogoe uvoziti"</string> 530 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Uvoz s kartice SIM"</string> 531 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Preklii"</string> 532 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Samodejna sinhronizacija je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite."</string> 533 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Opusti"</string> 534 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sinhronizacija rauna je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite."</string> 535 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"elite vklopiti samodejno sinhronizacijo?"</string> 536 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Spremembe, ki jih izvedete v Google Stikih ter tudi vseh aplikacijah in raunih, bodo sinhronizirane med spletom in vaimi napravami."</string> 537 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Vklopi"</string> 538 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Ni povezave"</string> 539 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"Kart. SIM"</string> 540 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Pokai ve"</string> 541 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Uvoz kartice SIM je konan"</string> 542 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Uvoz ni uspel"</string> 543 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Stikov s kartic SIM ni bilo mogoe uvoziti"</string> 544 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Uvaanje kartice SIM"</string> 545 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Obvestila"</string> 546 </resources> 547