1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telefoni"</string> 21 <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Blloku i tasteve i telefonit"</string> 22 <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Telefoni"</string> 23 <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Historiku i telefonatave"</string> 24 <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Raporto numrin e pasakt"</string> 25 <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Kopjo numrin"</string> 26 <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Kopjo transkriptimin"</string> 27 <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Blloko numrin"</string> 28 <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Zhblloko numrin"</string> 29 <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Redakto numrin para telefonats"</string> 30 <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Pastro historikun e telefonatave"</string> 31 <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Fshije postn zanore"</string> 32 <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"U zbulua posta zanore"</string> 33 <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"ZHBJ"</string> 34 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"T pastrohet historiku i telefonatave?"</string> 35 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Kjo do t fshij t gjitha telefonatat nga historiku yt"</string> 36 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Po pastron historikun e telefonatave"</string> 37 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Telefoni"</string> 38 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Telefonat e humbur"</string> 39 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Telefonat pune e humbur"</string> 40 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Telefonata t humbura"</string> 41 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> telefonata t humbura"</string> 42 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Telefono"</string> 43 <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Mesazh"</string> 44 <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string> 45 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Formo numrin <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 46 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Numri i posts zanore sht i panjohur"</string> 47 <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657"> 48 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> posta zanore </item> 49 <item quantity="one"> post zanore</item> 50 </plurals> 51 <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Luaj"</string> 52 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Post e re zanore nga <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> 54 <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Posta zanore nuk mund t luhej"</string> 55 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Po ngarkon postn zanore"</string> 56 <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"Po arkivon postn zanore..."</string> 57 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Posta zanore nuk mund t ngarkohej"</string> 58 <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Vetm telefonatat me mesazhe zanore"</string> 59 <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Vetm telefonatat hyrse"</string> 60 <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Vetm telefonatat dalse"</string> 61 <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Vetm telefonatat e humbura"</string> 62 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"krko"</string> 64 <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"formo numrin"</string> 65 <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"numri pr t\'u formuar"</string> 66 <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Luaj ose ndalo luajtjen"</string> 67 <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Aktivizo ose aktivizo altoparlantin"</string> 68 <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Krko pozicionin e luajtjes"</string> 69 <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Ule shpejtsin e luajtjes"</string> 70 <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Rrite shpejtsin e luajtjes"</string> 71 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Historiku i telefonatave"</string> 72 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Opsione t tjera"</string> 73 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"blloku i tasteve"</string> 74 <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Shfaq vetm dalset"</string> 75 <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Shfaq vetm hyrset"</string> 76 <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Shfaq vetm t humburat"</string> 77 <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Shfaq vetm postn zanore"</string> 78 <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Shfaqi t gjitha telefonatat"</string> 79 <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Shto nj ndrprerje 2-sekondshe"</string> 80 <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Shto nj pritje"</string> 81 <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Cilsimet"</string> 82 <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simuluesi"</string> 83 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Krijo nj shkurtore pr ndrfaqen e re t prdoruesit"</string> 84 <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"T gjitha kontaktet"</string> 85 <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Prdor bllokun e tasteve"</string> 86 <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Kthehu te telefonata"</string> 87 <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Shto nj telefonat"</string> 88 <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Telefonatat hyrse"</string> 89 <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Po hyn n modalitetin e veprimit n mas"</string> 90 <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"U largove nga modaliteti i veprimit n mas"</string> 91 <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"U zgjodh <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 92 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Zgjedhja e <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> u anulua"</string> 93 <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Luaj postn zanore"</string> 94 <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Shiko kontaktin <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 95 <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Telefono <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 96 <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Detajet e kontaktit pr <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 97 <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Detajet e kontaktit pr telefonuesin e dyshuar si t padshiruar <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 98 <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> telefonata."</string> 99 <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Telefonat me video."</string> 100 <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Drgo SMS te <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 101 <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Post zanore e padgjuar"</string> 102 <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Nis krkimin me z"</string> 103 <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Telefono <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 104 <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Posta zanore"</string> 105 <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sekonda"</string> 106 <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min. e <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string> 107 <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Anulo modalitetin e veprimeve n grup"</string> 108 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Fshi"</string> 109 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Anulo"</string> 110 <string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"T fshihen <xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g> t zgjedhura?"</string> 111 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> t zgjedhura"</string> 112 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960"> 113 <item quantity="other">"<b>"T fshihen kto posta zanore? "</b>"</item> 114 <item quantity="one">"<b>"T fshihet kjo post zanore? "</b>"</item> 115 </plurals> 116 <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string> 117 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> n <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 118 <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 119 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> 120 <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"Ky numr nuk mund t telefonohet"</string> 121 <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Pr t konfiguruar postn zanore, shko te \"Menyja\" > \"Cilsimet\"."</string> 122 <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Pr t shtuar nj post zanore, n fillim aktivizo modalitetin \"n aeroplan\"."</string> 123 <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"Po ngarkon..."</string> 124 <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string> 125 <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string> 126 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"Po ngarkon nga karta SIM"</string> 127 <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Kontaktet e karts SIM"</string> 128 <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Krkimi me z nuk mundsohet"</string> 129 <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"Telefonata nuk mund t bhet sepse aplikacioni \"Telefoni\" sht i aktivizuar."</string> 130 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Krko pr kontakte"</string> 131 <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Shto nj numr ose krko te kontaktet"</string> 132 <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Historiku i telefonatave sht bosh"</string> 133 <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Bj nj telefonat"</string> 134 <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Nuk ke thirrje t humbura."</string> 135 <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Kutia hyrse e posts tnde zanore sht bosh."</string> 136 <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Shfaq vetm t preferuarat"</string> 137 <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Historiku i telefonatave"</string> 138 <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"T gjitha"</string> 139 <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"T humbura"</string> 140 <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Posta zanore"</string> 141 <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Telefonat e shpejt"</string> 142 <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Historiku i telefonatave"</string> 143 <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Kontaktet"</string> 144 <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Posta zanore"</string> 145 <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"U hoq nga t preferuarat"</string> 146 <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Zhbj"</string> 147 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Telefono <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 148 <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Krijo nj kontakt t ri"</string> 149 <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Shto te nj kontakt"</string> 150 <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Drgo SMS"</string> 151 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Bj nj telefonat me video"</string> 152 <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Blloko numrin"</string> 153 <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> telefonata t reja t humbura"</string> 154 <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Askush nuk sht ende n thirrjen tnde t shpejtuar"</string> 155 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Shto nj t preferuar"</string> 156 <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Prek imazhin pr t par t gjith numrat ose mbaje t shtypur pr ta pozicionuar prsri"</string> 157 <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Hiq"</string> 158 <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Zgjidh t gjitha"</string> 159 <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Telefonat me video"</string> 160 <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Drgo nj mesazh"</string> 161 <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detajet e telefonats"</string> 162 <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Drgo te ..."</string> 163 <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Telefono <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 164 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Telefonat e humbur nga <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 165 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Telefonat e prgjigjur nga <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 166 <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Post zanore e palexuar nga <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 167 <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Post zanore nga <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 168 <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Telefonat pr <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 169 <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"nprmjet <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 170 <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> nprmjet <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 171 <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Telefono <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 172 <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Telefono me video <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string> 173 <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Dgjo postn zanore nga <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 174 <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Luaj postn zanore nga <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 175 <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Ndrprit postn zanore nga <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 176 <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Fshi postn zanore nga <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 177 <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839"> 178 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> posta t reja zanore</item> 179 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> post e re zanore</item> 180 </plurals> 181 <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Krijo nj kontakt pr <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 182 <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Shtoje <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> te nj kontakt ekzistues"</string> 183 <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detajet e telefonats pr <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 184 <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"U fshi nga historiku i telefonatave"</string> 185 <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Sot"</string> 186 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Dje"</string> 187 <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"M t vjetra"</string> 188 <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Lista e telefonatave"</string> 189 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Aktivizo altoparlantin."</string> 190 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"aktivizo altoparlantin."</string> 191 <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Luaj m shpejt."</string> 192 <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Luaj m ngadal."</string> 193 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Nis ose ndrprit luajtjen."</string> 194 <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opsionet e paraqitjes"</string> 195 <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Tingujt dhe dridhjet"</string> 196 <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Qasshmria"</string> 197 <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Zilja e telefonit"</string> 198 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Edhe dridhje pr telefonatat"</string> 199 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Tonet e bllokut t tasteve"</string> 200 <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Gjatsia e toneve t bllokut t tasteve"</string> 201 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 202 <item msgid="3136353015227162823">"Normal"</item> 203 <item msgid="5376841175538523822">"I gjat"</item> 204 </string-array> 205 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Prgjigje t shpejta"</string> 206 <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Telefonatat"</string> 207 <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Bllokimi i telefonatave"</string> 208 <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Posta zanore"</string> 209 <string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Zgjidh SIM pr postn zanore"</string> 210 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Bllokimi i telefonatave sht prkohsisht joaktiv"</string> 211 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Bllokimi i telefonatave sht aktivizuar sepse kontaktove me shrbimet e urgjencs nga ky telefon brenda 48 orve t fundit. Ai do t riaktivizohet automatikisht pas skadimit t periudhs prej 48 or."</string> 212 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Importo numrat"</string> 213 <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Disa telefonues i ke shnuar m par q t drgohen automatikisht drejt posts zanore prmes aplikacioneve t tjera."</string> 214 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Shiko numrat"</string> 215 <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Importo"</string> 216 <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Zhblloko numrin"</string> 217 <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Shto nj numr"</string> 218 <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Telefonatat nga kta numra do t bllokohen dhe mesazhet zanore do t fshihen automatikisht."</string> 219 <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Telefonatat nga kta numra do t bllokohen, por mund t jen ende n gjendje t ln mesazhe zanore."</string> 220 <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Numrat e bllokuar"</string> 221 <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> sht i bllokuar tashm."</string> 222 <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Llogarit e telefonatave"</string> 223 <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Cakto lejet"</string> 224 <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Pr t aktivizuar thirrjen e shpejtuar, aktivizo lejen e Kontakteve."</string> 225 <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Pr t par evidencn e telefonatave, aktivizo lejen e Telefonit."</string> 226 <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Pr t pasur qasje n postn zanore, aktivizo lejen e Telefonit."</string> 227 <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Pr t krkuar kontaktet, aktivizo lejet e Kontakteve"</string> 228 <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Pr t kryer nj telefonat, aktivizo lejen e Telefonit."</string> 229 <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Aplikacionet e telefonit nuk kan leje t shkruajn n cilsimet e sistemit."</string> 230 <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"I bllokuar"</string> 231 <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Blloko/raporto t padshiruar"</string> 232 <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Blloko numrin"</string> 233 <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Nuk sht i padshiruar"</string> 234 <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Zhblloko numrin"</string> 235 <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"E bezdisshme"</string> 236 <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sht jasht linje dhe nuk mund t kontaktohet"</string> 237 <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Rreth"</string> 238 <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Shiko"</string> 239 <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Telefonata u fshi. Shiko dhe fshi bashkngjitjet e ndara gjat ksaj telefonate te Messages."</string> 240 <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Telefonatat u fshin. Shiko dhe fshi bashkngjitjet e ndara gjat telefonatave te Messages."</string> 241 </resources> 242