Home | History | Annotate | Download | only in values-nb
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobildata"</string>
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Telefontjenester"</string>
     21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Ndnummer"</string>
     22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string>
     23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Liste over faste numre"</string>
     24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Ukjent"</string>
     25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Hemmelig nummer"</string>
     26     <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefonkiosk"</string>
     27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Parkert"</string>
     28     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kode pbegynt"</string>
     29     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kode kjrer"</string>
     30     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI-kode avbrutt"</string>
     31     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Avbryt"</string>
     32     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-meldingen m ha <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> til <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> tegn. Prv p nytt."</string>
     33     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Administrer konferansesamtale"</string>
     34     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
     35     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Hyttaler"</string>
     36     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Telefonens replugg"</string>
     37     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Hodetelefon med kabel"</string>
     38     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     39     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Send disse tonene?\n"</string>
     40     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Sendetoner\n"</string>
     41     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Send"</string>
     42     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Ja"</string>
     43     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Nei"</string>
     44     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Erstatt jokertegn med"</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Mangler nummer til talepostkasse"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Det er ikke lagret noe nummer for talepostkasse p SIM-kortet."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Legg til nummer"</string>
     48     <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="6596604364907022416">"Talepost-innstillinger kan bare endres av hovedbrukeren."</string>
     49     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM-kortet er blitt avblokkert. Telefonen lses opp"</string>
     50     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN-kode for  fjerne operatrls"</string>
     51     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Ls opp"</string>
     52     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Skjul"</string>
     53     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Spr om fjerning av operatrls"</string>
     54     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Fikk ikke fjerne operatrls."</string>
     55     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Operatrlsen er fjernet."</string>
     56     <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Innstillinger for mobilnettverk er ikke tilgjengelig for denne brukeren"</string>
     57     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Innstillinger for GSM-samtaler"</string>
     58     <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Anropsinnstillinger for GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     59     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Innstillinger for CDMA-samtaler"</string>
     60     <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Anropsinnstillinger for CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     61     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Navn p tilgangspunkt"</string>
     62     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Nettverksinnstillinger"</string>
     63     <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Ringekontoer"</string>
     64     <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Ring med"</string>
     65     <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Foreta SIP-anrop med"</string>
     66     <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Spr frst"</string>
     67     <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Ingen tilgjengelige nettverk"</string>
     68     <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Innstillinger"</string>
     69     <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Velg kontoer"</string>
     70     <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Telefonkontoer"</string>
     71     <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Legg til SIP-konto"</string>
     72     <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konfigurer kontoinnstillingene"</string>
     73     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Alle ringekontoer"</string>
     74     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Velg hvilke kontoer som kan ringe"</string>
     75     <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Wi-Fi-anrop"</string>
     76     <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Innebygd tilkoblingstjeneste"</string>
     77     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Talepostkasse"</string>
     78     <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Talepostkasse (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     79     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"Svarer:"</string>
     80     <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"Varsler"</string>
     81     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Ndvarsler"</string>
     82     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Samtaleinnstillinger"</string>
     83     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Flere innstillinger"</string>
     84     <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Flere innstillinger (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     85     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Flere GSM-spesifikke innstillinger"</string>
     86     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Flere CDMA-innstillinger"</string>
     87     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Flere CDMA-spesifikke innstillinger"</string>
     88     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Nettverkstjenester"</string>
     89     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Nummervisning"</string>
     90     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Laster inn innstillinger "</string>
     91     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Skjul nummer ved utgende samtaler"</string>
     92     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Vis nummer ved utgende samtaler"</string>
     93     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Bruk standard operatrinnstillinger til  vise nummeret mitt i utgende anrop"</string>
     94     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Samtale venter"</string>
     95     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Under samtaler, varsle om innkommende anrop"</string>
     96     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Varsle om innkommende anrop under samtaler"</string>
     97     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Innstillinger for viderekobling"</string>
     98     <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Innstillinger for viderekobling (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     99     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Viderekobling"</string>
    100     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Viderekoble alltid"</string>
    101     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Bruk alltid dette nummeret"</string>
    102     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Viderekoble alle anrop"</string>
    103     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Viderekobler alle anrop til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    104     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Nummeret er ikke tilgjengelig"</string>
    105     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Av"</string>
    106     <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Nr det er opptatt"</string>
    107     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Nummer ved opptattsignal"</string>
    108     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    109     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Av"</string>
    110     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operatren sttter ikke deaktivering av viderekobling nr telefonen er opptatt."</string>
    111     <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Nr jeg ikke svarer"</string>
    112     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Nummer nr jeg ikke svarer"</string>
    113     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    114     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Av"</string>
    115     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operatren sttter ikke deaktivering av viderekobling nr anropet ikke besvares."</string>
    116     <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Nr jeg ikke kan ns"</string>
    117     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Nummer nr jeg ikke kan ns"</string>
    118     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    119     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Av"</string>
    120     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Operatren sttter ikke deaktivering av viderekobling nr telefonen er utenfor dekning."</string>
    121     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Samtaleinnstillinger"</string>
    122     <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Anropsinnstillinger kan bare endres av administratoren."</string>
    123     <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Innstillinger (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    124     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Feil ved samtaleinnstillinger"</string>
    125     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Leser innstillingene "</string>
    126     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Oppdaterer innstillinger"</string>
    127     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Tilbakestiller innstillinger ..."</string>
    128     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Uventet svar fra nettverket."</string>
    129     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Nettverks- eller SIM-kortfeil."</string>
    130     <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="2816779198916570502">"SS-foresprselen er endret til en DIAL-foresprsel."</string>
    131     <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="7490626178582654236">"SS-foresprselen er endret til en USSD-foresprsel."</string>
    132     <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="5057846756489053759">"SS-foresprselen er endret til en ny SS-foresprsel."</string>
    133     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefonappens innstilling for Faste numre er aktivert. Derfor fungerer ikke enkelte av ringefunksjonene."</string>
    134     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Sl p radioen fr du ser p disse innstillingene."</string>
    135     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
    136     <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Sl p"</string>
    137     <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Sl av"</string>
    138     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Oppdater"</string>
    139   <string-array name="clir_display_values">
    140     <item msgid="5560134294467334594">"Nettverksstandard"</item>
    141     <item msgid="7876195870037833661">"Skjul nummer"</item>
    142     <item msgid="1108394741608734023">"Vis nummer"</item>
    143   </string-array>
    144     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Nummeret til talepostkassen ble endret."</string>
    145     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Kan ikke endre nummeret for talepostkassen.\nKontakt operatren din hvis problemet vedvarer."</string>
    146     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Kunne ikke endre viderekoblingsnummeret.\nKontakt operatren hvis dette problemet vedvarer."</string>
    147     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Kunne ikke hente og lagre gjeldende innstillinger for viderekoblingsnummer.\nVil du likevel bytte til den nye leverandren?"</string>
    148     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Ingen endringer ble utfrt."</string>
    149     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Velg leverandr for talepostkasse"</string>
    150     <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Operatren din"</string>
    151     <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Gammel PIN-kode"</string>
    152     <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Ny PIN-kode"</string>
    153     <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Vent litt."</string>
    154     <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Den nye PIN-koden er for kort."</string>
    155     <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Den nye PIN-koden er for lang."</string>
    156     <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Den nye PIN-koden er for svak. Sterke passord inneholder ikke sammenhengende sekvenser eller gjentatte sifre."</string>
    157     <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Den gamle PIN-koden er feil."</string>
    158     <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Den nye PIN-koden inneholder ugyldige tegn."</string>
    159     <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"Kan ikke bytte PIN-kode"</string>
    160     <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Meldingstypen stttes ikke. Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> for  hre."</string>
    161     <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Innstillinger for mobilnettverk"</string>
    162     <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"Mobilnettverk"</string>
    163     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Tilgjengelige nettverk"</string>
    164     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Sker "</string>
    165     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Fant ingen nettverk."</string>
    166     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Det oppsto en feil under sking etter nettverk."</string>
    167     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Kobler til <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
    168     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM-kortet tillater ingen tilkobling til dette nettverket."</string>
    169     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Kan ikke koble til dette nettverket akkurat n. Prv p nytt senere."</string>
    170     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrert i nettverket."</string>
    171     <string name="select_automatically" msgid="1046727200631770962">"Velg nettverk automatisk"</string>
    172     <string name="network_select_title" msgid="7733107364757544558">"Nettverk"</string>
    173     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automatisk registrering"</string>
    174     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Foretrukket nettverkstype"</string>
    175     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Bytt nettverksmodus"</string>
    176     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Foretrukket nettverkstype"</string>
    177     <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(forbudt)"</string>
    178     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Foretrukket nettverksmodus: WCDMA foretrekkes"</string>
    179     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Foretrukket nettverksmodus: kun GSM"</string>
    180     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Foretrukket nettverksmodus: kun WCDMA"</string>
    181     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Foretrukket nettverksmodus: GSM/WCDMA"</string>
    182     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Foretrukket nettverksmodus: CMDA"</string>
    183     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Foretrukket nettverksmodus: CMDA/EvDo"</string>
    184     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Foretrukket nettverksmodus: kun CDMA"</string>
    185     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Foretrukket nettverksmodus: kun EvDo"</string>
    186     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Foretrukket nettverksmodus: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    187     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Foretrukket nettverksmodus: LTE"</string>
    188     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Foretrukket nettverksmodus: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    189     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Foretrukket nettverksmodus: CDMA + LTE/EVDO"</string>
    190     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Foretrukket nettverksmodus: Overordnet"</string>
    191     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/WCDMA"</string>
    192     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Foretrukket nettverksmodus: LTE / GSM / UMTS"</string>
    193     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/CDMA"</string>
    194     <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Foretrukket nettverksmodus: TDSCDMA"</string>
    195   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    196     <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
    197     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
    198     <item msgid="6813597571293773656">"Overordnet"</item>
    199     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    200     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
    201     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    202     <item msgid="545430093607698090">"Bare EvDo"</item>
    203     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA uten EvDo"</item>
    204     <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo automatisk"</item>
    205     <item msgid="5958053792390386668">"GSM / WCDMA automatisk"</item>
    206     <item msgid="7913148405605373434">"Bare WCDMA"</item>
    207     <item msgid="1524224863879435516">"Bare GSM"</item>
    208     <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA foretrukket"</item>
    209   </string-array>
    210     <string name="call_category" msgid="5863978196309462052">"Anrop"</string>
    211     <string name="network_operator_category" msgid="4830701959205735636">"Nettverk"</string>
    212     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Forbedret 4G LTE-modus"</string>
    213     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Avansert ringemodus"</string>
    214     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Bruk LTE-tjenester for  forbedre stemme- og andre typer kommunikasjon (anbefalt)"</string>
    215     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Data aktivert"</string>
    216     <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Tillat databruk"</string>
    217     <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Obs!"</string>
    218     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Roaming"</string>
    219     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Koble til datatjenester ved roaming"</string>
    220     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Koble til datatjenester ved roaming"</string>
    221     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Du har mistet datatilkoblingen fordi du forlot hjemmenettet med roaming avsltt."</string>
    222     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Det kan medfre betydelige kostnader."</string>
    223     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Vil du tillate roaming?"</string>
    224     <string name="data_usage_title" msgid="8759619109516889802">"Databruk"</string>
    225     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobildata er brukt i perioden <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    226     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Avansert"</string>
    227     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operatr"</string>
    228     <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="783429609643157743">"operatr, esim, sim, euicc"</string>
    229     <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="5115001942761995457">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    230     <string name="mobile_data_settings_title" msgid="4661165467914727157">"Mobildata"</string>
    231     <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5087255915840576895">"Bruk data via mobilnettverket"</string>
    232     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="3577275288809667615">"Vil du sl av mobildata?"</string>
    233     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="7049424902961844236">"Du m velge en SIM-innstilling"</string>
    234     <string name="sim_change_data_title" msgid="5332425991853799280">"Endre SIM-kort for databruk?"</string>
    235     <string name="sim_change_data_message" msgid="2163963581444907496">"Vil du bruke <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> i stedet for <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> for mobildata?"</string>
    236     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="7741961465416430470">"Wi-Fi-anrop"</string>
    237     <string name="video_calling_settings_title" msgid="539714564273795574">"Videoanrop via mobiloperatr"</string>
    238     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM/UMTS-innstillinger"</string>
    239     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA-innstillinger"</string>
    240     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Databruk"</string>
    241     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Data som er brukt i innevrende periode"</string>
    242     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Databrukperiode"</string>
    243     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Retningslinjer for datahastighet"</string>
    244     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Les mer"</string>
    245     <!-- String.format failed for translation -->
    246     <!-- no translation found for throttle_status_subtext (1657318943142085170) -->
    247     <skip />
    248     <!-- String.format failed for translation -->
    249     <!-- no translation found for throttle_data_usage_subtext (6029276011123694701) -->
    250     <skip />
    251     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> har overskredet maksimumsgrensen\nDatahastigheten er redusert til <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
    252     <!-- String.format failed for translation -->
    253     <!-- no translation found for throttle_time_frame_subtext (7732763021560399960) -->
    254     <skip />
    255     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Datahastigheten reduseres til <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s hvis databruken overskrider grenseverdien"</string>
    256     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Les mer om mobiloperatrens retningslinjer for bruk av nettverksdata"</string>
    257     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Kringkastings-SMS"</string>
    258     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Kringkastings-SMS"</string>
    259     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Kringkastings-SMS aktivert"</string>
    260     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Kringkastings-SMS deaktivert"</string>
    261     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Innstillinger for kringkastings-SMS"</string>
    262     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Ndkringkasting"</string>
    263     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Ndkringkasting aktivert"</string>
    264     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Ndkringkasting deaktivert"</string>
    265     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administrativ"</string>
    266     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administrativia aktivert"</string>
    267     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administartivia aktivert"</string>
    268     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Vedlikehold"</string>
    269     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Vedlikehold aktivert"</string>
    270     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Vedlikehold deaktivert"</string>
    271     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Generelle nyheter"</string>
    272     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Bedrifts- og finansnyheter"</string>
    273     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Sportsnyheter"</string>
    274     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Underholdningsnyheter"</string>
    275     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokal"</string>
    276     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lokalnyheter aktivert"</string>
    277     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lokalnyheter deaktivert"</string>
    278     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regional"</string>
    279     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Regionalnyheter aktivert"</string>
    280     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Regionalnyheter deaktivert"</string>
    281     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nasjonal"</string>
    282     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Nasjonale nyheter aktivert"</string>
    283     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nasjonale nyheter deaktivert"</string>
    284     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Verden"</string>
    285     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Verdensnyheter aktivert"</string>
    286     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Verdensnyheter deaktivert"</string>
    287     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Sprk"</string>
    288     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Velg nyhetssprk"</string>
    289   <string-array name="list_language_entries">
    290     <item msgid="6137851079727305485">"Engelsk"</item>
    291     <item msgid="1151988412809572526">"Fransk"</item>
    292     <item msgid="577840534704312665">"Spansk"</item>
    293     <item msgid="8385712091143148180">"Japansk"</item>
    294     <item msgid="1858401628368130638">"Koreansk"</item>
    295     <item msgid="1933212028684529632">"Kinesisk"</item>
    296     <item msgid="1908428006803639064">"Hebraisk"</item>
    297   </string-array>
    298   <string-array name="list_language_values">
    299     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    300     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    301     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    302     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    303     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    304     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    305     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    306   </string-array>
    307     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Sprk"</string>
    308     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalt vr"</string>
    309     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Lokalt vr aktivert"</string>
    310     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Lokalt vr deaktivert"</string>
    311     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Lokale trafikkmeldinger"</string>
    312     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Lokale trafikkmeldinger aktivert"</string>
    313     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Lokale trafikkmeldinger deaktivert"</string>
    314     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Lokale flytider"</string>
    315     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Lokale flytider aktivert"</string>
    316     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Lokale flytider deaktivert"</string>
    317     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restauranter"</string>
    318     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restauranter aktivert"</string>
    319     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restauranter deaktivert"</string>
    320     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Losji"</string>
    321     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Losji aktivert"</string>
    322     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Losji deaktivert"</string>
    323     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Varehandel"</string>
    324     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Varehandel aktivert"</string>
    325     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Varehandel deaktivert"</string>
    326     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklame"</string>
    327     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklame aktivert"</string>
    328     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklame deaktivert"</string>
    329     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aksjekurser"</string>
    330     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aksjekurser aktivert"</string>
    331     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aksjekurser deaktivert"</string>
    332     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Jobbmuligheter"</string>
    333     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Jobbmuligheter aktivert"</string>
    334     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Jobbmuligheter deaktivert"</string>
    335     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Helse og sykehus"</string>
    336     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Helse og sykehus aktivert"</string>
    337     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Helse og sykehus deaktivert"</string>
    338     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Teknologinyheter"</string>
    339     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Teknologinyheter aktivert"</string>
    340     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Teknologinyheter deaktivert"</string>
    341     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multikategori"</string>
    342     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multikategori aktivert"</string>
    343     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multikategori deaktivert"</string>
    344     <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (anbefales)"</string>
    345     <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (anbefales)"</string>
    346     <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Globalt"</string>
    347     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Systemvalg"</string>
    348     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Velg roamingmodus for CDMA"</string>
    349     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Systemvalg"</string>
    350   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    351     <item msgid="176474317493999285">"Kun hjemmenett"</item>
    352     <item msgid="1205664026446156265">"Automatisk"</item>
    353   </string-array>
    354     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-abonnement"</string>
    355     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Bytt mellom RUIM/SIM og NV"</string>
    356     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"abonnement"</string>
    357   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    358     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
    359     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    360   </string-array>
    361   <string-array name="cdma_subscription_values">
    362     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    363     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    364   </string-array>
    365     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktiver enhet"</string>
    366     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Konfigurer datatjeneste"</string>
    367     <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Operatrinnstillinger"</string>
    368     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Faste numre"</string>
    369     <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Faste numre (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    370     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Liste over faste numre"</string>
    371     <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Liste over faste numre (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    372     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktivering av faste numre"</string>
    373     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Kun faste numre kan ringes"</string>
    374     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Faste numre er sltt av"</string>
    375     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Sl p faste numre"</string>
    376     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Sl av faste numre"</string>
    377     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Endre PIN2"</string>
    378     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Sl av faste numre"</string>
    379     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Sl p faste numre"</string>
    380     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Vedlikehold liste over faste numre"</string>
    381     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Endre PIN-koden som gir tilgang til faste numre"</string>
    382     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Administrer listen med telefonnumre"</string>
    383     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Personvern for Google Voice"</string>
    384     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Aktiver forbedret personvern"</string>
    385     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-modus"</string>
    386     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Velg TTY-modus"</string>
    387     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automatisk nytt forsk"</string>
    388     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Aktiver Automatisk nytt forsk"</string>
    389     <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Endring av TTY-modus under videosamtaler er ikke tillatt"</string>
    390     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Legg til kontakt"</string>
    391     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Rediger kontakt"</string>
    392     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Fjern kontakt"</string>
    393     <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Ring kontakten"</string>
    394     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Skriv inn PIN2"</string>
    395     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Navn"</string>
    396     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Nummer"</string>
    397     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Lagre"</string>
    398     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Legg til programmert telefonnummer"</string>
    399     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Legger til programmert telefonnummer ..."</string>
    400     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Programmert telefonnummer er lagt til."</string>
    401     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Rediger programmert telefonnummer"</string>
    402     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Oppdaterer programmert telefonnummer ..."</string>
    403     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Programmert telefonnummer er oppdatert."</string>
    404     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Slett programmert telefonnummer"</string>
    405     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Sletter programmert telefonnummer ..."</string>
    406     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Programmert telefonnummer er slettet."</string>
    407     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN er ikke oppdatert fordi du skrev inn feil PIN-kode."</string>
    408     <string name="fdn_invalid_number" msgid="8602417141715473998">"Det programmerte telefonnummeret kan ikke oppdateres fordi det er er tomt eller inneholder over 20 sifre."</string>
    409     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Fast nummer ble ikke oppdatert. PIN2 var feil, eller telefonnummeret ble avvist."</string>
    410     <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"FDN-handlingen mislyktes."</string>
    411     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Leser fra SIM-kort "</string>
    412     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Ingen kontakter p SIM-kortet."</string>
    413     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Velg kontakter for import"</string>
    414     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Sl av flymodus for  importere kontakter fra SIM-kortet."</string>
    415     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Sl av/p PIN-kode for SIM-kort"</string>
    416     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Endre PIN-kode for SIM-kort"</string>
    417     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-kortets PIN-kode:"</string>
    418     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Gammel PIN-kode"</string>
    419     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Ny PIN-kode"</string>
    420     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Bekreft ny PIN-kode"</string>
    421     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Den gamle personlige koden du skrev inn, er feil. Prv p nytt."</string>
    422     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"De personlige kodene du skrev inn, stemmer ikke overens. Prv p nytt."</string>
    423     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Skriv inn en PIN-kode som er fra 4 til 8 siffer."</string>
    424     <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Slett PIN-koden for SIM"</string>
    425     <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Konfigurer PIN-kode for SIM"</string>
    426     <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Konfigurerer PIN-kode "</string>
    427     <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN-koden er angitt"</string>
    428     <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN-koden er slettet"</string>
    429     <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN-koden er feil"</string>
    430     <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN-koden er oppdatert"</string>
    431     <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Passordet er feil. PIN-koden er n blokkert. PUK-kode er forespurt."</string>
    432     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2-kode"</string>
    433     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Gammel PIN2-kode"</string>
    434     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Ny PIN2-kode"</string>
    435     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Bekreft ny PIN2-kode"</string>
    436     <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2-koden er feil. Prv p nytt."</string>
    437     <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Den gamle PIN2-koden er feil. Prv p nytt."</string>
    438     <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN2-kodene stemmer ikke overens. Prv p nytt."</string>
    439     <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Skriv inn en PIN2-konto p mellom fire og tte sifre."</string>
    440     <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Skriv inn en PUK2-kode p tte sifre."</string>
    441     <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2-koden er oppdatert"</string>
    442     <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Tast inn PUK2-kode"</string>
    443     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Passordet er feil. PIN2-koden er n blokkert. Du m endre PIN 2-koden for  prve p nytt."</string>
    444     <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Passordet er feil. PIN-koden er n blokkert. Skriv inn en PUK2-kode."</string>
    445     <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 er permanent sperret."</string>
    446     <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Du har <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> forsk igjen."</string>
    447     <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2-koden er ikke lenger blokkert"</string>
    448     <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Feil p nettverket eller SIM-kortet"</string>
    449     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Ferdig"</string>
    450     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Nummer til talepostkasse"</string>
    451     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Ringer"</string>
    452     <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Slr nummer p nytt"</string>
    453     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Telefonmte"</string>
    454     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Innkommende anrop"</string>
    455     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Samtalen er avsluttet"</string>
    456     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Parkert"</string>
    457     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Legger p"</string>
    458     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Samtale pgr"</string>
    459     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Ny talemelding"</string>
    460     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nye talemeldinger (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    461     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Ring <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    462     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Mangler nummer til talepostkasse"</string>
    463     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ingen tjeneste"</string>
    464     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valgt nettverk (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) er ikke tilgjengelig"</string>
    465     <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Sl p mobilnettverket, sl av flymodus eller sl av batterisparingsmodus for  ringe ut."</string>
    466     <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Sl av flymodus for  ringe."</string>
    467     <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Sl av flymodus eller koble til et trdlst nettverk for  ringe."</string>
    468     <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Avslutt modusen for ndanrop for  gjre et vanlig anrop."</string>
    469     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ikke registrert p nettverket."</string>
    470     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobilnettverket er ikke tilgjengelig."</string>
    471     <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Mobilnettverk er ikke tilgjengelig. Koble til et trdlst nettverk for  ringe."</string>
    472     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Skriv inn et gyldig nummer for  plassere en samtale."</string>
    473     <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Anropet mislyktes."</string>
    474     <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"Kan ikke legge til anropet akkurat n. Du kan prve  ta kontakt ved  sende en melding."</string>
    475     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Tjenesten stttes ikke"</string>
    476     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Kan ikke bytte samtaler."</string>
    477     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Kan ikke splitte opp samtale."</string>
    478     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Kan ikke overfre."</string>
    479     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Kan ikke opprette telefonmte."</string>
    480     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Kan ikke avvise anropet."</string>
    481     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Kan ikke frigjre samtale(r)."</string>
    482     <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Kan ikke sette samtaler p vent."</string>
    483     <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Koble til et trdlst nettverk for  ringe."</string>
    484     <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Sl p telefonanrop via Wi-Fi for  ringe."</string>
    485     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Ndanrop"</string>
    486     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Slr p radio"</string>
    487     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Ingen tjeneste. Prver p nytt "</string>
    488     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Du kan ikke sl p flymodus under ndsamtaler."</string>
    489     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan ikke ringe. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ikke et ndnummer."</string>
    490     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Kan ikke ringe. Ring et ndnummer."</string>
    491     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Bruk tastaturet for  ringe"</string>
    492     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
    493     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Avslutt"</string>
    494     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Talltastatur"</string>
    495     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Lyd av"</string>
    496     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Tilfy anrop"</string>
    497     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Sl sammen samtaler"</string>
    498     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Bytt"</string>
    499     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Administrer samtaler"</string>
    500     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Administ. konferanse"</string>
    501     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Lyd"</string>
    502     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videosamtale"</string>
    503     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importer"</string>
    504     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importer alle"</string>
    505     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Importerer kontakter fra SIM-kortet"</string>
    506     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importer fra kontakter"</string>
    507     <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Kontakten er importert"</string>
    508     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kunne ikke importere kontakten"</string>
    509     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hreapparater"</string>
    510     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Sl p kompatibilitet med hreapparater"</string>
    511   <string-array name="tty_mode_entries">
    512     <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
    513     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
    514     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    515     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    516   </string-array>
    517     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toner"</string>
    518     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Velg lengde p DTMF-toner"</string>
    519   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    520     <item msgid="899650777817315681">"Vanlig"</item>
    521     <item msgid="2883365539347850535">"Lang"</item>
    522   </string-array>
    523     <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Nettverksmelding"</string>
    524     <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Feilmelding"</string>
    525     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktiver telefonen din"</string>
    526     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Det m foretas en spesifikk oppringning for at telefontjenesten skal aktiveres. \n\nTrykk Aktiver, og lytt deretter til instruksjonene for  aktivere telefonen."</string>
    527     <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktiverer "</string>
    528     <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefonen aktiverer mobildatatjenesten din.\n\nDette kan ta inntil fem minutter."</string>
    529     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Hopp over aktivering?"</string>
    530     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Hvis du hopper over aktiveringen, kan du ikke foreta anrop eller koble til mobildatanettverk (du kan imidlertid koble til trdlse nettverk). Du blir bedt om  aktivere hver gang du slr p telefonen, inntil aktivering er fullfrt."</string>
    531     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Hopp over"</string>
    532     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiver"</string>
    533     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefonen er aktivert."</string>
    534     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problemer med aktivering"</string>
    535     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Flg taleinstruksjonene inntil du fr beskjed om at aktiveringen er fullfrt."</string>
    536     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Hyttaler"</string>
    537     <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Programmerer telefonen din "</string>
    538     <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Kunne ikke programmere telefonen din"</string>
    539     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Telefonen din er aktivert. Det kan ta opptil 15 minutter fr tjenestene er i gang."</string>
    540     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Telefonen ble ikke aktivert.\nPrv  finne et omrde med bedre dekning (ved et vindu eller utendrs).\n\nPrv p nytt, eller ring kundetjenesten for  f flere alternativer."</string>
    541     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"Omfattende SPC-feil"</string>
    542     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tilbake"</string>
    543     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Prv igjen"</string>
    544     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Neste"</string>
    545     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
    546     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Startet modusen ndsamtale-tilbakeringing"</string>
    547     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modusen ndsamtale-tilbakeringing"</string>
    548     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datatilkobling deaktivert"</string>
    549     <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"Ingen datatilkobling fr <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string>
    550     <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
    551       <item quantity="other">Telefonen er i ndsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Nr telefonen er i denne modusen, kan du ikke bruke apper som krever datatilkobling. Vil du avslutte n?</item>
    552       <item quantity="one">Telefonen er i ndsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutt. Nr telefonen er i denne modusen, kan du ikke bruke apper som krever datatilkobling. Vil du avslutte n?</item>
    553     </plurals>
    554     <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
    555       <item quantity="other">Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i ndsamtalemodus. Telefonen er i ndsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutter. Vil du avslutte n?</item>
    556       <item quantity="one">Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i ndsamtalemodus. Telefonen er i denne modusen i <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutt. Vil du avslutte n?</item>
    557     </plurals>
    558     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Den valgte handlingen er ikke mulig under en ndsamtale."</string>
    559     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Avslutter modusen ndsamtale-tilbakeringing"</string>
    560     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
    561     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Nei"</string>
    562     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Lukk"</string>
    563     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Tjeneste"</string>
    564     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Konfigurering"</string>
    565     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Ikke angitt&gt;"</string>
    566     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Andre ringeinnstillinger"</string>
    567     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Ringer via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    568     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontaktbilde"</string>
    569     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktiver privat samtale"</string>
    570     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"velg kontakt"</string>
    571     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Taleanrop stttes ikke"</string>
    572     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"ring"</string>
    573     <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Visuell talepostkasse"</string>
    574     <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Angi PIN-kode"</string>
    575     <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Bytt PIN-kode"</string>
    576     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Ringetone og vibrering"</string>
    577     <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Innebygde SIM-kort"</string>
    578     <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Sl p videosamtaler"</string>
    579     <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"For  sl p videoanrop m du aktivere forbedret 4G LTE-modus i nettverksinnstillingene."</string>
    580     <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Nettverksinnstillinger"</string>
    581     <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Lukk"</string>
    582     <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Ndanrop"</string>
    583     <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Kun ndanrop"</string>
    584     <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM-kort, spor: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
    585     <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Tilgjengelighet"</string>
    586     <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Wi-Fi-anrop fra"</string>
    587     <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Oppringing via Wi-Fi"</string>
    588     <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Trykk p nytt for  pne"</string>
    589     <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Det oppsto en feil under dekoding av meldingen."</string>
    590     <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"Et SIM-kort har aktivert tjenesten din ogoppdatert roamingfunksjonene for telefonen din."</string>
    591     <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Du har for mange aktive samtaler. Avslutt eller sl sammen eksisterende samtaler fr du starter en ny samtale."</string>
    592     <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"Kunne ikke koble til. Sett inn et gyldig SIM-kort."</string>
    593     <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"Samtalen ble avsluttet fordi Wi-Fi-forbindelsen ble brutt."</string>
    594     <string name="dialFailed_low_battery" msgid="8760548177088774268">"Kan ikke utfre videoanropet p grunn av lite batteristrm."</string>
    595     <string name="callFailed_low_battery" msgid="4913582435905872616">"Videosamtalen ble avsluttet p grunn av lite batteristrm."</string>
    596     <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Endre PIN-kode for talemeldinger"</string>
    597     <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Fortsett"</string>
    598     <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Avbryt"</string>
    599     <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"OK"</string>
    600     <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Bekreft den gamle PIN-koden din"</string>
    601     <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Skriv inn PIN-koden for talemeldinger for  fortsette."</string>
    602     <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Angi en ny PIN-kode"</string>
    603     <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"PIN-koden m best av <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> sifre."</string>
    604     <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Bekreft PIN-koden"</string>
    605     <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-kodene stemmer ikke overens"</string>
    606     <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"PIN-koden for talemeldinger ble oppdatert"</string>
    607     <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"Kan ikke angi PIN-kode"</string>
    608     <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="935636805765823307">"Data-roaming er sltt av"</string>
    609     <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="1335176927083781041">"Data-roaming er sltt p"</string>
    610     <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="3568412513831673037">"Roamer n. Mangler dataabonnement"</string>
    611     <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="8721998948811064377">"Roamer n. Dataabonnementet er aktivt"</string>
    612     <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="4887747337017565725">"Tom for mobildata"</string>
    613     <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="7447025165850512683">"Tom for mobildata"</string>
    614     <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="5705389791791637666">"Legg til mobildata via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    615     <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="5998161536947086264">"Ingen roaming-avtale"</string>
    616     <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="511202908883425459">"Legg til en roaming-avtale via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    617     <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="5979019929980140594">"Du kan legge til mobildata eller en roaming-avtale via mobiloperatren din, <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    618     <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="9044252207707864493">"Vil du legge til data?"</string>
    619     <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="8216154678758451453">"Det kan hende du m legge til data via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    620     <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"LEGG TIL DATA"</string>
    621     <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"AVBRYT"</string>
    622 </resources>
    623