1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4266606423746318128">"Telefone"</string> 21 <string name="inCallLabel" msgid="8627766543550519912">"InCallUI"</string> 22 <string name="confCall" msgid="36560628097626181">"Teleconferncia"</string> 23 <string name="call_lost" msgid="2082971531689406145">"A chamada caiu."</string> 24 <string name="wait_prompt_str" msgid="3509685348904329594">"Enviar os toques a seguir?\n"</string> 25 <string name="pause_prompt_str" msgid="5712344742516488080">"Enviando tons\n"</string> 26 <string name="send_button" msgid="6976782353456252579">"Enviar"</string> 27 <string name="pause_prompt_yes" msgid="4642047011233552973">"Sim"</string> 28 <string name="pause_prompt_no" msgid="4691320111774935838">"No"</string> 29 <string name="wild_prompt_str" msgid="1399377741491574104">"Substituir caractere curinga por"</string> 30 <string name="caller_manage_header" msgid="7358710345135355578">"Teleconferncia <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> 31 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8935904934161608885">"Nmero correio de voz"</string> 32 <string name="notification_dialing" msgid="9072177265772083826">"Discando"</string> 33 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="238492086972857643">"Chamada perdida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 34 <string name="notification_ongoing_call" msgid="8712641937577776125">"Chamada em andamento"</string> 35 <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3189581218078981547">"Chamada de trabalho em andamento"</string> 36 <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="4393238962909277019">"Chamada por Wi-Fi em andamento"</string> 37 <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="3169378605818323964">"Chamada de trabalho por Wi-Fi em andamento"</string> 38 <string name="notification_on_hold" msgid="7141827443379205682">"Em espera"</string> 39 <string name="notification_incoming_call" msgid="7520580807513849283">"Chamada recebida"</string> 40 <string name="notification_incoming_call_with_photo" msgid="4360505044807517422">"Chamada recebida com foto"</string> 41 <string name="notification_incoming_call_with_message" msgid="5608687985694956601">"Chamada recebida com mensagem"</string> 42 <string name="notification_incoming_call_with_location" msgid="4519498445081598767">"Chamada recebida com local"</string> 43 <string name="notification_incoming_call_with_photo_message" msgid="316806247057497525">"Chamada recebida com foto e mensagem"</string> 44 <string name="notification_incoming_call_with_photo_location" msgid="3523930283842222367">"Chamada recebida com foto e local"</string> 45 <string name="notification_incoming_call_with_message_location" msgid="319374298517482028">"Chamada recebida com mensagem e local"</string> 46 <string name="notification_incoming_call_with_photo_message_location" msgid="596658237891406809">"Chamada recebida com foto, mensagem e local"</string> 47 <string name="notification_incoming_call_attachments" msgid="3708414495376236948">"Chamada recebida com anexos"</string> 48 <string name="important_notification_incoming_call" msgid="2867013954509930989">"Chamada recebida importante"</string> 49 <string name="important_notification_incoming_call_with_photo" msgid="4908333121583658560">"Chamada recebida importante com foto"</string> 50 <string name="important_notification_incoming_call_with_message" msgid="1614505248246685319">"Chamada recebida importante com mensagem"</string> 51 <string name="important_notification_incoming_call_with_location" msgid="7387284065036564352">"Chamada recebida importante com local"</string> 52 <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message" msgid="4577220919701434817">"Chamada recebida importante com foto e mensagem"</string> 53 <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_location" msgid="7172208615619394502">"Chamada recebida importante com foto e local"</string> 54 <string name="important_notification_incoming_call_with_message_location" msgid="7244079127080064796">"Chamada recebida importante com mensagem e local"</string> 55 <string name="important_notification_incoming_call_with_photo_message_location" msgid="513692941317253479">"Chamada recebida importante com foto, mensagem e local"</string> 56 <string name="important_notification_incoming_call_attachments" msgid="4594375776340303751">"Chamada recebida importante com anexos"</string> 57 <string name="notification_incoming_work_call" msgid="5291275092734261918">"Chamada de trabalho recebida"</string> 58 <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="1020138378061234203">"Chamada recebida por Wi-Fi"</string> 59 <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="3549264481033044684">"Chamada de trabalho recebida por Wi-Fi"</string> 60 <string name="notification_incoming_spam_call" msgid="7591506944666791937">"Chamada recebida suspeita (spam)"</string> 61 <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1807679328811515758">"Recebendo solicitao de vdeo"</string> 62 <string name="notification_network_selection_title" msgid="8639159088474275747">"Sem servio"</string> 63 <string name="notification_network_selection_text" msgid="7190860774239009625">"A rede selecionada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) no est disponvel"</string> 64 <string name="notification_action_answer" msgid="8748275902211192568">"Atender"</string> 65 <string name="notification_action_end_call" msgid="7467258454170007765">"Desligar"</string> 66 <string name="notification_action_answer_video" msgid="8488108892919917287">"Vdeo"</string> 67 <string name="notification_action_answer_voice" msgid="6237890905749760509">"Voz"</string> 68 <string name="notification_action_accept" msgid="1272761514200507143">"Aceitar"</string> 69 <string name="notification_action_dismiss" msgid="3128241581632616226">"Recusar"</string> 70 <string name="notification_external_call" msgid="2504334597315343920">"Chamada em andamento em outro dispositivo"</string> 71 <string name="notification_external_video_call" msgid="7709394856028436683">"Videochamada em andamento em outro dispositivo"</string> 72 <string name="notification_take_call" msgid="5631659438864492229">"Atender chamada"</string> 73 <string name="notification_take_video_call" msgid="4473387503712341390">"Atender videochamada"</string> 74 <string name="incall_error_power_off" msgid="3244691852792529453">"Para fazer uma chamada, primeiro desative o modo avio."</string> 75 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8313690034696753566">"No registrado na rede."</string> 76 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="5027539470868484145">"Rede mvel indisponvel."</string> 77 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="293343960362630925">"Para realizar uma chamada, digite um nmero vlido."</string> 78 <string name="incall_error_call_failed" msgid="5560521345862514733">"No possvel realizar chamadas."</string> 79 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3341365334358686873">"Iniciando sequncia MMI"</string> 80 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3062751096566282959">"Servio no suportado."</string> 81 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="759346040980722884">"No possvel alternar as chamadas."</string> 82 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5250304200901095519">"No possvel separar a chamada."</string> 83 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="556522021433482116">"No possvel transferir a chamada."</string> 84 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="9211560861266632111">"No possvel fazer uma conferncia."</string> 85 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="2724981515194352120">"No possvel rejeitar a chamada."</string> 86 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="4659922482839313098">"No possvel liberar chamadas."</string> 87 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="5964415982020440543">"Chamada de emergncia"</string> 88 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="6927454354381787268">"Ativando o rdio"</string> 89 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="8760220613410560290">"Sem servio. Tentando novamente..."</string> 90 <string name="dial_emergency_error" msgid="6953255422990366011">"No possvel realizar chamadas. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no um nmero de emergncia."</string> 91 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="6668006522178181198">"No possvel realizar chamadas. Disque um nmero de emergncia."</string> 92 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="6275105254377292585">"Use o teclado para discar"</string> 93 <string name="player_started" msgid="9177182657338033086">"Player iniciado"</string> 94 <string name="player_stopped" msgid="5040965200339765956">"Player interrompido"</string> 95 <string name="camera_not_ready" msgid="3629017450703828964">"A cmera no est pronta"</string> 96 <string name="camera_ready" msgid="4312684554501216898">"Cmera pronta"</string> 97 <string name="unknown_call_session_event" msgid="797786212356595358">"Evento de sesso de chamada desconhecido"</string> 98 <string name="other_settings" msgid="2537377721890761197">"Outras configuraes de chamada"</string> 99 <string name="goPrivate" msgid="5269514638004595378">"conversar em particular"</string> 100 <string name="selectContact" msgid="1703433172800564849">"selecionar contato"</string> 101 <string name="preference_category_ringtone" msgid="8566115267004890115">"Toque e vibrao"</string> 102 <string name="manageConferenceLabel" msgid="3589379023518128318">"Gerenciar teleconferncia"</string> 103 <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="461645337084699104">"Nmero de emergncia"</string> 104 <string name="child_number" msgid="3398257437107259682">"via <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 105 <string name="person_contact_context_title" msgid="9186980175313563725">"Mensagens recentes"</string> 106 <string name="business_contact_context_title" msgid="4796616668776688978">"Informaes sobre a empresa"</string> 107 <string name="distance_imperial_away" msgid="66546464027126106">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> milhas de distncia"</string> 108 <string name="distance_metric_away" msgid="4535553190850854545">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> km de distncia"</string> 109 <string name="display_address" msgid="2909385132133621873">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string> 110 <string name="open_time_span" msgid="3333746415188434992">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 111 <string name="opening_hours" msgid="2908934145495754020">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="opens_tomorrow_at" msgid="2896787795283597856">"Abre amanh s <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string> 113 <string name="opens_today_at" msgid="4701005560156621184">"Abre hoje s <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string> 114 <string name="closes_today_at" msgid="2668928851103904896">"Fecha s <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string> 115 <string name="closed_today_at" msgid="4203311397205549440">"Fechou hoje s <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string> 116 <string name="open_now" msgid="5897306702060039512">"Aberto agora"</string> 117 <string name="closed_now" msgid="3962291301467974921">"Fechado agora"</string> 118 <string name="non_spam_notification_title" msgid="3290544768406546372">"Voc conhece o nmero <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> 119 <string name="spam_notification_title" msgid="2439276063775520534">"O nmero <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> spam?"</string> 120 <string name="spam_notification_block_report_toast_text" msgid="6844067640633690292">"O nmero <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> foi bloqueado, e a chamada foi denunciada como spam."</string> 121 <string name="spam_notification_not_spam_toast_text" msgid="8321993839027073785">"A chamada do nmero <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> foi informada como no sendo spam."</string> 122 <string name="spam_notification_non_spam_call_collapsed_text" msgid="6482092382445364016">"Toque para adicionar aos contatos ou bloquear o nmero do spam."</string> 123 <string name="spam_notification_non_spam_call_expanded_text" msgid="3598209932872915536">"Esta a primeira vez que este nmero ligou para voc. Se a chamada for spam, voc poder bloquear o nmero e denunci-lo."</string> 124 <string name="spam_notification_spam_call_collapsed_text" msgid="3865687645128037638">"Toque para informar que NO SPAM ou bloquear."</string> 125 <string name="spam_notification_spam_call_expanded_text" msgid="1062029525759401658">"Suspeitamos que esta chamada seja de um criador de spams. Se no for, toque em NO SPAM para informar que erramos."</string> 126 <string name="spam_notification_report_spam_action_text" msgid="4829510418690824538">"Bloquear e denunciar"</string> 127 <string name="spam_notification_add_contact_action_text" msgid="307315138401483232">"Adicionar contato"</string> 128 <string name="spam_notification_not_spam_action_text" msgid="2576048366011852090">"No spam"</string> 129 <string name="spam_notification_block_spam_action_text" msgid="80045727259264724">"Bloquear nmero"</string> 130 <string name="spam_notification_dialog_add_contact_action_text" msgid="5619696845681999506">"Adicionar aos contatos"</string> 131 <string name="spam_notification_dialog_block_report_spam_action_text" msgid="1821506089128547428">"Bloquear e denunciar spam"</string> 132 <string name="spam_notification_dialog_was_not_spam_action_text" msgid="4953789750391355251">"No spam"</string> 133 <string name="callFailed_simError" msgid="4587775795711340072">"Sem SIM ou erro de SIM"</string> 134 <string name="conference_caller_disconnect_content_description" msgid="2821988368803183644">"Encerrar chamada"</string> 135 <string name="conference_call_name" msgid="8189987124611337174">"Teleconferncia"</string> 136 <string name="generic_conference_call_name" msgid="1546941472424243894">"Em chamada"</string> 137 <string name="video_call_wifi_to_lte_handover_toast" msgid="2108633957233856099">"Continuando chamada por dados mveis"</string> 138 <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_title" msgid="1343446383310594456">"No foi possvel alternar para a rede Wi-Fi"</string> 139 <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_message" msgid="3703332569739939335">"A videochamada continuar via rede mvel. O uso de dados est sujeito a cobranas padro."</string> 140 <string name="video_call_lte_to_wifi_failed_do_not_show" msgid="7609115874511223150">"No exibir novamente"</string> 141 </resources> 142