Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Igen"</string>
     20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nem"</string>
     21     <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Ltrehozs"</string>
     22     <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Engedlyezs"</string>
     23     <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Elutasts"</string>
     24     <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Bezrs"</string>
     25     <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Vlts"</string>
     26     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Ismeretlen"</string>
     27     <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
     28       <item quantity="other"><xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> lpsre van attl, hogy fejleszt legyen.</item>
     29       <item quantity="one"><xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> lpsre van attl, hogy fejleszt legyen.</item>
     30     </plurals>
     31     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"n mostantl mr fejleszt!"</string>
     32     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Nincs r szksg, n mr fejleszt."</string>
     33     <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Elbb engedlyeznie kell a fejleszti belltsokat"</string>
     34     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Vezetk nlkli s egyb hlzatok"</string>
     35     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Kapcsolatok"</string>
     36     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Eszkz"</string>
     37     <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Szemlyes"</string>
     38     <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Hozzfrs"</string>
     39     <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Rendszer"</string>
     40     <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Adatkapcsolat engedlyezse"</string>
     41     <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Adatkapcsolat letiltsa"</string>
     42     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE-jelz"</string>
     43     <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Videohvs betemezve"</string>
     44     <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi-hvs betemezve"</string>
     45     <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"EAB/Engedlyezett jelenlt"</string>
     46     <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Mobil rdiad hattvolsga"</string>
     47     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM-krtya telefonknyvnek megtekintse"</string>
     48     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fix hvszmok megtekintse"</string>
     49     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Szolgltatsszmok megtekintse"</string>
     50     <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"IMS-szolgltats llapota"</string>
     51     <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"IMS-llapot"</string>
     52     <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Regisztrlt"</string>
     53     <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Nem regisztrlt"</string>
     54     <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Rendelkezsre ll"</string>
     55     <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Nem ll rendelkezsre"</string>
     56     <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"IMS-regisztrci: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nHanghvs LTE-adatkapcsolaton keresztl: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nHanghvs Wi-Fi-kapcsolaton keresztl: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideohvs: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT-fellet: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
     57     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Szolgltats"</string>
     58     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Nem mkdik"</string>
     59     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Csak seglyhvsok"</string>
     60     <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Rdi kikapcsolva"</string>
     61     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Barangols"</string>
     62     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Nem barangol"</string>
     63     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Ttlen"</string>
     64     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Csengs"</string>
     65     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Hvs folyamatban"</string>
     66     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Sztkapcsolva"</string>
     67     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Kapcsolds"</string>
     68     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Csatlakozva"</string>
     69     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Felfggesztve"</string>
     70     <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Ismeretlen"</string>
     71     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"csomag"</string>
     72     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bjt"</string>
     73     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
     74     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
     75     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
     76     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
     77     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB-tr levlasztsa"</string>
     78     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-krtya levlasztsa"</string>
     79     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB-tr trlse"</string>
     80     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD-krtya trlse"</string>
     81     <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Elnzet"</string>
     82     <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Elnzet, <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. oldal"</string>
     83     <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Kicsinytheti vagy nagythatja a kpernyn megjelen szveget."</string>
     84     <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Kisebb"</string>
     85     <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Nagyobb"</string>
     86     <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
     87     <skip />
     88     <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Mintaszveg"</string>
     89     <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"z, a csodk csodja"</string>
     90     <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. fejezet: A csodlatos Smaragdvros"</string>
     91     <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Dorothyt s bartait mg a zld szemvegen t is lenygzte a csodlatos Vros tndklse. Az utckat gynyr hzak sora szeglyezte, melyek zld mrvnybl kszltek, ragyog smaragdokkal kirakva. Az utak ugyanebbl a zld mrvnybl kszltek, az utcakveket pedig srn rakott smaragdsorok vlasztottk el, melyek csak gy sziporkztak a napfnyben. Az ablaktblk zld vegbl voltak, az g zldes sznben tndklt a Vros fltt, s mg a napsugarak is zld sznben jtszottak. \n\nRengeteg ember jrklt mindenfel, frfiak, nk, gyerekek, mind zld ruhkban, zldes rnyalat volt a brk is. Csodlkoz szemekkel nztek Dorothyra s furcsa ksrire, s amikor a gyerekek meglttk az Oroszlnt, elszaladtak, s anyjuk mg bjtak. De senki sem szlt hozzjuk. Az utcn sok bolt llt, s Dorothy szrevette, hogy ezekben is minden zld. Lehetett kapni zld cukorkt s zld pattogatott kukorict, zld cipt, zld kalapot s mindenfle zld ruht. Az egyik helyen egy frfi zld limondt rult, s Dorothy ltta, hogy a gyerekek zld pennykkel fizetnek rte. \n\nNem voltak sehol lovak vagy ms llatok; az emberek mindent kis zld kocsikon hordtak, amelyet maguk eltt toltak. Mindenki boldognak, elgedettnek s jmdnak tnt."</string>
     92     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
     93     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-tr"</string>
     94     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-krtya"</string>
     95     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
     96     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Az sszes kzeli Bluetooth eszkz szmra lthat (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
     97     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Az sszes kzeli Bluetooth eszkz szmra lthat"</string>
     98     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Nem lthat a tbbi Bluetooth eszkz szmra"</string>
     99     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Csak prostott eszkzk szmra lthat"</string>
    100     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Lthatsg idkerete"</string>
    101     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Hanghvs zrolsa"</string>
    102     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"A bluetooth trcsz hasznlatnak megakadlyozsa, ha a kperny le van zrva"</string>
    103     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth eszkzk"</string>
    104     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Eszkz neve"</string>
    105     <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Eszkzbelltsok"</string>
    106     <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Profilbelltsok"</string>
    107     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nem lltott be nevet; a fiknv hasznlata"</string>
    108     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Eszkzk keresse"</string>
    109     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Eszkz tnevezse"</string>
    110     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"tnevezs"</string>
    111     <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Levlasztja az eszkzt?"</string>
    112     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Telefonjt levlasztja a kvetkez eszkzrl: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    113     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Tblagpt levlasztja a kvetkez eszkzrl: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    114     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Eszkzt levlasztja a kvetkez eszkzrl: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    115     <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Levlaszt"</string>
    116     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Nincs engedlye a Bluetooth-belltsok mdostsra."</string>
    117     <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"j eszkz prostsa"</string>
    118     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> lthat a kzeli eszkzk szmra, ha a Bluetooth-belltsok nyitva vannak."</string>
    119     <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"A telefon Bluetooth-cme: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    120     <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"A tblagp Bluetooth-cme: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    121     <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Az eszkz Bluetooth-cme: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    122     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Levlasztja a kvetkezt: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    123     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Sugrzs"</string>
    124     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Profil tiltsa?"</string>
    125     <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Ezzel kikapcsolja a kvetkezt:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ettl:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    126     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    127     <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Nvtelen Bluetooth eszkz"</string>
    128     <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Keress"</string>
    129     <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Nem tallhat a kzelben Bluetooth-eszkz."</string>
    130     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth prostsi krelem"</string>
    131     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Prostsi krelem"</string>
    132     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Koppintson r a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkzzel val prostshoz."</string>
    133     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Fogadott fjlok"</string>
    134     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth-eszkz kivlasztsa"</string>
    135     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit"</string>
    136     <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn kikapcsolni a Bluetooth funkcit"</string>
    137     <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Az egyik alkalmazs szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit"</string>
    138     <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Az egyik alkalmazs szeretn kikapcsolni a Bluetooth funkcit."</string>
    139     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> lthatv akarja tenni az n tblagpt ms Bluetooth-eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    140     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> lthatv akarja tenni az n telefonjt ms Bluetooth-eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    141     <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Az egyik alkalmazs lthatv akarja tenni az n tblagpt ms Bluetooth-eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    142     <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Az egyik alkalmazs lthatv akarja tenni az n telefonjt ms Bluetooth-eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    143     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn lthatv tenni az n tblagpt ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth-belltsokban."</string>
    144     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn lthatv tenni az n telefonjt ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth-belltsokban."</string>
    145     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Az egyik alkalmazs szeretn lthatv tenni az n telefonjt ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth-belltsokban."</string>
    146     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Az egyik alkalmazs szeretn lthatv tenni az n telefonjt ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth-belltsokban."</string>
    147     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit, s lthatv akarja tenni az n tblagpt ms eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    148     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit, s lthatv akarja tenni az n telefonjt ms eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    149     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Az egyik alkalmazs szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit, s lthatv akarja tenni az n tblagpt ms eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    150     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Az egyik alkalmazs szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit, s lthatv akarja tenni az n telefonjt ms eszkzk szmra <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> msodpercig."</string>
    151     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit, s lthatv akarja tenni az n tblagpt ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth-belltsokban."</string>
    152     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit, s lthatv akarja tenni az n telefonjt ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth-belltsokban."</string>
    153     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Az egyik alkalmazs szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit, s lthatv akarja tenni az n tblagpt ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth-belltsokban."</string>
    154     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Az egyik alkalmazs szeretn bekapcsolni a Bluetooth funkcit, s lthatv akarja tenni az n telefonjt ms eszkzk szmra. Ezt ksbb mdosthatja a Bluetooth-belltsokban."</string>
    155     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth bekapcsolsa..."</string>
    156     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth kikapcsolsa"</string>
    157     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Automatikus csatlakozs"</string>
    158     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-kapcsolat krse"</string>
    159     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Koppintson r a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkzhz val csatlakozshoz."</string>
    160     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Szeretne csatlakozni a kvetkez eszkzhz: \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
    161     <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Telefonknyv-hozzfrsi krelem"</string>
    162     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="8930347091018455505">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> szeretne hozzfrni az n nvjegyeihez s hvslistjhoz. Megadja a hozzfrst a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> eszkznek?"</string>
    163     <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Ne jelenjen meg tbb"</string>
    164     <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Ne jelenjen meg tbb"</string>
    165     <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"zenet-hozzfrsi krelem"</string>
    166     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"A(z) %1$s hozzfrst kr zeneteihez. Biztostja a(z) %2$s szmra a hozzfrst?"</string>
    167     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"SIM-hozzfrsi krelem"</string>
    168     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"A kvetkez eszkz szeretne hozzfrni az n SIM krtyjhoz: <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>. A hozzfrs megadsval letiltja eszkzn az adatkapcsolatot a csatlakozs idejre. Hozzfrs megadsa a kvetkeznek: <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
    169     <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"A tbbi eszkz szmra <xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g> nven jelenik meg"</string>
    170     <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Eszkzei"</string>
    171     <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"j eszkz prostsa"</string>
    172     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Dtum s id"</string>
    173     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Vlasszon idznt"</string>
    174     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    175     <skip />
    176     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Klds <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    177     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    178     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> indtsa"</string>
    179     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    180     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Fik:"</string>
    181     <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Proxy"</string>
    182     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Trls"</string>
    183     <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Proxy portja:"</string>
    184     <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Megkerlsi proxy ehhez:"</string>
    185     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Alaprtelmezs visszalltsa"</string>
    186     <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Ksz"</string>
    187     <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Proxy gazdagpnv:"</string>
    188     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Figyelem"</string>
    189     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
    190     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"A bert gazdagpnv nem rvnyes."</string>
    191     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"A bert kivtellista nincs jl formzva. Krjk, vesszvel elvlasztott listt rjon be a kizrt domainekrl."</string>
    192     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Ki kell tltenie a port mezt."</string>
    193     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"A port meznek is resnek kell maradnia, ha a gazdagp mez res."</string>
    194     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"A megadott port nem rvnyes."</string>
    195     <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"A HTTP proxyt a bngsz hasznlja, m ms alkalmazsok nem hasznlhatjk."</string>
    196     <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
    197     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Mobilos helyadatok (megsznt):"</string>
    198     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Szomszdos cellainformci (megsznt):"</string>
    199     <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Cellainformci frisstsi gyakorisga:"</string>
    200     <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Minden cellamrsi informci:"</string>
    201     <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Adathlzattal kapcsolatos vals idej informcik:"</string>
    202     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Adatszolgltats:"</string>
    203     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Barangols:"</string>
    204     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    205     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Hvstirnyts:"</string>
    206     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"PPP-visszalltsok szma a legutols rendszerindts ta:"</string>
    207     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Jelenlegi hlzat:"</string>
    208     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Fogadott adatok:"</string>
    209     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Hangszolgltats:"</string>
    210     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Jelerssg:"</string>
    211     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Hanghvs llapota:"</string>
    212     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Elkldtt adatok:"</string>
    213     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"zenetek vrakozsa:"</string>
    214     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Telefonszm:"</string>
    215     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Rdihullmsv kivlasztsa"</string>
    216     <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Hanghlzat tpusa:"</string>
    217     <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Adathlzat tpusa:"</string>
    218     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Preferlt hlzattpus belltsa:"</string>
    219     <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Pingelt gazdagpnv(www.google.com) IPv4:"</string>
    220     <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Pingelt gazdagpnv(www.google.com) IPv6:"</string>
    221     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP-kliens tesztje:"</string>
    222     <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Pingteszt futtatsa"</string>
    223     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    224     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Bellts"</string>
    225     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Frissts"</string>
    226     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"DNS-ellenrzs vltsa"</string>
    227     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-specifikus adatok s belltsok:"</string>
    228     <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Rdihullmsv md belltsa"</string>
    229     <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Svlista betltse"</string>
    230     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Bellts"</string>
    231     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Sikertelen"</string>
    232     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Sikeres"</string>
    233     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"A mdostsok az USB-kbel jracsatlakoztatsakor lpnek letbe."</string>
    234     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB-httrtr engedlyezse"</string>
    235     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"sszes bjt:"</string>
    236     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Az USB-tr nincs csatolva."</string>
    237     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Nincs SD-krtya."</string>
    238     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Rendelkezsre ll bjtok:"</string>
    239     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Az USB-tr httrtrknt van hasznlatban."</string>
    240     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Az SD-krtya hasznlata httrtrknt"</string>
    241     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Az USB-tr eltvolthat."</string>
    242     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Most mr biztonsgosan eltvolthatja az SD-krtyt."</string>
    243     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-trat hasznlat kzben tvoltottk el"</string>
    244     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Az SD-krtyt hasznlat kzben tvoltottk el!"</string>
    245     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Felhasznlt bjtok:"</string>
    246     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Mdia keresse az USB-tron"</string>
    247     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Mdiafjlok keresse az SD-krtyn..."</string>
    248     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"rsvdettknt csatolt USB-tr."</string>
    249     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Az SD-krtya rsvdett mdban van csatlakoztatva."</string>
    250     <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Kihagys"</string>
    251     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tovbb"</string>
    252     <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Nyelvek"</string>
    253     <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Nyelvi belltsok"</string>
    254     <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Eltvolts"</string>
    255     <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Nyelv hozzadsa"</string>
    256     <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
    257       <item quantity="other">Eltvoltja a kivlasztott nyelveket?</item>
    258       <item quantity="one">Eltvoltja a kivlasztott nyelvet?</item>
    259     </plurals>
    260     <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"A szveg ms nyelven fog megjelenni."</string>
    261     <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Nem lehet eltvoltani az sszes nyelvet"</string>
    262     <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Legalbb egy elnyben rszestett nyelvet tartson meg"</string>
    263     <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Lehet, hogy egyes alkalmazsokban nem ll majd rendelkezsre"</string>
    264     <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Mozgats felfel"</string>
    265     <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Mozgats lefel"</string>
    266     <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Mozgats az elejre"</string>
    267     <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Mozgats a vgre"</string>
    268     <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Nyelv eltvoltsa"</string>
    269     <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Vlassza ki a tevkenysget"</string>
    270     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Eszkzadatok"</string>
    271     <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Kperny"</string>
    272     <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Tblagp adatai"</string>
    273     <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefon adatai"</string>
    274     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-tr"</string>
    275     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-krtya"</string>
    276     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxybelltsok"</string>
    277     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Mgse"</string>
    278     <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
    279     <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Elfelejt"</string>
    280     <string name="save" msgid="879993180139353333">"Ments"</string>
    281     <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Ksz"</string>
    282     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Belltsok"</string>
    283     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Belltsok"</string>
    284     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Belltsok parancsikon"</string>
    285     <string name="activity_list_empty" msgid="6428823323471264836">"Nincs megfelel tevkenysg."</string>
    286     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Replsi zemmd"</string>
    287     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Tovbbiak"</string>
    288     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Vezetk nlkli s egyb hlzatok"</string>
    289     <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"A Wi-Fi, a Bluetooth, a replsi zemmd, a mobilhlzatok s a VPN-ek kezelse"</string>
    290     <string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Mobiladatok"</string>
    291     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Hvsok"</string>
    292     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-ek"</string>
    293     <string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Mobiladat-forgalom engedlyezse"</string>
    294     <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Adatforgalom barangolskor"</string>
    295     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Adatbarangols"</string>
    296     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Csatlakozs adatszolgltatsokhoz barangols sorn"</string>
    297     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Csatlakozs adatszolgltatsokhoz barangols sorn"</string>
    298     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Megszakadt az adatkapcsolat, mert elhagyta az otthoni hlzatot, s az adatbarangols nincs bekapcsolva."</string>
    299     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bekapcsols"</string>
    300     <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Lehet, hogy jelents sszeget szmtanak fel rte."</string>
    301     <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Az adatbarangols engedlyezse jelents djnvekedssel jrhat.\n\nEz a bellts minden felhasznlt rint ezen a tblagpen."</string>
    302     <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Az adatbarangols engedlyezse jelents djnvekedssel jrhat.\n\nEz a bellts minden felhasznlt rint ezen a telefonon."</string>
    303     <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Engedlyezi az adatbarangolst?"</string>
    304     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Szolgltatvlaszts"</string>
    305     <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Vlassza ki a hlzat zemeltetjt"</string>
    306     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dtum s id"</string>
    307     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Dtum s id belltsa"</string>
    308     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Dtum, id, idzna s formtumok belltsa"</string>
    309     <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Automatikus dtum s id"</string>
    310     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Hlzat ltal megadott id hasznlata"</string>
    311     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Hlzat ltal megadott id hasznlata"</string>
    312     <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automatikus idzna"</string>
    313     <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Hlzat ltal megadott idzna hasznlata"</string>
    314     <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Hlzat ltal megadott idzna hasznlata"</string>
    315     <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 rs formtum"</string>
    316     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 rs formtum hasznlata"</string>
    317     <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Id"</string>
    318     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Id belltsa"</string>
    319     <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Idzna"</string>
    320     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Idzna kivlasztsa"</string>
    321     <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Dtum"</string>
    322     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Dtum belltsa"</string>
    323     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Rendezs nv szerint"</string>
    324     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Rendezs idzna szerint"</string>
    325     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Dtum"</string>
    326     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Id"</string>
    327     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automatikus zrols"</string>
    328     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> alv md utn"</string>
    329     <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Rgtn az alv md bekapcsolsa utn, kivve ha a(z) <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
    330     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> alv zemmd utn; kivve akkor, amikor <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
    331     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Tulajdonosi adatok megjelentse a lezr kpernyn"</string>
    332     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Kpernyzr zenete"</string>
    333     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Modulengedlyezs"</string>
    334     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"A rendszergazda kikapcsolta"</string>
    335     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Nincs"</string>
    336     <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</string>
    337     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"pl. Pter Androidja."</string>
    338     <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Felhasznli adatok"</string>
    339     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Profiladatok megjelentse a lezr kpernyn"</string>
    340     <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profiladatok"</string>
    341     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Fikok"</string>
    342     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Tartzkodsi hely"</string>
    343     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Fikok"</string>
    344     <string name="security_settings_title" msgid="4918904614964215087">"Biztonsg s hely"</string>
    345     <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Titkosts s hitelestsi adatok"</string>
    346     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Telefon titkostva"</string>
    347     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Az eszkz titkostva"</string>
    348     <string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"A lezrsi kperny belltsai"</string>
    349     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Sajt pozci belltsa, kpernyzr feloldsa, SIM-krtya zrolsa, hitelestsi adatok troljnak zrolsa"</string>
    350     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Sajt pozci belltsa, kpernyzr feloldsa, hitelestsi adatok troljnak zrolsa"</string>
    351     <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Adatvdelem"</string>
    352     <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"A rendszergazda kikapcsolta"</string>
    353     <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Biztonsgi llapot"</string>
    354     <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Kpernyzr, ujjlenyomat"</string>
    355     <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Kpernyzr"</string>
    356     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Ujjlenyomat"</string>
    357     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Ujjlenyomatok kezelse"</string>
    358     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Ujjlenyomat ehhez:"</string>
    359     <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Ujjlenyomat hozzadsa"</string>
    360     <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"kpernyzr"</string>
    361     <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
    362       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ujjlenyomat belltva</item>
    363       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ujjlenyomat belltva</item>
    364     </plurals>
    365     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
    366     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Felolds ujjlenyomattal"</string>
    367     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Az ujjlenyomat hasznlata"</string>
    368     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Egyszeren rintse meg az ujjlenyomat-rzkelt telefonja feloldshoz, a vsrlsok engedlyezshez vagy az alkalmazsokba val bejelentkezshez. Akr egyetlen hozzadott ujjlenyomat kpes mindezek vgrehajtsra, ezrt fontolja meg, hogy kinek az ujjlenyomatt adja hozz.\n\nMegjegyzs: Elfordulhat, hogy az ujjlenyomat kevsb biztonsgos, mint egy bonyolult minta vagy PIN-kd."</string>
    369     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Hasznlja ujjlenyomatt a telefon feloldshoz vagy vsrlsok engedlyezshez.\n\nMegjegyzs: Nem hasznlhatja ujjlenyomatt azt eszkz feloldsra. Tovbbi informcirt forduljon szervezete rendszergazdjhoz."</string>
    370     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Hasznlja ujjlenyomatt a telefon feloldshoz vagy vsrlsok engedlyezshez.\n\nMegjegyzs: Az ujjlenyomat kevsb biztonsgos, mint az ers minta vagy PIN-kd."</string>
    371     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Mgse"</string>
    372     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Tovbb"</string>
    373     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Kihagys"</string>
    374     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Kvetkez"</string>
    375     <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="362050541117362034">"Kihagyja az ujjlenyomatot?"</string>
    376     <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="958990414356204763">"Az ujjlenyomat belltsa csupn 1-2 percet vesz ignybe. Ha kihagyja ezt a lpst, ksbb a belltsokban megadhatja ujjlenyomatt."</string>
    377     <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="4988210105913705679">"Kihagyja a lezrsi kpernyt?"</string>
    378     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Az eszkz vdelmi funkciit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk a tblagpet, ha elveszett, elloptk vagy visszalltottk."</string>
    379     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Az eszkz vdelmi funkciit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk az eszkzt, ha elveszett, elloptk vagy visszalltottk."</string>
    380     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Az eszkz vdelmi funkciit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk a telefont ha elveszett, elloptk vagy visszalltottk."</string>
    381     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Az eszkz vdelmi funkciit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk a tblagpet, ha elveszett vagy elloptk."</string>
    382     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Az eszkz vdelmi funkciit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk az eszkzt, ha elveszett vagy elloptk."</string>
    383     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Az eszkz vdelmi funkciit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadlyozni, hogy msok hasznljk a telefont, ha elveszett vagy elloptk."</string>
    384     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Kihagys"</string>
    385     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Vissza"</string>
    386     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"rintse meg az rzkelt"</string>
    387     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"A telefon htoldaln tallja. Hasznlja a mutatujjt."</string>
    388     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Az eszkzt s az ujjlenyomat-rzkel helyt brzol illusztrci"</string>
    389     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nv"</string>
    390     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
    391     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Trls"</string>
    392     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"rintse meg az rzkelt"</string>
    393     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Helyezze az ujjt az rzkelre, s emelje fel a rezgst kveten"</string>
    394     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Emelje fel, majd rintse jra"</string>
    395     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Emelgesse az ujjt az ujjlenyomat rszleteinek hozzadshoz"</string>
    396     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Ujjlenyomat hozzadva"</string>
    397     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4796715961273420536">"Ha ezt az ikont ltja, akkor ujjlenyomata hasznlatval azonostsa magt vagy engedlyezze a vsrlst."</string>
    398     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Ksbb"</string>
    399     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"tugorja az ujjllenyomat-belltst?"</string>
    400     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Kivlasztotta, hogy ujjlenyomattal is feloldhassa telefonjt. Ha most kihagyja a lpseket, ksbb kell majd belltania a funkcit. Ez hozzvetlegesen 1 percet vesz ignybe."</string>
    401     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Kpernyzr belltsa"</string>
    402     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Ksz"</string>
    403     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Hopp! Az nem az rzkel"</string>
    404     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"rintse meg a hts rzkelt mutatujjval."</string>
    405     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"A regisztrci nincs ksz"</string>
    406     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Letelt az ujjlenyomat-regisztrci idkorltja. Prblja jra."</string>
    407     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Az ujjlenyomat regisztrcija nem sikerlt. Prblja jra, vagy prblkozzon egy msik ujjval."</string>
    408     <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Mg egy hozzadsa"</string>
    409     <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Kvetkez"</string>
    410     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"A telefon feloldsn kvl az ujjlenyomattal a vsrlsokat s az alkalmazsok hozzfrseit is engedlyezheti. "<annotation id="url">"Tovbbi informci"</annotation></string>
    411     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" A kpernyzr lehetsg le van tiltva. Ha tovbbi informcira van szksge, lpjen kapcsolatba a szervezet rendszergazdjval. "<annotation id="admin_details">"Rszletek"</annotation>\n\n"Ujjlenyomatt tovbbra is hasznlhatja vsrlsok jvhagyshoz alkalmazsokhoz val hozzfrshez. "<annotation id="url">"Tovbbi informci."</annotation></string>
    412     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Emelje fel ujjt, majd rintse meg jra az rzkelt"</string>
    413     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Legfeljebb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ujjlenyomatot adhat hozz"</string>
    414     <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Elrte a hozzadhat ujjlenyomatok maximlis szmt"</string>
    415     <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Nem lehet tbb ujjlenyomatot hozzadni"</string>
    416     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Eltvoltja az sszes ujjlenyomatot?"</string>
    417     <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1368196182612202898">"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g> eltvoltsa"</string>
    418     <string name="fingerprint_delete_message" msgid="8597787803567398131">"Szeretn eltvoltani ezt az ujjlenyomatot?"</string>
    419     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Nem tudja majd ujjlenyomatt hasznlni telefonja feloldshoz, vsrlsok engedlyezshez s alkalmazsokba val bejelentkezshez."</string>
    420     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Nem tudja majd ujjlenyomatt hasznlni munkaprofilja feloldshoz, vsrlsok engedlyezshez s munkahelyi alkalmazsokba val bejelentkezshez"</string>
    421     <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Igen, eltvoltom"</string>
    422     <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"A folytatshoz hasznlja ujjlenyomatt."</string>
    423     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Titkosts"</string>
    424     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Tblagp titkostsa"</string>
    425     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefon titkostsa"</string>
    426     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Titkostva"</string>
    427     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Titkosthatja fikjait, belltsait, letlttt alkalmazsait s azok adatait, illetve mdia- s egyb fjljait. Ha tblagpe titkostst kveten kpernyzrat llt be (mintval, szmjegyekbl ll PIN-kddal vagy jelszval), minden bekapcsolskor fel kell oldania a kperny zrolst a tblagp titkostsnak feloldshoz. A titkosts feloldsnak egyetlen tovbbi mdja a gyri adatok visszalltsa, amely sorn valamennyi adat trldik.\n\nA titkosts legalbb egy rt vesz ignybe. Feltlttt akkumultorral kezdjen neki, s az egsz folyamat sorn tartsa a tblagpet hlzati ramforrshoz csatlakoztatva. Ha megszaktja a folyamatot, az az adatok rszleges vagy teljes elvesztsvel jrhat"</string>
    428     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Titkosthatja fikjait, belltsait, letlttt alkalmazsait s azok adatait, illetve mdia- s egyb fjljait. Ha telefonja titkostst kveten kpernyzrat llt be (mintval, szmjegyekbl ll PIN-kddal vagy jelszval), minden bekapcsolskor fel kell oldania a kperny zrolst a telefon titkostsnak feloldshoz. A titkosts feloldsnak egyetlen tovbbi mdja a gyri adatok visszalltsa, amely sorn valamennyi adat trldik.\n\nA titkosts legalbb egy rt vesz ignybe. Feltlttt akkumultorral kezdjen neki, s az egsz folyamat sorn tartsa a telefont hlzati ramforrshoz csatlakoztatva. Ha megszaktja a folyamatot, az az adatok rszleges vagy teljes elvesztsvel jrhat."</string>
    429     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Tblagp titkostsa"</string>
    430     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Telefon titkostsa"</string>
    431     <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Tltse fel az akkumultort, s prblja jra."</string>
    432     <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Csatlakoztassa tltjt, s prblja jra."</string>
    433     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Nincs a zrolsi kpernyhz tartoz PIN-kd vagy jelsz"</string>
    434     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Be kell lltani egy zrolsi kpernyhz tartoz PIN-kdot vagy jelszt a titkosts megkezdse eltt."</string>
    435     <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Titkostja?"</string>
    436     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"A titkostsi mvelet visszafordthatatlan, ha megszaktja, adatai elvesznek. A titkosts legalbb egy rt vesz ignybe, mialatt a tblagp tbbszr jra fog indulni."</string>
    437     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"A titkostsi mvelet visszafordthatatlan, ha megszaktja, adatai elvesznek. A titkosts legalbb egy rt vesz ignybe, mialatt a telefon tbbszr jra fog indulni."</string>
    438     <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Titkosts"</string>
    439     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Krjk, vrjon, amg a tblagp titkostsa befejezdik. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% ksz."</string>
    440     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Krjk, vrjon a telefonja titkostsig. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% ksz."</string>
    441     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Tblagpe titkostsa folyamatban van. Htralv id: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    442     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Telefonja titkostsa folyamatban van. Htralv id: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    443     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"A feloldshoz kapcsolja ki a tblagpet, majd kapcsolja be jra."</string>
    444     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"A feloldshoz kapcsolja ki a telefont, majd kapcsolja be jra."</string>
    445     <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Figyelem: <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> tovbbi sikertelen feloldsi prblkozs utn az eszkzadatok trldnek!"</string>
    446     <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"rja be a jelszavt"</string>
    447     <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"A titkosts sikertelen"</string>
    448     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"A titkosts megszakadt, s nem lehet befejezni. Ezrt a tblagpen tallhat adatokhoz nem lehet hozzfrni. \n\nAhhoz, hogy jra hasznlni tudja tblagpt, vissza kell lltani a gyri belltsokat. Amikor a visszallts utn belltja tblagpt, lehetsge lesz minden adat visszalltsra, amelyet a rendszer trolt a Google Fikjban."</string>
    449     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"A titkosts megszakadt, s nem lehet befejezni. Ezrt a telefonon tallhat adatokhoz nem lehet hozzfrni. \n\nAhhoz, hogy jra hasznlni tudja telefonjt, vissza kell lltani a gyri belltsokat. Amikor a visszallts utn belltja telefonjt, lehetsge lesz minden adat visszalltsra, amelyet a rendszer eltrolt a Google Fikjban."</string>
    450     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Titkosts feloldsa sikertelen"</string>
    451     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"A megadott jelsz helyes, adatai azonban sajnos srltek. \n\nA tblagp hasznlatnak folytatshoz vgre kell hajtania a gyri adatok visszalltst. Amikor ezt kveten belltja a tblagpet, lehetsge nylik arra, hogy helyrelltsa mindazokat az adatokat, amelyekrl msolat tallhat Google-fikjban."</string>
    452     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"A megadott jelsz helyes, adatai azonban sajnos srltek. \n\nA telefon hasznlatnak folytatshoz vgre kell hajtania a gyri adatok visszalltst. Amikor ezt kveten belltja a telefont, lehetsge nylik arra, hogy helyrelltsa mindazokat az adatokat, amelyekrl msolat tallhat Google-fikjban."</string>
    453     <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Beviteli md vltsa"</string>
    454     <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"Kpernyzr belltsa"</string>
    455     <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"vja meg eszkzt"</string>
    456     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"Ujjlenyomat hasznlata"</string>
    457     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Felolds ujjlenyomattal"</string>
    458     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Kpernyzr vlasztsa"</string>
    459     <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Munkaprofil  zrols"</string>
    460     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"vja meg tblagpt"</string>
    461     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"vja meg eszkzt"</string>
    462     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"vja meg telefonjt"</string>
    463     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_added_security_message" msgid="5474935724843291107">"A nagyobb biztonsg rdekben lltson be msodlagos kpernyzrat."</string>
    464     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Az eszkz vdelmi funkciinak aktivlsval megakadlyozhatja, hogy msok az n engedlye nlkl hasznljk a tblagpet. Vlassza ki a hasznlni kvnt kpernylezrsi mdot."</string>
    465     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Az eszkz vdelmi funkciinak aktivlsval megakadlyozhatja, hogy msok az n engedlye nlkl hasznljk az eszkzt. Vlassza ki a hasznlni kvnt kpernylezrsi mdot."</string>
    466     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Az eszkz vdelmi funkciinak aktivlsval megakadlyozhatja, hogy msok az n engedlye nlkl hasznljk a telefont. Vlassza ki a hasznlni kvnt kpernylezrsi mdot."</string>
    467     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Vlassza ki a biztonsgi kperny-zrolsi mdszert"</string>
    468     <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"A kpernyzr belltsai"</string>
    469     <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"A kpernyzr belltsai"</string>
    470     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Kperny zrolsa"</string>
    471     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Kzvetlenl az alv md kezdete utn"</string>
    472     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Az alv md kezdete utn ennyivel: <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
    473     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Munkaprofil zrolsa"</string>
    474     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Kpernyzr md."</string>
    475     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Minta, PIN-kd s jelszavas vdelem mdostsa s kikapcsolsa"</string>
    476     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Vlasszon mdszert a kperny lezrshoz"</string>
    477     <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Nincs"</string>
    478     <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
    479     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Cssztats"</string>
    480     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Nincs vdelem"</string>
    481     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Minta"</string>
    482     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Kzepes vdelem"</string>
    483     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kd"</string>
    484     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Kzepes/magas vdelem"</string>
    485     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Jelsz"</string>
    486     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Magas vdelem"</string>
    487     <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Most nem"</string>
    488     <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Jelenlegi kpernyzr"</string>
    489     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Ujjlenyomat + minta"</string>
    490     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Ujjlenyomat + PIN-kd"</string>
    491     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Ujjlenyomat + jelsz"</string>
    492     <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Folytats ujjlenyomat nlkl"</string>
    493     <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Telefonjt feloldhatja az ujjlenyomata segtsgvel. Biztonsgi okokbl ezen bellts esetben szksg van msodlagos kpernyzrra is."</string>
    494     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Rendszergazda, szablyzat vagy adattr letiltotta"</string>
    495     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Nincs"</string>
    496     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Cssztats"</string>
    497     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Minta"</string>
    498     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-kd"</string>
    499     <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Jelsz"</string>
    500     <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Kpernyzr belltst kveten a Belltsok &gt; Biztonsg rszben bellthatja ujjlenyomatt is."</string>
    501     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Kpernyzr kikapcsolsa"</string>
    502     <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Kikapcsolja az eszkzvdelmet?"</string>
    503     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Eltvoltja a profilvdelmet?"</string>
    504     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a minta nlkl."</string>
    505     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2986105377420905314">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a minta nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    506 
    507 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintn eltvoltja errl az eszkzrl, s n nem tudja majd ujjlenyomat segtsgvel feloldani a telefon zrolst, engedlyezni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    508     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a PIN-kd nlkl."</string>
    509     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="3370462835533123695">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a PIN-kd nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    510 
    511 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintn eltvoltja errl az eszkzrl, s n nem tudja majd ujjlenyomat segtsgvel feloldani a telefon zrolst, engedlyezni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    512     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a jelsz nlkl."</string>
    513     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="3595476296430536798">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a jelsz nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    514 
    515 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintn eltvoltja errl az eszkzrl, s n nem tudja majd ujjlenyomat segtsgvel feloldani a telefon zrolst, engedlyezni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    516     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a kpernyzr nlkl."</string>
    517     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="3679351662094349506">"Az eszkzvdelmi funkcik nem mkdnek a kpernyzr nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    518 
    519 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintn eltvoltja errl az eszkzrl, s n nem tudja majd ujjlenyomat segtsgvel feloldani a telefon zrolst, engedlyezni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    520     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a minta nlkl."</string>
    521     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="6718155854303231675">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a minta nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    522 
    523 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintn eltvoltja ebbl a profilbl, s n nem tudja majd ujjlenyomat segtsgvel feloldani a profil zrolst, engedlyezni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    524     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a PIN-kd nlkl."</string>
    525     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4209564603132870532">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a PIN-kd nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    526 
    527 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintn eltvoltja ebbl a profilbl, s n nem tudja majd ujjlenyomat segtsgvel feloldani a profil zrolst, engedlyezni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    528     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a jelsz nlkl."</string>
    529     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="2994300676764706047">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a jelsz nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    530 
    531 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintn eltvoltja ebbl a profilbl, s n nem tudja majd ujjlenyomat segtsgvel feloldani a profil zrolst, engedlyezni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    532     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a kpernyzr nlkl."</string>
    533     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="4994062501123299418">"A profilvdelmi funkcik nem mkdnek a kpernyzr nlkl.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    534 
    535 </xliff:g>A mentett ujjlenyomatokat a rendszer szintn eltvoltja ebbl a profilbl, s n nem tudja majd ujjlenyomat segtsgvel feloldani a profil zrolst, engedlyezni a vsrlsokat, illetve bejelentkezni az alkalmazsokba."</string>
    536     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Igen, kikapcsolom"</string>
    537     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
    538     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"A felold PIN-kd mdostsa"</string>
    539     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Feloldsi jelsz mdostsa"</string>
    540     <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Prblja jra. <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>. ksrlet, sszesen: <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    541     <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Adatai trldni fognak"</string>
    542     <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="1688030823464420974">"Amennyiben helytelen mintt ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli az adatokat errl az eszkzrl"</string>
    543     <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="5350785938296254352">"Amennyiben helytelen PIN-kdot ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli az adatokat errl az eszkzrl"</string>
    544     <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6208035114731421034">"Amennyiben helytelen jelszt ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli az adatokat errl az eszkzrl"</string>
    545     <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Amennyiben helytelen mintt ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli ezt a felhasznlt"</string>
    546     <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Amennyiben helytelen PIN-kdot ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli ezt a felhasznlt"</string>
    547     <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Amennyiben helytelen jelszt ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli ezt a felhasznlt."</string>
    548     <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Amennyiben helytelen mintt ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli munkaprofiljt s a kapcsold adatokat"</string>
    549     <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Amennyiben helytelen PIN-kdot ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli munkaprofiljt s a kapcsold adatokat"</string>
    550     <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Amennyiben helytelen jelszt ad meg a kvetkez ksrletnl, a rendszer trli munkaprofiljt s a kapcsold adatokat."</string>
    551     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Tl sok sikertelen prblkozs. A rendszer trli az adatokat az eszkzrl."</string>
    552     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Tl sok sikertelen prblkozs. A rendszer trli ezt a felhasznlt."</string>
    553     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Tl sok sikertelen prblkozs. A rendszer trli ezt a munkaprofilt s a kapcsold adatokat."</string>
    554     <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Elvets"</string>
    555     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"Legalbb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> karakter hossznak kell lennie"</string>
    556     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"A PIN-kdnak legalbb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> szmjegybl kell llnia"</string>
    557     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Folytats"</string>
    558     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4591720174765403476">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> karakternl rvidebbnek kell lennie"</string>
    559     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="2079396149560490458">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> szmjegynl rvidebbnek kell lennie"</string>
    560     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Csak szmokat tartalmazhat, 0-tl 9-ig"</string>
    561     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Az eszkzrendszergazda nem engedlyezi a legutbbi PIN-kdok hasznlatt"</string>
    562     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Ez nem tartalmazhat rvnytelen karaktert"</string>
    563     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Tartalmazzon legalbb egy bett"</string>
    564     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Tartalmazzon legalbb egy szmjegyet"</string>
    565     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Tartalmazzon legalbb egy szimblumot"</string>
    566     <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="9013132344745898400">
    567       <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalbb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> bett</item>
    568       <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalbb 1 bett</item>
    569     </plurals>
    570     <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2626327674921055486">
    571       <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalbb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kisbett</item>
    572       <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalbb 1 kisbett</item>
    573     </plurals>
    574     <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7860796359913920356">
    575       <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalbb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nagybett</item>
    576       <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalbb 1 nagybett</item>
    577     </plurals>
    578     <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="1967587658356336828">
    579       <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalbb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> szmjegyet</item>
    580       <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalbb 1 szmjegyet</item>
    581     </plurals>
    582     <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="6751305770863640574">
    583       <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalbb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> specilis karaktert</item>
    584       <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalbb 1 specilis karaktert</item>
    585     </plurals>
    586     <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4440596998172043055">
    587       <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalbb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> olyan karaktert, amely nem bet</item>
    588       <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalbb 1 olyan karaktert, amely nem bet</item>
    589     </plurals>
    590     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Az eszkzrendszergazda nem engedlyezi a legutbbi jelszavak hasznlatt"</string>
    591     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Nvekv, cskken vagy ismtld szmsor megadsa nem engedlyezett"</string>
    592     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
    593     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Mgse"</string>
    594     <string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Trls"</string>
    595     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Mgse"</string>
    596     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tovbb"</string>
    597     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"A bellts megtrtnt."</string>
    598     <string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Eszkzadminisztrtori alkalmazsok"</string>
    599     <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Nincsenek aktv alkalmazsok"</string>
    600     <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393">
    601       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aktv alkalmazs</item>
    602       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aktv alkalmazs</item>
    603     </plurals>
    604     <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Trust agent komponensek"</string>
    605     <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"A hasznlathoz elbb lltson be egy kpernyzrat"</string>
    606     <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Nincs"</string>
    607     <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824">
    608       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aktv trust agent komponens</item>
    609       <item quantity="one">1 aktv trust agent komponens</item>
    610     </plurals>
    611     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    612     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth bekapcsolsa"</string>
    613     <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    614     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
    615     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Kapcsolatok kezelse, eszkzk nevnek s felderthetsgnek belltsa"</string>
    616     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Prostja a kvetkezvel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    617     <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth-prostkd"</string>
    618     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Gpelje be a prostkdot, majd nyomja meg az Enter vagy a Return gombot"</string>
    619     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"A PIN-kd betket vagy szimblumokat tartalmaz"</string>
    620     <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"ltalban 0000 vagy 1234"</string>
    621     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"16 szmjegynek kell lennie"</string>
    622     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Elfordulhat, hogy a PIN-kdot a msik kszlken is meg kell adnia."</string>
    623     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Elfordulhat, hogy az azonost kulcsot a msik eszkzn is be kell rnia."</string>
    624     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Prosts ezzel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Gyzdjn meg arrl, hogy a kvetkez azonostkulcs lthat rajta:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    625     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Kld:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Prostja a kszlket?"</string>
    626     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"A(z) <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> eszkzzel val prostshoz rja be rajta a kvetkezt: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, majd nyomja meg a Return vagy az Enter billentyt."</string>
    627     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> engedlyezse a nvjegyek s hvselzmnyek elrshez"</string>
    628     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
    629     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Nem sikerlt csatlakozni a kvetkezhz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    630     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Eszkzk keresse"</string>
    631     <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Frissts"</string>
    632     <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Keress..."</string>
    633     <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Eszkzbelltsok"</string>
    634     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Prostott eszkz"</string>
    635     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nv"</string>
    636     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Internetkapcsolat"</string>
    637     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Billentyzet"</string>
    638     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Nvjegyek s hvslista"</string>
    639     <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Prostja ezzel az eszkzzel?"</string>
    640     <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Megosztja a telefonknyvt?"</string>
    641     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> szeretne hozzfrni az n nvjegyeihez s hvslistjhoz."</string>
    642     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> prostst kezdemnyez Bluetooth-on. A kapcsolds utn hozzfrhet az n nvjegyeihez s hvslistjhoz."</string>
    643     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Prostott eszkzk"</string>
    644     <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Elrhet eszkzk"</string>
    645     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Nem ll rendelkezsre eszkz"</string>
    646     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kapcsolds"</string>
    647     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Sztkapcsols"</string>
    648     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Prosts s csatlakozs"</string>
    649     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Prosts trlse"</string>
    650     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Sztkapcsols s a prosts trlse"</string>
    651     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Belltsok"</string>
    652     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Specilis"</string>
    653     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Specilis Bluetooth"</string>
    654     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Ha a Bluetooth aktv, az eszkz kpes kommuniklni a kzelben lv Bluetooth-eszkzkkel."</string>
    655     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"A pontosabb helyadatok rdekben a rendszeralkalmazsok s -szolgltatsok tovbbra is kereshetnek Bluetooth-eszkzket. Ezt a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keressi belltsoknl<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> mdosthatja."</string>
    656     <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"A csatlakozs sikertelen. Prblja jra."</string>
    657     <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Eszkzadatok"</string>
    658     <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Az eszkz Bluetooth-cme: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    659     <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Elfelejti az eszkzt?"</string>
    660     <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Telefonja a tovbbiakban nem lesz prostva a kvetkez eszkzzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    661     <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Tblagpe a tovbbiakban nem lesz prostva a kvetkez eszkzzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    662     <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Eszkze a tovbbiakban nem lesz prostva a kvetkez eszkzzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    663     <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Eszkz elfelejtse"</string>
    664     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Csatlakozs a kvetkezhz..."</string>
    665     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> levlasztsra kerl a hordozeszkz hangkimenetrl."</string>
    666     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> levlasztsra kerl a kihangost hangkimenetrl."</string>
    667     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> levlasztsra kerl a beviteli eszkzrl."</string>
    668     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszkzn keresztl mkd internetkapcsolat sztkapcsol."</string>
    669     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> le lesz kapcsolva a tblagp internetkapcsolatnak megosztsbl."</string>
    670     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> le lesz kapcsolva a telefon internetkapcsolatnak megosztsbl."</string>
    671     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Prostott Bluetooth-eszkz"</string>
    672     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Csatlakozskor"</string>
    673     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Csatlakozs Bluetooth-eszkzhz"</string>
    674     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Hasznlat mdja:"</string>
    675     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"tnevezs"</string>
    676     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Berkez fjltvitelek engedlyezse"</string>
    677     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Eszkzhz csatlakozik az internetelrshez"</string>
    678     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Helyi internetkapcsolat megosztva az eszkzzel"</string>
    679     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Dokkolsi belltsok"</string>
    680     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Dokkol hasznlata a hanghoz"</string>
    681     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Telefonhangszrknt"</string>
    682     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Zenhez s mdihoz"</string>
    683     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Belltsok megjegyzse"</string>
    684     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Tartalomtklds"</string>
    685     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Vezetk nlkli kijelz engedlyezse"</string>
    686     <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Nem tallhat a kzelben ms eszkz."</string>
    687     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Csatlakozs"</string>
    688     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Csatlakozva"</string>
    689     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Hasznlatban"</string>
    690     <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Nem rhet el"</string>
    691     <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Megjelentsi belltsok"</string>
    692     <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Vezetk nlkli kijelzs belltsai"</string>
    693     <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Elfelejt"</string>
    694     <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Ksz"</string>
    695     <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nv"</string>
    696     <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
    697     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
    698     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/s"</string>
    699     <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"A(z) <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> szeretn bekapcsolni a Wi-Fit"</string>
    700     <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"A(z) <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> szeretn kikapcsolni a Wi-Fit"</string>
    701     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
    702     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Tegye lehetv az adatcsert, ha a tblagp rintkezik egy msik eszkzzel."</string>
    703     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lehetv teszi az adatok cserjt, ha a telefon rintkezik egy msik kszlkkel"</string>
    704     <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC bekapcsolsa"</string>
    705     <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"Az NFC adatokat kld ezen eszkz s a kzelben tallhat egyb eszkzk s clpontok  pldul fizetsi terminlok, belptetsi terminlok, interaktv hirdetsek vagy cmkk  kztt."</string>
    706     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
    707     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Alkalmazstartalmakat tud tovbbtani NFC segtsgvel"</string>
    708     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Ki"</string>
    709     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Nem rhet el, mert az NFC ki van kapcsolva"</string>
    710     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    711     <string name="android_beam_explained" msgid="1810540319385192758">"A funkci bekapcsolsa utn eszkzrl alkalmazstartalmakat sugrozhat ms NFC-kpes eszkzre, ha sszerinti ket. Sugrozhat pldul weboldalakat, YouTube-videkat, nvjegyeket s egyb tartalmakat.\n\nrintse ssze az eszkzket (ltalban httal egymsnak), s koppintson a kpernyre. Az alkalmazs hatrozza meg, hogy az eszkz mit sugroz."</string>
    712     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi-Fi"</string>
    713     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Wi-Fi bekapcsolsa"</string>
    714     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi-Fi"</string>
    715     <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi-Fi belltsok"</string>
    716     <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi-Fi"</string>
    717     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Vezetk nlkli hozzfrsi pontok belltsa s kezelse"</string>
    718     <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Wi-Fi-hlzat kivlasztsa"</string>
    719     <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Bekapcsolja a Wi-Fit?"</string>
    720     <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi-Fi kikapcsolsa..."</string>
    721     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Hiba"</string>
    722     <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Az 5 GHz-es sv nem ll rendelkezsre ebben az orszgban"</string>
    723     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Replsi zemmdban"</string>
    724     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"rtests nyilvnos hlzatrl"</string>
    725     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"rtestsen, ha rendelkezsre ll j minsg nyilvnos hlzat"</string>
    726     <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"WiFi automatikus bekapcsolsa"</string>
    727     <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"A WiFi jra bekapcsol j minsg mentett hlzatok (pldul az otthoni hlzat) kzelben"</string>
    728     <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Nem hasznlhat, mert a Wi-Fi-keress ki van kapcsolva"</string>
    729     <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Hasznlathoz vlasszon hlzatrtkelsi szolgltatt"</string>
    730     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Rossz minsg kapcsolatok kerlse"</string>
    731     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Csak akkor hasznljon Wi-Fi hlzatot, ha j internetkapcsolatot tud biztostani."</string>
    732     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Csak j internetkapcsolattal rendelkez hlzatok hasznlata"</string>
    733     <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Csatlakozs nyilvnos hlzatokhoz"</string>
    734     <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Automatikus csatlakozs j minsg nyilvnos hlzatokra"</string>
    735     <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Hasznlathoz vlasszon hlzatrtkelsi szolgltatt"</string>
    736     <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Hasznlathoz vlasszon kompatibilis hlzatrtkelsi szolgltatt"</string>
    737     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Tanstvnyok teleptse"</string>
    738     <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"A pontosabb helyadatok rdekben a rendszeralkalmazsok s -szolgltatsok tovbbra is kereshetnek Wi-Fi-hlzatokat. Ezt a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keressi belltsoknl<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> mdosthatja."</string>
    739     <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Pontosabb helyadatok rdekben kapcsolja be a Wi-Fi-alap keresst a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keressi belltsokban<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    740     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Ne jelenjen meg tbb"</string>
    741     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Tartsa bekapcsolva a Wi-Fit alv zemmdban"</string>
    742     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"WiFi bekapcsolva alv mdban"</string>
    743     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Problma addott a bellts megvltoztatsakor"</string>
    744     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Hatkonysg nvelse"</string>
    745     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi optimalizlsa"</string>
    746     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Az akkumultorhasznlat minimalizlsa, ha a Wi-Fi be van kapcsolva"</string>
    747     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"WiFi akkuhasznlat korltozsa"</string>
    748     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1707247692180853058">"Vlts mobiladat-kapcsolatra, ha megszakad a Wi-Fi-kapcsolat."</string>
    749     <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Automatikus vlts mobiladat-kapcsolatra"</string>
    750     <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="6375399280719867214">"Mobilhlzat hasznlata, ha nincs Wi-Fi-kapcsolat. A szolgltat adatforgalmi djat szmthat fel."</string>
    751     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Hlzat hozzadsa"</string>
    752     <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"WiFi-belltsok"</string>
    753     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"A WiFi automatikusan jra bekapcsol"</string>
    754     <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"A WiFi nem kapcsol be jra automatikusan"</string>
    755     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi-Fi hlzatok"</string>
    756     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS gomb"</string>
    757     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Tovbbi lehetsgek"</string>
    758     <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"WPS PIN-kd megadsa"</string>
    759     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
    760     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Keress"</string>
    761     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Specilis"</string>
    762     <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Bellts"</string>
    763     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Csatlakozs a hlzathoz"</string>
    764     <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Hlzat megjegyzse"</string>
    765     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Hlzat elfelejtse"</string>
    766     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Hlzat mdostsa"</string>
    767     <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC-cmke rsa"</string>
    768     <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Kapcsolja be a Wi-Fit a hlzatok megjelentshez"</string>
    769     <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Wi-Fi hlzatok keresse..."</string>
    770     <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Nincs jogosultsga a WiFi hlzat mdostsra."</string>
    771     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Egyebek"</string>
    772     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automat. bellts (WPS)"</string>
    773     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Specilis belltsok"</string>
    774     <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Specilis belltsok legrdl listja. Koppintson dupln az sszecsukshoz."</string>
    775     <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Specilis belltsok legrdl listja. Koppintson dupln a kibontshoz."</string>
    776     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"WiFi Protected Setup"</string>
    777     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS indtsa..."</string>
    778     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Nyomja meg a Wi-Fi Protected Setup gombot a routeren. Ennek elnevezse lehet WPS is, illetve a kvetkez szimblum is jellheti:"</string>
    779     <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"rja be a Wi-Fi router PIN-kdjt (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>). A telepts legfeljebb 2 percet vesz ignybe."</string>
    780     <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"Sikeres WPS. Csatlakozs a hlzathoz..."</string>
    781     <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Csatlakozva a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hlzathoz"</string>
    782     <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"A WPS mr folyamatban van, s legfeljebb 2 percet vesz ignybe."</string>
    783     <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Sikertelen WPS. Krjk, prblkozzon jra nhny perc mlva."</string>
    784     <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"A vezetk nlkli router biztonsgi belltsa (WEP) nem tmogatott."</string>
    785     <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"A vezetk nlkli router biztonsgi belltsa (TKIP) nem tmogatott."</string>
    786     <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Azonstsi hiba. Krjk, prblja jra."</string>
    787     <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Egy msik WPS-munkamenetet szleltnk. Krjk, prblkozzon jra nhny perc mlva."</string>
    788     <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Hlzat neve"</string>
    789     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"SSID megadsa"</string>
    790     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Biztonsg"</string>
    791     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Jelerssg"</string>
    792     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"llapot"</string>
    793     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Vonalsebessg"</string>
    794     <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Frekvencia"</string>
    795     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-cm"</string>
    796     <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Mentve a kvetkezvel:"</string>
    797     <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> hitelestsi adatai"</string>
    798     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP mdszer"</string>
    799     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Hitelests 2. fzisa"</string>
    800     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA tanstvny"</string>
    801     <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Domain"</string>
    802     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Felhasznli tanstvny"</string>
    803     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Azonossg"</string>
    804     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Nv nlkli identits"</string>
    805     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Jelsz"</string>
    806     <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Jelsz megjelentse"</string>
    807     <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"AP sv kivlasztsa"</string>
    808     <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 GHz-es sv"</string>
    809     <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"5 GHz-es sv"</string>
    810     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-belltsok"</string>
    811     <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Megoszts az eszkz ms felhasznlival"</string>
    812     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(nem vltozott)"</string>
    813     <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Krjk, vlasszon"</string>
    814     <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Tbb tanstvny hozzadva)"</string>
    815     <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Rendszertanstvny hasznlata"</string>
    816     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Ne adja meg"</string>
    817     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Ne hitelestse"</string>
    818     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Nincs megadva tanstvny. A kapcsolat nem privt jelleg lesz."</string>
    819     <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"A hlzat neve tl hossz."</string>
    820     <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"A domain megadsa ktelez."</string>
    821     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS elrhet"</string>
    822     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS elrhet)"</string>
    823     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Adja meg hlzati jelszavt"</string>
    824     <string name="wifi_carrier_connect" msgid="8174696557882299911">"Szolgltati WiFi-hlzat"</string>
    825     <string name="wifi_carrier_content" msgid="4634077285415851933">"Csatlakozs a kvetkezn keresztl: <xliff:g id="NAME">%1%s</xliff:g>"</string>
    826     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"A helymeghatrozs pontossgnak javtsa s egyb clok rdekben a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretn engedlyezni a hlzatkeresst mg kikapcsolt Wi-Fi mellett is.\n\nEngedlyezi ezt az sszes olyan alkalmazsnl, amely keresst akar vgezni?"</string>
    827     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"A kikapcsolshoz menjen a tovbbi elemeket tartalmaz men Specilis pontjhoz."</string>
    828     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Engedlyezs"</string>
    829     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Elutasts"</string>
    830     <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Bejelentkezik a csatlakozshoz?"</string>
    831     <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: online bejelentkezs szksges a csatlakozs eltt."</string>
    832     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"KAPCSOLDS"</string>
    833     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"A hlzaton nincs internetkapcsolat. Fenn szeretn tartani a kapcsolatot?"</string>
    834     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Ne krdezzen r jra ennl a hlzatnl"</string>
    835     <string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"A Wi-Fi-hlzat nem csatlakozik az internethez."</string>
    836     <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Ha gyenge a Wi-Fi-kapcsolat, brmikor tvlthat mobilhlzatra. A szolgltat adatforgalmi djat szmthat fel."</string>
    837     <string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Vlts mobilhlzatra"</string>
    838     <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Maradjon a Wi-Fi-hlzaton"</string>
    839     <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Ne jelenjen meg tbb"</string>
    840     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kapcsolds"</string>
    841     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Nem sikerlt hlzathoz csatlakozni."</string>
    842     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Elfelejt"</string>
    843     <string name="wifi_modify" msgid="6100248070440710782">"Mdosts"</string>
    844     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Nem sikerlt elfelejteni a hlzatot."</string>
    845     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Ments"</string>
    846     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Nem sikerlt menteni a hlzatot."</string>
    847     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Mgse"</string>
    848     <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Mentett hlzatok"</string>
    849     <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675">
    850       <item quantity="other">%d hlzat</item>
    851       <item quantity="one">1 hlzat</item>
    852     </plurals>
    853     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Specilis Wi-Fi-belltsok"</string>
    854     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-cm"</string>
    855     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-cm"</string>
    856     <string name="wifi_details_title" msgid="3471132676909349382">"Hlzati informci"</string>
    857     <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Alhlzati maszk"</string>
    858     <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
    859     <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6-cmek"</string>
    860     <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Mentett hlzatok"</string>
    861     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-belltsok"</string>
    862     <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"A specilis Wi-Fi-belltsok nem llnak rendelkezsre ennl a felhasznlnl"</string>
    863     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Ments"</string>
    864     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Mgse"</string>
    865     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Adjon meg egy rvnyes IP-cmet."</string>
    866     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"rjon be rvnyes tjrcmet."</string>
    867     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"rjon be rvnyes DNS-cmet."</string>
    868     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"0 s 32 kzti hosszt adjon meg a hlzati eltagnl."</string>
    869     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"1. DNS"</string>
    870     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"2. DNS"</string>
    871     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"tjr"</string>
    872     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Hlzati eltag hossza"</string>
    873     <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string>
    874     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Kszlkadatok"</string>
    875     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"A kapcsolat megjegyzse"</string>
    876     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Eszkzk keresse"</string>
    877     <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Keress..."</string>
    878     <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Eszkz tnevezse"</string>
    879     <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Partnereszkzk"</string>
    880     <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Megjegyzett csoportok"</string>
    881     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"A kapcsolds sikertelen."</string>
    882     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Nem sikerlt tnevezni az eszkzt."</string>
    883     <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Megszaktja?"</string>
    884     <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ha bontja a kapcsolatot, akkor megszakad a kapcsolat a kvetkezvel: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    885     <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ha bontja a kapcsolatot, akkor megszakad a kapcsolat a kvetkezkkel: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> s <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> tovbbi eszkz."</string>
    886     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Trli a meghvst?"</string>
    887     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Szeretn trlni a(z) <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> eszkzhz val csatlakozsra vonatkoz meghvst?"</string>
    888     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Elfelejtse ezt a csoportot?"</string>
    889     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wifi-hotspot"</string>
    890     <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="5466126533609394170">"Nincs internet- s tartalommegoszts ms eszkzkkel"</string>
    891     <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5752490509369962007">"Tblagp internetkapcsolatnak megosztsa hotspoton keresztl"</string>
    892     <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="6461075246164300670">"Telefon internetkapcsolatnak megosztsa hotspoton keresztl"</string>
    893     <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="2068110388011294735">"Az alkalmazs tartalmat oszt meg. Internetkapcsolat megosztshoz kapcsolja ki, majd jra be a hotspotot."</string>
    894     <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Hotspot neve"</string>
    895     <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> bekapcsolsa"</string>
    896     <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Ms eszkzk is csatlakozhatnak a(z) <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> hotspothoz"</string>
    897     <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Hotspot jelszava"</string>
    898     <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"AP-sv"</string>
    899     <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="1203489406068036455">"Hotspot hasznlatval hozzon ltre WiFi-hlzatot tovbbi eszkzei szmra. A hotspot internetet biztost mobiladat-kapcsolata hasznlatval. A szolgltat tovbbi djat szmthat fel."</string>
    900     <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Az alkalmazsok ltrehozhatnak hotspotokat tartalom megosztsra a kzeli eszkzkkel."</string>
    901     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Hotspot bekapcsolsa..."</string>
    902     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Hotspot kikapcsolsa..."</string>
    903     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> aktv"</string>
    904     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"A hordozhat wifi-hotspot kapcsolatos hiba"</string>
    905     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Wifi-hotspot belltsa"</string>
    906     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Wifi-hotspot belltsa"</string>
    907     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP WPA2 PSK hotspot"</string>
    908     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="2050196439900426456">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> hotspot"</string>
    909     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
    910     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi-hvs"</string>
    911     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"A Wi-Fi-hvsok bekapcsolsa"</string>
    912     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Wi-Fi hasznlata mobilhlzat helyett"</string>
    913     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Hvspreferencia"</string>
    914     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Wi-Fi-hvs zemmd"</string>
    915     <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Barangolsi bellts"</string>
    916     <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
    917     <skip />
    918     <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Barangolsi bellts"</string>
    919   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
    920     <item msgid="2124257075906188844">"Wi-Fi elnyben rszestve"</item>
    921     <item msgid="1335127656328817518">"Preferlt: mobil"</item>
    922     <item msgid="3132912693346866895">"Csak Wi-Fi"</item>
    923   </string-array>
    924   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
    925     <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
    926     <item msgid="7715869266611010880">"Mobil"</item>
    927     <item msgid="2838022395783120596">"Csak Wi-Fi"</item>
    928   </string-array>
    929   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
    930     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
    931     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
    932     <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
    933   </string-array>
    934   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
    935     <item msgid="5782108782860004851">"Wi-Fi elnyben rszestve"</item>
    936     <item msgid="5074515506087318555">"Preferlt: mobil"</item>
    937   </string-array>
    938   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
    939     <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item>
    940     <item msgid="1118703915148755405">"Mobil"</item>
    941   </string-array>
    942   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
    943     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
    944     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
    945   </string-array>
    946     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Ha be van kapcsolva a Wi-Fi-hvs, akkor a telefon az n belltsaitl s a jelerssgtl fggen vagy a Wi-Fi-hlzaton, vagy a mobilszolgltat hlzatn t vezeti a hvsokat. A funkci bekapcsolsa eltt tjkozdjon mobilszolgltatjnl a djakrl s egyb rszletekrl."</string>
    947     <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
    948     <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Seglyhvsi cm frisstse"</string>
    949     <string name="emergency_address_summary" msgid="3266760199681945746">"Kszenlti szervek szmra megadott tartzkodsi hely Wi-Fi-hlzatrl kezdemnyezett seglyhvs esetn"</string>
    950     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Megjelents"</string>
    951     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Hang"</string>
    952     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Hanger"</string>
    953     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Zenei hatsok"</string>
    954     <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Csengs hangereje"</string>
    955     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rezgs nma zemmdban"</string>
    956     <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Alaprtelmezett rtestsi hang"</string>
    957     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Csenghang"</string>
    958     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"rtests"</string>
    959     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Bejv hvsok hangerejnek hasznlata az rtestseknl"</string>
    960     <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Nem tmogatja a munkaprofilokat"</string>
    961     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Alaprtelmezett rtestsi hang"</string>
    962     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Mdia"</string>
    963     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Zenk s videk hangerejnek belltsa"</string>
    964     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"breszt"</string>
    965     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"A csatlakoztatott dokkol hangbelltsai"</string>
    966     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Trcsz rintsi hangjai"</string>
    967     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Koppintsi hangok"</string>
    968     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Kpernyzr hangja"</string>
    969     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Rezgs koppintsra"</string>
    970     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Zajszrs"</string>
    971     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Zene, vide, jtkok s egyb mdia"</string>
    972     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Csenghang s rtestsek"</string>
    973     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"rtestsek"</string>
    974     <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"breszts"</string>
    975     <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Csenghang s rtestsek elnmtsa"</string>
    976     <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Zene s egyb mdia elnmtsa"</string>
    977     <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"rtestsek elnmtsa"</string>
    978     <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Riasztsok elnmtsa"</string>
    979     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokkols"</string>
    980     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Dokkolsi belltsok"</string>
    981     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hang"</string>
    982     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"A csatlakoztatott asztali dokkol belltsai"</string>
    983     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"A csatlakoztatott auts dokkol belltsai"</string>
    984     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"A tblagp nincs dokkolva"</string>
    985     <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"A telefon nincs dokkolva"</string>
    986     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"A csatlakoztatott dokkol belltsai"</string>
    987     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"A dokkol nem tallhat"</string>
    988     <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"A dokkols hangjnak belltsa eltt dokkolnia kell a tblagpet."</string>
    989     <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"A dokkols hangjnak belltsa eltt dokkolnia kell a telefont."</string>
    990     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokkolsi hang"</string>
    991     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Hangjelzs a tblagp dokkba trtn helyezsekor vagy onnan eltvoltsakor"</string>
    992     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Hang lejtszsa a telefon dokkolba helyezsekor s kivtelekor"</string>
    993     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Ne legyen hangjelzs a tblagpnek a dokkba trtn behelyezsekor vagy onnan eltvoltsakor"</string>
    994     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Ne jtsszon le hangot a telefon dokkolba helyezsekor s kivtelekor"</string>
    995     <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Fikok"</string>
    996     <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Munkaprofil fikok  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    997     <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Szemlyes profil fikok"</string>
    998     <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Munkahelyi fik  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    999     <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Szemlyes fik  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
   1000     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Keress"</string>
   1001     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Keressi belltsok s elzmnyek kezelse"</string>
   1002     <string name="search_settings_no_results" msgid="8799027492641230999">"Nincs tallat"</string>
   1003     <string name="search_clear_history" msgid="4196658962573162457">"Elzmnyek trlse"</string>
   1004     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Megjelents"</string>
   1005     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Automatikus kpernyforgats"</string>
   1006     <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Sznek"</string>
   1007     <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Termszetes"</string>
   1008     <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"lnk"</string>
   1009     <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Teltett"</string>
   1010     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tjols automatikus vltsa a tblagp forgatsakor"</string>
   1011     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Tjols automatikus vltsa a telefon elfordtsakor"</string>
   1012     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tjols automatikus vltsa a tblagp forgatsakor"</string>
   1013     <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Tjols automatikus vltsa a telefon elfordtsakor"</string>
   1014     <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Fnyerszint"</string>
   1015     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Fnyer"</string>
   1016     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"A kperny fnyerejnek belltsa"</string>
   1017     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Alkalmazkod fnyer"</string>
   1018     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Fnyerszint optimalizlsa a krnyezeti fny alapjn"</string>
   1019     <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Kikapcsolva"</string>
   1020     <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Elnyben rszestett fnyer: nagyon alacsony"</string>
   1021     <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Elnyben rszestett fnyer: alacsony"</string>
   1022     <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Elnyben rszestett fnyer: alaprtelmezett"</string>
   1023     <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Elnyben rszestett fnyer: magas"</string>
   1024     <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Elnyben rszestett fnyer: nagyon magas"</string>
   1025     <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Kikapcsolva"</string>
   1026     <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Nagyon alacsony"</string>
   1027     <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Alacsony"</string>
   1028     <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"Alaprtelmezett"</string>
   1029     <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Magas"</string>
   1030     <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Nagyon magas"</string>
   1031     <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Elnyben rszestett fnyerszint"</string>
   1032     <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Ne mdosuljon a rendelkezsre ll fny alapjn"</string>
   1033     <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Megnvekedett akkumultorhasznlat"</string>
   1034     <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"A fnyert a rendelkezsre ll fnyhez optimalizlja. tmenetileg tovbbra is mdosthatja a fnyert, ha be van kapcsolva a funkci."</string>
   1035     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"jszakai fny"</string>
   1036     <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Az jszakai fny borostynsrga rnyalatra sznezi a kpernyt, hogy gyenge fny mellett se legyen kellemetlen a kpernyre nzni. Emellett az elalvst is megknnytheti."</string>
   1037     <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"temezs"</string>
   1038     <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Nincs"</string>
   1039     <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Adott idpontban kapcsol be"</string>
   1040     <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Napnyugttl napkeltig kapcsol be"</string>
   1041     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Kezds ideje"</string>
   1042     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Befejezs ideje"</string>
   1043     <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"llapot"</string>
   1044     <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Intenzits"</string>
   1045     <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Ki (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
   1046     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Soha nem kapcsol be automatikusan"</string>
   1047     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Automatikusan bekapcsol a kvetkez idpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   1048     <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Automatikusan bekapcsol napnyugtakor"</string>
   1049     <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Be (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
   1050     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Soha nem kapcsol ki automatikusan"</string>
   1051     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Automatikusan kikapcsol a kvetkez idpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   1052     <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Automatikusan kikapcsol napkeltekor"</string>
   1053     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Alv md"</string>
   1054     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"A kijelz kikapcsol"</string>
   1055     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> inaktivits utn"</string>
   1056     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Httrkp"</string>
   1057     <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"Alaprtelmezett"</string>
   1058     <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Egyni"</string>
   1059     <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Httrkp megvltoztatsa"</string>
   1060     <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Kperny szemlyre szabsa"</string>
   1061     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Vlasszon httrkpet"</string>
   1062     <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Kpernyvd"</string>
   1063     <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Tlts s dokkols kzben"</string>
   1064     <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Brmelyik"</string>
   1065     <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Tlts kzben"</string>
   1066     <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Dokkolt llapotban"</string>
   1067     <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Soha"</string>
   1068     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Ki"</string>
   1069     <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"A kpernyvd bekapcsolsval bellthatja, hogy mit csinljon a telefon dokkolt, illetve alv llapotban."</string>
   1070     <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Kezds ideje"</string>
   1071     <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Jelenlegi kpernyvd"</string>
   1072     <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Indts most"</string>
   1073     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Belltsok"</string>
   1074     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automatikus fnyer"</string>
   1075     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Felbresztshez emelje meg"</string>
   1076     <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Krnyezeti kijelz"</string>
   1077     <string name="ambient_display_screen_summary_always_on" msgid="7337555569694794132">"Mindig be/Megnvekedett akkumultorhasznlat"</string>
   1078     <string name="ambient_display_screen_summary_notifications" msgid="1449570742600868654">"j rtestsek"</string>
   1079     <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Mikor jelenjen meg?"</string>
   1080     <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"j rtestsek"</string>
   1081     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Kperny felbresztse rtests rkezsekor"</string>
   1082     <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Mindig bekapcsolva"</string>
   1083     <string name="doze_always_on_summary" msgid="6978257596231155345">"Az id, az rtestsi ikonok s egyb informcik megjelentse. Megnvekedett akkumultorhasznlat."</string>
   1084     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Betmret"</string>
   1085     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Szveg nagytsa s kicsinytse"</string>
   1086     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-krtya lezrsi belltsai"</string>
   1087     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"SIM-krtya zrolsa"</string>
   1088     <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Kikapcsolva"</string>
   1089     <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Zrolva"</string>
   1090     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-krtya zrolsa"</string>
   1091     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-krtya lezrsa"</string>
   1092     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"PIN-kd krse a tblagp hasznlathoz"</string>
   1093     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"PIN-kd krse a telefon hasznlathoz"</string>
   1094     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"PIN-kd krse a tblagp hasznlathoz"</string>
   1095     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"PIN-kd krse a telefon hasznlathoz"</string>
   1096     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM-krtya PIN-kdjnak mdostsa"</string>
   1097     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-krtya PIN-kdja"</string>
   1098     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-krtya lezrsa"</string>
   1099     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM-krtya feloldsa"</string>
   1100     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-krtya rgi PIN-kdja"</string>
   1101     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"j PIN-kd a SIM krtyhoz"</string>
   1102     <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"rja be ismt az j PIN-kdot"</string>
   1103     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-krtya PIN-kdja"</string>
   1104     <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Helytelen PIN-kd"</string>
   1105     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"A PIN-kdok nem egyeznek"</string>
   1106     <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Nem lehet megvltoztatni a PIN-kdot.\nLehet, hogy hibs a PIN-kd."</string>
   1107     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"A SIM-krtya PIN-kdja sikeresen mdostsra kerlt"</string>
   1108     <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Nem lehet megvltoztatni a SIM-krtya zrolsi llapott.\nLehet, hogy hibs a PIN-kd."</string>
   1109     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
   1110     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Mgse"</string>
   1111     <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Tbb SIM krtyt talltunk"</string>
   1112     <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="2698176447067691396">"Vlassza ki a mobiladat-kapcsolat esetn preferlt SIM-krtyt."</string>
   1113     <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Mdostja az adat SIM krtyt?"</string>
   1114     <string name="sim_change_data_message" msgid="5854582807996717811">"A(z) <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> SIM-krtyt szeretn hasznlni a(z) <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> helyett mobiladat-kapcsolat esetn?"</string>
   1115     <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Frissti a preferlt SIM-et?"</string>
   1116     <string name="sim_preferred_message" msgid="8466930554330635780">"Az eszkzben tallhat egyetlen SIM-krtya a kvetkez: <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>. Ezt a SIM-krtyt szeretn hasznlni mobiladat-kapcsolathoz, hvsokhoz s SMS-zenetekhez?"</string>
   1117     <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Helytelen PIN-kd a SIM krtyhoz; vegye fel a kapcsolatot szolgltatjval az eszkz feloldshoz."</string>
   1118     <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
   1119       <item quantity="other">A SIM-krtya PIN-kdja helytelen. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> prblkozs maradt.</item>
   1120       <item quantity="one">A SIM-krtya PIN-kdja helytelen. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> prblkozs maradt. Utna a szolgltattl kell feloldst krnie.</item>
   1121     </plurals>
   1122     <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"A SIM-krtya PIN-mvelete sikertelen!"</string>
   1123     <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Tblagp llapota"</string>
   1124     <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefon llapota"</string>
   1125     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Rendszerfrisstsek"</string>
   1126     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
   1127     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android verzija"</string>
   1128     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Androidos biztonsgi hibajavt csomag szintje"</string>
   1129     <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Modell"</string>
   1130     <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Modell s hardver"</string>
   1131     <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Hardververzi"</string>
   1132     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Eszkzazonost"</string>
   1133     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Alapsv verzija"</string>
   1134     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel verzija"</string>
   1135     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Build-szm"</string>
   1136     <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinux llapota"</string>
   1137     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nem rhet el"</string>
   1138     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"llapot"</string>
   1139     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"llapot"</string>
   1140     <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Az eszkz akkumultornak s a hlzatnak az llapota, valamint egyb informcik"</string>
   1141     <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefonszm, jel stb."</string>
   1142     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Trhely"</string>
   1143     <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Trhely"</string>
   1144     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Trolhely belltsai"</string>
   1145     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-tr levlasztsa, s az elrhet trhely megtekintse"</string>
   1146     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD-krtya levlasztsa, a rendelkezsre ll trhely megtekintse"</string>
   1147     <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
   1148     <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Sajt telefonszmom"</string>
   1149     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
   1150     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
   1151     <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL verzi"</string>
   1152     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
   1153     <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
   1154     <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Mobilhlzat tpusa"</string>
   1155     <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Opertoradatok"</string>
   1156     <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobilhlzat llapota"</string>
   1157     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Szolgltats llapota"</string>
   1158     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Jelerssg"</string>
   1159     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Barangols"</string>
   1160     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Hlzat"</string>
   1161     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi-Fi eszkz MAC-cme"</string>
   1162     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-cm"</string>
   1163     <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Sorozatszm"</string>
   1164     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nem rhet el"</string>
   1165     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Futsid"</string>
   1166     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Kszenlti id"</string>
   1167     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Bels trhely"</string>
   1168     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-tr"</string>
   1169     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-krtya"</string>
   1170     <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Rendelkezsre ll"</string>
   1171     <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Elrhet (csak olvashat)"</string>
   1172     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"sszes hely"</string>
   1173     <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Szmts..."</string>
   1174     <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Alkalmazsok s adataik"</string>
   1175     <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Mdia"</string>
   1176     <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Letltsek"</string>
   1177     <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Kpek, videk"</string>
   1178     <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Hang (zene, csenghangok, podcastok stb.)"</string>
   1179     <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Egyb fjlok"</string>
   1180     <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Gyorsttrazott adatok"</string>
   1181     <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Megosztott trh. levl."</string>
   1182     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD-krtya levlasztsa"</string>
   1183     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"A bels USB-tr levlasztsa"</string>
   1184     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-krtya levlasztsa, hogy biztonsgosan el lehessen tvoltani"</string>
   1185     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Helyezze be az USB-trat"</string>
   1186     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Helyezzen be egy SD-krtyt a csatlakoztatshoz"</string>
   1187     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Az USB-tr csatolsa"</string>
   1188     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-krtya csatolsa"</string>
   1189     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
   1190     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
   1191     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB-tr trlse"</string>
   1192     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD-krtya trlse"</string>
   1193     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Minden adat, pldul zenk s kpek trlse a bels USB-trrl"</string>
   1194     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Trli az sszes adatot (pldul a zenket s fotkat) az SD-krtyrl"</string>
   1195     <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Trli a gyorsttrban trolt adatokat?"</string>
   1196     <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Ez trli az alkalmazsok gyorsttrbeli adatait."</string>
   1197     <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"aktv MTP vagy PTP funkcival"</string>
   1198     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Levlasztja az USB-trat?"</string>
   1199     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"SD-krtya levlasztsa?"</string>
   1200     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ha levlasztja az USB-trat, akkor nhny hasznlt alkalmazs lell, s lehet, hogy addig nem lesz elrhet, amg jra nem csatlakoztatja az USB-trat."</string>
   1201     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ha levlasztja az SD-krtyt, egyes hasznlatban lv alkalmazsok lellnak, s lehet, hogy addig nem lesznek elrhetk, amg nem csatlakoztatja jra a krtyt."</string>
   1202     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
   1203     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
   1204     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Nem lehet levlasztani az USB-trat. Prblkozzon jra ksbb."</string>
   1205     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Nem lehetett levlasztani az SD-krtyt. Prblkozzon jra ksbb."</string>
   1206     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Az USB-tr levlasztsra kerl."</string>
   1207     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Az SD-krtya levlasztsra kerl."</string>
   1208     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Levlaszts"</string>
   1209     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Levlaszts folyamatban"</string>
   1210     <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Kevs a szabad terlet"</string>
   1211     <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Nhny rendszerfunkci, mint pldul a szinkronizls, nem fog megfelelen mkdni. Prbljon meg helyet felszabadtani elemek, pldul alkalmazsok s mdiatartalom trlsvel vagy feloldsval."</string>
   1212     <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"tnevezs"</string>
   1213     <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Csatlakoztats"</string>
   1214     <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Kiads"</string>
   1215     <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Formzs"</string>
   1216     <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Formzs hordozhat trolknt"</string>
   1217     <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Formzs bels trhelyknt"</string>
   1218     <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Adatok tteleptse"</string>
   1219     <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Elfelejts"</string>
   1220     <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Bellts"</string>
   1221     <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Felfedezs"</string>
   1222     <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Trhely felszabadtsa"</string>
   1223     <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Trhely kezelse"</string>
   1224     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Szmtgpes USB-kapcsolat"</string>
   1225     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Kapcsolds a kvetkezknt:"</string>
   1226     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Mdiaeszkz (MTP)"</string>
   1227     <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Lehetv teszi a mdiafjlok tvitelt Windows alatt, vagy az Android fjltvitel hasznlatt Macen (tekintse meg a www.android.com/filetransfer webhelyet)"</string>
   1228     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kamera (PTP)"</string>
   1229     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Lehetv teszi a fotk tvitelt a fnykpezgp szoftvervel, valamint brmely fjl tvitelt olyan szmtgpeken, amelyek nem tmogatjk az MTP-t"</string>
   1230     <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
   1231     <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Lehetv teszi, hogy a MIDI-kompatibilis alkalmazsok USB-n keresztl mkdjenek a MIDI-szoftverrel a szmtgpen."</string>
   1232     <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Egyb felhasznlk"</string>
   1233     <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Eszkz trhelye"</string>
   1234     <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Hordozhat trhely"</string>
   1235     <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> felhasznlva, sszesen: <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   1236     <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
   1237     <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"sszesen: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1238     <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"hasznlatban; sszes trhely: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1239     <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> csatlakoztatva"</string>
   1240     <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> csatlakoztatsa sikertelen"</string>
   1241     <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> biztonsgosan eltvoltva"</string>
   1242     <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> biztonsgos eltvoltsa sikertelen"</string>
   1243     <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formzsa megtrtnt"</string>
   1244     <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formzsa sikertelen"</string>
   1245     <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Trhely tnevezse"</string>
   1246     <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"A(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> biztonsgos eltvoltsa megtrtnt, de mg elrhet. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> hasznlathoz elszr be kell helyeznie azt."</string>
   1247     <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> srlt. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> hasznlathoz elszr be kell lltania."</string>
   1248     <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Az eszkz nem tmogatja ezt az adathordozt (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\nHa hasznlni kvnja a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> adathordozt az eszkzzel, elszr be kell lltania."</string>
   1249     <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"A formzs utn ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> hasznlhat ms eszkzkben. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> sszes adata trlve lesz, ezrt elbb gondolja t, hogy kell-e ksztenie biztonsgi mentst. \n\n"<b>"Ksztsen biztonsgi mentst fotirl s ms mdiatartalmairl"</b>" \nMdiafjljait helyezze t az eszkzben lv egyb trhelyre, vagy msolja t szmtgpre egy USB-kbel segtsgvel. \n\n"<b>"Ksztsen biztonsgi mentst alkalmazsairl"</b>" \nA(z) <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> trterletn lv sszes alkalmazssal egytt azok adatai is trldnek. Ha meg szeretn tartani ezeket az alkalmazsokat, helyezze t ket az eszkzben lv egyb trhelyre."</string>
   1250     <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Ezen <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> kiadsakor a rteleptett alkalmazsok mkdskptelenn vlnak, a rajta trolt mdiafjlok pedig nem lesznek elrhetk egszen addig, amg n vissza nem helyezi a trolt az eszkzbe. "</b>\n\n"A(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> gy van formzva, hogy csak ezen az eszkzn mkdjn, ms eszkzkn ne."</string>
   1251     <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Az ezen <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ltal trolt alkalmazsok, fotk vagy adatok hasznlathoz helyezze be azt jra az eszkzbe. \n\nHa azonban mr nem ll az n rendelkezsre, el is felejtheti. \n\nAmennyiben az elfelejts lehetsget vlasztja, akkor a rajta trolt sszes adat rkre elveszik. \n\nAz alkalmazsokat ksbb jrateleptheti, de a trhelyen lv adataik megsemmislnek."</string>
   1252     <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> elfelejtse?"</string>
   1253     <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Az adathordozn (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) lv sszes alkalmazs, fot s adat rkre elvsz."</string>
   1254     <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Alkalmazsok"</string>
   1255     <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Kpek"</string>
   1256     <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Videk"</string>
   1257     <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Hang"</string>
   1258     <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Gyorsttrazott adatok"</string>
   1259     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Egyb"</string>
   1260     <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Rendszer"</string>
   1261     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> felfedezse"</string>
   1262     <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Az Egyb kategriba tartoznak az alkalmazsok ltal mentett megosztott fjlok, az internetrl, illetve Bluetooth-kapcsolaton keresztl letlttt fjlok, az androidos fjlok stb. \n\nAz adathordoz (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) lthat tartalmainak megtekintshez koppintson a Felfedezs lehetsgre."</string>
   1263     <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"A rendszer tartalmaz <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> verzij Android futtatshoz hasznlt fjlokat"</string>
   1264     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"Lehetsges, hogy <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> felhasznl fotkat, zent, alkalmazsokat vagy ms adatokat mentett, amihez <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> trhelyet hasznlt fel.\n\nA rszleteket megtekintheti, ha tvlt a kvetkez felhasznlra: <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
   1265     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>  bellts"</string>
   1266     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Hasznlat hordozhat trolknt"</string>
   1267     <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Fotk s ms mdiatartalmak eszkzk kztti thelyezshez."</string>
   1268     <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Hasznlat bels trhelyknt"</string>
   1269     <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Annak rdekben, hogy  az alkalmazsokat s fotkat is belertve  mindent ezen az eszkzn troljon. Ehhez formzst kell vgrehajtania, amely megakadlyozza, hogy a trol ms eszkzkben is hasznlhat legyen."</string>
   1270     <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Formzs bels trhelyknt"</string>
   1271     <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Ez megkveteli a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> biztonsgos formzst. \n\nA formzs utn ez a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> csak ezzel az eszkzzel fog mkdni. \n\n"<b>"A formzssal trldik a(z) <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> trterletn jelenleg megtallhat sszes adat."</b>" Az adatveszts elkerlse rdekben fontolja meg biztonsgi ments vgrehajtst."</string>
   1272     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Formzs hordozhat trhelyknt"</string>
   1273     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Ehhez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> formzsra lesz szksg. \n\n"<b>"A formzs trli a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ltal jelenleg trolt sszes adatot."</b>" Az adatveszts elkerlse rdekben ksztsen biztonsgi msolatot."</string>
   1274     <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Trls s formzs"</string>
   1275     <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formzsa folyamatban van"</string>
   1276     <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formzsakor ne vegye ki azt az eszkzbl."</string>
   1277     <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"thelyezs az j trhelyre"</string>
   1278     <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Fotit, fjljait s egyes alkalmazsait thelyezheti j troleszkzre (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nA mvelet idtartama krlbell <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g>, s <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> trterletet szabadt fel a bels trhelyen. Az thelyezs vgrehajtsa sorn egyes alkalmazsok nem fognak mkdni."</string>
   1279     <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"thelyezs most"</string>
   1280     <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"thelyezs ksbb"</string>
   1281     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Adatok thelyezse"</string>
   1282     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Az thelyezs idtartama nagyjbl <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> lesz. <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> szabadul majd fel a kvetkez trhelyen: <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
   1283     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"thelyezs"</string>
   1284     <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Az thelyezs folyamatban van"</string>
   1285     <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"A mvelet vgrehajtsa sorn: \n A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nem tvolthat el az eszkzbl. \n Egyes alkalmazsok nem fognak megfelelen mkdni. \n Az eszkz legyen tltn."</string>
   1286     <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> kszen ll"</string>
   1287     <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mostantl felhasznlhat fotkhoz s ms mdiatartalmakhoz."</string>
   1288     <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Az j <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mkdik. \n\nHa fotkat, fjlokat s alkalmazsadatokat szeretne thelyezni erre az eszkzre, nyissa meg a Belltsok &gt; Trhely menpontot."</string>
   1289     <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> thelyezse"</string>
   1290     <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"A(z) <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> s adatainak a(z) <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> trhelyre val thelyezse mindssze nhny pillanatig fog tartani. Az thelyezsi mvelet befejezdsig nem fogja tudni hasznlni az alkalmazst. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> nem tvolthat el a mvelet vgrehajtsa sorn."</string>
   1291     <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"A(z) <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> thelyezse folyamatban van"</string>
   1292     <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Az thelyezs vgrehajtsa sorn a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nem tvolthat el az eszkzbl. \n\nAz eszkzn lv <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> alkalmazs a mvelet befejezdsig nem lesz elrhet."</string>
   1293     <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"thelyezs megszaktsa"</string>
   1294     <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> lassnak tnik. \n\nFolytathatja a folyamatot, de az erre a helyre thelyezett alkalmazsok akadozhatnak, az adattviteli mveletek pedig hossz ideig tarthatnak. \n\nGyorsabb <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> hasznlatval javulhat a teljestmny."</string>
   1295     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akkumultor llapota"</string>
   1296     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akkumultorszint"</string>
   1297     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN-ek"</string>
   1298     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Hozzfrsi pont szerkesztse"</string>
   1299     <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Nincs megadva"</string>
   1300     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nv"</string>
   1301     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
   1302     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
   1303     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
   1304     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Felhasznlnv"</string>
   1305     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Jelsz"</string>
   1306     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Szerver"</string>
   1307     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
   1308     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-proxy"</string>
   1309     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-port"</string>
   1310     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
   1311     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
   1312     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Azonosts tpusa"</string>
   1313     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Semelyik"</string>
   1314     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
   1315     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
   1316     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vagy CHAP"</string>
   1317     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN tpusa"</string>
   1318     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Hozzfrsi pont protokollja"</string>
   1319     <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Hozzfrsi pont barangolsi protokollja"</string>
   1320     <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"APN be-/kikapcsolsa"</string>
   1321     <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN engedlyezve"</string>
   1322     <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN kikapcsolva"</string>
   1323     <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Hordozszolgltats"</string>
   1324     <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO tpusa"</string>
   1325     <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO rtke"</string>
   1326     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN trlse"</string>
   1327     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"j APN"</string>
   1328     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Ments"</string>
   1329     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Elvets"</string>
   1330     <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
   1331     <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"A Nv mez nem lehet res."</string>
   1332     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Az APN nem lehet res."</string>
   1333     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Az MCC meznek hrom szmjegyet kell tartalmaznia."</string>
   1334     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Az MNC mezbe 2 vagy 3 szmjegyet kell rni."</string>
   1335     <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"A szolgltat nem engedlyezi a kvetkez tpus APN-ek hozzadst: %s."</string>
   1336     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Alaprtelmezett APN-belltsok visszalltsa."</string>
   1337     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Visszallts alaphelyzetbe"</string>
   1338     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Az alaprtelmezett APN-belltsok visszalltsa befejezdtt."</string>
   1339     <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Belltsok visszalltsa"</string>
   1340     <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Visszallthat a hlzat, az alkalmazsok s az eszkz"</string>
   1341     <string name="reset_network_title" msgid="6166025966016873843">"A Wi-Fi, a mobiladatok s a Bluetooth belltsainak visszalltsa"</string>
   1342     <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Az sszes hlzati belltst visszalltja, pldul a kvetkezket:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Mobiladat"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
   1343     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Belltsok visszalltsa"</string>
   1344     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Visszalltja az sszes hlzati belltst? Ezt a mveletet nem lehet visszavonni."</string>
   1345     <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Belltsok visszalltsa"</string>
   1346     <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Visszalltja?"</string>
   1347     <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"A hlzati belltsok visszalltsa nem hajthat vgre ennl a felhasznlnl"</string>
   1348     <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"A hlzati belltsok vissza lettek lltva."</string>
   1349     <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"sszes adat trlse (gyri belltsok visszalltsa)"</string>
   1350     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Ez minden adatot trl a tblagp "<b>"bels trhelyrl"</b>", tbbek kztt: \n \n"<li>"Google-fikjt"</li>\n<li>"A rendszer- s alkalmazsadatokat s belltsokat"</li>" \n "<li>"A letlttt alkalmazsokat"</li></string>
   1351     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Ez minden adatot trl a telefon "<b>"bels trhelyrl"</b>", tbbek kztt: \n \n"<li>"Google-fikja"</li>\n<li>"a rendszer- s alkalmazsadatok s belltsok"</li>" \n"<li>"a letlttt alkalmazsok"</li></string>
   1352     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Jelenleg a kvetkez fikokba van bejelentkezve:\n"</string>
   1353     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Ms felhasznlk is vannak ezen az eszkzn.\n"</string>
   1354     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Zene"</li>\n<li>"Fotk"</li>\n<li>"Ms felhasznli adatok"</li></string>
   1355     <string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="312352697653096008"><li>"Szolgltatk az eSIM-en"</li></string>
   1356     <string name="master_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="5460926449093211144">\n\n"Ezzel nem sznteti meg mobil-elfizetst."</string>
   1357     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"A zenk, kpek s ms felhasznli adatok trlshez az "<b>"USB-trat"</b>" is trlnie kell."</string>
   1358     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"A zenk, kpek s ms felhasznli adatok trlshez az "<b>"SD-krtyt"</b>" is trlnie kell."</string>
   1359     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB-tr trlse"</string>
   1360     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD-krtya trlse"</string>
   1361     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Minden adat, pldul zenk s kpek trlse a bels USB-trrl"</string>
   1362     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Minden adat, pldul zenk s kpek trlse az SD-krtyrl"</string>
   1363     <string name="erase_esim_storage" msgid="1886761972867390123">"e-SIM-krtyk trlse"</string>
   1364     <string name="erase_esim_storage_description" product="default" msgid="708691303677321598">"A telefonon tallhat sszes e-SIM-krtya trlse. Ezzel nem sznteti meg mobil-elfizetst."</string>
   1365     <string name="erase_esim_storage_description" product="tablet" msgid="1780953956941209107">"A tblagpen tallhat sszes e-SIM-krtya trlse. Ezzel nem sznteti meg mobil-elfizetst."</string>
   1366     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Tblagp visszalltsa"</string>
   1367     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Telefon visszalltsa"</string>
   1368     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Trli az sszes szemlyes informcit s letlttt alkalmazst? A mveletet nem lehet visszavonni."</string>
   1369     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Minden trlse"</string>
   1370     <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Nem trtnt visszallts, mert a Rendszertisztts szolgltats nem rhet el."</string>
   1371     <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Visszallts?"</string>
   1372     <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"A gyri belltsok visszalltsa nem hajthat vgre ennl a felhasznlnl"</string>
   1373     <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Trls"</string>
   1374     <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Krjk, vrjon"</string>
   1375     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Hvsbelltsok"</string>
   1376     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Hangposta, hvstirnyts, hvsvrakoztats s hvazonost belltsa"</string>
   1377     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-megoszts"</string>
   1378     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hordozhat hotspot"</string>
   1379     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth megosztsa"</string>
   1380     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Megoszts"</string>
   1381     <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Hotspot s internetmegoszts"</string>
   1382     <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Hotspot s internetmegoszts bekapcsolva"</string>
   1383     <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Hotspot bekapcsolva"</string>
   1384     <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Internetmegoszts"</string>
   1385     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Ha az Adatforgalom-cskkent be van kapcsolva, nem lehet hasznlni az internetmegoszts s a hordozhat hotspot funkcikat"</string>
   1386     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
   1387     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-megoszts"</string>
   1388     <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5991482890033484794">"A telefon internetkapcsolatnak megosztsa USB-n keresztl"</string>
   1389     <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="5988796139573211318">"A tblagp internetkapcsolatnak megosztsa USB-n keresztl"</string>
   1390     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth megosztsa"</string>
   1391     <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4558227863463153412">"Tblagp internetkapcsolatnak megosztsa Bluetooth-on"</string>
   1392     <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1055197887836203595">"Telefon internetkapcsolatnak megosztsa Bluetooth-on"</string>
   1393     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> internetkapcsolatnak megosztsa Bluetooth-on"</string>
   1394     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Nem kthet tbb mint <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> eszkzhz."</string>
   1395     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> megosztsa meg lesz szntetve."</string>
   1396     <string name="tethering_footer_info" msgid="1308462275952345985">"Hotspot s internetmegosztst hasznlhat annak rdekben, hogy internetet biztostson ms eszkzknek mobiladat-kapcsolat segtsgvel. Az alkalmazsok is ltrehozhatnak hotspotokat tartalom megosztsra a kzeli eszkzkkel."</string>
   1397     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Sg"</string>
   1398     <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Mobilhlzat"</string>
   1399     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobil-elfizets"</string>
   1400     <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS-kld"</string>
   1401     <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Mdostja az SMS-alkalmazst?"</string>
   1402     <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"A(z) <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> helyett a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> kezelje az SMS-eket?"</string>
   1403     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"A(z) <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> alkalmazst szeretn hasznlni az SMS-ekhez?"</string>
   1404     <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Hlzatrtkels szolgltatja"</string>
   1405     <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Nincs"</string>
   1406     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"WiFi-kezel mdostsa?"</string>
   1407     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Szeretn a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> alkalmazst hasznlni a(z) <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> helyett a hlzati kapcsolatok kezelsre?"</string>
   1408     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Szeretn a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> alkalmazst hasznlni a hlzati kapcsolatok kezelsre?"</string>
   1409     <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Ismeretlen szolgltat"</string>
   1410     <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="9053814051811634125">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> nem rendelkezik hozzfrs-kezel webhellyel"</string>
   1411     <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Helyezze be a SIM-krtyt s indtsa jra"</string>
   1412     <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Csatlakozzon az internethez"</string>
   1413     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Sajt pozci"</string>
   1414     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"A munkahelyi profil helye"</string>
   1415     <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Md"</string>
   1416     <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Nagyon pontos"</string>
   1417     <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Energiatakarkos"</string>
   1418     <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Csak a kszlken"</string>
   1419     <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Hely kikapcsolva"</string>
   1420     <string name="location_app_level_permissions" msgid="1825588230817081339">"Alkalmazsszint engedlyek"</string>
   1421     <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Legutbbi helylekrdezsek"</string>
   1422     <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Az utbbi idben egy alkalmazs sem krt le helyadatokat."</string>
   1423     <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Helyszolgltatsok"</string>
   1424     <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Magas akkumultorhasznlat"</string>
   1425     <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Alacsony akkumultorhasznlat"</string>
   1426     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Helymeghatrozsi md"</string>
   1427     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="3453010562265338113">"GPS, WiFi, Bluetooth s mobilhlzatok hasznlata a tartzkodsi hely megllaptshoz"</string>
   1428     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="2365298246603348985">"WiFi, Bluetooth s mobilhlzatok hasznlata a tartzkodsi hely megllaptshoz"</string>
   1429     <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7247994752324805202">"A GPS-nek s az eszkz rzkelinek hasznlata a hely meghatrozshoz"</string>
   1430     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Beolvass"</string>
   1431     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"WiFi-alap keress"</string>
   1432     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"A pontosabb helyadatokrt a rendszeralkalmazsok s -szolgltatsok Wi-Fi-hlzatokat kereshetnek brmikor."</string>
   1433     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth-alap keress"</string>
   1434     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"A pontosabb helyadatokrt a rendszeralkalmazsok s -szolgltatsok Bluetooth-eszkzket kereshetnek brmikor."</string>
   1435     <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Hely Wi-Fi s mobilhlzat alapjn"</string>
   1436     <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Engedlyezze az alkalmazsoknak, hogy a Google helymeghatroz szolgltatsval gyorsabban megbecsljk tartzkodsi helyt. A nvtelen helyadatok sszegyjts utn a Google-hoz kerlnek."</string>
   1437     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Helymeghatrozs Wi-Fi-vel"</string>
   1438     <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-mholdak"</string>
   1439     <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Engedlyezze az alkalmazsok szmra a GPS hasznlatt a tblagpn a tartzkodsi helynek meghatrozshoz"</string>
   1440     <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Engedlyezze az alkalmazsok szmra a GPS hasznlatt a telefonjn a tartzkodsi helynek meghatrozshoz"</string>
   1441     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Tmogatott GPS hasznlata"</string>
   1442     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Szerver hasznlata a GPS mellett (a hlzati forgalom cskkentshez ne jellje be)"</string>
   1443     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Szerver hasznlata a GPS mellett (a GPS teljestmnynek nvelshez ne jellje be)"</string>
   1444     <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Hely s Google-keress"</string>
   1445     <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Engedlyezze, hogy a Google felhasznlja helyadatait a jobb keressi eredmnyekhez s egyebekhez."</string>
   1446     <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Hozzfrs a sajt pozcihoz"</string>
   1447     <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Engedlyezze az engedlyt kr alkalmazsoknak a helyadatok hasznlatt"</string>
   1448     <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Forrshelyek"</string>
   1449     <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"A tblagprl"</string>
   1450     <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"A telefonrl"</string>
   1451     <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Az emullt eszkzrl"</string>
   1452     <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Jogi informcik, llapot, szoftververzi megtekintse"</string>
   1453     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Jogi informcik"</string>
   1454     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Kzremkdk"</string>
   1455     <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"tmutat"</string>
   1456     <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Szablyozsi cmkk"</string>
   1457     <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Biztonsgi s az elrsokkal kapcsolatos tmutat"</string>
   1458     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Szerzi jog"</string>
   1459     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenc"</string>
   1460     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"ltalnos Szerzdsi Felttelek"</string>
   1461     <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"WebView-rendszerlicenc"</string>
   1462     <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Httrkpek"</string>
   1463     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"A mholdkpek szolgltati:\n2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
   1464     <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"tmutat"</string>
   1465     <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Problma addott az tmutat betltsekor."</string>
   1466     <string name="settings_license_activity_title" msgid="8525014571806471216">"Harmadik felek licencei"</string>
   1467     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Gond van a licencek betltsvel."</string>
   1468     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Betlts"</string>
   1469     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Biztonsgi informcik"</string>
   1470     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Biztonsgi informcik"</string>
   1471     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Nincs adatkapcsolat. Az informci azonnali megtekintshez keresse fel a kvetkez helyet brmelyik szmtgprl, amely csatlakozik az internethez: %s."</string>
   1472     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Betlts"</string>
   1473     <string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="3872462096767152394">"Kpernyzr belltsa"</string>
   1474     <string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="1197569283524841412">"A biztonsg rdekben lltson be jelszt"</string>
   1475     <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Jelsz az ujjlenyomathoz"</string>
   1476     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Vlassza ki a mintt"</string>
   1477     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Minta az ujjlenyomathoz"</string>
   1478     <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="1875420718677275646">"A biztonsg rdekben lltson be PIN-kdot"</string>
   1479     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"PIN-kd az ujjlenyomathoz"</string>
   1480     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="1266027268220850931">"Adja meg jra a jelszt"</string>
   1481     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Erstse meg a mintt"</string>
   1482     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="7744513791910572550">"Adja meg jra a PIN-kdot"</string>
   1483     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"A jelszavak nem egyeznek"</string>
   1484     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"A PIN-kdok nem egyeznek"</string>
   1485     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Felolds kivlasztsa"</string>
   1486     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"A jelsz belltva"</string>
   1487     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"A PIN-kd belltva"</string>
   1488     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"A minta belltva"</string>
   1489     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"A folytatshoz hasznlja eszkze felold mintjt"</string>
   1490     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"A folytatshoz rja be eszkze PIN-kdjt"</string>
   1491     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"A folytatshoz rja be eszkze jelszavt"</string>
   1492     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"A folytatshoz hasznlja munkaprofil-feloldsi mintjt"</string>
   1493     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"A folytatshoz rja be munkaprofilja PIN-kdjt"</string>
   1494     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"A folytatshoz rja be munkaprofilja jelszavt"</string>
   1495     <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="530802132223800623">"A nagyobb biztonsg rdekben hasznlja az eszkz felold mintjt"</string>
   1496     <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="7829294830078036417">"A nagyobb biztonsg rdekben adja meg az eszkz PIN-kdjt"</string>
   1497     <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="3552644641574796973">"A nagyobb biztonsg rdekben adja meg az eszkzhz tartoz jelszt"</string>
   1498     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="3003781907040522053">"A nagyobb biztonsg rdekben hasznlja munkaprofil-feloldsi mintjt"</string>
   1499     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="3367491332598821552">"A nagyobb biztonsg rdekben adja meg munkaprofilja PIN-kdjt"</string>
   1500     <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="8159775129968582940">"A nagyobb biztonsg rdekben adja meg munkaprofilja jelszavt"</string>
   1501     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6757336656791723193">"Visszalltottuk az eszkz gyri belltsait. A telefon hasznlathoz adja meg az elz mintjt."</string>
   1502     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="826520613445990470">"Visszalltottuk az eszkz gyri belltsait. A telefon hasznlathoz adja meg az elz PIN-kdjt."</string>
   1503     <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="8944081074615739040">"Visszalltottuk az eszkz gyri belltsait. A telefon hasznlathoz adja meg az elz jelszavt."</string>
   1504     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="2898036091609128286">"Minta ellenrzse"</string>
   1505     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="4141601774778898803">"PIN-kd ellenrzse"</string>
   1506     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="3762615419295360480">"Jelsz ellenrzse"</string>
   1507     <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Helytelen PIN-kd"</string>
   1508     <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Helytelen jelsz"</string>
   1509     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Helytelen minta"</string>
   1510     <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Eszkzbiztonsg"</string>
   1511     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
   1512     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"A felold PIN-kd mdostsa"</string>
   1513     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Rajzoljon egy feloldsi mintt"</string>
   1514     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nyomja meg a Men gombot, ha segtsgre van szksge."</string>
   1515     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Emelje fel az ujjt, ha ksz"</string>
   1516     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Kapcsoljon ssze legalbb <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontot. Prblja jra."</string>
   1517     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Minta rgztve"</string>
   1518     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Rajzolja jra a mintt a megerstshez"</string>
   1519     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Az j feloldsi minta"</string>
   1520     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Megersts"</string>
   1521     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"jrarajzols"</string>
   1522     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Trls"</string>
   1523     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Folytats"</string>
   1524     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Feloldsi minta"</string>
   1525     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Minta krse"</string>
   1526     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Mintt kell rajzolni a kpernyzr feloldshoz"</string>
   1527     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Minta megjelentse"</string>
   1528     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Legyen lthat a profilhoz tartoz minta"</string>
   1529     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Rezgs koppintsra"</string>
   1530     <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Bekapcsol gomb azonnal zr"</string>
   1531     <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Kivve, amikor <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
   1532     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Feloldsi minta belltsa"</string>
   1533     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Feloldsi minta mdostsa"</string>
   1534     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hogyan kell feloldsi mintt rajzolni"</string>
   1535     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Tl sok helytelen prblkozs. Prblja jra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> msodperc mlva."</string>
   1536     <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Az alkalmazs mr nincs teleptve a telefonjn."</string>
   1537     <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Munkaprofil biztonsga"</string>
   1538     <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Munkaprofil kpernyzra"</string>
   1539     <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Egy zr hasznlata"</string>
   1540     <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Egy zr hasznlata a munkaprofilnl s az eszkz kpernyjnl"</string>
   1541     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Egy zrat szeretne hasznlni?"</string>
   1542     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"Ezutn az eszkz a munkaprofil kpernyzrt hasznlja. A munkahely szablyai mindkt kpernyzrra vonatkoznak."</string>
   1543     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"A munkaprofil kpernyzra nem felel meg szervezete biztonsgi elrsainak. Hasznlhatja ugyanazt a kpernyzrat eszkznl s munkaprofiljnl is, azonban a munkaprofil kpernyzrra vonatkoz irnyelvek az eszkz kpernyzrra is vonatkoznak majd."</string>
   1544     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Egy zr hasznlata"</string>
   1545     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Egy zr hasznlata"</string>
   1546     <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Ugyanaz, mint az eszkz kpernyzra"</string>
   1547     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Alkalmazsok kezelse"</string>
   1548     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Teleptett alkalmazsok kezelse s eltvoltsa"</string>
   1549     <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Alkalmazsinformci"</string>
   1550     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Alkalmazsok kezelse, gyorsindt parancsikonok ltrehozsa"</string>
   1551     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Alkalmazsbelltsok"</string>
   1552     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Ismeretlen forrsok"</string>
   1553     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"sszes forrs engedlyezse"</string>
   1554     <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Az utoljra megnyitott alkalmazsok"</string>
   1555     <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Mind a(z) <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazs megjelentse"</string>
   1556     <string name="recent_app_summary" msgid="3366446669844932300">"Ennyi ideje: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
   1557     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Az ismeretlen alkalmazsok nagyobb esllyel tmadjk meg tblagpt s szemlyes adatait. Az ebbl a forrsbl szrmaz alkalmazsok teleptsvel egyidejleg kijelenti, hogy n viseli a felelssget az alkalmazsok hasznlatbl ered, tblagpt vagy szemlyes adatait rt brmilyen kr vagy brmilyen adatveszts esetn."</string>
   1558     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Az ismeretlen alkalmazsok nagyobb esllyel tmadjk meg telefonjt s szemlyes adatait. Az ebbl a forrsbl szrmaz alkalmazsok teleptsvel egyidejleg kijelenti, hogy n viseli a felelssget az alkalmazsok hasznlatbl ered, telefonjt vagy szemlyes adatait rt brmilyen kr vagy adatveszts esetn."</string>
   1559     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Specilis belltsok"</string>
   1560     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Tovbbi belltsi lehetsgek engedlyezse"</string>
   1561     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Alkalmazsinformci"</string>
   1562     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Trhely"</string>
   1563     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Megnyits alaprtelmezs szerint"</string>
   1564     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Alapbelltsok"</string>
   1565     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Kperny-kompatibilits"</string>
   1566     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Engedlyek"</string>
   1567     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Gyorsttr"</string>
   1568     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"A gyorsttr trlse"</string>
   1569     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Gyorsttr"</string>
   1570     <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
   1571       <item quantity="other">%d elem</item>
   1572       <item quantity="one">1 elem</item>
   1573     </plurals>
   1574     <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Hozzfrs letiltsa"</string>
   1575     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vezrlelemek"</string>
   1576     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Knyszertett lellts"</string>
   1577     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"sszesen"</string>
   1578     <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Alkalmazs mrete"</string>
   1579     <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB-alkalmazs"</string>
   1580     <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Felhasznli adatok"</string>
   1581     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-adatok"</string>
   1582     <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-krtya"</string>
   1583     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Eltvolts"</string>
   1584     <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Eltvolts minden felhasznlnl"</string>
   1585     <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Telepts"</string>
   1586     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Letilts"</string>
   1587     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Engedlyezs"</string>
   1588     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Adatok trlse"</string>
   1589     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Frisstsek eltvoltsa"</string>
   1590     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"gy dnttt, hogy ezt az alkalmazst indtja el alaprtelmezettknt egyes mveletekhez."</string>
   1591     <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"n engedlyezte az alkalmazs szmra modulok ltrehozst, illetve az adataikhoz val hozzfrst."</string>
   1592     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nincs alapbellts."</string>
   1593     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Alaprtelmezsek trlse"</string>
   1594     <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Nem biztos, hogy ezt az alkalmazst az n kpernyjre terveztk. Itt szablyozhatja az alkalmazs megjelentst."</string>
   1595     <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Krdezzen r elindtskor"</string>
   1596     <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Alkalmazs sklzsa"</string>
   1597     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Ismeretlen"</string>
   1598     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Rendezs nv szerint"</string>
   1599     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Rendezs mret szerint"</string>
   1600     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Fut szolgltatsok"</string>
   1601     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Trolt folyamatok"</string>
   1602     <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Seglyhv"</string>
   1603     <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Alapbelltsok"</string>
   1604     <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Visszalltja a belltsokat?"</string>
   1605     <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Ez visszalltja a kvetkezkre vonatkoz sszes belltst:\n\n "<li>"Letiltott alkalmazsok"</li>\n" "<li>"Letiltott alkalmazsrtestsek"</li>\n" "<li>"Alaprtelmezett alkalmazsok adott mveletekhez"</li>\n" "<li>"Alkalmazsok httradat-korltozsa"</li>\n" "<li>"Minden engedlykorltozs"</li>\n\n" Az alkalmazsadatok nem vesznek el."</string>
   1606     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Visszallts"</string>
   1607     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Trhely kezelse"</string>
   1608     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Szr"</string>
   1609     <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Vlasszon szrsi lehetsgeket"</string>
   1610     <string name="filter_apps_all" msgid="8899612398848280352">"Az sszes alkalmazs"</string>
   1611     <string name="filter_apps_disabled" msgid="5862632369555319938">"Letiltott alkalmazsok"</string>
   1612     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Letlttt"</string>
   1613     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Fut"</string>
   1614     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-tr"</string>
   1615     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Az SD-krtyn"</string>
   1616     <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Nincs teleptve e felh.-hoz"</string>
   1617     <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Teleptve"</string>
   1618     <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Nincsenek alkalmazsok."</string>
   1619     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Bels trhely"</string>
   1620     <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"bels trhely"</string>
   1621     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-tr"</string>
   1622     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-krtya"</string>
   1623     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Mret jraszmtsa..."</string>
   1624     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Trli az alkalmazs adatait?"</string>
   1625     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Az alkalmazs minden adatt vglegesen trlni fogja. Ez magban foglalja az sszes fjlt, belltst, fikot, adatbzist stb."</string>
   1626     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
   1627     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Mgse"</string>
   1628     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
   1629     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Az alkalmazs nem tallhat a teleptett alkalmazsok listjn."</string>
   1630     <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Az alkalmazsadatok trlse sikertelen."</string>
   1631     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Adatok trlse"</string>
   1632     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Az alkalmazs adatainak trlse sikertelen."</string>
   1633     <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz fr hozz tblagpn:"</string>
   1634     <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz fr hozz a telefonjn:"</string>
   1635     <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz frhet hozz tblagpn. Annak rdekben, hogy javtsa a teljestmnyt s cskkentse a memriahasznlatot, ezek kzl nhny engedly rendelkezsre ll a(z) <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> szmra, mivel azonos folyamatban fut, mint <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1636     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ez az alkalmazs a kvetkezkhz frhet hozz telefonjn. Annak rdekben, hogy javtsa a teljestmnyt s cskkentse a memriahasznlatot, ezek kzl nhny engedly rendelkezsre ll a(z) <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> szmra, mivel azonos folyamatban fut, mint <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1637     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> s <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1638     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1639     <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> s <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
   1640     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1641     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1642     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Ez az alkalmazs djat szmthat fel:"</string>
   1643     <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Emelt djas SMS kldse"</string>
   1644     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Szmts..."</string>
   1645     <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"A csomag mretnek kiszmtsa sikertelen."</string>
   1646     <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Nincsenek teleptve harmadik fl ltal ksztett alkalmazsok."</string>
   1647     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Verzi: <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
   1648     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"thelyezs"</string>
   1649     <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"thelyezs a tblagpre"</string>
   1650     <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"thelyezs a telefonra"</string>
   1651     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"thelyezs USB-trra"</string>
   1652     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"thelyezs az SD-krtyra"</string>
   1653     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"thelyezs"</string>
   1654     <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Mr folyamatban van egy msik adattvitel."</string>
   1655     <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Nincs elg trhely."</string>
   1656     <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Az alkalmazs nem ltezik."</string>
   1657     <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Az alkalmazs msolsvdett."</string>
   1658     <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"A telepts helye nem rvnyes."</string>
   1659     <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"A rendszerfrisstseket nem lehet kls eszkzre telepteni."</string>
   1660     <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Az eszkzrendszergazdai alkalmazs nem telepthet kls trolra"</string>
   1661     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Knyszerti a lelltst?"</string>
   1662     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ha egy alkalmazst lellsra knyszert, lehetsges, hogy az hibsan fog mkdni."</string>
   1663     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
   1664     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Nem lehet thelyezni az alkalmazst. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
   1665     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Preferlt teleptsi hely"</string>
   1666     <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Az j alkalmazsok teleptse sorn elnyben rszestett hely mdostsa"</string>
   1667     <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Letiltja a bep. alkalmazst?"</string>
   1668     <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Alkalmazs letiltsa"</string>
   1669     <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5632072173181990531">"Ha letiltja ezt az alkalmazst, akkor elfordulhat, hogy az Android- s ms alkalmazsok nem mkdnek majd megfelelen."</string>
   1670     <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Szeretn trlni az adatokat s letiltani az alkalmazst?"</string>
   1671     <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="5832078825810635913">"Ha letiltja ezt az alkalmazst, akkor elfordulhat, hogy az Android- s ms alkalmazsok mkdnek majd megfelelen. Tovbb az adatok is trldnek."</string>
   1672     <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Kikapcsolja az rtestseket?"</string>
   1673     <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ha kikapcsolja az erre az alkalmazsra vonatkoz rtestseket, akkor lemaradhat fontos figyelmeztetsekrl s a frisstsekrl."</string>
   1674     <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"ruhz"</string>
   1675     <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Az alkalmazs adatai"</string>
   1676     <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Alkalmazs teleptve az <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> oldalrl"</string>
   1677     <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"Tovbbi informci itt: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
   1678     <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Alkalmazsmveletek"</string>
   1679     <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Fut"</string>
   1680     <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(nem hasznlt)"</string>
   1681     <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Nincs alaprtelmezett."</string>
   1682     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Trhely-hasznlat"</string>
   1683     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Alkalmazsok ltal hasznlt trhely megtekintse"</string>
   1684     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"jraindts"</string>
   1685     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Gyorsttrazott httrfolyamat"</string>
   1686     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Semmi sem fut."</string>
   1687     <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Alkalmazs indtotta."</string>
   1688     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
   1689     <skip />
   1690     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> szabad"</string>
   1691     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> fogl"</string>
   1692     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
   1693     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
   1694     <skip />
   1695     <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Felhasznl: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1696     <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Eltvoltott felhasznl"</string>
   1697     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
   1698     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
   1699     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>szolgltats"</string>
   1700     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat s <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgltats"</string>
   1701     <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Eszkzmemria"</string>
   1702     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Alkalmazs memriahasznlata"</string>
   1703     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Rendszer"</string>
   1704     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Alkalmazsok"</string>
   1705     <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Szabad"</string>
   1706     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Hasznlt"</string>
   1707     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Gyorsttrazott"</string>
   1708     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string>
   1709     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Fut alkalmazs"</string>
   1710     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nem aktv"</string>
   1711     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Szolgltatsok"</string>
   1712     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Folyamatok"</string>
   1713     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Lellts"</string>
   1714     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Belltsok"</string>
   1715     <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Ezt a szolgltatst annak alkalmazsa indtotta. Lelltsa az alkalmazs meghibsodst okozhatja."</string>
   1716     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Ezt az alkalmazst nem lehet biztonsgosan lelltani. Ha lelltja, akkor elvesztheti az aktulis munkjnak egy rszt."</string>
   1717     <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Ez egy rgi alkalmazsfolyamat, amely mg mindig fut, htha jra szksg lehet r. ltalban nincs ok arra, hogy lelltsa."</string>
   1718     <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: jelenleg hasznlatban van. A kezelshez koppintson a Belltsok elemre."</string>
   1719     <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"A hasznlatban lv f folyamat."</string>
   1720     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgltats hasznlatban van."</string>
   1721     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgltat hasznlatban van."</string>
   1722     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Lelltja a rendszerszolgltatsokat?"</string>
   1723     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ha lelltja ezt a szolgltatst, tblagpnek nhny funkcija hibsan mkdhet, amg ki, majd jra be nem kapcsolja azt."</string>
   1724     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ha lelltja ezt a szolgltatst, telefonjnak nhny funkcija hibsan mkdhet, amg ki, majd jra be nem kapcsolja azt."</string>
   1725     <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Nyelvek s kzmozdulatok"</string>
   1726     <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
   1727     <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
   1728     <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
   1729     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Nyelvek s bevitel"</string>
   1730     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Nyelvek s bevitel"</string>
   1731     <string name="input_assistance" msgid="7577795275222555487">"Beviteli segtsg"</string>
   1732     <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Billentyzet- s beviteli mdok"</string>
   1733     <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Nyelvek"</string>
   1734     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
   1735     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automatikus csere"</string>
   1736     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Elgpelt szavak kijavtsa"</string>
   1737     <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automatikus nagy kezdbet"</string>
   1738     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Mondatok kezdse nagy kezdbetvel"</string>
   1739     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automatikus kzpontozs"</string>
   1740     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fizikai billentyzet belltsai"</string>
   1741     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"A \".\" beillesztshez ktszer kell lenyomni a szkz billentyt"</string>
   1742     <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Jelszavak mutatsa"</string>
   1743     <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Gpels kzben rvid ideig megjelenti a karaktereket"</string>
   1744     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Lehetsges, hogy ez a helyesrs-ellenrz sszegyjti a bert szvegeket, belertve a szemlyes adatokat, mint amilyenek a jelszavak s bankkrtyaszmok. A(z) <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazstl szrmazik. Hasznlja ezt a helyesrs-ellenrzt?"</string>
   1745     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Belltsok"</string>
   1746     <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Nyelv"</string>
   1747     <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="6035224122054465137">"Billentyzet s bevitel"</string>
   1748     <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Virtulis billentyzet"</string>
   1749     <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Hozzfrhet virtulis billentyzet"</string>
   1750     <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Billentyzetek kezelse"</string>
   1751     <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Billentyzetsegd"</string>
   1752     <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Fizikai billentyzet"</string>
   1753     <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Virtulis billentyzet megjelentse"</string>
   1754     <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Maradjon a kpernyn, amg a fizikai billentyzet aktv"</string>
   1755     <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Billentykdsegd"</string>
   1756     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Rendelkezsre ll gyorsparancsok megjelentse"</string>
   1757     <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Alaprtelmezett"</string>
   1758     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Mutat sebessge"</string>
   1759     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Jtkvezrl"</string>
   1760     <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Rezgs hasznlata"</string>
   1761     <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Rezgs tirnytsa a jtkvezrlbe kapcsoldskor."</string>
   1762     <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Billentyzetkioszts kivlasztsa"</string>
   1763     <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Billentyzetkiosztsok belltsa"</string>
   1764     <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Vltshoz nyomja meg a Control+szkz billentykdot"</string>
   1765     <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Alaprtelmezett"</string>
   1766     <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Billentyzetkiosztsok"</string>
   1767     <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Szemlyes sztr"</string>
   1768     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
   1769     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Hozzads"</string>
   1770     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Hozzads a sztrhoz"</string>
   1771     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Kifejezs"</string>
   1772     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Tovbbi opcik"</string>
   1773     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Kevesebb opci"</string>
   1774     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
   1775     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Sz:"</string>
   1776     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Gyorsparancs:"</string>
   1777     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Nyelv:"</string>
   1778     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Sz bersa"</string>
   1779     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Vlaszthat gyorsparancs"</string>
   1780     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Sz szerkesztse"</string>
   1781     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Szerkeszts"</string>
   1782     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Trls"</string>
   1783     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Nincsenek szavak a felhasznli sztrban. j szavakat a Hozzads (+) gombra koppintva vehet fel."</string>
   1784     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Minden nyelven"</string>
   1785     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Tovbbi nyelvek"</string>
   1786     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Tesztels"</string>
   1787     <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Tblagp adatai"</string>
   1788     <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefon adatai"</string>
   1789     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Szveges bevitel"</string>
   1790     <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Beviteli md"</string>
   1791     <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Jelenlegi billentyzet"</string>
   1792     <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Bevitelimd-vlaszt"</string>
   1793     <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automatikus"</string>
   1794     <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mindig ltszik"</string>
   1795     <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Mindig rejtve"</string>
   1796     <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Beviteli mdok belltsa"</string>
   1797     <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Belltsok"</string>
   1798     <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Belltsok"</string>
   1799     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> belltsai"</string>
   1800     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Vlasszon aktv beviteli mdokat"</string>
   1801     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Kpernybillentyzet belltsai"</string>
   1802     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fizikai billentyzet"</string>
   1803     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fizikai billentyzet belltsai"</string>
   1804     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Modul kivlasztsa"</string>
   1805     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Modul kivlasztsa"</string>
   1806     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Ltrehozza a modult, s engedlyezi a hozzfrst?"</string>
   1807     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Miutn ltrehozta a modult, a(z) <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> hozzfrhet az sszes ltala megjelentett adathoz."</string>
   1808     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Mindig engedlyezem a(z) <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> szmra a modulok ltrehozst s az adatokhoz val hozzfrst."</string>
   1809     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Hasznlati statisztikk"</string>
   1810     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Hasznlati statisztika"</string>
   1811     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Rendezsi szempont:"</string>
   1812     <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Alkalmazs"</string>
   1813     <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Utoljra hasznlva"</string>
   1814     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Hasznlat ideje"</string>
   1815     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Kisegt lehetsgek"</string>
   1816     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Kisegt lehetsgek belltsai"</string>
   1817     <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Kpernyolvask, megjelents, interakcivezrlk"</string>
   1818     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Ltsi belltsok"</string>
   1819     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Eszkzt sajt ignyeinek megfelelen testre szabhatja. Ezeket a kisegt lehetsgeket ksbb a Belltsok menben mdosthatja."</string>
   1820     <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Betmret mdostsa"</string>
   1821     <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Kpernyolvask"</string>
   1822     <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Hang s kpernyn megjelen szveg"</string>
   1823     <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Megjelents"</string>
   1824     <string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Interakcivezrlk"</string>
   1825     <string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Letlttt szolgltatsok"</string>
   1826     <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Ksrleti"</string>
   1827     <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
   1828     <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Elsdlegesen vakok s gyengnltk szmra kszlt kpernyolvas"</string>
   1829     <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Koppintson a kpernyn lthat elemekre, ha szeretn ket felolvasva hallani"</string>
   1830     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Kpalrsok"</string>
   1831     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Nagyts"</string>
   1832     <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Nagyts hromszoros koppintssal"</string>
   1833     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Nagyts gombbal"</string>
   1834     <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Nagyts gombbal s hromszoros koppintssal"</string>
   1835     <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"A kperny nagytsa"</string>
   1836     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"A nagytshoz koppintson hromszor"</string>
   1837     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Nagytshoz koppintson a gombra"</string>
   1838     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Nagytshoz"</b>" gyorsan koppintson hromszor a kpernyre.\n"<ul><li>"Grgetshez hzza legalbb kt ujjt a kpernyn."</li>\n<li>"A nagyts mrtkt kt vagy tbb ujjnak ssze- vagy szthzsval mdosthatja."</li></ul>\n\n<b>"Ideiglenes nagytshoz"</b>" gyorsan koppintson hromszor a kpernyre, s az utols koppintst kveten ne emelje fel az ujjt.\n"<ul><li>"A kpernyn hzssal mozoghat"</li>\n<li>"Kicsinytshez emelje fel az ujjt."</li></ul>\n\n"A billentyzetre s a navigcis svra nem lehet rnagytani."</string>
   1839     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Ha be van kapcsolva a nagyts, a kperny aljn tallhat Kisegt lehetsgek gomb segtsgvel gyorsan rnagythat a kvnt rszre.\n\n"<b>"Nagytshoz"</b>" koppintson a Kisegt lehetsgek gombra, majd brhova a kpernyn.\n"<ul><li>"Grgetshez hzza legalbb kt ujjt a kpernyn."</li>\n<li>"A nagyts/kicsinyts mrtknek mdostshoz hzza ssze/szt legalbb kt ujjt."</li></ul>\n\n<b>"Ideiglenes nagytshoz"</b>" koppintson a Kisegt lehetsgek gombra, majd tartsa ujjt lenyomva brhol a kpernyn.\n"<ul><li>"A kpernyn hzssal mozoghat."</li>\n<li>"Kicsinytshez emelje fel az ujjt."</li></ul>\n\n"A billentyzetre s a navigcis svra nem lehet rnagytani."</string>
   1840     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"A Kisegt lehetsgek gomb a kvetkezre van lltva: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Nagytshoz tartsa lenyomva a Kisegt lehetsgek gombot, majd vlassza a nagyts lehetsget."</string>
   1841     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Gyorsparancs a hangergombokkal"</string>
   1842     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Gyorsparancs-szolgltats"</string>
   1843     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Engedlyezs a lezrsi kpernyn"</string>
   1844     <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="1765853731190717372">"Ha be van kapcsolva a gyorsparancs, a kt hangergomb 3 msodpercig tart lenyomsval elindthatja a kisegt lehetsgek funkcit."</string>
   1845     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Nagy kontraszt szveg"</string>
   1846     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Kpernynagyts automatikus frisstse"</string>
   1847     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Nagyts frisstse az alkalmazsok kzti tmeneteknl"</string>
   1848     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Bekapcs. gomb megszaktja a hvst"</string>
   1849     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Nagy egrmutat"</string>
   1850     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Mon hang"</string>
   1851     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Csatornk kombinlsa hang lejtszsakor"</string>
   1852     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"rints s tartsi ksleltets"</string>
   1853     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Sznek invertlsa"</string>
   1854     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Ennek hatsa lehet a teljestmnyre"</string>
   1855     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Kattints a mutat meglltst kveten"</string>
   1856     <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Ksleltets kattints eltt"</string>
   1857     <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="8359913912320966304">"BE"</string>
   1858     <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2241315620132005595">"KI"</string>
   1859     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Megjelents a Gyorsbelltsok kztt"</string>
   1860     <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Javtsi md"</string>
   1861     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
   1862       <item quantity="other">Rendkvl rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1863       <item quantity="one">Rendkvl rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1864     </plurals>
   1865     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
   1866       <item quantity="other">Nagyon rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1867       <item quantity="one">Nagyon rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1868     </plurals>
   1869     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
   1870       <item quantity="other">Rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1871       <item quantity="one">Rvid ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1872     </plurals>
   1873     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
   1874       <item quantity="other">Hossz ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1875       <item quantity="one">Hossz ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1876     </plurals>
   1877     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
   1878       <item quantity="other">Nagyon hossz ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1879       <item quantity="one">Nagyon hossz ksleltets (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1880     </plurals>
   1881     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Belltsok"</string>
   1882     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"be"</string>
   1883     <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Ki"</string>
   1884     <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Elnzet"</string>
   1885     <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Alaprtelmezett belltsok"</string>
   1886     <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Nyelv"</string>
   1887     <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Szveg mrete"</string>
   1888     <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Felirat stlusa"</string>
   1889     <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Egyni belltsok"</string>
   1890     <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Httrszn"</string>
   1891     <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Httr ttetszsge"</string>
   1892     <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Felirat ablaknak szne"</string>
   1893     <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Felirat ablaknak ttetszsge"</string>
   1894     <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Szveg szne"</string>
   1895     <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Szveg ttetszsge"</string>
   1896     <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Szegly szne"</string>
   1897     <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Szegly tpusa"</string>
   1898     <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Betcsald"</string>
   1899     <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"A feliratok gy fognak kinzni"</string>
   1900     <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
   1901     <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Alaprtelmezett"</string>
   1902     <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Szn"</string>
   1903     <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Alaprtelmezett"</string>
   1904     <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Semelyik"</string>
   1905     <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Fehr"</string>
   1906     <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Szrke"</string>
   1907     <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Fekete"</string>
   1908     <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Piros"</string>
   1909     <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Zld"</string>
   1910     <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Kk"</string>
   1911     <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Zldeskk"</string>
   1912     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Srga"</string>
   1913     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Magenta"</string>
   1914     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Hasznlja a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgltatst?"</string>
   1915     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"A(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgltatsnak a kvetkezkre van szksge:"</string>
   1916     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Mivel az egyik alkalmazs zavar egy engedlykrelmet, a Belltsok funkci nem tudja ellenrizni az n vlaszt."</string>
   1917     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ha engedlyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgltatst, az eszkz nem fogja hasznlni a kpernyzrat az adattitkosts nvelse rdekben."</string>
   1918     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Mivel engedlyezett egy kisegt szolgltatst, az eszkz nem fogja hasznlni a kpernyzrat az adattitkosts nvelse rdekben."</string>
   1919     <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolsa hatssal van az adatok titkostsra, meg kell erstenie mintjt."</string>
   1920     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolsa hatssal van az adatok titkostsra, meg kell erstenie PIN-kdjt."</string>
   1921     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolsa hatssal van az adatok titkostsra, meg kell erstenie jelszavt."</string>
   1922     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Mveletek megfigyelse"</string>
   1923     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"rtestsek fogadsa alkalmazs hasznlatakor."</string>
   1924     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Lelltja a kvetkezt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1925     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Az OK gombra koppintva lelltja a kvetkezt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
   1926     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Nincs teleptett szolgltats"</string>
   1927     <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Nincs kivlasztott szolgltats"</string>
   1928     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Nincs lers."</string>
   1929     <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Belltsok"</string>
   1930     <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Nyomtats"</string>
   1931     <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Kikapcsolva"</string>
   1932     <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029">
   1933       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nyomtatsi szolgltats bekapcsolva</item>
   1934       <item quantity="one">1 nyomtatsi szolgltats bekapcsolva</item>
   1935     </plurals>
   1936     <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
   1937       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nyomtatsi feladat</item>
   1938       <item quantity="one">1 nyomtatsi feladat</item>
   1939     </plurals>
   1940     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Nyomtatsi szolgltatsok"</string>
   1941     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Nincs teleptett szolgltats"</string>
   1942     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Nem tallhat nyomtat"</string>
   1943     <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Belltsok"</string>
   1944     <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Nyomtatk hozzadsa"</string>
   1945     <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Be"</string>
   1946     <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Ki"</string>
   1947     <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Szolgltats hozzadsa"</string>
   1948     <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Nyomtat hozzadsa"</string>
   1949     <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Keress"</string>
   1950     <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Nyomtatk keresse"</string>
   1951     <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"A szolgltats ki van kapcsolva."</string>
   1952     <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Nyomtatsi feladatok"</string>
   1953     <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Nyomtatsi feladat"</string>
   1954     <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"jraindts"</string>
   1955     <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Mgse"</string>
   1956     <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
   1957     <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> nyomtatsa"</string>
   1958     <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> trlse"</string>
   1959     <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Nyomtatsi hiba: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1960     <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> nyomtat letiltva."</string>
   1961     <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Keresmez megjelentve"</string>
   1962     <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Keresmez elrejtve"</string>
   1963     <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Tovbbi informci errl a nyomtatrl"</string>
   1964     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Akkumultor"</string>
   1965     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mi hasznlta az akkumultort"</string>
   1966     <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Nincs akkuhasznlati adat"</string>
   1967     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> -- <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1968     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> van htra"</string>
   1969     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> a feltltshez"</string>
   1970     <string name="background_activity_title" msgid="8618384801540759730">"Httrtevkenysg"</string>
   1971     <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Az alkalmazs httrben futsnak engedlyezse"</string>
   1972     <string name="background_activity_summary_on" msgid="649282072540085599">"Az alkalmazs futhat a httrben, amikor nem hasznlja"</string>
   1973     <string name="background_activity_summary_off" msgid="7666330699090632040">"Az alkalmazs httrtevkenysgei korltozva vannak, amikor nem hasznlja"</string>
   1974     <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Az alkalmazs httrben futsa le van tiltva"</string>
   1975     <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Kpernyhasznlat teljes feltlts ta"</string>
   1976     <string name="device_screen_consumption" msgid="4607589286438986687">"A kperny energiafogyasztsa"</string>
   1977     <string name="device_cellular_network" msgid="4724773411762382950">"Mobilhlzat keresse"</string>
   1978     <string name="power_last_full_charge_summary" msgid="532845389094620657">"Ennyi ideje: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
   1979     <string name="power_usage_list_summary" msgid="6775339745194635000">"Hasznlat teljes tlts ta (ennyi ideje: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>)"</string>
   1980     <string name="power_usage_list_summary_device" msgid="7036566616386864302">"Eszkzhasznlat a teljes tlts ta (ennyi ideje: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>)"</string>
   1981     <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Kpernyid teljes tlts ta"</string>
   1982     <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Eszkzhasznlat teljes feltlts ta"</string>
   1983     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akkumultorhasznlat a legutols tlts ta"</string>
   1984     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akkumultorhasznlat a visszallts ta"</string>
   1985     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akkumultorrl"</string>
   1986     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> az utols tlts ta"</string>
   1987     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Tlts"</string>
   1988     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Bekapcsolt kpernyvel"</string>
   1989     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS bekapcsolva"</string>
   1990     <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Kamera bekapcsolva"</string>
   1991     <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Vaku bekapcsolva"</string>
   1992     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi-Fi"</string>
   1993     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"bren"</string>
   1994     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Mobil hlzat jele"</string>
   1995     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
   1996     <skip />
   1997     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Eszkz kszenlti ideje"</string>
   1998     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi idben"</string>
   1999     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi idben"</string>
   2000     <string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Akkumultorhasznlat specilis belltsai"</string>
   2001     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Elzmnyek rszletei"</string>
   2002     <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Akkumultorhasznlat"</string>
   2003     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Hasznlat rszletei"</string>
   2004     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Az energiafelhasznls belltsa"</string>
   2005     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Mellkelt csomagok"</string>
   2006     <string name="battery_abnormal_details_title" msgid="5469019021857291216">"Az akkumultort lemert alkalmazsok"</string>
   2007     <string name="battery_abnormal_wakelock_summary" msgid="4326186999058828831">"Eszkz bren tartsa"</string>
   2008     <string name="battery_abnormal_wakeup_alarm_summary" msgid="644657277875785240">"Eszkz felbresztse a httrben"</string>
   2009     <string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Tartzkodsi hely gyakori lekrse"</string>
   2010     <string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> nem megfelelen mkd alkalmazs"</string>
   2011     <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Lelltja az alkalmazst?"</string>
   2012     <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"A telefon nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazs bren tartja az eszkzt.\n\nA problma megoldshoz lellthatja az alkalmazst.\n\nHa a problma tovbbra is fennll, akkor az akkumultor teljestmnynek javtshoz lehet, hogy el kell tvoltania az alkalmazst."</string>
   2013     <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"A tblagp nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazs bren tartja az eszkzt.\n\nA problma megoldshoz lellthatja az alkalmazst.\n\nHa a problma tovbbra is fennll, akkor az akkumultor teljestmnynek javtshoz lehet, hogy el kell tvoltania az alkalmazst."</string>
   2014     <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="6195430620406365292">"Eszkze nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazs bren tartja az eszkzt.\n\nA problma megoldshoz lellthatja az alkalmazst.\n\nHa a problma tovbbra is fennll, akkor az akkumultor teljestmnynek javtshoz lehet, hogy el kell tvoltania az alkalmazst."</string>
   2015     <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="1638726742782558262">"A telefon nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazs folyton felbreszti az eszkzt.\n\nA problma megoldshoz lellthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazst.\n\nHa a problma tovbbra is fennll, akkor az akkumultor teljestmnynek javtshoz lehet, hogy el kell tvoltania az alkalmazst."</string>
   2016     <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="8771690983566539742">"A tblagp nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazs folyton felbreszti az eszkzt.\n\nA problma megoldshoz lellthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazst.\n\nHa a problma tovbbra is fennll, akkor az akkumultor teljestmnynek javtshoz lehet, hogy el kell tvoltania az alkalmazst."</string>
   2017     <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="2854944538238649520">"Eszkze nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazs folyton felbreszti az eszkzt.\n\nA problma megoldshoz lellthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazst.\n\nHa a problma tovbbra is fennll, akkor az akkumultor teljestmnynek javtshoz lehet, hogy el kell tvoltania az alkalmazst."</string>
   2018     <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Alkalmazs lelltsa"</string>
   2019     <string name="dialog_background_check_title" msgid="6936542136153283692">"Kikapcsolja a httrben futst, s lelltja az alkalmazst?"</string>
   2020     <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="4045827746349279563">"A telefon nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazs folyton felbreszti az eszkzt.\n\nA problma megoldshoz lellthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazst, s megakadlyozhatja, hogy fusson a httrben."</string>
   2021     <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="8348214419901788270">"A tblagp nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazs folyton felbreszti az eszkzt.\n\nA problma megoldshoz lellthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazst, s megakadlyozhatja, hogy fusson a httrben."</string>
   2022     <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="5847977433118915863">"Az eszkz nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazs folyton felbreszti.\n\nA problma megoldsa rdekben lellthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazst, s megakadlyozhatja, hogy fusson a httrben."</string>
   2023     <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Kikapcsols"</string>
   2024     <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Kikapcsolja a tartzkodsi helyet?"</string>
   2025     <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7774807745601479888">"A telefon nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazs gyakran lekri az n tartzkodsi helyt, amikor nincs hasznlatban.\n\nA problma megoldshoz kikapcsolhatja az alkalmazs hozzfrst a tartzkodsi helyhez."</string>
   2026     <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="118745801732181618">"A tblagp nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazs gyakran lekri az n tartzkodsi helyt, amikor nincs hasznlatban.\n\nA problma megoldshoz kikapcsolhatja az alkalmazs hozzfrst a tartzkodsi helyhez."</string>
   2027     <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6783678153382298295">"Az eszkz nem kpes az akkumultor norml kezelsre, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazs gyakran lekri az n tartzkodsi helyt, amikor nincs hasznlatban.\n\nA problma megoldshoz kikapcsolhatja az alkalmazs hozzfrst a tartzkodsi helyhez."</string>
   2028     <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Kikapcsols"</string>
   2029     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Kperny"</string>
   2030     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Zseblmpa"</string>
   2031     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Kamera"</string>
   2032     <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi-Fi"</string>
   2033     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
   2034     <string name="power_cell" msgid="3392999761958982492">"Mobilhlzat kszenlti mdban"</string>
   2035     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Hanghvsok"</string>
   2036     <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tblagp - ttlen"</string>
   2037     <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon - ttlen"</string>
   2038     <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Egyb"</string>
   2039     <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Tlbecslt"</string>
   2040     <string name="power_apps" msgid="2043554781293951327">"Alkalmazsok"</string>
   2041     <string name="power_service" msgid="1599661212370831780">"Szolgltatsok"</string>
   2042     <string name="power_system" msgid="8290455327965307383">"Rendszer"</string>
   2043     <string name="power_user" msgid="3706143225319881667">"Egyb felhasznlk"</string>
   2044     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU teljes"</string>
   2045     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU-hasznlat az eltrben"</string>
   2046     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"bren tarts"</string>
   2047     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
   2048     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi hasznlat"</string>
   2049     <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tblagp"</string>
   2050     <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
   2051     <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Elkldtt mobiladatok"</string>
   2052     <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Fogadott mobiladatok"</string>
   2053     <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Mobil rdiad aktv"</string>
   2054     <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Elkldtt WiFi-adatok"</string>
   2055     <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Fogadott WiFi-adatok"</string>
   2056     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hang"</string>
   2057     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vide"</string>
   2058     <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Kamera"</string>
   2059     <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Vaku"</string>
   2060     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Bekapcsolva tlttt id"</string>
   2061     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Jel nlkl eltelt id"</string>
   2062     <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Teljes akkumultorkapacits"</string>
   2063     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Kalkullt energiahasznlat"</string>
   2064     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"szlelt energiahasznlat"</string>
   2065     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Knyszertett lellts"</string>
   2066     <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Alkalmazsinformci"</string>
   2067     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Alkalmazsbelltsok"</string>
   2068     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Kperny-belltsok"</string>
   2069     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi-Fi belltsok"</string>
   2070     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-belltsok"</string>
   2071     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Hanghvsok ltal felhasznlt energia"</string>
   2072     <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Energiahasznlat ttlensg sorn"</string>
   2073     <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akkumultorhasznlat, amg a telefon ttlen volt"</string>
   2074     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobil ad ltal felhasznlt energia"</string>
   2075     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ahol nincs lefedettsg, vltson replsi zemmdra, hogy sproljon az energival"</string>
   2076     <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"A zseblmpa ltal felhasznlt energia"</string>
   2077     <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"A kamera ltal felhasznlt energia"</string>
   2078     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"A kijelz s a httrfny ltal felhasznlt energia"</string>
   2079     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Cskkentse a kperny fnyerejt s kikapcsolsi idejt"</string>
   2080     <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Wi-Fi ltal felhasznlt energia"</string>
   2081     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Kapcsolja ki a Wi-Fit, ha nem hasznlja, vagy amikor nincs elrhet hlzat"</string>
   2082     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetooth ltal felhasznlt energia"</string>
   2083     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Ha nem hasznlja, kapcsolja ki a Bluetooth funkcit"</string>
   2084     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prbljon meg csatlakozni egy msik Bluetooth-eszkzhz"</string>
   2085     <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Az alkalmazs ltal felhasznlt energia"</string>
   2086     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Alkalmazs lelltsa vagy eltvoltsa"</string>
   2087     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Energiatakarkos md kivlasztsa"</string>
   2088     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Az alkalmazs felknlhat olyan belltsokat, amelyek cskkentik az energiafelhasznlst"</string>
   2089     <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"A felhasznl akkumultorhasznlata"</string>
   2090     <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Egyb energiafelhasznls"</string>
   2091     <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Az energiahasznlat csak becslt rtk, s nem tartalmazza az akkumultorhasznlat minden forrst. Az Egyb energiafelhasznls a kalkullt hozzvetleges energiahasznlat s a tnylegesen szlelt akkumultorhasznlat kztti klnbsg."</string>
   2092     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Tlbecslt energiafogyaszts"</string>
   2093     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
   2094     <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Hasznlat ideje: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
   2095     <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"Aktv ennyi ideig: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
   2096     <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Kpernyhasznlat: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
   2097     <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"A(z) <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ot hasznlt"</string>
   2098     <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"Az akkumultor teljes tltttsgi szintjnek <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-a"</string>
   2099     <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Statisztikk az utols teljes feltlts ta"</string>
   2100     <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Utols teljes feltlts"</string>
   2101     <string name="battery_footer_summary" msgid="67169726550144016">"Az akkumultorhasznlati adatok hozzvetlegesek, s az eszkz hasznlattl fggen mdosulhatnak"</string>
   2102     <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Aktv hasznlatban"</string>
   2103     <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"Httrben"</string>
   2104     <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Akkumultorhasznlat"</string>
   2105     <string name="battery_detail_power_percentage" msgid="8064814503316094497">"A teljes alkalmazshasznlat <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-a (<xliff:g id="POWER">%2$d</xliff:g> mAh)"</string>
   2106     <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"Teljes feltlts ta"</string>
   2107     <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Akkumultorhasznlat kezelse"</string>
   2108     <string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Becslt htralv id"</string>
   2109     <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"A teljes feltltsig"</string>
   2110     <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"A becsls hasznlattl fggen mdosulhat"</string>
   2111     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> az utols tlts ta"</string>
   2112     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Tlts nlkl eltlttt id: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
   2113     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Hasznlat sszesen"</string>
   2114     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Frissts"</string>
   2115     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
   2116     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Mdiaszerver"</string>
   2117     <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Alkalmazsoptimalizls"</string>
   2118     <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Akkumultorkml md"</string>
   2119     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Automatikus bekapcsols"</string>
   2120     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Soha"</string>
   2121     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> tltttsgnl"</string>
   2122     <!-- String.format failed for translation -->
   2123     <!-- no translation found for battery_percentage (723291197508049369) -->
   2124     <skip />
   2125     <string name="battery_percentage_description" msgid="8511658577507384014">"Megjelenti az akkumultor szzalkban kifejezett tltttsgi szintjt az llapotsoron"</string>
   2126     <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Folyamatstatisztikk"</string>
   2127     <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"A fut folyamatok statisztiki"</string>
   2128     <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Memriahasznlat"</string>
   2129     <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"<xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> elhasznlva alatt az utbbi <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> alatt"</string>
   2130     <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"A RAM <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-a volt hasznlatban <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> alatt"</string>
   2131     <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Httrben fut folyamatok"</string>
   2132     <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Eltrben fut folyamatok"</string>
   2133     <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Gyorsttrazott folyamatok"</string>
   2134     <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android opercis rendszer"</string>
   2135     <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Natv"</string>
   2136     <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kernel"</string>
   2137     <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
   2138     <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Gyorsttrak"</string>
   2139     <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"RAM-hasznlat"</string>
   2140     <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"RAM-hasznlat (httrben)"</string>
   2141     <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Futsi id"</string>
   2142     <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Folyamatok"</string>
   2143     <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Szolgltatsok"</string>
   2144     <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Idtartam"</string>
   2145     <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"A memrival kapcsolatos rszletek"</string>
   2146     <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Memriallapotok"</string>
   2147     <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Memriahasznlat"</string>
   2148     <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Kernel"</string>
   2149     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Natv"</string>
   2150     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Kernelgyorsttrak"</string>
   2151     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRam-vlts"</string>
   2152     <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Szabad"</string>
   2153     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"sszes"</string>
   2154     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 ra"</string>
   2155     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 ra"</string>
   2156     <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 ra"</string>
   2157     <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 nap"</string>
   2158     <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Rendszer megjelentse"</string>
   2159     <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Rendszer elrejtse"</string>
   2160     <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Szzalkos rtkek megjelentse"</string>
   2161     <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Egyedi kszletmret hasznlata"</string>
   2162     <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Statisztika tpusa"</string>
   2163     <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Httrben fut folyamatok"</string>
   2164     <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Eltrben fut folyamatok"</string>
   2165     <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Gyorsttrazott folyamatok"</string>
   2166     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Hang be- s kimenet"</string>
   2167     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Hang be- s kimenet belltsai"</string>
   2168     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hangalap keress"</string>
   2169     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android-billentyzet"</string>
   2170     <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Hangbeviteli belltsok"</string>
   2171     <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Hangbevitel"</string>
   2172     <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Hangbeviteli szolgltatsok"</string>
   2173     <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Parancssz s hangvezrls"</string>
   2174     <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Egyszer beszdfelismers"</string>
   2175     <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Ez a hangbeviteli szolgltats kpes lesz a folyamatos beszdhangkeressre, valamint a hangvezrelt alkalmazsoknak az n nevben trtn irnytsra. A(z) <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> alkalmazs mkdteti. Engedlyezi a szolgltatst?"</string>
   2176     <string name="tts_engine_preference_title" msgid="1578826947311494239">"Elsdleges szvegfelolvas motor"</string>
   2177     <string name="tts_engine_settings_title" msgid="6886964122861384818">"Szvegfelolvas motor belltsai"</string>
   2178     <string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Beszdsebessg s hangszn"</string>
   2179     <string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Szvegfelolvas motor"</string>
   2180     <string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Hangok"</string>
   2181     <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Beszlt nyelv"</string>
   2182     <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Hangok teleptse"</string>
   2183     <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"A(z) <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> alkalmazs telepti a hangokat"</string>
   2184     <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Alkalmazs megnyitsa"</string>
   2185     <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Mgse"</string>
   2186     <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Visszallts"</string>
   2187     <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Lejtszs"</string>
   2188     <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Energiagazdlkods"</string>
   2189     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Wi-Fi bellts frisstse"</string>
   2190     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetooth belltsok frisstse"</string>
   2191     <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   2192     <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"be"</string>
   2193     <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"ki"</string>
   2194     <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"bekapcsols"</string>
   2195     <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"kikapcsols"</string>
   2196     <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi-Fi"</string>
   2197     <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
   2198     <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Tartzkodsi hely"</string>
   2199     <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Szinkronizls"</string>
   2200     <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Fnyer: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   2201     <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automatikus"</string>
   2202     <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"teljes"</string>
   2203     <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"fl"</string>
   2204     <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"ki"</string>
   2205     <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
   2206     <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Hitelestsi adatok trolja"</string>
   2207     <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Telepts trhelyrl"</string>
   2208     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Telepts az SD-krtyrl"</string>
   2209     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Tanstvnyok teleptse trhelyrl"</string>
   2210     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Tanstvnyok teleptse az SD-krtyrl"</string>
   2211     <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Hitelestsi adatok trlse"</string>
   2212     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"sszes tanstvny eltvoltsa"</string>
   2213     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Megbzhat hitelestk"</string>
   2214     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Megbzhat CA tanstvnyok megjelentse"</string>
   2215     <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Felhasznl hitelestsi adatai"</string>
   2216     <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"A trolt hitelestsi adatok megtekintse s mdostsa"</string>
   2217     <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Specilis"</string>
   2218     <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Trhelytpus"</string>
   2219     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"hardveresen tmogatott"</string>
   2220     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Kizrlag szoftveres"</string>
   2221     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"A hitelestsi adatok nem rhetk el ennl a felhasznlnl"</string>
   2222     <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"VPN-hez s alkalmazsokhoz teleptve"</string>
   2223     <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Wi-Fi-hez teleptve"</string>
   2224     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
   2225     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"rja be az azonosttrol jelszavt."</string>
   2226     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Jelenlegi jelsz:"</string>
   2227     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Eltvoltja az sszes tartalmat?"</string>
   2228     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"A jelsznak legalbb 8 karakter hossznak kell lennie."</string>
   2229     <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Helytelen jelsz."</string>
   2230     <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Helytelen jelsz. Mr csak egy lehetsge van, mieltt a hitelestsi adatok trolja trldik."</string>
   2231     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Helytelen jelsz. <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tovbbi lehetsge van, mieltt a hitelestsi adatok troljt trljk."</string>
   2232     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Hit. adatok trolja res."</string>
   2233     <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Az azonosttrolt nem lehet trlni."</string>
   2234     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"A hitelestsi adatok trolja engedlyezve van."</string>
   2235     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Az azonostk trolshoz be kell lltania a zrolsi kperny PIN-kdjt vagy jelszavt."</string>
   2236     <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Alkalmazsok hozzfrssel"</string>
   2237     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Seglyhvs hangja"</string>
   2238     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Viselkeds belltsa seglyhvs kezdemnyezsekor"</string>
   2239     <string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Biztonsgi msolat"</string>
   2240     <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Biztonsgi ments s visszallts"</string>
   2241     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Szemlyes adatok"</string>
   2242     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Adatok mentse"</string>
   2243     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Alkalmazsadatok, Wi-Fi jelszavak s egyb belltsok mentse a Google szervereire"</string>
   2244     <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Biztonsgi ments helye"</string>
   2245     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Alkalmazsadatok is"</string>
   2246     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automatikus helyrellts"</string>
   2247     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Amikor jratelept egy alkalmazst, a biztonsgi mentsbl lltsa helyre a belltsait s az adatokat"</string>
   2248     <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"A biztonsgi msolat szolgltats inaktv"</string>
   2249     <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Jelenleg egyik fik sem trol biztonsgi mentseket"</string>
   2250     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
   2251     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Kikapcsolja a Wi-Fi-jelszavak, knyvjelzk, egyb belltsok s alkalmazsadatok biztonsgi mentst, illetve trli a Google szerverein lv sszes pldnyt?"</string>
   2252     <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Kikapcsolja az eszkzadatok (pldul Wi-Fi-jelszavak s hvslista) s alkalmazsadatok (pldul az alkalmazsok ltal trolt belltsok s fjlok) automatikus biztonsgi mentst, s trli azok sszes pldnyt a tvoli szerverekrl?"</string>
   2253     <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Eszkzadatok (pldul Wi-Fi-jelszavak s hvslista) s alkalmazsadatok (pldul az alkalmazsok ltal trolt belltsok s fjlok) automatikus biztonsgi mentse tvolrl.\n\nHa bekapcsolja az automatikus biztonsgi mentst, akkor a rendszer szablyos idkznknt elvgzi eszkz- s alkalmazsadatainak tvoli mentst. Alkalmazsadat brmilyen adat lehet, amelyet egy alkalmazs mentett (a fejleszti belltsoktl fggen), belertve a potencilisan bizalmas adatokat is (pldul nvjegyek, zenetek s fotk)."</string>
   2254     <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Eszkzrendszergazdai belltsok"</string>
   2255     <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Eszkzrendszergazdai alkalmazs"</string>
   2256     <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Az eszkzrendszergazdai alkalmazs kikapcsolsa"</string>
   2257     <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Alkalmazs eltvoltsa"</string>
   2258     <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Kikapcsols s eltvolts"</string>
   2259     <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Eszkzrendszergazdai alkalmazsok"</string>
   2260     <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Nincsenek rendelkezsre ll eszkzrendszergazdai alkalmazsok"</string>
   2261     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Szemlyes"</string>
   2262     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Munkahely"</string>
   2263     <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Nincs elrhet trust agent komponens"</string>
   2264     <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Aktivlja az eszkzrendszergazdai alkalmazst?"</string>
   2265     <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Az eszkzrendszergazdai alkalmazs aktivlsa"</string>
   2266     <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Eszkzrendszergazda"</string>
   2267     <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"A rendszergazdai alkalmazs aktivlsa engedlyezi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazs szmra a kvetkez mveletek elvgzst:"</string>
   2268     <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"A rendszergazdai alkalmazs aktv, s engedlyezi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazs szmra a kvetkez mveletek elvgzst:"</string>
   2269     <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Aktivlja a profilkezelt?"</string>
   2270     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"A tovbblpssel a felhasznlt kezelheti az n rendszergazdja, aki a szemlyes adatok mellett a kapcsold adatokat is trolhatja.\n\nA rendszergazda kpes a belltsok, hozzfrsek, alkalmazsok s a felhasznlhoz kapcsold adatok (belertve a hlzati tevkenysgeket s az eszkz helyadatait) figyelsre s kezelsre."</string>
   2271     <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"A tbbi lehetsget a rendszergazda letiltotta."</string>
   2272     <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Tovbbi rszletek"</string>
   2273     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Nvtelen"</string>
   2274     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"ltalnos"</string>
   2275     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"rtestsi napl"</string>
   2276     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Csenghang s rezgs belltsai"</string>
   2277     <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Rendszer"</string>
   2278     <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Wi-Fi belltsa"</string>
   2279     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Csatlakozs a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hlzathoz"</string>
   2280     <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Csatlakozs a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hlzathoz..."</string>
   2281     <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Csatlakozva a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hlzathoz"</string>
   2282     <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Hlzat hozzadsa"</string>
   2283     <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Nincs csatlakozva:"</string>
   2284     <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Hlzat hozzadsa"</string>
   2285     <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Lista frisstse"</string>
   2286     <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Kihagys"</string>
   2287     <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Tovbb"</string>
   2288     <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Vissza"</string>
   2289     <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Hlzati informcik"</string>
   2290     <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Kapcs."</string>
   2291     <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Elfelejt"</string>
   2292     <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Ments"</string>
   2293     <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Mgse"</string>
   2294     <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Hlzatok keresse..."</string>
   2295     <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Koppintson a hlzatra a csatlakozshoz"</string>
   2296     <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Csatlakozs meglv hlzathoz"</string>
   2297     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Csatl. nem biztonsgos hlzathoz"</string>
   2298     <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"rja be a hlzati konfigurcit"</string>
   2299     <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Csatlakozs j hlzathoz"</string>
   2300     <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Csatlakozs"</string>
   2301     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Ugrs a kvetkez lpsre"</string>
   2302     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP nem tmogatott."</string>
   2303     <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"A bellts sorn nem llthat be EAP Wi-Fi kapcsolatot. Ezt a bellts utn a Belltsokban teheti meg, a Vezetk nlkli s egyb hlzatok menpontban."</string>
   2304     <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"A kapcsolds ignybe vehet pr percet..."</string>
   2305     <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Koppintson a "<b>"Kvetkez"</b>" lehetsgre a telepts folytatshoz.\n\nKoppintson a "<b>"Vissza"</b>" lehetsgre egy msik Wi-Fi-hlzathoz val csatlakozshoz."</string>
   2306     <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Szinkronizls engedlyezve"</string>
   2307     <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Szinkronizls letiltva"</string>
   2308     <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Szinkronizls folyamatban"</string>
   2309     <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Szinkronizlsi hiba"</string>
   2310     <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"A szinkronizls nem sikerlt"</string>
   2311     <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Szinkronizls aktv"</string>
   2312     <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Szinkronizls"</string>
   2313     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"A szinkronizlssal problmk vannak. Hamarosan helyrell."</string>
   2314     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Fik hozzadsa"</string>
   2315     <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"A munkaprofil mg nem rhet el"</string>
   2316     <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Munka md"</string>
   2317     <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Munkaprofil hasznlatnak engedlyezse, belertve az alkalmazsokat, a httrben val szinkronizlst s a kapcsold funkcikat"</string>
   2318     <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Munkaprofil eltvoltsa"</string>
   2319     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Httradatok"</string>
   2320     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Szinkronizls, adatklds s -fogads brmikor"</string>
   2321     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Httradatok tiltsa?"</string>
   2322     <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"A httradatok letiltsa megnveli a hasznlati idt s cskkenti az adathasznlatot. Egyes alkalmazsok lehet, hogy tovbbra is hasznljk a httr-adatkapcsolatot."</string>
   2323     <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Adatok automatikus szinkronizlsa"</string>
   2324     <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Szinkr. BEKAPCSOLVA"</string>
   2325     <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Szinkr. KIKAPCSOLVA"</string>
   2326     <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Szinkronizlsi hiba"</string>
   2327     <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Utols szinkronizls: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2328     <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Szinkronizls..."</string>
   2329     <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Biztonsgi ments belltsai"</string>
   2330     <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Biztonsgi msolat ksztse a belltsaimrl"</string>
   2331     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Szinkronizls most"</string>
   2332     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Szinkronizls megszaktsa"</string>
   2333     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Koppintson az azonnali szinkronizlshoz<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
   2334 %1$s</xliff:g>"</string>
   2335     <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
   2336     <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Naptr"</string>
   2337     <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Cmtr"</string>
   2338     <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"dvzli a Google Sync!"</font>" \nAz adatok Google-fle szinkronizlsa lehetv teszi, hogy brhonnan hozzfrjen cmtrhoz, tallkozihoz stb."</string>
   2339     <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Alkalmazs-szinkronizlsi belltsok"</string>
   2340     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Adatok s szinkronizls"</string>
   2341     <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Jelsz mdostsa"</string>
   2342     <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Fikbelltsok"</string>
   2343     <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Fik trlse"</string>
   2344     <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Fik hozzadsa"</string>
   2345     <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Befejezs"</string>
   2346     <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Eltvoltja a fikot?"</string>
   2347     <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"A fik eltvoltsval valamennyi zenetet, nvjegyet s egyb adatot is trli a tblagprl!"</string>
   2348     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"A fik eltvoltsval trli valamennyi zenetet, nvjegyet s egyb adatot a telefonrl!"</string>
   2349     <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Ezt a mdostst nem engedlyezi a rendszergazda"</string>
   2350     <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Feliratkozsok tovbbtsa"</string>
   2351     <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
   2352     <skip />
   2353     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Nem lehet manulisan szinkronizlni"</string>
   2354     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Az elem szinkronizlsa jelenleg le van tiltva. A bellts mdostshoz ideiglenesen kapcsolja be a httradatokat s az automatikus szinkronizlst."</string>
   2355     <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
   2356     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-cm"</string>
   2357     <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Az Android indtshoz rja be jelszavt"</string>
   2358     <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Az Android indtshoz rja be PIN-kdjt"</string>
   2359     <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Az Android indtshoz rajzolja le mintjt"</string>
   2360     <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Helytelen minta"</string>
   2361     <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Helytelen jelsz"</string>
   2362     <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Helytelen PIN-kd"</string>
   2363     <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Ellenrzs"</string>
   2364     <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Az Android indtsa"</string>
   2365     <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Trls"</string>
   2366     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Egyb fjlok"</string>
   2367     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kivlasztva"</string>
   2368     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
   2369     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Az sszes kijellse"</string>
   2370     <string name="data_plan_usage_manage_plans_button_text" msgid="8997761990902708162">"Elfizetsek kezelse"</string>
   2371     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Adathasznlat"</string>
   2372     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Alkalmazs adathasznlata"</string>
   2373     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"A szolgltat adatszmllsi mdja eltrhet az eszkztl."</string>
   2374     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Alkalmazsok hasznlata"</string>
   2375     <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ALKALMAZSINFORMCI"</string>
   2376     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Mobiladatok"</string>
   2377     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Adatkorlt belltsa"</string>
   2378     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Adatforgalmi ciklus"</string>
   2379     <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Alkalmazshasznlat"</string>
   2380     <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Adatbarangols"</string>
   2381     <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Httradatok korltozsa"</string>
   2382     <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Httradatok engedlyezse"</string>
   2383     <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Kln 4G-hasznlat"</string>
   2384     <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"WiFi megjelentse"</string>
   2385     <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"WiFi-hasznlat elrejtse"</string>
   2386     <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Ethernet-hasznlat megjelentse"</string>
   2387     <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ethernet-hasznlat rejtve"</string>
   2388     <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Hlzati korltozsok"</string>
   2389     <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Adatok automatikus szinkronizlsa"</string>
   2390     <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM krtyk"</string>
   2391     <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="8339835014751511300">"Mobilhlzatok"</string>
   2392     <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"A korltnl szneteltetve"</string>
   2393     <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Automata adatszinkronizls"</string>
   2394     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Szemlyesadat-szinkronizls"</string>
   2395     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Munkaadat-szinkronizls"</string>
   2396     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Ciklus mdostsa..."</string>
   2397     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Az adatforgalmi ciklus visszalltsa a hnap e napjn:"</string>
   2398     <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Egy alkalmazs sem hasznlt adatokat ekkor."</string>
   2399     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Eltr"</string>
   2400     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Httr"</string>
   2401     <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"korltozott"</string>
   2402     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="8656552431969276305">"Kikapcsolja a mobiladatokat?"</string>
   2403     <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Mobil adatkorlt belltsa"</string>
   2404     <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"4G adatkorlt belltsa"</string>
   2405     <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"2G-3G adatkorlt belltsa"</string>
   2406     <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Wi-Fi adatkorlt"</string>
   2407     <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi-Fi"</string>
   2408     <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
   2409     <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mobil"</string>
   2410     <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
   2411     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
   2412     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mobil"</string>
   2413     <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Nincs"</string>
   2414     <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Mobiladatok"</string>
   2415     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G adatforgalom"</string>
   2416     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G adatforgalom"</string>
   2417     <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Eltr:"</string>
   2418     <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Httr:"</string>
   2419     <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Alkalmazsbelltsok"</string>
   2420     <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Httradatok"</string>
   2421     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Mobiladatok httrben trtn hasznlatnak engedlyezse"</string>
   2422     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Httradatok korltozshoz elbb lltson be mobiladatkorltot."</string>
   2423     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Korltozza a httradatokat?"</string>
   2424     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Lehetsges, hogy e funkci miatt a httradatoktl fgg alkalmazsok nem fognak mkdni, ha csak mobilhlzatok llnak rendelkezsre.\n\nAz alkalmazsban lv belltsok kztt megfelelbb adathasznlati belltsokat tallhat."</string>
   2425     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"A httradatok korltozsa csak akkor lehetsges, ha belltott mobiladatkorltot."</string>
   2426     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Bekapcsolja a szinkronizlst?"</string>
   2427     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"A rendszer azonnal tmsolja tblagpre a fikot rint valamennyi mdostst, amelyet az interneten hajt vgre.\n\nEgyes fikok a tblagpen vgrehajtott mdostsokat is automatikusan tmsolhatjk az internetre. Ez a Google-fikok mkdsnek lnyege."</string>
   2428     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"A rendszer azonnal tmsolja telefonjra a fikot rint valamennyi mdostst, amelyet az interneten hajt vgre.\n\nEgyes fikok a telefonon vgrehajtott mdostsokat is automatikusan tmsolhatjk az internetre. Ez a Google-fikok mkdsnek lnyege."</string>
   2429     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Kikapcsolja a szinkronizlst?"</string>
   2430     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Ez mrskelni fogja az adat- s akkumultorhasznlatot, de minden egyes fikot manulisan kell majd szinkronizlnia a legfrissebb informcik begyjtshez. Tovbb nem fog rtestseket kapni a frisstsekrl."</string>
   2431     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Adatforgalom-szmlls visszalltsnak napja"</string>
   2432     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Hnap X. napja:"</string>
   2433     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Bellts"</string>
   2434     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Adathasznlati figyelmeztets belltsa"</string>
   2435     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Adathasznlati korlt belltsa"</string>
   2436     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Adatforgalom korltozsa"</string>
   2437     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Tblagpe kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot, amint elri a belltott korltot.\n\nMivel az adatforgalmat a tblagp mri, s szolgltat mrsei ettl eltrhetnek, rdemes lehet szigorbb korltot megadnia."</string>
   2438     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Telefonja kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot, amint elri a belltott korltot.\n\nMivel az adatforgalmat a telefon mri, s szolgltat mrsei ettl eltrhetnek, rdemes lehet szigorbb korltot megadnia."</string>
   2439     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Korltozza a httradatokat?"</string>
   2440     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"Ha korltozza a httrben zajl mobiladat-forgalmat, nhny alkalmazs s szolgltats nem fog mkdni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hlzathoz."</string>
   2441     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"Ha korltozza a httrben zajl mobiladat-forgalmat, nhny alkalmazs s szolgltats nem fog mkdni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hlzathoz.\n\nEz a bellts minden felhasznlt rint ezen a tblagpen."</string>
   2442     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="7910798414964288424">"Ha korltozza a httrben zajl mobiladat-forgalmat, nhny alkalmazs s szolgltats nem fog mkdni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hlzathoz.\n\nEz a bellts minden felhasznlt rint ezen a telefonon."</string>
   2443     <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"figyelmeztets"</font></string>
   2444     <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"korlt"</font></string>
   2445     <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eltvoltott alkalmazsok"</string>
   2446     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Eltvoltott alkalmazsok s felhasznlk"</string>
   2447     <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rkezett, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> elkldve"</string>
   2448     <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasznlva"</string>
   2449     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasznlva a tblagp szerint. A szolgltati mrs eltrhet ettl."</string>
   2450     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasznlva a telefon szerint. A szolgltati mrs eltrhet ettl."</string>
   2451     <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Hlzati korltozsok"</string>
   2452     <string name="data_usage_metered_body" msgid="7655851702771342507">"A rendszer a forgalomkorltos hlzatokat mobilhlzatokknt kezeli, ha a httradatok korltozva vannak. Az alkalmazsok figyelmeztetseket jelenthetnek meg, mieltt az ilyen hlzatokat nagy letltsek vgrehajtsra hasznlnk."</string>
   2453     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Mobilhlzatok"</string>
   2454     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Forgalomkorltos Wi-Fi-hlzatok"</string>
   2455     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Forgalomkorltos hlzat kivlasztshoz kapcsolja be a Wi-Fit."</string>
   2456     <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1262028400911918865">"Automatikus"</string>
   2457     <string name="data_usage_metered_yes" msgid="9217539611385225894">"Mrt"</string>
   2458     <string name="data_usage_metered_no" msgid="4025232961929071789">"Nem mrt"</string>
   2459     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"A szolgltat adatszmllsi mdja eltrhet az eszkztl."</string>
   2460     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Seglyhvs"</string>
   2461     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Hvs folytatsa"</string>
   2462     <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nv"</string>
   2463     <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tpus"</string>
   2464     <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Szerver cme"</string>
   2465     <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP-titkosts (MPPE)"</string>
   2466     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP-titok"</string>
   2467     <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec-azonost"</string>
   2468     <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Megosztott IPSec-kulcs"</string>
   2469     <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec felhasznli tanstvny"</string>
   2470     <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA tanstvny"</string>
   2471     <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec-szervertanstvny"</string>
   2472     <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Specilis belltsok megjelentse"</string>
   2473     <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-keressi domainek"</string>
   2474     <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-szerverek (pl. 8.8.8.8)"</string>
   2475     <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"tirnytsi tvonalak (pl. 10.0.0.0/8)"</string>
   2476     <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Felhasznlnv"</string>
   2477     <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Jelsz"</string>
   2478     <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Fik adatainak mentse"</string>
   2479     <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(nem hasznljk)"</string>
   2480     <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(ne ellenrizze a szervert)"</string>
   2481     <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(szervertl fogadva)"</string>
   2482     <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"Ez a VPN-tpus nem maradhat mindig csatlakoztatva"</string>
   2483     <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"A mindig bekapcsolt VPN kizrlag a szmjegyekbl ll szervercmeket tmogatja"</string>
   2484     <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Mindig bekapcsolt VPN-hez DNS szerver megadsa ktelez"</string>
   2485     <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Mindig bekapcsolt VPN esetn a DNS-szervercmeknek szmjegyekbl kell llniuk"</string>
   2486     <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"A megadott informci nem tmogatja a mindig bekapcsolt VPN-t"</string>
   2487     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Mgse"</string>
   2488     <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Elvets"</string>
   2489     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Ments"</string>
   2490     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Csatlakozs"</string>
   2491     <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Csere"</string>
   2492     <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN-profil szerkesztse"</string>
   2493     <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Elfelejts"</string>
   2494     <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Csatlakozs a kvetkezhz: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
   2495     <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Levlasztja a VPN-t?"</string>
   2496     <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Levlaszts"</string>
   2497     <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Verzi: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
   2498     <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"VPN elfelejtse"</string>
   2499     <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Lecserli a meglv VPN-t?"</string>
   2500     <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Belltja a mindig bekapcsolt VPN-t?"</string>
   2501     <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="3025322109743675467">"A bellts bekapcsolsa utn a VPN sikeres csatlakozsig nem lesz internetkapcsolata"</string>
   2502     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="2577928591361606641">"A rendszer lecserli meglv VPN-jt, valamint az j VPN csatlakozsig nem lesz internetkapcsolata."</string>
   2503     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Mr csatlakozik egy mindig bekapcsolt VPN-hez. Ha msik VPN-re csatlakozik, akkor a rendszer lecserli a meglvt, valamint kikapcsolja a mindig bekapcsolt mdot."</string>
   2504     <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Mr csatlakozik VPN-hez. Ha msikhoz csatlakozik, a meglv VPN-t lecserljk."</string>
   2505     <string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Bekapcsols"</string>
   2506     <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"A(z) <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> nem tud csatlakozni"</string>
   2507     <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Ez az alkalmazs nem tmogatja a mindig bekapcsolt VPN-t"</string>
   2508     <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
   2509     <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"VPN-profil hozzadsa"</string>
   2510     <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Profil szerkesztse"</string>
   2511     <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Profil trlse"</string>
   2512     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Mindig bekapcsolt VPN"</string>
   2513     <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"Nincs hozzadott VPN"</string>
   2514     <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"VPN-csatlakozs lland fenntartsa"</string>
   2515     <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Ez az alkalmazs nem tmogatja"</string>
   2516     <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"A mindig bekapcsolt VPN aktv"</string>
   2517     <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"VPN nlkli csatlakozsok letiltsa"</string>
   2518     <string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"Ktelezv teszi a VPN-kapcsolatot?"</string>
   2519     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Vlasszon ki egy VPN-profilt, amelyhez mindig csatlakozni szeretne. A hlzati forgalom csak akkor lesz engedlyezve, ha ehhez a VPN-hez csatlakozik."</string>
   2520     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Nincs"</string>
   2521     <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"A mindig bekapcsolt VPN-hez a szerver s a DNS IP-cme is szksges."</string>
   2522     <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Nincs hlzati kapcsolat. Prblja jra ksbb."</string>
   2523     <string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"VPN-rl levlasztva"</string>
   2524     <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Nincs"</string>
   2525     <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Hinyz tanstvny. Prblja szerkeszteni a profilt."</string>
   2526     <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Rendszer"</string>
   2527     <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Felhasznl"</string>
   2528     <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Letilts"</string>
   2529     <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Engedlyezs"</string>
   2530     <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eltvolts"</string>
   2531     <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Megbzhat"</string>
   2532     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Engedlyezi a rendszer CA tanstvnyt?"</string>
   2533     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Letiltja a rendszer CA tanstvnyt?"</string>
   2534     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vglegesen eltvoltja a felhasznl CA tanstvnyt?"</string>
   2535     <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"A bejegyzs a kvetkezket tartalmazza:"</string>
   2536     <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"egy felhasznli kulcs"</string>
   2537     <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"egy felhasznli tanstvny"</string>
   2538     <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"egy CA tanstvny"</string>
   2539     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA tanstvny"</string>
   2540     <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Hitelestsi adatok"</string>
   2541     <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"A kvetkez hitelestsi adatot trlte a rendszer: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2542     <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Nincsenek teleptett felhasznli hitelestsi adatok"</string>
   2543     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Helyesrs-ellenrz"</string>
   2544     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Adja meg a teljes mentsek jelenlegi jelszavt"</string>
   2545     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Adja meg a teljes mentsek j jelszavt"</string>
   2546     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Mg egyszer rja be a teljes ments j jelszavt"</string>
   2547     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Mentsi jelsz belltsa"</string>
   2548     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Mgse"</string>
   2549     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Tovbbi rendszerfrisstsek"</string>
   2550     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Letiltva"</string>
   2551     <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Engedlyezve"</string>
   2552     <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Knyszertve"</string>
   2553     <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Lehet, hogy a hlzat felgyelt"</string>
   2554     <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Ksz"</string>
   2555     <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
   2556       <item quantity="other">Tanstvnyok elfogadsa megbzhatknt vagy eltvoltsa</item>
   2557       <item quantity="one">Tanstvny elfogadsa megbzhatknt vagy eltvoltsa</item>
   2558     </plurals>
   2559     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
   2560       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> tanstvnykibocstkat teleptett az n eszkzre, ami lehetv teheti a hlzati tevkenysgeinek, belertve az e-mailek, alkalmazsok s biztonsgos webhelyek figyelst.\n\nHa tovbbi informcit szeretne ezekrl a tanstvnyokrl, lpjen kapcsolatba a rendszergazdval.</item>
   2561       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> tanstvnykibocstt teleptett az n eszkzre, ami lehetv teheti a hlzati tevkenysgeinek, belertve az e-mailek, alkalmazsok s biztonsgos webhelyek figyelst.\n\nHa tovbbi informcit szeretne errl a tanstvnyrl, lpjen kapcsolatba a rendszergazdval.</item>
   2562     </plurals>
   2563     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
   2564       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> tanstvnykibocstkat teleptett az n munkaprofiljhoz, ami lehetv teheti a munkahelyi hlzati tevkenysgek, belertve az e-mailek, alkalmazsok s biztonsgos webhelyek figyelst.\n\nHa tovbbi informcit szeretne ezekrl a tanstvnyokrl, lpjen kapcsolatba a rendszergazdval.</item>
   2565       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> tanstvnykibocstt teleptett az n munkaprofiljhoz, ami lehetv teheti a munkahelyi hlzati tevkenysgek, belertve az e-mailek, alkalmazsok s biztonsgos webhelyek figyelst.\n\nHa tovbbi informcit szeretne errl a tanstvnyrl, lpjen kapcsolatba a rendszergazdval.</item>
   2566     </plurals>
   2567     <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Egy harmadik fl kpes az n hlzati tevkenysgnek figyelsre, belertve az e-maileket, az alkalmazsokat s a biztonsgos webhelyeket is.\n\nEzt az n eszkzre teleptett megbzhat hitelestsi adatok teszik lehetv."</string>
   2568     <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
   2569       <item quantity="other">Tanstvnyok ellenrzse</item>
   2570       <item quantity="one">Tanstvny ellenrzse</item>
   2571     </plurals>
   2572     <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Felhasznlk"</string>
   2573     <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Felhasznlk s profilok"</string>
   2574     <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Felhasznl vagy profil hozzadsa"</string>
   2575     <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Felhasznl hozzadsa"</string>
   2576     <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Korltozott jogokkal rendelkez profil"</string>
   2577     <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Mieltt ltrehozhatna egy korltozott profilt, be kell lltania egy kpernyzrat, hogy megvdje alkalmazsait s szemlyes adatait."</string>
   2578     <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Kpernyzr belltsa"</string>
   2579     <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Nincs belltva"</string>
   2580     <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Nincs ltrehozva  Korltozott jogokkal rendelkez profil"</string>
   2581     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Mg nincs ltrehozva  Munkaprofil"</string>
   2582     <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Rendszergazda"</string>
   2583     <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"n (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
   2584     <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Becenv"</string>
   2585     <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Hozzads"</string>
   2586     <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Legfeljebb <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> felhasznlt adhat hozz"</string>
   2587     <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"A felhasznlknak sajt alkalmazsaik s tartalmaik vannak"</string>
   2588     <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Korltozhatja az alkalmazsokhoz s tartalmakhoz val hozzfrst a fikjbl"</string>
   2589     <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Felhasznl"</string>
   2590     <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Korltozott profil"</string>
   2591     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Hozzad j felhasznlt?"</string>
   2592     <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Tovbbi felhasznlk ltrehozsval megoszthatja ezt az eszkzt msokkal. Minden felhasznl sajt trterlettel rendelkezik, amelyet szemlyre szabhat sajt alkalmazsaival, httrkpvel stb. A felhasznlk mdosthatjk az eszkz belltsait is, pldul a WiFi hasznlatt, amely mindenkit rint.\n\nHa j felhasznlt ad hozz, az illetnek be kell lltania sajt trterlett.\n\nBrmely felhasznl frisstheti az alkalmazsokat valamennyi felhasznl szmra."</string>
   2593     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Ha j felhasznlt ad hozz, az illetnek be kell lltania sajt trterlett.\n\nBrmely felhasznl frisstheti az alkalmazsokat valamennyi felhasznl szmra."</string>
   2594     <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Bellt most egy felhasznlt?"</string>
   2595     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Gyzdjn meg arrl, hogy a szemly hozz tud frni az eszkzhz, hogy bellthassa a terlett"</string>
   2596     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Ltrehoz most egy profilt?"</string>
   2597     <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Bellts most"</string>
   2598     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Most nem"</string>
   2599     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Csak a tblagp tulajdonosa kezelheti a felhasznlkat."</string>
   2600     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Csak a telefon tulajdonosa kezelheti a felhasznlkat."</string>
   2601     <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Korltozott profilok nem adhatnak hozz fikokat"</string>
   2602     <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> trlse"</string>
   2603     <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Lezrsi kperny belltsai"</string>
   2604     <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="9072312646546364619">"Felhasznlk hozzadsa a lezrsi kpernyrl"</string>
   2605     <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"j felhasznl"</string>
   2606     <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"j profil"</string>
   2607     <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Trli nmagt?"</string>
   2608     <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Trli a felhasznlt?"</string>
   2609     <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Eltvoltja a profilt?"</string>
   2610     <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Munkaprofil eltvoltsa?"</string>
   2611     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Az n trhelye s adatai el fognak tnni a tblagprl. Ezt a mveletet nem lehet visszavonni."</string>
   2612     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Az n trhelye s adatai el fognak tnni a telefonrl. Ezt a mveletet nem lehet visszavonni."</string>
   2613     <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Az sszes alkalmazs s adat trldik."</string>
   2614     <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Ha folytatja, a profilban lv minden alkalmazs s adat trldik."</string>
   2615     <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Az sszes alkalmazs s adat trldik."</string>
   2616     <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"j felhasznl hozzadsa..."</string>
   2617     <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Felhasznl trlse"</string>
   2618     <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Trls"</string>
   2619     <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Vendg"</string>
   2620     <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Vendg munkamenet eltvoltsa"</string>
   2621     <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Eltvoltja a vendg munkamenetet?"</string>
   2622     <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"A munkamenetben tallhat sszes alkalmazs s adat trldni fog."</string>
   2623     <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Eltvolts"</string>
   2624     <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Hvsok engedlyezse"</string>
   2625     <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Hvsok s SMS-ek engedlyezse"</string>
   2626     <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Felhasznl trlse"</string>
   2627     <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Engedlyezi a hvsokat?"</string>
   2628     <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"A rendszer megosztja a hvslistt ezzel a felhasznlval."</string>
   2629     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Engedlyezi a hvsokat s SMS-eket?"</string>
   2630     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"A rendszer megosztja az SMS- s hvslistt ezzel a felhasznlval."</string>
   2631     <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Seglyhvsi informcik"</string>
   2632     <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"Adatok s nvjegyek: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2633     <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Alkalmazsok s tartalmak engedlyezse"</string>
   2634     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Alkalmazsok korltozsokkal"</string>
   2635     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Alkalmazsbellts megnyitsa"</string>
   2636     <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Ez a bellts minden felhasznlt rint ezen a tblagpen."</string>
   2637     <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Ez a bellts minden felhasznlt rint ezen a telefonon."</string>
   2638     <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Nyelv mdostsa"</string>
   2639     <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"rintssel val fizets"</string>
   2640     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Hogyan mkdik?"</string>
   2641     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Fizessen telefonjval a boltokban"</string>
   2642     <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Fizetskor alaprtelmezett"</string>
   2643     <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Nincs megadva"</string>
   2644     <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2645     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Alaprtelmezett hasznlata"</string>
   2646     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Mindig"</string>
   2647     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Kivve, ha meg van nyitva egy msik alkalmazs a fizetshez"</string>
   2648     <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"rintses fizetsre alkalmas terminl esetn fizets a kvetkezvel:"</string>
   2649     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Fizets a terminlnl"</string>
   2650     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"lltson be egy alkalmazst a fizetshez. Ezutn elg csak telefonja htuljt odatartani az rints nlkli fizetst jelz szimblummal elltott terminlhoz."</string>
   2651     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"rtem"</string>
   2652     <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Egyebek"</string>
   2653     <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Belltja elnyben rszestettknt?"</string>
   2654     <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Mindig a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazst hasznlja rintssel trtn fizetshez?"</string>
   2655     <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Mindig a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazst hasznlja a(z) <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> helyett rintssel trtn fizetshez?"</string>
   2656     <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Korltozsok"</string>
   2657     <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Korltozsok feloldsa"</string>
   2658     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"PIN-kd mdostsa"</string>
   2659     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"rtestsek megjelentse"</string>
   2660     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Sg s visszajelzs"</string>
   2661     <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Sgcikkek, telefon s cseveg, kezd lpsek"</string>
   2662     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Tartalom fikja"</string>
   2663     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Fotazonost"</string>
   2664     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Extrm veszlyek"</string>
   2665     <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Riasztsok extrm krokkal jr veszlyekrl"</string>
   2666     <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Komoly veszlyek"</string>
   2667     <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Riasztsok komoly krokkal jr veszlyekrl"</string>
   2668     <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"NARANCS riaszts"</string>
   2669     <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Kzlemnyek krse elrabolt gyerekekrl"</string>
   2670     <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Ismtls"</string>
   2671     <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Hvskezel engedlyezse"</string>
   2672     <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Engedlyezi a szolgltats szmra a hvsok mdjnak kezelst."</string>
   2673     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Hvskezel"</string>
   2674     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
   2675     <skip />
   2676     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="4124461751977706019">"Vszriasztsok"</string>
   2677     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Mobilszolgltatk"</string>
   2678     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Hozzfrsi pontok nevei"</string>
   2679     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Javtott 4G LTE md"</string>
   2680     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"LTE-adatok hasznlata a hangtvitel s kommunikci javtshoz (ajnlott)"</string>
   2681     <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Preferlt hlzattpus"</string>
   2682     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (javasolt)"</string>
   2683     <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Munkahelyi SIM-krtya"</string>
   2684     <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Alkalmazsok s tartalmak elrse"</string>
   2685     <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"TNEVEZS"</string>
   2686     <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Alkalmazskorltozsok belltsa"</string>
   2687     <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"A(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> irnytja"</string>
   2688     <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ez az alkalmazs hozzfr az n fikjaihoz"</string>
   2689     <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Ez az alkalmazs hozzfr az n fikjaihoz; a kezelje pedig a kvetkez: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2690     <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"WiFi s mobil"</string>
   2691     <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Lehetv teszi a WiFi s mobilbelltsok mdostst."</string>
   2692     <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
   2693     <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"A bluetoothos prostsok s belltsok engedlyezse"</string>
   2694     <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
   2695     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Adatok cserjnek engedlyezse, amikor ez a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hozzr egy msik NFC-eszkzhz"</string>
   2696     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Lehetv teszi az adatcsert, ha a tblagp rintkezik egy msik eszkzzel."</string>
   2697     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Lehetv teszi az adatcsert, ha a telefon rintkezik egy msik kszlkkel."</string>
   2698     <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Tartzkodsi hely"</string>
   2699     <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Az alkalmazsok hasznlhatjk a helyadatokat."</string>
   2700     <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Vissza"</string>
   2701     <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Tovbb"</string>
   2702     <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Befejezs"</string>
   2703     <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Fot ksztse"</string>
   2704     <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Fot kivlasztsa a Galribl"</string>
   2705     <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Fot kivlasztsa"</string>
   2706     <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
   2707     <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM krtyk"</string>
   2708     <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM krtyk"</string>
   2709     <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
   2710     <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"A SIM krtyk megvltoztak"</string>
   2711     <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Koppintson r tevkenysgek belltshoz"</string>
   2712     <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9109302537004566098">"Nem ll rendelkezsre mobiladat"</string>
   2713     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Adatforgalmi SIM-krtya kivlasztshoz koppintson r"</string>
   2714     <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Mindig ezt hasznlja hvsokhoz"</string>
   2715     <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"SIM kivlasztsa az adathasznlathoz"</string>
   2716     <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Vlts az adatforgalomhoz hasznlt SIM krtyk kztt, ez legfeljebb egy percet vesz ignybe."</string>
   2717     <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Hvs a kvetkezvel:"</string>
   2718     <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Vlasszon egy SIM krtyt"</string>
   2719     <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"<xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>. SIM-krtya"</string>
   2720     <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"A SIM-krtya res"</string>
   2721     <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM-krtya neve"</string>
   2722     <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Adja meg a SIM-krtya nevt"</string>
   2723     <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"%1$d. SIM-nyls"</string>
   2724     <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Szolgltat"</string>
   2725     <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Szm"</string>
   2726     <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM-krtya szne"</string>
   2727     <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM-krtya kivlasztsa"</string>
   2728     <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Narancssrga"</string>
   2729     <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Lila"</string>
   2730     <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Nincs SIM-krtya behelyezve"</string>
   2731     <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM-krtya llapota"</string>
   2732     <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Visszahvs az alaprtelmezett SIM krtyrl"</string>
   2733     <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-krtya kimen hvsokhoz"</string>
   2734     <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Egyb hvsbelltsok"</string>
   2735     <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Hlzat tehermentestse"</string>
   2736     <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Hlzatnv kldse  Ki"</string>
   2737     <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"A Hlzat nevnek kldst kikapcsolva harmadik felek nem frhetnek hozz a hlzati adatokhoz."</string>
   2738     <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"A Hlzat nevnek kldst kikapcsolva nem kapcsoldik automatikusan rejtett hlzatokhoz."</string>
   2739     <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
   2740     <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM krtyk mdostva."</string>
   2741     <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Koppintson ide a belltshoz"</string>
   2742     <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Elnyben rszestett SIM-krtya a kvetkezhz:"</string>
   2743     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Mindig krdezzen r"</string>
   2744     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Ki kell vlasztani"</string>
   2745     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Belltsok"</string>
   2746     <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
   2747       <item quantity="other">%d rejtett elem megjelentse</item>
   2748       <item quantity="one">%d rejtett elem megjelentse</item>
   2749     </plurals>
   2750     <string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Hlzat s internet"</string>
   2751     <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"mobil"</string>
   2752     <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"adathasznlat"</string>
   2753     <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"hotspot"</string>
   2754     <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Trstott eszkzk"</string>
   2755     <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, tklds, NFC"</string>
   2756     <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="9106040742715366495">"Bluetooth, Cast"</string>
   2757     <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Alkalmazsok s rtestsek"</string>
   2758     <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="2363314178802548682">"Engedlyek, alaprtelmezett alkalmazsok"</string>
   2759     <string name="account_dashboard_title" msgid="4936890821712178853">"Felhasznlk s fikok"</string>
   2760     <string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Alaprtelmezett alkalmazsok"</string>
   2761     <string name="system_dashboard_summary" msgid="5797743225249766685">"Nyelvek, id, biztonsgi msolat, frisstsek"</string>
   2762     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Belltsok"</string>
   2763     <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Keress a belltsokban"</string>
   2764     <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Keress a belltsokban"</string>
   2765     <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, hlzati kapcsolat"</string>
   2766     <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"szveges zenet, szveges zenet kldse, zenetek, zenetvlts"</string>
   2767     <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="8995946622054642367">"mobilhlzat, mobil, mobilszolgltat, vezetk nlkli, adat, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
   2768     <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, hv, hvs"</string>
   2769     <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"indt"</string>
   2770     <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"kperny, rintkperny"</string>
   2771     <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"kperny halvnytsa, rintkperny, akkumultor"</string>
   2772     <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"kperny halvnytsa, rintkperny, akkumultor"</string>
   2773     <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"kperny halvnytsa, jszaka, sznrnyalat"</string>
   2774     <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"httr, szemlyre szabs, kijelz testreszabsa"</string>
   2775     <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"betmret"</string>
   2776     <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"vetts, tklds"</string>
   2777     <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"trhely, lemez, merevlemez, eszkzhasznlat"</string>
   2778     <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"ramfogyaszts, tlts"</string>
   2779     <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"helyesrs, sztr, helyesrs-ellenrzs, automatikus javts"</string>
   2780     <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"felismer, bevitel, beszd, beszlni, nyelv, szabadkezes, szabadkzi, felismers, srt, sz, hang, elzmnyek, bluetooth headset"</string>
   2781     <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"sebessg, nyelv, alaprtelmezett, beszl, beszd, tts, kisegt lehetsgek, kpernyolvas, vak"</string>
   2782     <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"ra, katonai"</string>
   2783     <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"alaphelyzetbe llts, visszallts, gyri belltsok"</string>
   2784     <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"trls, visszallts, eltvolts"</string>
   2785     <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"nyomtat"</string>
   2786     <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"hangszr spolsa"</string>
   2787     <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"ne zavarjanak, megszakt, megszakts, sznet"</string>
   2788     <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
   2789     <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"kzeli, hely, elzmnyek, jelents"</string>
   2790     <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"pontossg"</string>
   2791     <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"fik"</string>
   2792     <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"korltozs, korltoz, korltozott"</string>
   2793     <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"szvegjavts, javts, hang, rezgs, automatikus, nyelv, kzmozdulat, javasol, javaslat, tma, srt, sz, gpel, hangulatjel, nemzetkzi"</string>
   2794     <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"alaphelyzetbe llts, belltsok, alaprtelmezett"</string>
   2795     <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"vszhelyzet, ICE, alkalmazs, alaprtelmezett"</string>
   2796     <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"telefon, trcsz, alaprtelmezett"</string>
   2797     <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"alkalmazs, letlts, alkalmazsok, rendszer"</string>
   2798     <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"alkalmazsok, engedlyek, biztonsg"</string>
   2799     <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"alkalmazsok, alaprtelmezett"</string>
   2800     <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"optimalizls figyelmen kvl hagysa, kmls, alkalmazsok kszenltben"</string>
   2801     <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"lnk, RGB, SRGB, szn, termszetes, norml"</string>
   2802     <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"sznhmrsklet D65 D73 fehr srga kk meleg hideg"</string>
   2803     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"felolds cssztatssal, jelsz, minta, pin-kd"</string>
   2804     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"munkahelyi kihvs, munka, profil"</string>
   2805     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"munkaprofil, felgyelt profil, egyest, egyests, munka, profil"</string>
   2806     <string name="keywords_gesture" msgid="3526905012224714078">"kzmozdulatok"</string>
   2807     <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"fizets, koppints, kifizetsek"</string>
   2808     <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"biztonsgi msolat, biztonsgi ments"</string>
   2809     <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"kzmozdulat"</string>
   2810     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Wi-Fi NFC-cmke belltsa"</string>
   2811     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"rs"</string>
   2812     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Az rshoz rintsen meg egy cmkt"</string>
   2813     <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"rvnytelen jelsz, prblja jra."</string>
   2814     <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Sikerlt!"</string>
   2815     <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Nem sikerlt rni az NFC-cmkre. Ha a problma tovbbra is fennll, prblkozzon egy msik cmkvel"</string>
   2816     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Az NFC-cmke nem rhat. Hasznljon egy msik cmkt."</string>
   2817     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Alaprtelmezett hang"</string>
   2818     <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Csrgetsi hanger szintje: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2819     <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Hanger, rezgs, Ne zavarjanak"</string>
   2820     <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Csengets: rezg"</string>
   2821     <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Csengets: nma"</string>
   2822     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Csrgets hangereje: 80%"</string>
   2823     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Mdia hangereje"</string>
   2824     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"breszts hangereje"</string>
   2825     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Csengs hangereje"</string>
   2826     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"rtests hangereje"</string>
   2827     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefon csenghangja"</string>
   2828     <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Alaprtelmezett rtesthang"</string>
   2829     <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Alkalmazsbl szrmaz hang"</string>
   2830     <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Alaprtelmezett rtesthang"</string>
   2831     <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Alaprtelmezett breszthang"</string>
   2832     <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"A hvsoknl rezegjen is"</string>
   2833     <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Egyb hangok"</string>
   2834     <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"A trcsz hangjai"</string>
   2835     <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Kperny-zrolsi hangok"</string>
   2836     <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Tltshangok"</string>
   2837     <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Dokkolsi hangok"</string>
   2838     <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"rintsi hangok"</string>
   2839     <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Rezgs koppintsra"</string>
   2840     <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Dokkolskor hangszrn szl"</string>
   2841     <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Minden hang"</string>
   2842     <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Kizrlag mdiahang"</string>
   2843     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Nma"</string>
   2844     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Figyelmeztets"</string>
   2845     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Rezgs"</string>
   2846     <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Indtsi hangok"</string>
   2847     <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="1857165567766351925">"Nincsenek bekapcsolt automatikus szablyok"</string>
   2848     <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="1216562765753405784">
   2849       <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> automatikus szably van bekapcsolva</item>
   2850       <item quantity="one">1 automatikus szably van bekapcsolva</item>
   2851     </plurals>
   2852     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="842308776768942600">"A Ne zavarjanak funkci belltsai"</string>
   2853     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Csak a prioritst lvezk"</string>
   2854     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automatikus szablyok"</string>
   2855     <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="5105443455143476201">"A Ne zavarjanak szablyai"</string>
   2856     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="4732808039946935657">"Hangok s rezgsek korltozsa"</string>
   2857     <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Csak prioritsos"</string>
   2858     <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Csak bresztsek"</string>
   2859     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Teljes nmts"</string>
   2860     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2861     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Megjelen rtestsek tiltsa"</string>
   2862     <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Munkaprofil hangeblltsai"</string>
   2863     <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Szemlyes profil hangjainak hasznlata"</string>
   2864     <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"A munkahelyi s a szemlyes profil hangjai megegyeznek"</string>
   2865     <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Munkaprofil csenghangja"</string>
   2866     <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Munkaprofil alaprtelmezett rtestshangja"</string>
   2867     <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Munkaprofil alaprtelmezett breszthangja"</string>
   2868     <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Ugyanaz, mint a szemlyes profilban"</string>
   2869     <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Szeretn lecserlni a hangokat?"</string>
   2870     <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Csere"</string>
   2871     <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"A szemlyes profilban hasznlt hangokat hasznlja majd a munkahelyi profil is"</string>
   2872     <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Hozzadja az egyni hangot?"</string>
   2873     <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"A rendszer tmsolja ezt a fjlt a kvetkez mappba: <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2874     <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Csenghangok"</string>
   2875     <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Egyb hangok s rezgsek"</string>
   2876     <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"rtestsek"</string>
   2877     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Specilis"</string>
   2878     <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Munkahelyi profil rtestsei"</string>
   2879     <string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"rtestsi pttyk engedlyezse"</string>
   2880     <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Villog fny"</string>
   2881     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"A lezrsi kpernyn"</string>
   2882     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Az sszes rtests jelenjen meg"</string>
   2883     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Rejtse el a bizalmas tartalmat"</string>
   2884     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Semmilyen rtests ne jelenjen meg"</string>
   2885     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Ha az eszkz zrolva van, hogyan kvnja megjelenteni az rtestseket?"</string>
   2886     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"rtestsek"</string>
   2887     <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"A munkaprofil-rtests teljes tartalmnak megjelentse"</string>
   2888     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"A bizalmas informcik elrejtse a munkaprofil-rtestsekben"</string>
   2889     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Semmilyen munkaprofil-rtests ne jelenjen meg"</string>
   2890     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Ha az eszkz zrolva van, hogyan szeretn megjelenteni a profilrtestseket?"</string>
   2891     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Profilrtestsek"</string>
   2892     <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"rtestsek"</string>
   2893     <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Alkalmazsrtestsek"</string>
   2894     <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"rtests kategrija"</string>
   2895     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Fontossg"</string>
   2896     <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6622173510486113958">"Hang engedlyezse"</string>
   2897     <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Soha ne jelenjen meg rtests"</string>
   2898     <string name="notification_importance_min" msgid="5455049524984686275">"Hangjelzs s vizulis megszakts nlkl"</string>
   2899     <string name="notification_importance_low" msgid="8881468429453766553">"Hang nlkl"</string>
   2900     <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Hangjelzs"</string>
   2901     <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Hangjelzs s felugr rtests a kpernyn"</string>
   2902     <string name="notification_importance_high_silent" msgid="2667033773703765252">"Felugr rtests a kpernyn"</string>
   2903     <string name="notification_importance_min_title" msgid="6974673091137544803">"Alacsony"</string>
   2904     <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Kzepes"</string>
   2905     <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Magas"</string>
   2906     <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Srgs"</string>
   2907     <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Megszaktsok engedlyezse"</string>
   2908     <string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Az alkalmazs aktivlhat hangjelzst, rezgst s/vagy rtestseket jelenthet meg a kpernyn"</string>
   2909     <string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Kevsb fontos"</string>
   2910     <string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"tlagos"</string>
   2911     <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Fontos"</string>
   2912     <string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Srgs"</string>
   2913     <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"rtestsi segd"</string>
   2914     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Hozzfrs rtestsekhez"</string>
   2915     <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"A munkaprofil rtestseihez val hozzfrs letiltva"</string>
   2916     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Az alkalmazsok nem tudjk olvasni az rtestseket"</string>
   2917     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
   2918       <item quantity="other">%d alkalmazs tudja olvasni az rtestseket</item>
   2919       <item quantity="one">%d alkalmazs tudja olvasni az rtestseket</item>
   2920     </plurals>
   2921     <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Egy teleptett alkalmazs sem krt hozzfrst az rtestsekhez"</string>
   2922     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Engedlyezi az rtestsek elrst a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szmra?"</string>
   2923     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> elolvashatja az sszes rtestst, belertve a szemlyes adatokat, pldul az ismersk neveit s a fogadott zeneteket. Tovbb az rtestseket el is vetheti, illetve a bennk lv mveletgombokat is aktivlhatja. \n\nEzzel az alkalmazs egyttal kpes lesz a Ne zavarjanak jelzs be- vagy kikapcsolsra, tovbb a kapcsold belltsok mdostsra."</string>
   2924     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Ha kikapcsolja a(z) <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> hozzfrst az rtestsekhez, azzal lehet, hogy kikapcsolja a Ne zavarjanak mdhoz val hozzfrst is."</string>
   2925     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Kikapcsols"</string>
   2926     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Mgse"</string>
   2927     <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Virtulisvalsg-segdszolgltats"</string>
   2928     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Egy teleptett alkalmazs sem krte, hogy virtulisvalsg-segdszolgltatsknt legyen futtatva."</string>
   2929     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Engedlyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szmra a hozzfrst a virtulisvalsg-szolgltatshoz?"</string>
   2930     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"A(z) <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> futtathat lesz, ha n virtulis valsg mdban hasznl alkalmazsokat."</string>
   2931     <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Ha az eszkz VR mdban van"</string>
   2932     <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Homlyosts cskkentse (ajnlott)"</string>
   2933     <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Vibrls cskkentse"</string>
   2934     <string name="picture_in_picture_title" msgid="5824849294270017113">"Kp a kpben"</string>
   2935     <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"A teleptett alkalmazsok nem tmogatjk a kp a kpben funkcit"</string>
   2936     <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"kp a kpben"</string>
   2937     <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Kp a kpben"</string>
   2938     <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Kp a kpben funkci engedlyezse"</string>
   2939     <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Engedlyezi, hogy az alkalmazs kp a kpben ablakot hozzon ltre, mikzben meg van nyitva, vagy miutn n kilpett belle (pldul azrt, hogy tovbb nzzen egy videt). Az emltett ablak az n ltal hasznlt tbbi alkalmazs fltt jelenik majd meg."</string>
   2940     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Ne zavarjanak elrs"</string>
   2941     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Egy teleptett alkalmazs sem krt Ne zavarjanak elrst"</string>
   2942     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Alkalmazsok betltse"</string>
   2943     <string name="app_notifications_off_desc" msgid="4882445501376722969">"Az Android letiltotta a jelen alkalmazs rtestseinek megjelenst ezen az eszkzn"</string>
   2944     <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="5899225298718840635">"Az Android letiltotta a jelen rtestsi kategria megjelenst ezen az eszkzn"</string>
   2945     <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Kategrik"</string>
   2946     <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Egyb"</string>
   2947     <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Ez az alkalmazs nem kldtt semmilyen rtestst"</string>
   2948     <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Az alkalmazs tovbbi belltsai"</string>
   2949     <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="6482582965081108108">"Minden alkalmazsnl bekapcsolva"</string>
   2950     <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="5668835155965827890">
   2951       <item quantity="other">Ki van kapcsolva <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazsnl</item>
   2952       <item quantity="one">Ki van kapcsolva <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazsnl</item>
   2953     </plurals>
   2954     <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
   2955       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategria trlve</item>
   2956       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kategria trlve</item>
   2957     </plurals>
   2958     <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Bekapcsolva"</string>
   2959     <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Kikapcsolva"</string>
   2960     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Az sszes letiltsa"</string>
   2961     <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Soha ne jelenjenek meg ezek az rtestsek"</string>
   2962     <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"rtestsek megjelentse"</string>
   2963     <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Soha ne jelenjen meg rtests az rtestsi felleten s a perifris eszkzkn"</string>
   2964     <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"rtestsi ptty engedlyezse"</string>
   2965     <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"rtestsi ptty megjelentse"</string>
   2966     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"A Ne zavarjanak md fellbrlsa"</string>
   2967     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"A Ne zavarjanak md Csak prioritsos belltsa esetn ezek az rtestsek tovbbra is zavarhatnak"</string>
   2968     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"A lezrsi kpernyn"</string>
   2969     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Letiltva"</string>
   2970     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioritst lvez"</string>
   2971     <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Bizalmas"</string>
   2972     <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Ksz"</string>
   2973     <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Fontossg"</string>
   2974     <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Villog fny"</string>
   2975     <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Rezgs"</string>
   2976     <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Hang"</string>
   2977     <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Trls"</string>
   2978     <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"tnevezs"</string>
   2979     <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Szably neve"</string>
   2980     <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Szably nevnek megadsa"</string>
   2981     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"A szablynv mr hasznlatban van"</string>
   2982     <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Tovbbiak hozzadsa"</string>
   2983     <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Szably trlse"</string>
   2984     <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Szablytpus kivlasztsa"</string>
   2985     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Trli a(z) <xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g> szablyt?"</string>
   2986     <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Trls"</string>
   2987     <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Szably tpusa"</string>
   2988     <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Ismeretlen"</string>
   2989     <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Szably konfigurlsa"</string>
   2990     <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Idfgg szably"</string>
   2991     <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Automatikus szably belltva a Ne zavarjanak bekapcsolsra adott idpontokban"</string>
   2992     <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Esemnyszably"</string>
   2993     <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Automatikus szably belltva a Ne zavarjanak bekapcsolsra adott esemnyek kzben"</string>
   2994     <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"A kvetkez esemnyekkor:"</string>
   2995     <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"A kvetkez esemnyekkor: <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
   2996     <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"brmilyen naptr"</string>
   2997     <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Ha a vlasz a kvetkez: <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2998     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Brmilyen naptr"</string>
   2999     <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Ha a vlasz a kvetkez:"</string>
   3000     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Igen, taln vagy nincs vlasz"</string>
   3001     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Igen vagy taln"</string>
   3002     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Igen"</string>
   3003     <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Szably nem tallhat"</string>
   3004     <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Bekapcsolva / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3005     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
   3006     <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Napok"</string>
   3007     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Nincs"</string>
   3008     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Minden nap"</string>
   3009     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Az breszts fellbrlhatja a befejezsi idt"</string>
   3010     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Lellts a befejezsi idnl vagy a kvetkez riasztsnl (amelyik hamarabb bekvetkezik)"</string>
   3011     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
   3012     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   3013     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   3014     <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Hvsok"</string>
   3015     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"zenetek"</string>
   3016     <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Minden zenet"</string>
   3017     <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Kijellt zenetek"</string>
   3018     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Brkitl"</string>
   3019     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Csak a nvjegyek kztt szereplktl"</string>
   3020     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Csak a megcsillagozott nvjegyektl"</string>
   3021     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Senkitl"</string>
   3022     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Riasztsok"</string>
   3023     <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3774926045611788635">"Az bresztsek kiemeltek, hangjelzssel jrnak"</string>
   3024     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Emlkeztetk"</string>
   3025     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Esemnyek"</string>
   3026     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Minden hv"</string>
   3027     <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Kijellt hvk"</string>
   3028     <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Tbbszr hv szemlyek"</string>
   3029     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Ha <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> percen bell msodjra is hv valaki, akkor engedlyezze"</string>
   3030     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Auto. bekapcsols"</string>
   3031     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Soha"</string>
   3032     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Minden este"</string>
   3033     <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Htkznap este"</string>
   3034     <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Kezds ideje"</string>
   3035     <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Befejezs ideje"</string>
   3036     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> a kvetkez napon"</string>
   3037     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Csak bresztsek belltsa hatrozatlan idre"</string>
   3038     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
   3039       <item quantity="other">Csak bresztsek <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> percen t (eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
   3040       <item quantity="one">Csak bresztsek egy percen t, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   3041     </plurals>
   3042     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
   3043       <item quantity="other">Csak bresztsek <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> rn t, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
   3044       <item quantity="one">Csak bresztsek egy rn t, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   3045     </plurals>
   3046     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Vlts Csak bresztsekre eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   3047     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Mdosts a brmikor trtn megszaktsra"</string>
   3048     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Letilts bekapcsolt kpernynl"</string>
   3049     <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"A Ne zavarjanak funkcival elnmtott rtestek ne jelenjenek meg rszben vagy teljesen a kpernyn."</string>
   3050     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Letilts kikapcsolt kpernynl"</string>
   3051     <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"A Ne zavarjanak funkcival elnmtott rtestsek ne kapcsoljk be a kpernyt, s ne villogjon az rtest fnyjelzs."</string>
   3052     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"A Ne zavarjanak funkcival elnmtott rtestsek ne aktivljk a kpernyt."</string>
   3053     <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Ki"</string>
   3054     <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Ha a kperny be van kapcsolva"</string>
   3055     <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Ha a kperny ki van kapcsolva"</string>
   3056     <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Amikor a kperny be vagy ki van kapcsolva"</string>
   3057     <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"rtestsi belltsok"</string>
   3058     <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Visszajelzs kldse az eszkzrl"</string>
   3059     <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Adja meg a rendszergazdai PIN-kdot"</string>
   3060     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Be"</string>
   3061     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Ki"</string>
   3062     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Kperny rgztse"</string>
   3063     <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Ha bekapcsolta, a kperny rgztst hasznlva visszavonsig az aktulis kperny lesz lthat.\n\nA hasznlathoz:\n\n1. Ellenrizze, hogy bekapcsolta-e a kperny rgztse funkcit.\n\n2. Nyissa meg a rgztend kpernyt.\n\n3. Koppintson az ttekints elemre.\n\n4. Cssztasson gyorsan felfel, majd koppintson a rgzts ikonra."</string>
   3064     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Feloldsi minta krse a rgzts feloldshoz"</string>
   3065     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"PIN-kd krse a feloldshoz"</string>
   3066     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Jelsz krse a rgzts feloldshoz"</string>
   3067     <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Eszkz zrolsa a rgzts feloldsakor"</string>
   3068     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"A munkahelyi profil kezelje:"</string>
   3069     <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Kezeli: <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
   3070     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Ksrleti)"</string>
   3071     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Biztonsgos indts"</string>
   3072     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Tovbb"</string>
   3073     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Tovbbi vdelmet adhat az eszkznek, ha elindtsa eltt PIN-kdot kr. Amg az eszkz el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is).\n\nEz segt az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmben. Belltja PIN-kd krst az eszkz indtsa eltt?"</string>
   3074     <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"Tovbbi vdelmet adhat az eszkznek, ha elindtsa eltt mintt kr. Amg az eszkz el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is).\n\nEz segt az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmben. Belltja minta krst az eszkz indtsa eltt?"</string>
   3075     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Tovbbi vdelmet nyjthat az eszkz szmra, ha elindtsa eltt jelszt kr. Amg az eszkz el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is). \n\nEz segt az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmben. Belltja jelsz krst az eszkz indtsa eltt?"</string>
   3076     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszkze zrolst, tovbbi vdelmet jelenthet, ha az eszkz rendszerindts eltt PIN-kdot kr. Amg az eszkz el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is).\n\nEz segt az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmben. Belltja PIN-kd krst az eszkz indtsa eltt?"</string>
   3077     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszkze zrolst, tovbbi vdelmet jelenthet, ha az eszkz rendszerindts eltt mintt kr. Amg az eszkz el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is).\n\nEz segt az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmben. Belltja minta krst az eszkz indtsa eltt?"</string>
   3078     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszkze zrolst, tovbbi vdelmet nyjthat az eszkznek, ha jelsz magadshoz kti a rendszerindtst. Amg az eszkz el nem indul, nem tud hvsokat, zeneteket s rtestseket fogadni (belertve a riasztsokat is).\n\nEz segti az elvesztett vagy ellopott eszkzkn lv adatok vdelmt. Belltja jelsz krst az eszkz indtsa eltt?"</string>
   3079     <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Igen"</string>
   3080     <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Nem"</string>
   3081     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Krjen PIN-kdot?"</string>
   3082     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Krjen mintt?"</string>
   3083     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Krjen jelszt?"</string>
   3084     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Amikor megadja a PIN-kdot az eszkz indtshoz, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcihoz hasonl kisegt lehetsgek mg nem lesznek elrhetk."</string>
   3085     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Amikor megadja a mintt az eszkz indtshoz, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcihoz hasonl kisegt lehetsgek mg nem lesznek elrhetk."</string>
   3086     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Amikor megadja a jelszt az eszkz indtshoz, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcihoz hasonl kisegt lehetsgek mg nem lesznek elrhetk."</string>
   3087     <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Megjegyzs: jraindts utn ez az alkalmazs csak a telefon feloldst kveten indul el"</string>
   3088     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-informci"</string>
   3089     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Relatv IMEI-informci"</string>
   3090     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Hely: <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
   3091     <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Megnyits alaprtelmezs szerint"</string>
   3092     <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Linkek megnyitsa"</string>
   3093     <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Tmogatott linkek megnyitsa"</string>
   3094     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Megnyits rkrdezs nlkl"</string>
   3095     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Tmogatott linkek"</string>
   3096     <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Egyb alaprtelmezett rtkek"</string>
   3097     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> felhasznlva itt: <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   3098     <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Bels trhely"</string>
   3099     <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Kls trhely"</string>
   3100     <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Alkalmazs adathasznlata"</string>
   3101     <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> ta"</string>
   3102     <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Felhasznlt trhely"</string>
   3103     <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Mdosts"</string>
   3104     <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Trhely mdostsa"</string>
   3105     <string name="notifications_label" msgid="8543457911148619898">"Alkalmazsrtestsek"</string>
   3106     <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Be"</string>
   3107     <string name="notifications_disabled" msgid="334416731283131597">"Minden kikapcsolva"</string>
   3108     <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> kategribl <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kikapcsolva"</string>
   3109     <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Lenmtva"</string>
   3110     <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"A lezrsi kpernyn nem lthat bizalmas tartalom"</string>
   3111     <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Nem lthat a lezrsi kpernyn"</string>
   3112     <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"A Ne zavarjanak funkci fellbrlsa"</string>
   3113     <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">"/"</string>
   3114     <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d. szint"</string>
   3115     <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
   3116     <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
   3117       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> engedly megadva</item>
   3118       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> engedly megadva</item>
   3119     </plurals>
   3120     <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
   3121       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> engedly megadva</item>
   3122       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> engedly megadva</item>
   3123     </plurals>
   3124     <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
   3125       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tovbbi engedly</item>
   3126       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> tovbbi engedly</item>
   3127     </plurals>
   3128     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Nincsenek megadott engedlyek"</string>
   3129     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Nincsenek krt engedlyek"</string>
   3130     <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Az sszes alkalmazs"</string>
   3131     <string name="filter_enabled_apps" msgid="5395727306799456250">"Teleptett alkalmazsok"</string>
   3132     <string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Azonnali alkalmazsok"</string>
   3133     <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Szemlyes"</string>
   3134     <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Munkahelyi"</string>
   3135     <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Alkalmazsok: Mind"</string>
   3136     <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3300375727887991342">"Alkalmazsok: Kikapcsolva"</string>
   3137     <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Kategrik: Srgs"</string>
   3138     <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Kategrik: Kevsb fontos"</string>
   3139     <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Kategrik: Kikapcsolva"</string>
   3140     <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Kategrik: Korlt fellrsa"</string>
   3141     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Specilis"</string>
   3142     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Alkalmazsok konfigurlsa"</string>
   3143     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Ismeretlen alkalmazs"</string>
   3144     <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Engedlyek"</string>
   3145     <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"A kvetkez engedlyeket hasznl alkalmazsok: <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
   3146     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Koppintson a felbresztshez"</string>
   3147     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Az eszkz felbresztshez koppintson ktszer brhol a kpernyre"</string>
   3148     <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Linkek megnyitsa"</string>
   3149     <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Ne nyissa meg a tmogatott linkeket"</string>
   3150     <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Megnyits: <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
   3151     <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> s egyb URL-cmek megnyitsa"</string>
   3152     <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Egy alkalmazs sem nyithat meg tmogatott linkeket"</string>
   3153     <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399">
   3154       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazs nyithat meg tmogatott linkeket</item>
   3155       <item quantity="one">Egy alkalmazs nyithat meg tmogatott linkeket</item>
   3156     </plurals>
   3157     <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Megnyits ebben az alkalmazsban"</string>
   3158     <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Mindig rkrdez"</string>
   3159     <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Nem nyitja meg ebben az alkalmazsban"</string>
   3160     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Nem sikerlt felismerni"</string>
   3161     <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Alaprtelmezett"</string>
   3162     <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Munkahelyi alaprtelmezett"</string>
   3163     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Segdalkalmazs s hangbevitel"</string>
   3164     <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Segdalkalmazs"</string>
   3165     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Legyen <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> a segdalkalmazsa?"</string>
   3166     <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"A segd hozzfr majd a rendszer ppen hasznlatban lv alkalmazsainak informciihoz, belertve a kpernyn megjelen vagy az alkalmazsokban elrhet informcikat is."</string>
   3167     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Elfogadom"</string>
   3168     <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Elutastom"</string>
   3169     <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Hangbevitel kivlasztsa"</string>
   3170     <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Bngsz"</string>
   3171     <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Nincs alaprtelmezett bngsz"</string>
   3172     <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Telefonalkalmazs"</string>
   3173     <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Alaprtelmezett)"</string>
   3174     <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Rendszer)"</string>
   3175     <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Alaprtelmezett)"</string>
   3176     <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Alkalmazsok trhelye"</string>
   3177     <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Hasznlati hozzfrs"</string>
   3178     <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Hasznlati hozzfrs engedlye"</string>
   3179     <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Alkalmazshasznlati preferencik"</string>
   3180     <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"A hasznlati hozzfrs lehetv teszi egy alkalmazs szmra a kvetkezk nyomon kvetst: n milyen ms alkalmazsokat hasznl, milyen gyakran hasznlja azokat, illetve a szolgltati, a nyelvi belltsi s egyb rszletek."</string>
   3181     <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Memria"</string>
   3182     <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Memria rszletes adatai"</string>
   3183     <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Mindig fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   3184     <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Nha fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   3185     <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Ritkn fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   3186     <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Maximum"</string>
   3187     <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"tlagosan"</string>
   3188     <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Maximum <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   3189     <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"tlagosan <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   3190     <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
   3191     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
   3192     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Akkumultoroptimalizls"</string>
   3193     <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Hasznlati rtestsek"</string>
   3194     <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Teljes eszkzhasznlat megjelentse"</string>
   3195     <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Alkalmazshasznlat mutatsa"</string>
   3196     <string name="power_high_usage_title" msgid="6027369425057347826">"Magas energiafelhasznls"</string>
   3197     <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
   3198       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> alkalmazs szokatlanul mkdik</item>
   3199       <item quantity="one">A(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> szokatlanul mkdik</item>
   3200     </plurals>
   3201     <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
   3202       <item quantity="other">Az akkumultort lemert alkalmazsok</item>
   3203       <item quantity="one">Az akkumultort lemert <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g></item>
   3204     </plurals>
   3205     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Nincs optimalizlva"</string>
   3206     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Nincs optimalizlva"</string>
   3207     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akkumultorhasznlat optimalizlsa"</string>
   3208     <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Nincs lehetsg akkumultoroptimalizlsra"</string>
   3209     <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Ne vonatkozzon r az akkumultoroptimalizls. gy az akkumultor gyorsabban lemerlhet."</string>
   3210     <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Engedlyezi az alkalmazs szmra, hogy mindig fusson a httrben?"</string>
   3211     <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"Ha engedlyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mindig fusson a httrben, cskkenhet az akkumultor zemideje.\n\nEzt ksbb brmikor mdosthatja a Belltsok &gt; Alkalmazsok s rtestsek menpontban."</string>
   3212     <string name="battery_summary" msgid="8044042095190688654">"Akkumultorhasznlat az utols teljes feltlts ta: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3213     <string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Energiagazdlkods"</string>
   3214     <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Nem hasznlta az akkumultort az utols teljes feltlts ta"</string>
   3215     <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Alkalmazsbelltsok"</string>
   3216     <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Kezelfellet-hangol megjelentse"</string>
   3217     <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Tovbbi engedlyek"</string>
   3218     <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tovbbi"</string>
   3219     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Megosztja a hibajelentst?"</string>
   3220     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"A rendszergazda hibajelentst krt, hogy segthessen az eszkzzel kapcsolatos problma megoldsban. Elfordulhat, hogy a rendszer megosztja az alkalmazsokat s adatokat."</string>
   3221     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"A rendszergazda hibajelentst krt, hogy segthessen az eszkzzel kapcsolatos problma megoldsban. Elfordulhat, hogy a rendszer megosztja az alkalmazsokat s adatokat, tovbb eszkze tmenetileg lelassulhat."</string>
   3222     <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"A rendszer megosztja a hibajelentst a rendszergazdval. Ha tovbbi rszleteket szeretne kapni, vegye fel vele a kapcsolatot."</string>
   3223     <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Megoszts"</string>
   3224     <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Elutasts"</string>
   3225     <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Az eszkz tltse"</string>
   3226     <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Csak tltse az eszkzt"</string>
   3227     <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Energiaellts"</string>
   3228     <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="3461232831015575152">"A csatlakoztatott eszkz tltse. Csak USB-s tltst tmogat eszkzkkel mkdik."</string>
   3229     <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Fjlok tvitele"</string>
   3230     <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Fjlok tvitele ms eszkzre"</string>
   3231     <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Fotk tvitele (PTP)"</string>
   3232     <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Fotk vagy fjlok tvitele, ha az MTP nem tmogatott (PTP)"</string>
   3233     <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Kszlk hasznlata MIDI-eszkzknt"</string>
   3234     <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"A kszlk hasznlata MIDI-eszkzknt"</string>
   3235     <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"USB-kapcsolat hasznlata a kvetkezre:"</string>
   3236     <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
   3237     <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Az eszkz tltse"</string>
   3238     <string name="usb_summary_power_only" msgid="3629517713817003738">"Msik eszkz elltsa energival"</string>
   3239     <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6435943692610175111">"Fjltvitel"</string>
   3240     <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="8440204169576585250">"Fotk tvitele (PTP)"</string>
   3241     <string name="usb_summary_MIDI" msgid="5687906612187885908">"Eszkz hasznlata MIDI-eszkzknt"</string>
   3242     <string name="sms_mirroring_pref" msgid="6475043279147376031">"SMS-tkrzs"</string>
   3243     <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Httrellenrzs"</string>
   3244     <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Teljes hozzfrs a httrhez"</string>
   3245     <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Kperny szvegnek hasznlata"</string>
   3246     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"A segdalkalmazs hozzfrhet a kpernyn megjelen tartalmakhoz szvegknt"</string>
   3247     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Kpernykp hasznlata"</string>
   3248     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"A segdalkalmazs hozzfrhet a kpernyn megjelen kpekhez"</string>
   3249     <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Villogs a kpernyn"</string>
   3250     <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"A kperny villogni kezd a szleinl, amikor valamelyik segdalkalmazs hozzfr a kpernyn vagy a kpernyfelvtelen tallhat szveghez"</string>
   3251     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"A segdalkalmazsok az aktulis kpernyn lv informcik alapjn segthetnek. Egyes alkalmazsok egyarnt tmogatjk az indtsi s a hangbeviteli szolgltatsokat annak rdekben, hogy integrlt segtsget nyjthassanak nnek."</string>
   3252     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"tlagos memriahasznlat"</string>
   3253     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Maximlis memriahasznlat"</string>
   3254     <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Memriahasznlat"</string>
   3255     <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Alkalmazshasznlat"</string>
   3256     <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Rszletek"</string>
   3257     <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> tlagos memriahasznlat az elmlt 3 rban"</string>
   3258     <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Nem volt memriahasznlat az elmlt 3 ra sorn"</string>
   3259     <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Rendezs tlagos memriahasznlat szerint"</string>
   3260     <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Rendezs maximlis memriahasznlat szerint"</string>
   3261     <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Teljestmny"</string>
   3262     <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"sszes memria"</string>
   3263     <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"tlagosan hasznlt (%)"</string>
   3264     <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Szabad"</string>
   3265     <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Alkalmazsok ltal hasznlt memria"</string>
   3266     <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
   3267       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazs hasznlta a memrit az elmlt <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> sorn</item>
   3268       <item quantity="one">1 alkalmazs hasznlta a memrit az elmlt <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> sorn</item>
   3269     </plurals>
   3270     <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Gyakorisg"</string>
   3271     <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Maximlis hasznlat"</string>
   3272     <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Nincs felhasznlt adatmennyisg"</string>
   3273     <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Engedlyezi a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> szmra a hozzfrst a Ne zavarjanak funkcihoz?"</string>
   3274     <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Az alkalmazs be- s kikapcsolhatja a Ne zavarjanak funkcit, s mdosthatja a vonatkoz belltsokat."</string>
   3275     <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Bekapcsolva kell hagyni, mert az rtestsi hozzfrs be van kapcsolva"</string>
   3276     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Visszavonja a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> hozzfrst a Ne zavarjanak szablyhoz?"</string>
   3277     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Az alkalmazs ltal ltrehozott sszes Ne zavarjanak szably eltvoltsra kerl."</string>
   3278     <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Ne legyen optimalizlva"</string>
   3279     <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Optimalizls"</string>
   3280     <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Elfordulhat, hogy az akkumultor gyorsabban merl le."</string>
   3281     <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Ajnlott a hosszabb akkumultor-zemid rdekben."</string>
   3282     <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Engedlyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> figyelmen kvl hagyja az akkumultoroptimalizlst?"</string>
   3283     <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Nincs"</string>
   3284     <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Az alkalmazs hasznlati hozzfrsnek kikapcsolsa nem akadlyozza meg a rendszergazdt a munkahelyi profilban tallhat alkalmazsok adathasznlatnak nyomon kvetsben."</string>
   3285     <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> karakter felhasznlva"</string>
   3286     <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"A tbbi alkalmazs fltt"</string>
   3287     <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Megjelents a tbbi alkalmazs fltt"</string>
   3288     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Alkalmazsok"</string>
   3289     <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"A tbbi alkalmazs fltt jelenik meg"</string>
   3290     <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Ms alkalmazsok fl helyezs engedlyezse"</string>
   3291     <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="9039432222453006038">"Legfell val megjelens engedlyezse"</string>
   3292     <string name="allow_overlay_description" msgid="8961670023925421358">"Lehetv teszi az adott alkalmazs szmra, hogy megjelenjen a tbbi hasznlatban lv alkalmazs fltt. Ezzel esetleg akadlyozhatja a tbbi alkalmazs hasznlatt, vagy megvltoztathatja megjelensket, illetve viselkedsket."</string>
   3293     <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr, virtulis valsg, figyel, sztere, segdszolgltats"</string>
   3294     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="5049498015597864850">"rendszerrtests prbeszdablak ms alkalmazsok fltt megjelents"</string>
   3295     <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"A tbbi alkalmazs fltt"</string>
   3296     <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"A(z) <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> alkalmazsbl <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> jelenhet meg ms alkalmazsok fltt"</string>
   3297     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Engedllyel rendelkez alkalmazsok"</string>
   3298     <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Engedlyezett"</string>
   3299     <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Nem engedlyezett"</string>
   3300     <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"alkalmazsok teleptse ismeretlen forrsok"</string>
   3301     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Rendszerbelltsok mdostsa"</string>
   3302     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"rendszerbelltsok rsa s mdostsa"</string>
   3303     <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazs mdosthatja a rendszerbelltsokat"</string>
   3304     <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Telepthet egyb alkalmazsokat"</string>
   3305     <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Mdosthatja a rendszerbelltsokat"</string>
   3306     <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Mdosthatja a rendszerbelltsokat"</string>
   3307     <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Rendszerbelltsok mdostsa"</string>
   3308     <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Alkalmazsengedly rendszerbelltsok mdostsra"</string>
   3309     <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Rendszerbelltsok mdostsnak engedlyezse"</string>
   3310     <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Ez az engedly lehetv teszi az alkalmazs szmra a rendszerbelltsok mdostst."</string>
   3311     <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Igen"</string>
   3312     <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Nem"</string>
   3313     <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Engedlyezs ebbl a forrsbl"</string>
   3314     <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"A kamera elrshez forgassa ktszer a csukljt"</string>
   3315     <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Nyissa meg a Fnykpezgp alkalmazst ktszeri csuklfordtssal"</string>
   3316     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"A kamerhoz nyomja meg a bekapcsolgombot ktszer"</string>
   3317     <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"A kamera gyors megnyitsa a kperny feloldsa nlkl"</string>
   3318     <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Megjelentett mret"</string>
   3319     <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Nagythatja vagy kicsinytheti a kpernyn megjelen elemeket."</string>
   3320     <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"kijelz, srsg, kperny elemeinek mrete, mret, mretezs"</string>
   3321     <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Nagythatja vagy kicsinytheti a kpernyn megjelen elemeket. Egyes alkalmazsok ms helyre kerlhetnek a kpernyn."</string>
   3322     <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Elnzet"</string>
   3323     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Kisebb"</string>
   3324     <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Nagyobb"</string>
   3325     <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
   3326     <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
   3327     <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Szia, Pter!"</string>
   3328     <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Van kedved inni ma egy kvt, s dumcsizni egy kicsit?"</string>
   3329     <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"J tlet! Tudok a kzelben egy j helyet."</string>
   3330     <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Szuper!"</string>
   3331     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Kedd 18:00"</string>
   3332     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Kedd 18:01"</string>
   3333     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Kedd 18:02"</string>
   3334     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Kedd 18:03"</string>
   3335     <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Nincs csatlakozs"</string>
   3336     <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Felhasznlt adatmennyisg: <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
   3337     <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
   3338       <item quantity="other">Kikapcsolva <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazs esetn</item>
   3339       <item quantity="one">Kikapcsolva 1 alkalmazs esetn</item>
   3340     </plurals>
   3341     <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Bekapcsolva az sszes alkalmazsnl"</string>
   3342     <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> teleptett alkalmazs"</string>
   3343     <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 teleptett alkalmazs"</string>
   3344     <string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> felhasznlt  <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> szabad trhely"</string>
   3345     <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Bels trhely: Felhasznlt: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>  Szabad: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
   3346     <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"Alv md bekapcsolsa <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> inaktivits utn"</string>
   3347     <string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Httrkp, Alv md, betmret"</string>
   3348     <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"Alv md bekapcsolsa 10 perc inaktivits utn"</string>
   3349     <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"tlagosan <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> memria hasznlatban"</string>
   3350     <string name="users_and_accounts_summary" msgid="245282689646897882">"Jelenlegi felhasznl: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   3351     <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"Bejelentkezve mint <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   3352     <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"Alaprtelmezett: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   3353     <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"BE/<xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3354     <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"KI"</string>
   3355     <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Biztonsgi ments kikapcsolva"</string>
   3356     <string name="about_summary" msgid="924181828102801010">"A kvetkezre frisstve: Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
   3357     <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Nem engedlyezett mvelet"</string>
   3358     <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="7399450998356045023">"A hanger nem mdosthat"</string>
   3359     <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"A hvsindts nem engedlyezett"</string>
   3360     <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Az SMS-ezs nem engedlyezett"</string>
   3361     <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"A kamera hasznlata nem engedlyezett"</string>
   3362     <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Kpernykp ksztse nem engedlyezett"</string>
   3363     <string name="default_admin_support_msg" msgid="2853684309779513863">"Ez a mvelet le van tiltva. Tovbbi informcirt lpjen kapcsolatba a szervezet rendszergazdjval."</string>
   3364     <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Tovbbi rszletek"</string>
   3365     <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"A rendszergazda figyelheti s kezelheti a munkaprofilhoz trstott alkalmazsokat s adatokat, belertve a belltsokat, az engedlyeket, a vllalati hozzfrst, a hlzati tevkenysgeket s az eszkz helyadatait is."</string>
   3366     <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"A rendszergazda figyelheti s kezelheti a felhasznlval trstott alkalmazsokat s adatokat, belertve a belltsokat, az engedlyeket, a vllalati hozzfrst, a hlzati tevkenysgeket s az eszkz helyadatait is."</string>
   3367     <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"A rendszergazda figyelheti s kezelheti az eszkzzel trstott alkalmazsokat s adatokat, belertve a belltsokat, az engedlyeket, a vllalati hozzfrst, a hlzati tevkenysgeket s az eszkz helyadatait is."</string>
   3368     <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Kikapcsols"</string>
   3369     <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Bekapcsols"</string>
   3370     <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Megjelents"</string>
   3371     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Elrejts"</string>
   3372     <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"A hotspot be van kapcsolva"</string>
   3373     <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"A(z) <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> hordozhat wifi-hotspot aktv  az eszkz Wifi-funkcija ki van kapcsolva."</string>
   3374     <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Repls zemmd bekapcsolva"</string>
   3375     <string name="condition_airplane_summary" msgid="5561586417832393666">"A Wi-Fi-, a Bluetooth- s a mobilhlzat ki van kapcsolva. Nem tud hvst indtani, illetve csatlakozni az internethez."</string>
   3376     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Ne zavarjanak bekapcsolva (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
   3377     <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Akkumultorkml bekapcsolva"</string>
   3378     <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Cskkentett teljestmny: a Helyszolgltatsok funkci s a httradatok ki vannak kapcsolva."</string>
   3379     <string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Mobiladatok kikapcsolva"</string>
   3380     <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Internetkapcsolat csak Wi-Fi-n keresztl lehetsges"</string>
   3381     <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Adatforgalom-cskkent aktv"</string>
   3382     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"A httradatok kizrlag Wi-Fi-n keresztl llnak rendelkezsre. Ez hatssal lehet bizonyos alkalmazsokra s szolgltatsokra, amikor nincs rendelkezsre ll Wi-Fi-kapcsolat."</string>
   3383     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"A munkaprofil md ki van kapcsolva"</string>
   3384     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Az alkalmazsok, a httrben val szinkronizls s a munkaprofilhoz kapcsold egyb funkcik kikapcsolva."</string>
   3385     <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Az jszakai fny temezsnek belltsa"</string>
   3386     <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="1747638280833631187">"A srgs szn segt elaludni"</string>
   3387     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"jszakai fny be van kapcsolva"</string>
   3388     <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"A kperny borostynsrga rnyalatra sznezdtt; ez megknnytheti az elalvst."</string>
   3389     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Javaslatok"</string>
   3390     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"tbb mint <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
   3391     <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> tovbbi"</string>
   3392     <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
   3393       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> javaslat</item>
   3394       <item quantity="one">1 javaslat</item>
   3395     </plurals>
   3396     <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
   3397       <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> javaslat</item>
   3398       <item quantity="one">+1 javaslat</item>
   3399     </plurals>
   3400     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Eltvolts"</string>
   3401     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Hideg sznhmrsklet"</string>
   3402     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Hidegebb sznhmrsklet hasznlata a kijelzn"</string>
   3403     <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"A sznmdostsok alkalmazshoz kapcsolja ki a kpernyt"</string>
   3404     <string name="telephony_monitor_toast" msgid="7003764250271195384">"A telefonos szolgltatsok figyelsnek mdostshoz indtsa jra az eszkzt"</string>
   3405     <string name="camera_hal_hdrplus_switch" msgid="8377365197105267466">"Kamera HAL HDR+"</string>
   3406     <string name="camera_hal_hdrplus_toast" msgid="2063703797270055299">"A Kamera HAL HDR+ mdostshoz indtsa jra az eszkzt"</string>
   3407     <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"A kamera lzeres rzkelje"</string>
   3408     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Automatikus rendszerfrisstsek"</string>
   3409     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Hasznlat"</string>
   3410     <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Mobiladat-forgalom"</string>
   3411     <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Adathasznlat  Wi-Fi"</string>
   3412     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Adathasznlat Ethernet-kapcsolaton"</string>
   3413     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
   3414     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
   3415     <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> mobiladat"</string>
   3416     <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"Adatforgalom Wi-Fi-hlzaton: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
   3417     <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"Adatforgalom etherneten: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
   3418     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> adatforgalmi figyelmeztets"</string>
   3419     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>  adatforgalmi figyelmeztets / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>  adatforgalom korltozsa"</string>
   3420     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Szmlzsi ciklus"</string>
   3421     <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Minden hnap <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. napjn"</string>
   3422     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Hlzati korltozsok"</string>
   3423     <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
   3424       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> korltozs</item>
   3425       <item quantity="one">1 korltozs</item>
   3426     </plurals>
   3427     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"A szolgltat adatszmllsi mdja eltrhet az eszkztl"</string>
   3428     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> felhasznlva"</string>
   3429     <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Forgalmi figyelmeztets bell."</string>
   3430     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Adatforgalmi figyelmeztets"</string>
   3431     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Adatkorlt belltsa"</string>
   3432     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Adatforgalmi korltozs"</string>
   3433     <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> felhasznlva (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string>
   3434     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Bellts"</string>
   3435     <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Adathasznlat  egyb alkalmazsok"</string>
   3436     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
   3437       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazs szmra engedlyezett a korltlan adathasznlat, ha az Adatforgalom-cskkent be van kapcsolva</item>
   3438       <item quantity="one">1 alkalmazs szmra engedlyezett a korltlan adathasznlat, ha az Adatforgalom-cskkent be van kapcsolva</item>
   3439     </plurals>
   3440     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Adatforgalom-cskkent"</string>
   3441     <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Korltlan adat"</string>
   3442     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Httradatok kikapcsolva"</string>
   3443     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Be"</string>
   3444     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Ki"</string>
   3445     <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Korltlan adathasznlat"</string>
   3446     <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Adatforgalom-cskkentvel korltlan adathozzfrs"</string>
   3447     <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Kezdalkalmazs"</string>
   3448     <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Nincs alaprtelmezett kezdalkalmazs"</string>
   3449     <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Biztonsgos indts"</string>
   3450     <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Minta krse az eszkz indtshoz. Kikapcsolt llapotban az eszkz nem tud hvsokat s zeneteket fogadni, illetve rtestseket vagy riasztsokat megjelenteni."</string>
   3451     <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"PIN-kd krse az eszkz indtshoz. Kikapcsolt llapotban az eszkz nem tud hvsokat s zeneteket fogadni, illetve rtestseket vagy riasztsokat megjelenteni."</string>
   3452     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Jelsz krse az eszkz elindtshoz. Kikapcsolt llapotban az eszkz nem tud hvsokat s zeneteket fogadni, illetve rtestseket vagy riasztsokat megjelenteni."</string>
   3453     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Msik ujjlenyomat megadsa"</string>
   3454     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Felolds egy msik ujjal"</string>
   3455     <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Be/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3456     <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Ki/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3457     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Soha ne kapcsoljon be automatikusan"</string>
   3458     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Automatikus bekapcsols %1$s-os tltttsgnl"</string>
   3459     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Nem hasznl akkumultoroptimalizlst"</string>
   3460     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ha az eszkz zrolva van, ne lehessen vlaszt vagy egyb szveget berni az rtestseknl"</string>
   3461     <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Szoksos helyesrs-ellenrz"</string>
   3462     <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Helyesrs-ellenrz"</string>
   3463     <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Nincs kivlasztva"</string>
   3464     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(nincs)"</string>
   3465     <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
   3466     <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>
   3467     <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"kulcs"</string>
   3468     <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"csoport"</string>
   3469     <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(sszefoglals)"</string>
   3470     <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"lthatsg"</string>
   3471     <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"nyilvnos verzi"</string>
   3472     <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"priorits"</string>
   3473     <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"fontossg"</string>
   3474     <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"magyarzat"</string>
   3475     <string name="notification_log_details_badge" msgid="3258183328267662285">"megjelentheti a jelvnyt"</string>
   3476     <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"szndk"</string>
   3477     <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"trlsi szndk"</string>
   3478     <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"teljes kperny szndk"</string>
   3479     <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"mveletek"</string>
   3480     <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"cm"</string>
   3481     <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"tvoli elrssel bevitt adatok"</string>
   3482     <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"egyni nzet"</string>
   3483     <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"extrk"</string>
   3484     <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"ikon"</string>
   3485     <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"csomagmret"</string>
   3486     <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
   3487     <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"hang"</string>
   3488     <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"rezgs"</string>
   3489     <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"alapbellts"</string>
   3490     <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"semelyik"</string>
   3491     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"A rangsortrgy hinyzik."</string>
   3492     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"A rangsortrgy nem tartalmazza ezt a kulcsot."</string>
   3493     <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Klnleges alkalmazs-hozzfrs"</string>
   3494     <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
   3495       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazs rendelkezik korltlan adathozzfrssel</item>
   3496       <item quantity="one">1 alkalmazs rendelkezik korltlan adathozzfrssel</item>
   3497     </plurals>
   3498     <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Valban trli a felhasznli adatokat, s tvlt fjlalap titkostsra?"</string>
   3499     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Trls s konvertls"</string>
   3500     <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Visszalltja a ShortcutManager gyakorisgkorltozst"</string>
   3501     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"A ShortcutManager gyakorisgkorltozsa visszalltva"</string>
   3502     <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"A lezrsi kperny adatainak kezelse"</string>
   3503     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"rteststartalom megjelentse vagy elrejtse"</string>
   3504     <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"sszes"</string>
   3505     <string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Sg s tippek"</string>
   3506     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Legkeskenyebb szlessg"</string>
   3507     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Egy teleptett alkalmazs sem krt hozzfrst a Prmium sms-ekhez"</string>
   3508     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"A Prmium sms-ek hasznlata pnzbe kerlhet nnek, s a szolgltat ltal killtott szmlk vgsszegt nveli. Ha engedlyt ad valamelyik alkalmazsnak, akkor azzal lehetsge lesz prmium sms-eket kldeni."</string>
   3509     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Prmium sms-hozzfrs"</string>
   3510     <string name="bluetooth_disabled" msgid="6244000672828617410">"Kikapcsolva"</string>
   3511     <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"A(z) <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> eszkzhz csatlakozik"</string>
   3512     <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Tbb eszkzhz csatlakozik"</string>
   3513     <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"A rendszer kezelfelletnek demmdja"</string>
   3514     <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Fejleszti gyorsbelltsok csempk"</string>
   3515     <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Szvesen segtnk"</string>
   3516     <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"A ht minden napjn, 24 rban a rendelkezsre llunk"</string>
   3517     <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"A ht minden napjn 24 rban a rendelkezsre llunk"</string>
   3518     <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"gyflszolglati csapatunk brmilyen problma megoldsban segt"</string>
   3519     <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"gyflszolglati csapatunk brmikor az n rendelkezsre ll"</string>
   3520     <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Keressen a Sgban, vagy jjjn vissza az gyflfogadsi id alatt (helyi id):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
   3521     <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Telefonos gyflfogadsi id (helyi id):&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
   3522     <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Nyissa meg a sgt, vagy nzzen szt a tippek s trkkk kztt"</string>
   3523     <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Tmogats a kvetkezhz:"</string>
   3524     <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="LANGUAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
   3525     <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%2$s</xliff:g>)"</string>
   3526     <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Klfldre utazik?"</string>
   3527     <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Elfordulhat, hogy nemzetkzi hvs djt kell fizetni"</string>
   3528     <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Telefon"</string>
   3529     <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Csevegs"</string>
   3530     <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Tippek s trkkk"</string>
   3531     <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Keress a sgban, visszajelzs kldse"</string>
   3532     <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Kapcsolatfelvtel az gyflszolglattal"</string>
   3533     <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Bejelentkezs"</string>
   3534     <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Nem tud bejelentkezni?"</string>
   3535     <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Rendszeradatok elkldse"</string>
   3536     <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Ne jelenjen meg jra"</string>
   3537     <string name="support_account_request_prefix" msgid="6387847874661861650">"Krelmez fik:"</string>
   3538     <string name="support_account_picker_add_account" msgid="5076277544846506214">"Fik hozzadsa"</string>
   3539     <string name="support_system_information_title" msgid="3439905790018934773">"Rendszer-informcik"</string>
   3540     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Munkaprofil belltsai"</string>
   3541     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Nvjegykeress"</string>
   3542     <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Nvjegykeress engedlyezse a szervezet szmra a hv felek s ismersk azonostsa rdekben"</string>
   3543     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
   3544       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ra</item>
   3545       <item quantity="one">1 ra</item>
   3546     </plurals>
   3547     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
   3548       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> perc</item>
   3549       <item quantity="one">1 perc</item>
   3550     </plurals>
   3551     <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
   3552       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> msodperc</item>
   3553       <item quantity="one">1 msodperc</item>
   3554     </plurals>
   3555     <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Vrakozsi id: kb. <xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>"</string>
   3556     <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Szmtgp"</string>
   3557     <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Headset"</string>
   3558     <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telefon"</string>
   3559     <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Kpalkot"</string>
   3560     <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Fejhallgat"</string>
   3561     <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Beviteli perifria"</string>
   3562     <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
   3563     <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Trhely kezelse"</string>
   3564     <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"A trhelykezel trhely felszabadtsa rdekben eltvoltja az eszkzrl azokat a fotkat s videkat, amelyekrl mr kszlt biztonsgi msolat."</string>
   3565     <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Fotk s videk eltvoltsa"</string>
   3566     <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Trhelykezel"</string>
   3567     <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Automatikus"</string>
   3568     <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Kzi"</string>
   3569     <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Szabadtson fel trhelyet most"</string>
   3570     <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Kzmozdulatok"</string>
   3571     <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Gyors kzmozdulatok telefonja kezelshez"</string>
   3572     <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Gyors kzmozdulatok tblagpe kezelshez"</string>
   3573     <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Gyors kzmozdulatok eszkze kezelshez"</string>
   3574     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Kamera megnyitsa"</string>
   3575     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"A kamera gyors megnyitshoz nyomja meg a bekapcsolgombot ktszer. Brmelyik kpernyrl mkdik."</string>
   3576     <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Kamera gyors megnyitsa"</string>
   3577     <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_summary" msgid="7010153544554016996">"A kamera megnyitshoz nyomja meg ktszer a bekapcsolgombot"</string>
   3578     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Kameravlts"</string>
   3579     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
   3580     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Gyors szelfikszts"</string>
   3581     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="default" msgid="447403641027147153">"A szelfi mdhoz forgassa el a telefont ktszer"</string>
   3582     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="tablet" msgid="1724660290703318739">"A szelfi mdhoz forgassa el a tblagpet ktszer"</string>
   3583     <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="device" msgid="5980398380988039489">"A szelfi mdhoz forgassa el az eszkzt ktszer"</string>
   3584     <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Koppintson dupln a telefon kpernyjnek megtekintshez"</string>
   3585     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Koppintson dupln a tblagp kpernyjnek megtekintshez"</string>
   3586     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Koppintson dupln az eszkz kpernyjnek megtekintshez"</string>
   3587     <string name="ambient_display_summary" msgid="525662960806416373">"Az id, az rtestsi ikonok s egyb informcik megjelentshez koppintson ktszer a kpernyre."</string>
   3588     <string name="ambient_display_suggestion_summary" msgid="5987443721392571847">"Ellenrizze az rtestseket, ha a kperny ki van kapcsolva"</string>
   3589     <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Ellenrzs felemelssel"</string>
   3590     <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Ellenrzs a tblagp felemelsvel"</string>
   3591     <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Ellenrzs az eszkz felemelsvel"</string>
   3592     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="4567020486787561873">"Az id, az rtestsi ikonok s egyb informcik megjelentshez vegye a kezbe telefonjt."</string>
   3593     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="5435283849947236648">"Az id, az rtestsi ikonok s egyb informcik megjelentshez vegye a kezbe tblagpt."</string>
   3594     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="8256669101643381568">"Az id, az rtestsi ikonok s egyb informcik megjelentshez vegye a kezbe eszkzt."</string>
   3595     <string name="ambient_display_pickup_suggestion_summary" msgid="7014700589991761035">"Ellenrizze az rtestseket, ha a kperny ki van kapcsolva"</string>
   3596     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"rtestsek ujjlenyomattal"</string>
   3597     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Megtekintheti rtestseit, ha ujjt lefel hzza a telefonja htuljn tallhat ujjlenyomat-rzkeln."</string>
   3598     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Megtekintheti rtestseit, ha ujjt lefel hzza a tblagpe htuljn tallhat ujjlenyomat-rzkeln."</string>
   3599     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Megtekintheti rtestseit, ha ujjt lefel hzza az eszkze htuljn tallhat ujjlenyomat-rzkeln."</string>
   3600     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"rtestsek gyors megtekintse"</string>
   3601     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_summary" msgid="127592803294414082">"Az ujj gyors cssztatsa az ujjlenyomat-rzkeln"</string>
   3602     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Bekapcsolva"</string>
   3603     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Kikapcsolva"</string>
   3604     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"A rendszerbetlt mr fel van oldva"</string>
   3605     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Elbb csatlakozzon az internethez"</string>
   3606     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Csatlakozzon az internethez, vagy rdekldjn a szolgltatnl"</string>
   3607     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"A nem krtyafggetlen eszkzkn nem ll rendelkezsre"</string>
   3608     <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"sszesen <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> szabadult fel\n\nUtols futs idpontja: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   3609     <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Azonnali alkalmazsok"</string>
   3610     <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Linkek megnyitsa alkalmazsokban, akkor is, ha nincsenek teleptve"</string>
   3611     <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Azonnali alkalmazsok"</string>
   3612     <string name="instant_apps_settings" msgid="8827777916518348213">"Instant Apps-belltsok"</string>
   3613     <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Teleptett alkalmazsok"</string>
   3614     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Trhelyt mostantl a trhelykezel kezeli"</string>
   3615     <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> fikjai"</string>
   3616     <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Konfigurls"</string>
   3617     <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Adatok automatikus szinkronizlsa"</string>
   3618     <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Szemlyes adatok automatikus szinkronizlsa"</string>
   3619     <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Munkahelyi adatok automatikus szinkronizlsa"</string>
   3620     <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Az adatok automatikus frisstsnek engedlyezse"</string>
   3621     <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Fik szinkronizlsa"</string>
   3622     <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="3375930757891381175">"Szinkronizls bekapcsolva <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> elemnl"</string>
   3623     <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="570431636622254156">"Szinkronizls bekapcsolva minden elemnl"</string>
   3624     <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="8782409931761182734">"Szinkronizls kikapcsolva minden elemnl"</string>
   3625     <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Felgyelt eszkz adatai"</string>
   3626     <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"A szervezet ltal kezelt mdostsok s belltsok"</string>
   3627     <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"A(z) <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> ltal kezelt mdostsok s belltsok"</string>
   3628     <string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"Elfordulhat, hogy szervezete mdostja az n belltsait, s szoftvereket telept eszkzre annak rdekben, hogy hozzfrst biztostson munkahelyi adataihoz. \n\nHa tovbbi informcira van szksge, vegye fel a kapcsolatot a szervezet rendszergazdjval."</string>
   3629     <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="7313392680107938517">"A szervezete ltal lthat informcitpusok"</string>
   3630     <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="9079283547182933771">"A szervezet rendszergazdja ltal vgzett mdostsok"</string>
   3631     <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Az n hozzfrse az eszkzhz"</string>
   3632     <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"A munkahelyi fikjhoz tartoz adatok, pl. e-mail s naptr"</string>
   3633     <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Az eszkz alkalmazslistja"</string>
   3634     <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Az egyes alkalmazsokban eltlttt id s felhasznlt adatmennyisg"</string>
   3635     <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Legutbbi hlzati forgalom naplja"</string>
   3636     <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Legutbbi hibajelents"</string>
   3637     <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Legutbbi biztonsgi napl"</string>
   3638     <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Nincs"</string>
   3639     <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Teleptett alkalmazsok"</string>
   3640     <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Az alkalmazsok szma becslt rtk. Elkpzelhet, hogy nem tartalmazza a Play ruhzon kvlrl szrmaz alkalmazsokat."</string>
   3641     <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976">
   3642       <item quantity="other">Legalbb <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazs</item>
   3643       <item quantity="one">Legalbb <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazs</item>
   3644     </plurals>
   3645     <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Helymeghatrozsi jogosultsgok"</string>
   3646     <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Mikrofonhasznlati engedlyek"</string>
   3647     <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Kamerahasznlati engedlyek"</string>
   3648     <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Alaprtelmezett alkalmazsok"</string>
   3649     <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893">
   3650       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazs</item>
   3651       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazs</item>
   3652     </plurals>
   3653     <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Alaprtelmezett billentyzet"</string>
   3654     <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"Belltva: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
   3655     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"A mindig bekapcsolt VPN lehetsg be van kapcsolva"</string>
   3656     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"A mindig bekapcsolt VPN lehetsg be van kapcsolva az n szemlyes profiljban"</string>
   3657     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"A mindig bekapcsolt VPN lehetsg be van kapcsolva az n munkaprofiljban"</string>
   3658     <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Globlis HTTP proxy belltva"</string>
   3659     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="2019652712782510262">"Megbzhat hitelestsi adatok"</string>
   3660     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="2279084820904076599">"Megbzhat hitelestsi adatok a szemlyes profilban"</string>
   3661     <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="6187377647815301809">"Megbzhat hitelestsi adatok a munkaprofilban"</string>
   3662     <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
   3663       <item quantity="other">Legalbb <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA tanstvny</item>
   3664       <item quantity="one">Legalbb <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> CA tanstvny</item>
   3665     </plurals>
   3666     <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"A rendszergazda zrolhatja az eszkzt, s j jelszt llthat be"</string>
   3667     <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"A rendszergazda trlheti az sszes adatot az eszkzrl"</string>
   3668     <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Sikertelen jelszmegadsi prblkozsok szma az sszes eszkzadat trlse eltt"</string>
   3669     <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="4040565826652951057">"Sikertelen jelszmegadsi prblkozsok szma a munkaprofilhoz tartoz adatok trlse eltt"</string>
   3670     <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="5279099270351036696">
   3671       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ksrlet</item>
   3672       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ksrlet</item>
   3673     </plurals>
   3674     <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Az eszkzt az n szervezete kezeli."</string>
   3675     <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Az eszkzt a kvetkez szervezet kezeli: <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
   3676     <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
   3677     <string name="do_disclosure_learn_more" msgid="2416766240581561009">"Tovbbi informci"</string>
   3678     <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
   3679       <item quantity="other">Kameraalkalmazsok</item>
   3680       <item quantity="one">Kameraalkalmazs</item>
   3681     </plurals>
   3682     <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Naptralkalmazs"</string>
   3683     <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Cmtralkalmazs"</string>
   3684     <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245">
   3685       <item quantity="other">Levelezprogram-alkalmazsok</item>
   3686       <item quantity="one">Levelezprogram-alkalmazs</item>
   3687     </plurals>
   3688     <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Trkpalkalmazs"</string>
   3689     <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024">
   3690       <item quantity="other">Telefonalkalmazsok</item>
   3691       <item quantity="one">Telefonalkalmazs</item>
   3692     </plurals>
   3693     <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
   3694     <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
   3695     <string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Fotk s videk"</string>
   3696     <string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Zene s hang"</string>
   3697     <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Jtkok"</string>
   3698     <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Egyb alkalmazsok"</string>
   3699     <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Fjlok"</string>
   3700     <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3550744227788333060">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small>""</string>
   3701     <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"A(z) <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> trhelybl felhasznlt mennyisg"</string>
   3702     <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"foglalt"</string>
   3703     <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Alkalmazs trlse"</string>
   3704     <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Eltvoltja ezt az azonnali alkalmazst?"</string>
   3705     <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Jtkok"</string>
   3706     <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Hangfjlok"</string>
   3707     <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Felhasznlt trhely"</string>
   3708     <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(eltvoltva <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> esetben)"</string>
   3709     <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(letiltva <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> szmra)"</string>
   3710     <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Automatikus kitlts"</string>
   3711     <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"automatikus kitlts, automatikus, kitlts"</string>
   3712     <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Gyzdjn meg arrl, hogy az alkalmazs megbzhat.&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; A(z) &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; az n kpernyjn szerepl informcik alapjn hatrozza meg, hogy mit lehet automatikusan kitlteni."</string>
   3713     <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Eszkztma"</string>
   3714     <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Alaprtelmezett"</string>
   3715     <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Trhelykezel: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
   3716     <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Ki"</string>
   3717     <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Be"</string>
   3718     <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Azonnali alkalmazs"</string>
   3719     <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Kikapcsolja a trhelykezelt?"</string>
   3720     <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Filmes s tvs alkalmazsok"</string>
   3721     <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Informci a szolgltati hozzfrsrl"</string>
   3722     <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Szolgltati ellts aktivlsa"</string>
   3723     <string name="new_device_suggestion_title" msgid="698847081680980774">"Mi j s emltsre mlt?"</string>
   3724     <string name="new_device_suggestion_summary" product="default" msgid="206396571522515855">"Az j telefon bemutatjnak megtekintse"</string>
   3725     <string name="new_device_suggestion_summary" product="tablet" msgid="393751455688210956">"Az j tblagp bemutatjnak megtekintse"</string>
   3726     <string name="new_device_suggestion_summary" product="device" msgid="2939870049868336652">"Az j eszkz bemutatjnak megtekintse"</string>
   3727     <string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Ez a funkci nem ll rendelkezsre ezen az eszkzn"</string>
   3728 </resources>
   3729