1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="7823962296457673809">"Bllokim i ri i thjeshtzuar"</string> 21 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="8309736147266462485">"Pr t t mbrojtur m mir, Telefoni ka nevoj t ndryshoj mnyrn se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do t ndalojn si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund t ndahen me aplikacione t tjera."</string> 22 <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="5192836471557751367">"Lejo"</string> 23 <string name="block_number_confirmation_title" msgid="2699521227461376076">"Blloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> 24 <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="6501105244172290939">"Telefonatat nga ky numr do t bllokohen dhe mesazhet zanore do t fshihen automatikisht."</string> 25 <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="8236641245709649882">"Telefonatat nga ky numr do t bllokohen, por telefonuesi mund t jet ende n gjendje t lr mesazhe zanore."</string> 26 <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="8487449683723062644">"Nuk do t marrsh m telefonata apo mesazhe me tekst nga ky numr."</string> 27 <string name="block_number_ok" msgid="739786082788038932">"BLLOKO"</string> 28 <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="7897778825085659941">"Zhblloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> 29 <string name="unblock_number_ok" msgid="5089057152966269355">"ZHBLLOKO"</string> 30 <string name="invalidNumber" msgid="6270918250761754967">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> sht i pavlefshm."</string> 31 <string name="snackbar_number_blocked" msgid="5760234822413921845">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> u bllokua"</string> 32 <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="7941296274123990585">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> u zhbllokua"</string> 33 <string name="block_number_undo" msgid="5158120911892491697">"ZHBJ"</string> 34 <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="1012752662074208237">"Importimi dshtoi"</string> 35 <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="7211352205255347489">"Bllokimi i thirrjeve sht aktivizuar pr 48 or"</string> 36 <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="141384084865180722">"sht e aktivizuar pr shkak se sht kryer nj telefonat urgjence."</string> 37 <string name="block_report_number_alert_title" msgid="2740581989824959611">"Blloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> 38 <string name="block_report_number_alert_details" msgid="2652479394593143562">"Nuk do t marrsh m telefonata nga ky numr."</string> 39 <string name="block_number_alert_details" msgid="715942751312046429">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> Kjo telefonat do t raportohet si e padshiruar."</string> 40 <string name="unblock_number_alert_details" msgid="8696070817026870606">"Ky numr do t zhbllokohet dhe nuk do t raportohet si i padshiruar. Telefonatat n t ardhmen nuk do t identifikohen si t padshiruara."</string> 41 <string name="unblock_report_number_alert_title" msgid="2221901995393696882">"Zhblloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> 42 <string name="report_not_spam_alert_button" msgid="3244953565919894995">"Raporto"</string> 43 <string name="report_not_spam_alert_title" msgid="395961923213504916">"T raportohet nj gabim?"</string> 44 <string name="report_not_spam_alert_details" msgid="4463730683530824797">"Telefonatat n t ardhmen nga <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nuk do t identifikohen si t padshiruara."</string> 45 <string name="checkbox_report_as_spam_action" msgid="1549159682170273798">"Raporto thirrjen e padshiruar"</string> 46 </resources> 47