1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Slanje poruka"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Slanje poruka"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Odabir razgovora"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Postavke"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Poalji poruku"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Dodajte privitak"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Pomo"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Dobro doli"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Preskoi"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Dalje >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Dalje"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Izlaz"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Postavke >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Postavke"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Slanje poruka treba doputenje za SMS, Telefon i Kontakte."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Doputenja moete promijeniti u Postavkama > Aplikacije > Slanje poruka > Doputenja."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Doputenja moete promijeniti tako da u Postavkama otvorite Aplikacije, Slanje poruka, Doputenja."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"esto kontaktirani"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Svi kontakti"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Poalji na <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Snimite fotografije ili videozapis"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Odaberite slike s ovog ureaja"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Snimanje zvuka"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Odaberite fotografiju"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Medij je odabran."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Odabir medija poniten je."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Odabrano: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"slika <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"slika"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Snimanje zvuka"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Dijeljenje"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Upravo sada"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Sad"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 55 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 56 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 57 </plurals> 58 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sat</item> 60 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sata</item> 61 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sati</item> 62 </plurals> 63 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 64 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dan</item> 65 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dana</item> 66 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dana</item> 67 </plurals> 68 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 69 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tjedan</item> 70 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tjedna</item> 71 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tjedana</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mjesec</item> 75 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mjeseca</item> 76 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mjeseci</item> 77 </plurals> 78 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 79 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godina</item> 80 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godine</item> 81 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godina</item> 82 </plurals> 83 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Poruka klase 0"</string> 84 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Spremi"</string> 85 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Na ureaju ponestaje prostora. Slanje poruka automatski e izbrisati starije poruke da bi se oslobodio prostor."</string> 86 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Ponestaje prostora za pohranu"</string> 87 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Slanje poruka moda nee slati ili primati poruke dok se na ureaju ne oslobodi vie prostora."</string> 88 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Nema dovoljno prostora za pohranu SMS-a. Moda ete morati izbrisati poruke."</string> 89 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Potvrivanje telefonskog broja"</string> 90 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Taj jednokratni korak omoguit e Slanju poruka pravilnu isporuku vaih grupnih poruka."</string> 91 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefonski broj"</string> 92 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Izbrii sve poruke s medijskim sadrajima"</string> 93 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Izbrii poruke starije od <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 94 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Automatski izbrii poruke starije od <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 95 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Zanemari"</string> 96 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Izbrisati sve poruke s medijskim sadrajima?"</string> 97 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Izbrisati poruke starije od <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 98 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Izbrisati poruke starije od <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> i ukljuiti automatsko brisanje?"</string> 99 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> kae"</string> 100 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Rekli ste"</string> 101 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Poruka poiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> 102 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Poslali ste poruku"</string> 103 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Slanje"</string> 104 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Nije poslano. Dodirnite za ponovni pokuaj."</string> 105 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Nije poslano. Pokuavamo ponovo"</string> 106 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Ponovno slanje ili brisanje"</string> 107 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Nazovite hitnu slubu. Vaa tekstna poruka nije isporuena."</string> 108 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Nije poslano"</string> 109 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nova MMS poruka za preuzimanje"</string> 110 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nova MMS poruka"</string> 111 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Preuzimanje nije mogue"</string> 112 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Dodirnite za ponovni pokuaj"</string> 113 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Dodirnite za preuzimanje"</string> 114 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Preuzimanje ili brisanje"</string> 115 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Preuzimanje..."</string> 116 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Poruka je istekla ili nije dostupna"</string> 117 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"veliina: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, istek: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 118 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Nije poslano. Primatelj nije vaei."</string> 119 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Usluga nije aktivirana na mrei"</string> 120 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Slanje nije uspjelo zbog problema s mreom"</string> 121 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Poruka je istekla ili nije dostupna"</string> 122 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Bez predmeta)"</string> 123 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Nepoznati poiljatelj"</string> 124 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Isporueno"</string> 125 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Preuzimanje poruke <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> od poiljatelja <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> nije uspjelo."</string> 126 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Radnja baze podataka nije dovrena zbog nedostatka memorije"</string> 127 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Poruka nije poslana"</string> 128 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Neke poruke nisu poslane u Slanju poruka"</string> 129 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 130 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruka u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovoru</item> 131 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruke u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovora</item> 132 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruka u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovora</item> 133 </plurals> 134 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Poruka nije preuzeta"</string> 135 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Neke poruke nisu preuzete u Slanje poruka"</string> 136 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 137 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruka u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovoru</item> 138 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruke u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovora</item> 139 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> poruka u <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> razgovora</item> 140 </plurals> 141 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Poruka na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nije poslana"</string> 142 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Nazovite hitnu slubu. Vaa tekstna poruka na broj <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nije isporuena."</string> 143 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 144 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nova poruka</item> 145 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nove poruke</item> 146 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novih poruka</item> 147 </plurals> 148 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Zaponi"</string> 149 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Fotoaparat nije dostupan"</string> 150 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Fotoaparat nije dostupan"</string> 151 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Snimanje videozapisa nije dostupno"</string> 152 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Medij nije spremljen"</string> 153 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Nije mogue snimiti sliku"</string> 154 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Natrag"</string> 155 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arhivirano"</string> 156 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Izbrii"</string> 157 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arhiviraj"</string> 158 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Poniti arhiviranje"</string> 159 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Iskljui obavijesti"</string> 160 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Ukljui obavijesti"</string> 161 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Dodaj kontakt"</string> 162 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Preuzmi"</string> 163 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Poalji"</string> 164 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Izbrii"</string> 165 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"elite li izbrisati tu poruku?"</string> 166 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Tu radnju nije mogue ponititi."</string> 167 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Izbrii"</string> 168 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 169 <item quantity="one">Izbrisati razgovore?</item> 170 <item quantity="few">Izbrisati razgovore?</item> 171 <item quantity="other">Izbrisati razgovore?</item> 172 </plurals> 173 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Izbrii"</string> 174 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Odustani"</string> 175 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Odredite"</string> 176 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Odaberi vie slika"</string> 177 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Potvrdite odabir"</string> 178 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 179 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Audioporuka nije snimljena. Pokuajte ponovo."</string> 180 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Audioporuku nije mogue reproducirati. Pokuajte ponovo."</string> 181 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Audioporuka nije spremljena. Pokuajte ponovo."</string> 182 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Dodirnite i zadrite"</string> 183 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 184 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 185 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 186 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 187 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Slika"</string> 188 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Audioisjeak"</string> 189 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Videozapis"</string> 190 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Kartica kontakta"</string> 191 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Preuzmi"</string> 192 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Odgovorite putem SMS-a"</string> 193 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Odgovor MMS-om"</string> 194 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Odgovorite"</string> 195 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 196 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sudionik</item> 197 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sudionika</item> 198 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> sudionika</item> 199 </plurals> 200 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ja"</string> 201 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakt je blokiran i arhiviran"</string> 202 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontakt deblokiran i dearhiviran"</string> 203 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"Arhivirano: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 204 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"Ponitena arhiviranja: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 205 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Obavijesti iskljuene"</string> 206 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Obavijesti ukljuene"</string> 207 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Sve je postavljeno. Ponovo dodirnite Poalji."</string> 208 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Slanje poruka uspjeno je postavljeno kao zadana aplikacija za SMS."</string> 209 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 210 <item quantity="one">Odbacivanje privitaka</item> 211 <item quantity="few">Odbacivanje privitaka</item> 212 <item quantity="other">Odbacivanje privitaka</item> 213 </plurals> 214 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Audioprivitak"</string> 215 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproduciraj audioprivitak"</string> 216 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pauziraj"</string> 217 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Poruka poiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string> 218 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Poruka poiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> nije uspjela: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 219 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Poruka poiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Poruka za kontakt <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> nije poslana: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 221 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Slanje poruke kontaktu <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 222 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Poruka za kontakt <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> nije uspjela: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 223 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Poruka kontaktu <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 224 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Neuspjela poruka poiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string> 225 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Poruka poiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string> 226 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Poruka za grupu <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> nije poslana: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 227 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Slanje poruke grupi <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 228 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Poruka za grupu <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> nije uspjela: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 229 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Poruka grupi <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Vrijeme: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 230 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Poruka nije uspjela. Dodirnite za ponovni pokuaj."</string> 231 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Razgovor sa sljedeima: <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 232 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Brisanje predmeta"</string> 233 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Snimi videozapis"</string> 234 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Snimi fotografiju"</string> 235 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Snimi sliku"</string> 236 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Poetak snimanja videozapisa"</string> 237 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Prebacivanje na fotoaparat na punom zaslonu"</string> 238 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Prebacivanje izmeu prednjeg i stranjeg fotoaparata"</string> 239 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Zaustavi snimanje i priloi videozapis"</string> 240 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Zaustavi snimanje videozapisa"</string> 241 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotografije Slanja poruka"</string> 242 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 243 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotografija spremljena je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 244 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotografije spremljene su u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 245 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotografija spremljeno je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 246 </plurals> 247 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 248 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videozapis spremljen je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 249 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videozapisa spremljena su u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 250 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videozapisa spremljeno je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 251 </plurals> 252 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 253 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> privitak spremljen je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 254 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> privitka spremljena su u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 255 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> privitaka spremljeno je u album \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 256 </plurals> 257 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 258 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitak spremljen je u \"Preuzimanja\"</item> 259 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitka spremljena su u \"Preuzimanja\"</item> 260 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitaka spremljeno je u \"Preuzimanja\"</item> 261 </plurals> 262 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 263 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitak spremljen</item> 264 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitka spremljena</item> 265 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitaka spremljeno</item> 266 </plurals> 267 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 268 <item quantity="one">Spremanje <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitka nije uspjelo</item> 269 <item quantity="few">Spremanje <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitaka nije uspjelo</item> 270 <item quantity="other">Spremanje <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> privitaka nije uspjelo</item> 271 </plurals> 272 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS privitak spremljen"</string> 273 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Postavke"</string> 274 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arhivirano"</string> 275 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Zatvori"</string> 276 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 277 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Napredno"</string> 278 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Otklanjanje pogreaka"</string> 279 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Obavijesti"</string> 280 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Zvuk"</string> 281 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Beumno"</string> 282 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibriranje"</string> 283 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blokirano"</string> 284 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Izvjea o isporuci SMS-a"</string> 285 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Zahtijevanje izvjea o isporuci za svaki poslani SMS"</string> 286 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automatski dohvat"</string> 287 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Automatsko dohvaanje MMS-ova"</string> 288 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Automatski dohvati u roamingu"</string> 289 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Automatsko dohvaanje MMS-ova u roamingu"</string> 290 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Grupne poruke"</string> 291 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Slanje jedne poruke za vie primatelja pomou MMS-a"</string> 292 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Zadana aplikacija za SMS"</string> 293 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Zadana aplikacija za SMS"</string> 294 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 295 <skip /> 296 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Va telefonski broj"</string> 297 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Nepoznato"</string> 298 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Zvukovi odlazne poruke"</string> 299 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Sigurnosno kopiraj SMS-ove"</string> 300 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Sigurnosno kopiranje neobraenih podataka primljenih SMS-ova u datoteku vanjske pohrane"</string> 301 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Sigurnosno kopiraj MMS-ove"</string> 302 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Sigurnosno kopiranje neobraenih podataka primljenih MMS-ova u datoteku vanjske pohrane"</string> 303 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Upozorenja putem mobilne mree"</string> 304 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opcije poruka"</string> 305 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Kopiraj tekst"</string> 306 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Prikaz pojedinosti"</string> 307 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Izbrii"</string> 308 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Proslijedi"</string> 309 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Pojedinosti poruke"</string> 310 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Vrsta: "</string> 311 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"SMS poruka"</string> 312 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimedijska poruka"</string> 313 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"alje: "</string> 314 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Prima: "</string> 315 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Poslano: "</string> 316 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Primljeno: "</string> 317 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Predmet: "</string> 318 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Veliina: "</string> 319 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioritet: "</string> 320 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 321 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Visok"</string> 322 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Uobiajeni"</string> 323 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Niski"</string> 324 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 325 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Skrivena adresa poiljatelja"</string> 326 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Slanje poruke nije mogue tijekom uitavanja privitaka."</string> 327 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Privitak nije uitan. Pokuajte ponovo."</string> 328 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Mrea nije spremna. Pokuajte ponovo."</string> 329 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Brisanje teksta"</string> 330 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Prebacivanje izmeu unosa teksta i brojeva"</string> 331 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Dodaj jo sudionika"</string> 332 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Potvrdi sudionike"</string> 333 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Zaponite novi razgovor"</string> 334 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Odaberite ovu stavku"</string> 335 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproduciraj videozapis"</string> 336 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Osobe i opcije"</string> 337 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Otkloni pogreke"</string> 338 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Osobe i opcije"</string> 339 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Openito"</string> 340 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Osobe u ovom razgovoru"</string> 341 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Uputite poziv"</string> 342 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Poaljite poruku"</string> 343 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Poalji poruku<br/><small>sa SIM kartice <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 344 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 345 <item quantity="one">Poaljite fotografije</item> 346 <item quantity="few">Poaljite fotografije</item> 347 <item quantity="other">Poaljite fotografije</item> 348 </plurals> 349 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 350 <item quantity="one">Poaljite audiozapise</item> 351 <item quantity="few">Poaljite audiozapise</item> 352 <item quantity="other">Poaljite audiozapise</item> 353 </plurals> 354 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 355 <item quantity="one">Poaljite videozapise</item> 356 <item quantity="few">Poaljite videozapise</item> 357 <item quantity="other">Poaljite videozapise</item> 358 </plurals> 359 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 360 <item quantity="one">Poaljite kartice kontakata</item> 361 <item quantity="few">Poaljite kartice kontakata</item> 362 <item quantity="other">Poaljite kartice kontakata</item> 363 </plurals> 364 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 365 <item quantity="one">Poaljite privitke</item> 366 <item quantity="few">Poaljite privitke</item> 367 <item quantity="other">Poaljite privitke</item> 368 </plurals> 369 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 370 <item quantity="one"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> privitak spreman je za slanje</item> 371 <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> privitka spremna su za slanje</item> 372 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> privitaka spremno je za slanje</item> 373 </plurals> 374 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Slanje povratnih informacija"</string> 375 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Prikai u Trgovini Google Play"</string> 376 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informacije o verziji"</string> 377 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Verzija %1$s"</string> 378 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licence otvorenog koda"</string> 379 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Obavijesti"</string> 380 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Dosegnuto je ogranienje za privitke"</string> 381 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Uitavanje privitka nije uspjelo."</string> 382 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"elite li dodati u Kontakte?"</string> 383 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Dodavanje kontakta"</string> 384 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Predmet"</string> 385 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Predmet: "</string> 386 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 387 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Uitavanje kartice kontakta"</string> 388 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Kartica kontakta nije uitana"</string> 389 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Prikaz kartice kontakta"</string> 390 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 391 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakt</item> 392 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakta</item> 393 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakata</item> 394 </plurals> 395 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Kartice kontakata"</string> 396 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Roendan"</string> 397 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Biljeke"</string> 398 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Proslijedi poruku"</string> 399 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Odgovori"</string> 400 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 401 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 402 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS je onemoguen"</string> 403 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Postavite Slanje poruka kao zadanu aplikaciju za SMS da biste slali poruke"</string> 404 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Postavite Slanje poruka kao zadanu aplikaciju za SMS"</string> 405 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Promijeni"</string> 406 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Postavite Slanje poruka kao zadanu aplikaciju za SMS da biste primali poruke"</string> 407 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nije odabran preferirani SIM za slanje SMS poruka"</string> 408 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Vlasnik ureaja nije odobrio upotrebu te aplikacije."</string> 409 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"U redu"</string> 410 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Previe sudionika u razgovoru"</string> 411 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 412 <item quantity="one">Nevaei kontakti</item> 413 <item quantity="few">Nevaei kontakti</item> 414 <item quantity="other">Nevaei kontakti</item> 415 </plurals> 416 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Slika nije uitana"</string> 417 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Vi: "</string> 418 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 419 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Skica"</string> 420 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Ovdje e biti naveden novi razgovor kada ga pokrenete"</string> 421 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Arhivirani razgovori prikazuju se ovdje"</string> 422 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Uitavanje razgovora..."</string> 423 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Slika"</string> 424 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Audioisjeak"</string> 425 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Videozapis"</string> 426 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Kartica kontakta"</string> 427 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 428 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Poniti"</string> 429 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Pokuaj ponovo"</string> 430 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Unesite ime kontakta ili telefonski broj da biste zapoeli novu poruku"</string> 431 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blokiraj"</string> 432 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blokiranje <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 433 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Deblokiraj <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 434 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Blokirati <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 435 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"I dalje ete primati poruke s tog broja, ali vie neete primati obavijesti o tome. Razgovor e se arhivirati."</string> 436 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Blokirani kontakti"</string> 437 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DEBLOKIRAJ"</string> 438 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Blokirani kontakti"</string> 439 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Odaberite sliku iz knjinice dokumenata"</string> 440 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Slanje poruke"</string> 441 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Poruka je poslana"</string> 442 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Mobilni su podaci iskljueni. Provjerite postavke."</string> 443 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Ne moete slati poruke u nainu rada u zrakoplovu"</string> 444 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Slanje poruke nije uspjelo"</string> 445 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Poruka preuzeta"</string> 446 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Mobilni su podaci iskljueni. Provjerite postavke."</string> 447 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Nije mogue preuzimanje poruka u nainu rada u zrakoplovu"</string> 448 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Preuzimanje poruke nije uspjelo"</string> 449 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Nula"</string> 450 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Jedan"</string> 451 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dva"</string> 452 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tri"</string> 453 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"etiri"</string> 454 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Pet"</string> 455 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"est"</string> 456 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sedam"</string> 457 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Osam"</string> 458 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Devet"</string> 459 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Poruka nije poslana putem operatera <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, pogreka <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 460 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Poruka nije poslana putem nepoznatog mobilnog operatera, pogreka <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 461 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 462 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Poruka nije poslana jer usluga nije aktivirana na mrei"</string> 463 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Poruka nije poslana jer odredina adresa nije vaea"</string> 464 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Poruka nije poslana jer nije vaea"</string> 465 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Poruka nije poslana jer sadraj nije podran"</string> 466 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Poruka nije poslana jer nije podrana"</string> 467 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Poruka nije poslana jer je prevelika"</string> 468 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nova poruka"</string> 469 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Prikaz"</string> 470 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Slika"</string> 471 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Nije pronaena odgovarajua aplikacija"</string> 472 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Uklanjanje primatelja"</string> 473 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nova poruka"</string> 474 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Odustani"</string> 475 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Ureivanje pristupne toke"</string> 476 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nije postavljeno"</string> 477 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Naziv"</string> 478 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 479 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 480 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS proxy"</string> 481 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS prikljuak"</string> 482 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 483 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 484 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Vrsta APN-a"</string> 485 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Izbrii APN"</string> 486 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Novi APN"</string> 487 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Spremi"</string> 488 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Odbaci"</string> 489 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Polje naziva ne moe biti prazno."</string> 490 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN ne moe biti prazan."</string> 491 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC polje mora imati 3 znamenke."</string> 492 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Polje MNC mora imati 2 ili 3 znamenke."</string> 493 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Vraaju se zadane postavke APN-a."</string> 494 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Vrati na zadano"</string> 495 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Dovreno je vraanje zadanih postavki APN-a."</string> 496 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Bez naziva"</string> 497 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nazivi pristupnih toaka"</string> 498 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-ovi"</string> 499 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Novi APN"</string> 500 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Postavke naziva pristupne toke nisu dostupne ovom korisniku"</string> 501 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Kopirati u meuspremnik?"</string> 502 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopiraj"</string> 503 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"na <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 504 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Openito"</string> 505 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Napredno"</string> 506 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Ope postavke"</string> 507 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Napredne postavke"</string> 508 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string> 509 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Slanje pojedinanih SMS poruka svim primateljima. Eventualne odgovore dobit ete samo vi"</string> 510 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Slanje pojedinanog MMS-a svim primateljima"</string> 511 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Nepoznati broj"</string> 512 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nova poruka"</string> 513 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nova poruka."</string> 514 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Gumb za odabir SIM-a"</string> 515 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> odabran, gumb za odabir SIM-a"</string> 516 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Uredi predmet"</string> 517 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Odabir SIM-a ili ureivanje predmeta"</string> 518 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Dodirnite i zadrite da biste snimili zvuk"</string> 519 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Zaponite novi razgovor"</string> 520 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Slanje poruka"</string> 521 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Popis Slanja poruka"</string> 522 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Slanje poruka"</string> 523 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nova poruka"</string> 524 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Popis razgovora"</string> 525 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Uitavanje razgovora"</string> 526 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Uitavanje poruka"</string> 527 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Prikai vie razgovora"</string> 528 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Prikai vie poruka"</string> 529 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Razgovor je izbrisan"</string> 530 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Razgovor izbrisan. Dodirnite za prikaz drugog razgovora iz Slanja poruka"</string> 531 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Blokirano"</string> 532 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Deblokirano"</string> 533 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Nedostaje prostora za pohranu. Neki se podaci mogu izgubiti."</string> 534 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Odaberite privitke"</string> 535 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Potvrdite odabir"</string> 536 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Odabrano: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 537 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Uklonite jedan ili vie privitaka i pokuajte ponovo."</string> 538 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Moete pokuati poslati poruku, ali moda nee biti dostavljena ako ne uklonite jedan ili vie privitaka."</string> 539 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Moete poslati samo jedan videozapis u poruci. Uklonite dodatne videozapise i pokuajte ponovo."</string> 540 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Slanje poruka nije uspjelo uitati privitak."</string> 541 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Svejedno poalji"</string> 542 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Pokretanje razgovora nije uspjelo"</string> 543 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 544 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Odabrani SIM: <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string> 545 </resources> 546