Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Finnish messages for gas.
      2 # Copyright  2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma (a] gmail.com>, 2011-2012.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: gas-2.22.90\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:39+0200\n"
     12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma (a] gmail.com>\n"
     13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi (a] lists.sourceforge.net>\n"
     14 "Language: fi\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     19 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
     20 
     21 #: app.c:488 app.c:502
     22 msgid "end of file in comment"
     23 msgstr "tiedoston loppu kommentissa"
     24 
     25 #  Listty merkki on lainausmerkki, toivottavasti eroaa tarpeeksi merkki ymprivist lainausmerkeist
     26 #: app.c:580 app.c:627
     27 #, c-format
     28 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
     29 msgstr "tiedoston loppu merkkijonossa: %c listty"
     30 
     31 #: app.c:653
     32 #, c-format
     33 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
     34 msgstr "tuntematon koodivaihtomerkki \\%c merkkijonossa: sit ei otettu huomioon"
     35 
     36 #: app.c:826
     37 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
     38 msgstr "tiedoston loppu ei ole rivin lopussa: uusi rivi listty"
     39 
     40 #: app.c:989
     41 msgid "end of file in multiline comment"
     42 msgstr "tiedoston loppu monirivisess kommentissa"
     43 
     44 #: app.c:1064
     45 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
     46 msgstr "tiedoston loppu yksimerkkisen lainausmerkin jlkeen: \\0 listty"
     47 
     48 #: app.c:1072
     49 msgid "end of file in escape character"
     50 msgstr "tiedoston loppu koodivaihtomerkiss"
     51 
     52 #: app.c:1084
     53 msgid "missing close quote; (assumed)"
     54 msgstr "puuttuva sulkeva lainausmerkki: (otaksuttu)"
     55 
     56 #: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
     57 msgid "end of file in comment; newline inserted"
     58 msgstr "tiedoston loppu kommentissa: uusi rivi listty"
     59 
     60 #: as.c:162
     61 msgid "missing emulation mode name"
     62 msgstr "puuttuva emulointitilan nimi"
     63 
     64 #: as.c:177
     65 #, c-format
     66 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
     67 msgstr "tunnistamaton emulointinimi %s"
     68 
     69 #: as.c:224
     70 #, c-format
     71 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
     72 msgstr "GNU assembleriversio %s (%s) kytt BFD-versiota %s\n"
     73 
     74 #: as.c:231
     75 #, c-format
     76 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
     77 msgstr "Kytt: %s [valitsin...] [asm-tiedosto...]\n"
     78 
     79 #  Listty ylimrisi vlilynteja sarkainasetusten silyttmiseksi
     80 #: as.c:233
     81 #, c-format
     82 msgid ""
     83 "Options:\n"
     84 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
     85 "                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
     86 "                      \t  c      omit false conditionals\n"
     87 "                      \t  d      omit debugging directives\n"
     88 "                      \t  g      include general info\n"
     89 "                      \t  h      include high-level source\n"
     90 "                      \t  l      include assembly\n"
     91 "                      \t  m      include macro expansions\n"
     92 "                      \t  n      omit forms processing\n"
     93 "                      \t  s      include symbols\n"
     94 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
     95 msgstr ""
     96 "Valitsimet:\n"
     97 "  -a[alivalitsin...]\t  laitetaan plle luettelot\n"
     98 "                      \t  Alivalitsimet [oletus hls]:\n"
     99 "                      \t  c         jtetn pois false-totuusehdot\n"
    100 "                      \t  d         jtetn pois vianjljitysdirektiivit\n"
    101 "                      \t  g         sisllytetn yleisi tietoja\n"
    102 "                      \t  h         sisllytetn lausetason lhdekoodi\n"
    103 "                      \t  l         sisllytetn assembly-koodi\n"
    104 "                      \t  m         sisllytetn makrolaajennukset\n"
    105 "                      \t  n         jtetn pois forms-prosessointi\n"
    106 "                      \t  s         sisllytetn symbolit\n"
    107 "                      \t  =TIEDOSTO TIEDOSTO-luettelo (on oltava viimeinen alivalitsin)\n"
    108 
    109 #: as.c:247
    110 #, c-format
    111 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
    112 msgstr "  --alternate             laittaa alustuksessa plle vaihtoehtoisen makrosyntaksin\n"
    113 
    114 #: as.c:250
    115 #, c-format
    116 msgid ""
    117 "  --compress-debug-sections\n"
    118 "                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
    119 msgstr ""
    120 "  --compress-debug-sections\n"
    121 "                          tiivist DWARF-vianjljityslohkot kytten zlib-ohjelmistoa\n"
    122 
    123 #: as.c:253
    124 #, c-format
    125 msgid ""
    126 "  --nocompress-debug-sections\n"
    127 "                          don't compress DWARF debug sections\n"
    128 msgstr ""
    129 "  --nocompress-debug-sections\n"
    130 "                          l tiivist DWARF-vianjljityslohkoja\n"
    131 
    132 #: as.c:257
    133 #, c-format
    134 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
    135 msgstr "  -D                      tuottaa assemblerin vianjljitysviestit\n"
    136 
    137 #: as.c:259
    138 #, c-format
    139 msgid ""
    140 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
    141 "                          map OLD to NEW in debug information\n"
    142 msgstr ""
    143 "  --debug-prefix-map VANHA=UUSI\n"
    144 "                          kuvaa VANHA UUTEEN vianjljitystiedoissa\n"
    145 
    146 #: as.c:262
    147 #, c-format
    148 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
    149 msgstr "  --defsym SYM=ARVO       mrittelee symbolin SYM annetulle arvolle\n"
    150 
    151 #: as.c:278
    152 #, c-format
    153 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
    154 msgstr "                          emuloi tulosteen (oletus %s)\n"
    155 
    156 #: as.c:283
    157 #, c-format
    158 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
    159 msgstr "  --execstack             vaatii suoritettavan pinon tlle objektille\n"
    160 
    161 #: as.c:285
    162 #, c-format
    163 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
    164 msgstr "  --noexecstack           ei vaadi suoritettavaa pinoa tlle objektille\n"
    165 
    166 #: as.c:287
    167 #, c-format
    168 msgid ""
    169 "  --size-check=[error|warning]\n"
    170 "\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
    171 msgstr ""
    172 "  --size-check=[error|warning]\n"
    173 "\t\t\t  ELF .size-direktiivitarkistus (oletus --size-check=error)\n"
    174 
    175 #: as.c:291
    176 #, c-format
    177 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
    178 msgstr "  -f                      ohittaa tyhjtilamerkkiesiksittelyn ja kommenttiesiksittelyn\n"
    179 
    180 #: as.c:293
    181 #, c-format
    182 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
    183 msgstr "  -g --gen-debug          tuottaa vianjljitystiedot\n"
    184 
    185 #: as.c:295
    186 #, c-format
    187 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
    188 msgstr "  --gstabs                tuottaa STABS-vianjljitystiedot\n"
    189 
    190 #: as.c:297
    191 #, c-format
    192 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
    193 msgstr "  --gstabs+               tuottaa STABS-vianjljitystiedot GNU-laajennuksin\n"
    194 
    195 #: as.c:299
    196 #, c-format
    197 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
    198 msgstr "  --gdwarf-2              tuottaa DWARF2-vianjljitystiedot\n"
    199 
    200 #: as.c:301
    201 #, c-format
    202 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
    203 msgstr "  --hash-size=<arvo>      asettaa sekasummataulukoon lhelle arvoa <arvo>\n"
    204 
    205 #: as.c:303
    206 #, c-format
    207 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
    208 msgstr "  --help                  nytt tmn ohjeen ja poistuu\n"
    209 
    210 #: as.c:305
    211 #, c-format
    212 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
    213 msgstr "  --target-help           nytt kohdekohtaiset valitsimet\n"
    214 
    215 #: as.c:307
    216 #, c-format
    217 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
    218 msgstr "  -I HAKEMISTO            lis HAKEMISTOn .include-direktiivin hakuluetteloon\n"
    219 
    220 #: as.c:309
    221 #, c-format
    222 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
    223 msgstr "  -J                      ei varoita etumerkillisest ylivuodosta\n"
    224 
    225 #: as.c:311
    226 #, c-format
    227 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
    228 msgstr "  -K                      varoittaa pitkien siirtymien aiheuttamista eroista\n"
    229 
    230 #: as.c:313
    231 #, c-format
    232 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
    233 msgstr "  -L,--keep-locals        pit paikalliset symbolit (esim. aloittaen L:ll)\n"
    234 
    235 #: as.c:315
    236 #, c-format
    237 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
    238 msgstr "  -M,--mri                knt konekielelle MRI-yhteensopivassa tilassa\n"
    239 
    240 #: as.c:317
    241 #, c-format
    242 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
    243 msgstr "  --MD TIEDOSTO           kirjoittaa riippuvuustietoja TIEDOSTOon (oletuksena ei mitn)\n"
    244 
    245 #: as.c:319
    246 #, c-format
    247 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
    248 msgstr "  -nocpp                  ei otettu huomioon\n"
    249 
    250 #: as.c:321
    251 #, c-format
    252 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
    253 msgstr "  -o OBJTIEDOSTO          nime objektitiedostotulosteen nimell OBJTIEDOSTO (oletus a.out)\n"
    254 
    255 #: as.c:323
    256 #, c-format
    257 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
    258 msgstr "  -R                      sekoittaa datalohkon tekstilohkoon\n"
    259 
    260 #: as.c:325
    261 #, c-format
    262 msgid ""
    263 "  --reduce-memory-overheads \n"
    264 "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
    265 "                          assembly times\n"
    266 msgstr ""
    267 "  --reduce-memory-overheads \n"
    268 "                          suosii pienemp muistinkytt pitemmn\n"
    269 "                          konekielelle kntajan kustannuksella\n"
    270 
    271 #  Jtetty pois "mitatut tilastot"
    272 #: as.c:329
    273 #, c-format
    274 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
    275 msgstr "  --statistics            tulostaa erilaisia tilastoja suorituksesta\n"
    276 
    277 #: as.c:331
    278 #, c-format
    279 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
    280 msgstr "  --strip-local-absolute  riisuu paikalliset absoluuttiset symbolit\n"
    281 
    282 #: as.c:333
    283 #, c-format
    284 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
    285 msgstr "  --traditional-format    Kytt samaa muotoa kuin kotoperinen assembleri, milloin mahdollista\n"
    286 
    287 #: as.c:335
    288 #, c-format
    289 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
    290 msgstr "  --version               tulostaa assemblerin versionumeron ja poistuu\n"
    291 
    292 #: as.c:337
    293 #, c-format
    294 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
    295 msgstr "  -W  --no-warn           vaientaa varoitukset\n"
    296 
    297 #: as.c:339
    298 #, c-format
    299 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
    300 msgstr "  --warn                  ei vaienna varoituksia\n"
    301 
    302 #: as.c:341
    303 #, c-format
    304 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
    305 msgstr "  --fatal-warnings        ksittelee varoituksia virhein\n"
    306 
    307 #: as.c:344
    308 #, c-format
    309 msgid ""
    310 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
    311 "                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
    312 msgstr ""
    313 "  --itbl INSTTBL          laajentaa kskyjoukon sisltmn kskyt,\n"
    314 "                          jotka tsmvt INSTTBL-tiedostossa mriteltyjen kskyjen kanssa\n"
    315 
    316 #: as.c:348
    317 #, c-format
    318 msgid "  -w                      ignored\n"
    319 msgstr "  -w                      ei otettu huomioon\n"
    320 
    321 #: as.c:350
    322 #, c-format
    323 msgid "  -X                      ignored\n"
    324 msgstr "  -X                      ei otettu huomioon\n"
    325 
    326 #: as.c:352
    327 #, c-format
    328 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
    329 msgstr "  -Z                      tuottaa objektitiedoston jopa virheiden jlkeen\n"
    330 
    331 #: as.c:354
    332 #, c-format
    333 msgid ""
    334 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
    335 "                          the listing\n"
    336 msgstr ""
    337 "  --listing-lhs-width     asettaa luettelon tulostesarakkeen\n"
    338 "                          leveyden sanoina\n"
    339 
    340 #: as.c:357
    341 #, c-format
    342 msgid ""
    343 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
    344 "                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
    345 "                          the width of the first line\n"
    346 msgstr ""
    347 "  --listing-lhs-width2    asettaa tulostedatasarakkeen jatkorivien leveyden sanoina;\n"
    348 "                          ei oteta huomioon, jos se on pienempi kuin ensimmisen\n"
    349 "                          rivin leveys\n"
    350 
    351 #: as.c:361
    352 #, c-format
    353 msgid ""
    354 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
    355 "                          the source file\n"
    356 msgstr "  --listing-rhs-width     asettaa lhdetiedoston rivien maksimileveyden merkkein\n"
    357 
    358 #: as.c:364
    359 #, c-format
    360 msgid ""
    361 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
    362 "                          for the output data column of the listing\n"
    363 msgstr ""
    364 "  --listing-cont-lines    asettaa kytettyjen jatkorivien maksimimr\n"
    365 "                          luettelon tulostedatasarakkeelle\n"
    366 
    367 #: as.c:367
    368 #, c-format
    369 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
    370 msgstr "  @TIEDOSTO               lukee valitsimet TIEDOSTOsta\n"
    371 
    372 #: as.c:375
    373 #, c-format
    374 msgid "Report bugs to %s\n"
    375 msgstr ""
    376 "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
    377 "Ilmoita knnsvirheist osoitteeseen <translation-team-fi (a] lists.sourceforge.net>\n"
    378 
    379 #: as.c:587
    380 #, c-format
    381 msgid "unrecognized option -%c%s"
    382 msgstr "tunnistamaton valitsin -%c%s"
    383 
    384 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
    385 #: as.c:625
    386 #, c-format
    387 msgid "GNU assembler %s\n"
    388 msgstr "GNU assembleri %s\n"
    389 
    390 #: as.c:626
    391 #, c-format
    392 msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
    393 msgstr "Copyright  2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
    394 
    395 #: as.c:627
    396 #, c-format
    397 msgid ""
    398 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
    399 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
    400 "This program has absolutely no warranty.\n"
    401 msgstr ""
    402 "Tm on vapaa ohjelmisto; saat jakaa sit GNU General Public Licence version 3\n"
    403 "tai mink tahansa myhisemmn version ehtojen alaisena.\n"
    404 "Tll ohjelmalla ehdottomasti ei ole mitn takuuta\n"
    405 
    406 #: as.c:631
    407 #, c-format
    408 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
    409 msgstr "Tmn assemblerin asetukset valittiin kohteelle %s.\n"
    410 
    411 #: as.c:638
    412 msgid "multiple emulation names specified"
    413 msgstr "useita emulointinimi mritelty"
    414 
    415 #: as.c:640
    416 msgid "emulations not handled in this configuration"
    417 msgstr "emulointeja ei ole ksitelty tss asetuksessa"
    418 
    419 #: as.c:645
    420 #, c-format
    421 msgid "alias = %s\n"
    422 msgstr "alias = %s\n"
    423 
    424 #: as.c:646
    425 #, c-format
    426 msgid "canonical = %s\n"
    427 msgstr "kanoninen = %s\n"
    428 
    429 #: as.c:647
    430 #, c-format
    431 msgid "cpu-type = %s\n"
    432 msgstr "prosessorityyppi = %s\n"
    433 
    434 #: as.c:649
    435 #, c-format
    436 msgid "format = %s\n"
    437 msgstr "muoto = %s\n"
    438 
    439 #: as.c:652
    440 #, c-format
    441 msgid "bfd-target = %s\n"
    442 msgstr "bfd-kohde = %s\n"
    443 
    444 #: as.c:660
    445 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
    446 msgstr "ei voida tiivist vianjljityslohkoja (zlib ei ole asennettu)"
    447 
    448 #: as.c:681
    449 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
    450 msgstr "virheellinen defsym-valitsin: muoto on --defsym nimi=arvo"
    451 
    452 #: as.c:701
    453 msgid "no file name following -t option"
    454 msgstr "Ei tiedostonime -t-valitsimen jlkeen"
    455 
    456 #: as.c:716
    457 #, c-format
    458 msgid "failed to read instruction table %s\n"
    459 msgstr "kskytaulun %s lukeminen eponnistui\n"
    460 
    461 #: as.c:828
    462 #, c-format
    463 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
    464 msgstr "Virheellinen --size-check=-valitsin: %s"
    465 
    466 #: as.c:896
    467 #, c-format
    468 msgid "invalid listing option `%c'"
    469 msgstr "virheellinen luettelointivalitsin %c"
    470 
    471 #: as.c:949
    472 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
    473 msgstr "--hash-size-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin"
    474 
    475 #: as.c:974
    476 #, c-format
    477 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
    478 msgstr "%s: kokonaisaika knnettess konekielelle: %ld.%06ld\n"
    479 
    480 #: as.c:977
    481 #, c-format
    482 msgid "%s: data size %ld\n"
    483 msgstr "%s: datakoko %ld\n"
    484 
    485 #: as.c:1292
    486 #, c-format
    487 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
    488 msgstr "%d varoitusta, ksitelln varoitukset virhein"
    489 
    490 #: as.h:184
    491 #, c-format
    492 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
    493 msgstr "Case-arvo %ld odottamaton rivill %d tiedostossa %s\n"
    494 
    495 #.
    496 #. * We have a GROSS internal error.
    497 #. * This should never happen.
    498 #.
    499 #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
    500 msgid "failed sanity check"
    501 msgstr "jrkevyystesti eponnistui"
    502 
    503 #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
    504 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
    505 #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
    506 #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
    507 #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
    508 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
    509 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
    510 msgid "too many fixups"
    511 msgstr "liian monta korjausta"
    512 
    513 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
    514 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
    515 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
    516 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
    517 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
    518 msgid "illegal operand"
    519 msgstr "luvaton operandi"
    520 
    521 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
    522 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
    523 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
    524 #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
    525 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
    526 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
    527 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
    528 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
    529 msgid "missing operand"
    530 msgstr "puuttuva operandi"
    531 
    532 #: cgen.c:799
    533 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
    534 msgstr "reloc tss operandissa tarkoittaa ylivuotoa"
    535 
    536 #: cgen.c:822
    537 msgid "operand mask overflow"
    538 msgstr "operandipeiteylivuoto"
    539 
    540 #. We can't actually support subtracting a symbol.
    541 #: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
    542 #: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
    543 #: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
    544 #: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
    545 #: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
    546 #: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
    547 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
    548 #: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
    549 #: config/tc-xtensa.c:11830
    550 msgid "expression too complex"
    551 msgstr "lauseke on liian mutkikas"
    552 
    553 #: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
    554 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
    555 msgid "unresolved expression that must be resolved"
    556 msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu"
    557 
    558 #: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
    559 #, c-format
    560 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
    561 msgstr "sisinen virhe: ei voi asentaa korjausta reloc-tyypille %d (%s)"
    562 
    563 #: cgen.c:1060
    564 msgid "relocation is not supported"
    565 msgstr "sijoitusta ei ole tuettu"
    566 
    567 #: cond.c:83
    568 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
    569 msgstr "virheellinen tunniste .ifdef-nenniskskylle"
    570 
    571 #: cond.c:150
    572 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
    573 msgstr "ei-vakio lauseke .if-lauseessa"
    574 
    575 #: cond.c:277
    576 msgid "bad format for ifc or ifnc"
    577 msgstr "virheellinen muoto ifc- tai ifnc-nenniskskylle"
    578 
    579 #: cond.c:307
    580 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
    581 msgstr ".elseif-nennisksky ilman vastaavaa .if-nennisksky"
    582 
    583 #: cond.c:311
    584 msgid "\".elseif\" after \".else\""
    585 msgstr ".elseif-nennisksky on .else-nenniskskyn jlkeen"
    586 
    587 #: cond.c:314 cond.c:420
    588 msgid "here is the previous \".else\""
    589 msgstr "tss on edellinen .else-nennisksky"
    590 
    591 #: cond.c:317 cond.c:423
    592 msgid "here is the previous \".if\""
    593 msgstr "tss on edellinen .if-nennisksky"
    594 
    595 #: cond.c:346
    596 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
    597 msgstr "ei-vakio lauseke .elseif-lauseessa"
    598 
    599 #: cond.c:384
    600 msgid "\".endif\" without \".if\""
    601 msgstr ".endif-nennisksky ilman .if-nennisksky"
    602 
    603 #: cond.c:413
    604 msgid "\".else\" without matching \".if\""
    605 msgstr ".else-nennisksky ilman tsmv .if-nennisksky"
    606 
    607 #: cond.c:417
    608 msgid "duplicate \".else\""
    609 msgstr "kaksoiskappale .else-nennisksky"
    610 
    611 #: cond.c:468
    612 msgid ".ifeqs syntax error"
    613 msgstr ".ifeqs-syntaksivirhe"
    614 
    615 #: cond.c:549
    616 msgid "end of macro inside conditional"
    617 msgstr "makron loppu ehtolauseen sisll"
    618 
    619 #: cond.c:551
    620 msgid "end of file inside conditional"
    621 msgstr "tiedoston loppu ehtolauseen sisll"
    622 
    623 #: cond.c:554
    624 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
    625 msgstr "tss on pttmttmn ehtolauseen alku"
    626 
    627 #: cond.c:558
    628 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
    629 msgstr "tss on ehtolauseen pttmtn else"
    630 
    631 #: config/atof-ieee.c:141
    632 msgid "cannot create floating-point number"
    633 msgstr "ei voi luoda liukulukunumeroa"
    634 
    635 #: config/atof-ieee.c:288
    636 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
    637 msgstr "NaN-mrittelyj ei tueta tlle kohteelle\n"
    638 
    639 #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
    640 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
    641 msgstr "rettmyyksi ei tueta tlle kohteelle\n"
    642 
    643 #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
    644 #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
    645 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
    646 msgstr "Tunnistamaton tai tukematon liukulukuvakio"
    647 
    648 #  Symbolilla on normaalisti mrittely ja nimi. Linkkeri lis mrittelyn nimen osoittamaan joukkoon. Mutta common-symbolilla se ei toimi, koska linkkeri ei tied, mit common-symbolia kyttj tarkoittaa.
    649 #: config/obj-aout.c:84
    650 #, c-format
    651 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
    652 msgstr "Yritettiin laittaa common-symboli joukkoon %s"
    653 
    654 #: config/obj-aout.c:88
    655 #, c-format
    656 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
    657 msgstr "Yritettiin laittaa mrittelemtn symboli joukkoon %s"
    658 
    659 #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
    660 #, c-format
    661 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
    662 msgstr "Symboli %s ei voi olla sek weak ett common"
    663 
    664 #: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
    665 #, c-format
    666 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
    667 msgstr "Kohteen %s lisminen rakennetauluun ei onnistunut: %s"
    668 
    669 #: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
    670 #: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
    671 #, c-format
    672 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
    673 msgstr "virhe asetettaessa lippuja bfd-lohkonimelle %s: %s"
    674 
    675 #. Zero is used as an end marker in the file.
    676 #: config/obj-coff.c:438
    677 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
    678 msgstr "Rivinumerojen on oltava positiivisia kokonaislukuja\n"
    679 
    680 #  Pilkku tuntui luontevammalta kuin kaksoispiste. "Pseudo-operation" (nennisksky) lyhennetn usein muotoon "pseudo-op". Se on assemblerille tarkoitettu ksky, joka ei luo mitn konekoodia. Assembleri ratkaisee sen koneknnshetkell, kun taas konekskyt ratkaistaan ajoaikaisesti. Nennisksky kutsutaan joskus mys assembleriohjeeksi tai assembleridirektiiviksi.
    681 #: config/obj-coff.c:470
    682 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
    683 msgstr ".ln-nennisksky .def/.endef-nenniskskyn sisll, ei otettu huomioon."
    684 
    685 # ".loc"-nennisksky eli direktiivi on sama kuin ".ln"-nennisksky, mutta jotkut assemblerit kyttvt edellist, jotkut jlkimmist.
    686 #: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
    687 msgid ".loc outside of .text"
    688 msgstr ".loc-direktiivi .text-direktiivin ulkopuolella"
    689 
    690 #: config/obj-coff.c:519
    691 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
    692 msgstr ".loc-nennisksky .def/.endef-nenniskskyn sisll, ei otettu huomioon."
    693 
    694 #: config/obj-coff.c:600
    695 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
    696 msgstr ".def-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn sisll, ei otettu huomioon."
    697 
    698 #: config/obj-coff.c:636
    699 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
    700 msgstr ".endef-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
    701 
    702 #: config/obj-coff.c:675
    703 #, c-format
    704 msgid "`%s' symbol without preceding function"
    705 msgstr "%s-symboli ilman edeltv funktiota"
    706 
    707 #: config/obj-coff.c:762
    708 #, c-format
    709 msgid "unexpected storage class %d"
    710 msgstr "odottamaton tallennusluokka %d"
    711 
    712 #: config/obj-coff.c:870
    713 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
    714 msgstr ".dim-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
    715 
    716 #: config/obj-coff.c:890
    717 msgid "badly formed .dim directive ignored"
    718 msgstr "vrnmuotoista .dim-direktiivi ei otettu huomioon"
    719 
    720 #: config/obj-coff.c:939
    721 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    722 msgstr ".size-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
    723 
    724 #: config/obj-coff.c:954
    725 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    726 msgstr ".scl-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
    727 
    728 #: config/obj-coff.c:971
    729 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    730 msgstr ".tag-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
    731 
    732 #: config/obj-coff.c:989
    733 #, c-format
    734 msgid "tag not found for .tag %s"
    735 msgstr "tunnistetta ei lytynyt nenniskskylle .tag %s"
    736 
    737 #: config/obj-coff.c:1002
    738 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    739 msgstr ".type-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
    740 
    741 #: config/obj-coff.c:1021
    742 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
    743 msgstr ".val-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
    744 
    745 #: config/obj-coff.c:1178
    746 msgid "badly formed .weak directive ignored"
    747 msgstr "vrn muotoista .weak-direktiivi ei otettu huomioon"
    748 
    749 #  ".eb"-nennisksky tunnistaa sisisen lohkon lopun ja tarjoaa sisisen lohkon loppukohtaisia listietoja.
    750 #: config/obj-coff.c:1356
    751 msgid "mismatched .eb"
    752 msgstr "tsmmtn .eb-symboli"
    753 
    754 #: config/obj-coff.c:1377
    755 #, c-format
    756 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
    757 msgstr "C_EFCN-symboli nimelle %s vaikutusalueen ulkopuolella"
    758 
    759 #: config/obj-coff.c:1431
    760 #, c-format
    761 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
    762 msgstr "Varoitus: sisinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx"
    763 
    764 #. STYP_INFO
    765 #. STYP_LIB
    766 #. STYP_OVER
    767 #: config/obj-coff.c:1667
    768 #, c-format
    769 msgid "unsupported section attribute '%c'"
    770 msgstr "ei-tuettu lohkoattribuutti %c"
    771 
    772 #: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
    773 #, c-format
    774 msgid "unknown section attribute '%c'"
    775 msgstr "tuntematon lohkoattribuutti %c"
    776 
    777 #: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
    778 #, c-format
    779 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
    780 msgstr "Ei oteta huomioon vaihtuneita lohkoattribuutteja lohkolle %s"
    781 
    782 #: config/obj-coff.c:1853
    783 #, c-format
    784 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
    785 msgstr "0x%lx: %s tyyppi = %ld, luokka = %d, segmentti = %d\n"
    786 
    787 #: config/obj-ecoff.c:125
    788 msgid "Can't set GP value"
    789 msgstr "Ei voi asettaa GP-arvoa"
    790 
    791 #: config/obj-ecoff.c:132
    792 msgid "Can't set register masks"
    793 msgstr "Ei voi asettaa rekisteripeitteit"
    794 
    795 #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
    796 #, c-format
    797 msgid "bad .common segment %s"
    798 msgstr "virheellinen .common-segmentti %s"
    799 
    800 #: config/obj-elf.c:411
    801 msgid "Missing symbol name in directive"
    802 msgstr "Puuttuva symbolinimi direktiivissa"
    803 
    804 #: config/obj-elf.c:618
    805 #, c-format
    806 msgid "setting incorrect section type for %s"
    807 msgstr "asetetaan virheellinen lohkotyyppi lohkolle %s"
    808 
    809 #: config/obj-elf.c:623
    810 #, c-format
    811 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
    812 msgstr "ei oteta huomioon virheellist lohkotyyppi lohkolle %s"
    813 
    814 #: config/obj-elf.c:665
    815 #, c-format
    816 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
    817 msgstr "asetetaan virheellinen lohkoattribuutti lohkolle %s"
    818 
    819 #: config/obj-elf.c:720
    820 #, c-format
    821 msgid "ignoring changed section type for %s"
    822 msgstr "vaihdettua lohkotyyppi lohkolle %s ei oteta huomioon"
    823 
    824 #: config/obj-elf.c:732
    825 #, c-format
    826 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
    827 msgstr "vaihdettuja lohkoattribuutteja lohkolle %s ei oteta huomioon"
    828 
    829 #: config/obj-elf.c:734
    830 #, c-format
    831 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
    832 msgstr "vaihdettua lohkoyksikkkokoa lohkolle %s ei oteta huomioon"
    833 
    834 #: config/obj-elf.c:794
    835 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
    836 msgstr "tunnistamaton .section-attribuutti: haluaa attribuutin a,e,w,x,M,S,G,T"
    837 
    838 #: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
    839 msgid "unrecognized section type"
    840 msgstr "lohkotyyppi ei tunnistettu"
    841 
    842 #: config/obj-elf.c:868
    843 msgid "unrecognized section attribute"
    844 msgstr "lohkoattribuutteja ei tunnistettu"
    845 
    846 #: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
    847 msgid "missing name"
    848 msgstr "puuttuva nimi"
    849 
    850 #: config/obj-elf.c:1030
    851 msgid "invalid merge entity size"
    852 msgstr "virheellinen lomituskokonaisuuden koko"
    853 
    854 #: config/obj-elf.c:1037
    855 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
    856 msgstr "kokonaisuuskokoa lohkoattribuutille SHF_MERGE ei ole mritelty"
    857 
    858 #: config/obj-elf.c:1043
    859 msgid "? section flag ignored with G present"
    860 msgstr "? lohkolippu ohitetaan kun G on lsn"
    861 
    862 #: config/obj-elf.c:1062
    863 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
    864 msgstr "ryhmnime lohkoattribuutille SHF_GROUP ei ole mritelty"
    865 
    866 #: config/obj-elf.c:1085
    867 msgid "character following name is not '#'"
    868 msgstr "nime seuraava merkki ei ole #"
    869 
    870 #: config/obj-elf.c:1204
    871 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
    872 msgstr ".previous-lohko ilman vastaavaa .section-lohkoa, ei otettu huomioon"
    873 
    874 #: config/obj-elf.c:1230
    875 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
    876 msgstr ".popsection-lohko ilman vastaavaa .pushsection-lohkoa, ei otettu huomioon"
    877 
    878 #: config/obj-elf.c:1276
    879 msgid "expected comma after name in .symver"
    880 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jlkeen .symver-nenniskskyss"
    881 
    882 #: config/obj-elf.c:1300
    883 #, c-format
    884 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
    885 msgstr "puuttuva versionimi kohteessa %s symbolille %s"
    886 
    887 #: config/obj-elf.c:1311
    888 #, c-format
    889 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
    890 msgstr "useita versioita [%s|%s] symbolille %s"
    891 
    892 #: config/obj-elf.c:1348
    893 #, c-format
    894 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
    895 msgstr "odotettiin %s olevan jo asetettu kohteelle .vtable_inherit"
    896 
    897 #: config/obj-elf.c:1358
    898 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
    899 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jlkeen .vtable_inherit-nenniskskyss"
    900 
    901 #: config/obj-elf.c:1411
    902 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
    903 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jlkeen .vtable_entry-nenniskskyss"
    904 
    905 #: config/obj-elf.c:1534
    906 msgid "expected quoted string"
    907 msgstr "odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisll"
    908 
    909 #: config/obj-elf.c:1554
    910 #, c-format
    911 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
    912 msgstr "odotettiin pilkkua nimen %s jlkeen .size-direktiiviss"
    913 
    914 #: config/obj-elf.c:1563
    915 msgid "missing expression in .size directive"
    916 msgstr "puuttuva lauseke .size-direktiiviss"
    917 
    918 #: config/obj-elf.c:1687
    919 #, c-format
    920 msgid "symbol '%s' is already defined"
    921 msgstr "symboli %s on jo mritelty"
    922 
    923 #: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
    924 #, c-format
    925 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
    926 msgstr "symbolityyppi %s tukevat vain GNU-kohteet"
    927 
    928 #: config/obj-elf.c:1730
    929 #, c-format
    930 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
    931 msgstr "tunnistamaton symbolityyppi %s"
    932 
    933 #: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
    934 #, c-format
    935 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
    936 msgstr ".size-lauseke kohteelle %s ei mritell vakioksi"
    937 
    938 #: config/obj-elf.c:1935
    939 #, c-format
    940 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
    941 msgstr "virheellinen yritys esitell ulkoinen versionimi oletuksena symbolissa %s"
    942 
    943 #: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
    944 #, c-format
    945 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
    946 msgstr "symboli %s ei voi olla sek weak ett common"
    947 
    948 #  C++-kieless on monia tilanteita, joissa kntjn on lhetettv koodia tai dataa, mutta se ei kykene tunnistamaan uniikkia knnsyksikk, mihin se tulisi lhett. C++ ABI-ryhm on pyrkinyt ratkaisemaan tmn pulman sallimalla kntjn lhett vaaditut tiedot useisiin knnsyksikihin, mik sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden kopion. Tt ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimell COMDAT.
    949 #: config/obj-elf.c:2113
    950 #, c-format
    951 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
    952 msgstr "otaksutaan ryhmn %s kaikkien jsenien olevan COMDAT-kelpoisia"
    953 
    954 #: config/obj-elf.c:2125
    955 #, c-format
    956 msgid "can't create group: %s"
    957 msgstr "ei voida luoda ryhm: %s"
    958 
    959 #: config/obj-elf.c:2264
    960 #, c-format
    961 msgid "failed to set up debugging information: %s"
    962 msgstr "vianjljitystietojen asetus eponnistui: %s"
    963 
    964 #: config/obj-elf.c:2284
    965 #, c-format
    966 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
    967 msgstr "lohkon .mdebug kirjoitus ei voi alkaa: %s"
    968 
    969 #: config/obj-elf.c:2292
    970 #, c-format
    971 msgid "could not write .mdebug section: %s"
    972 msgstr "lohkoa .mdebug ei voitu kirjoittaa: %s"
    973 
    974 #: config/obj-evax.c:129
    975 #, c-format
    976 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
    977 msgstr "ei tulosymbolia yleisfunktiolle %s"
    978 
    979 #: config/obj-macho.c:77
    980 msgid "missing segment name"
    981 msgstr "puuttuva segmenttinimi"
    982 
    983 #: config/obj-macho.c:89
    984 msgid "missing comma after segment name"
    985 msgstr "pilkku puuttuu segmenttinimen jljest"
    986 
    987 #: config/obj-macho.c:98
    988 msgid "missing section name"
    989 msgstr "puuttuva lohkonimi"
    990 
    991 #: config/obj-macho.c:114
    992 msgid "missing section type name"
    993 msgstr "puuttuva lohkotyyppinimi"
    994 
    995 #: config/obj-macho.c:124
    996 #, c-format
    997 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
    998 msgstr "tuntematon tai virheellinen lohkotyyppi %s"
    999 
   1000 #: config/obj-macho.c:140
   1001 msgid "missing section attribute identifier"
   1002 msgstr "puuttuva lohkoattribuuttitunniste"
   1003 
   1004 #: config/obj-macho.c:149
   1005 #, c-format
   1006 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
   1007 msgstr "tuntematon tai virheellinen lohkoattribuutti %s"
   1008 
   1009 #: config/obj-macho.c:161
   1010 msgid "unexpected sizeof_stub expression"
   1011 msgstr "odotettamaton sizeof_stub-lauseke"
   1012 
   1013 #: config/obj-macho.c:166
   1014 msgid "missing sizeof_stub expression"
   1015 msgstr "puuttuva sizeof_stub-lauseke"
   1016 
   1017 #: config/obj-som.c:58
   1018 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
   1019 msgstr "Vai yksi .compiler-nennisksky tiedostoa kohden!"
   1020 
   1021 #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
   1022 msgid "Expected quoted string"
   1023 msgstr "Odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisll"
   1024 
   1025 #: config/obj-som.c:88
   1026 msgid ".compiler directive missing language and version"
   1027 msgstr ".compiler -direktiivist puuttuu kieli ja versio"
   1028 
   1029 #: config/obj-som.c:98
   1030 msgid ".compiler directive missing version"
   1031 msgstr ".compiler-direktiivista puuttuu versio"
   1032 
   1033 #: config/obj-som.c:114
   1034 #, c-format
   1035 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
   1036 msgstr "KOHTALOKAS: Liitetn kntjotsake %s"
   1037 
   1038 #: config/obj-som.c:129
   1039 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
   1040 msgstr "Vain yksi .version-nennisksky tiedostoa kohden!"
   1041 
   1042 #: config/obj-som.c:153
   1043 #, c-format
   1044 msgid "attaching version header %s: %s"
   1045 msgstr "liitetn versio-otsake %s: %s"
   1046 
   1047 #: config/obj-som.c:171
   1048 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
   1049 msgstr "Vai yksi .copyright-nennisksky tiedostoa kohden!"
   1050 
   1051 #: config/obj-som.c:195
   1052 #, c-format
   1053 msgid "attaching copyright header %s: %s"
   1054 msgstr "liitetn tekijnoikeusotsake %s: %s"
   1055 
   1056 #: config/tc-alpha.c:655
   1057 #, c-format
   1058 msgid "No !literal!%ld was found"
   1059 msgstr "Ei lytynyt !literal!%ld-sekvenssi"
   1060 
   1061 #: config/tc-alpha.c:662
   1062 #, c-format
   1063 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
   1064 msgstr "Ei lytynyt !tlsgd!%ld-sekvenssi"
   1065 
   1066 #: config/tc-alpha.c:669
   1067 #, c-format
   1068 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
   1069 msgstr "Ei lytynyt !tlsldm!%ld-sekvenssi"
   1070 
   1071 #: config/tc-alpha.c:678
   1072 #, c-format
   1073 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
   1074 msgstr "Ei lytynyt ldah !gpdisp!%ld-sekvenssi"
   1075 
   1076 #  Kohde on joko "!tlsgd" tai "!tlsldm"
   1077 #: config/tc-alpha.c:728
   1078 #, c-format
   1079 msgid "too many !literal!%ld for %s"
   1080 msgstr "liian monta !literal!%ld-sekvenssi kohteelle %s"
   1081 
   1082 #: config/tc-alpha.c:758
   1083 #, c-format
   1084 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
   1085 msgstr "Ei lytynyt lda !gpdisp!%ld-sekvenssi"
   1086 
   1087 #. Only support one relocation op per insn.
   1088 #: config/tc-alpha.c:917
   1089 msgid "More than one relocation op per insn"
   1090 msgstr "Enemmn kuin yksi sijoitusksky ksky kohden"
   1091 
   1092 #: config/tc-alpha.c:933
   1093 msgid "No relocation operand"
   1094 msgstr "Ei sijoitusoperandia"
   1095 
   1096 #: config/tc-alpha.c:943
   1097 #, c-format
   1098 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
   1099 msgstr "Tuntematon sijoitusoperandi: !%s"
   1100 
   1101 #: config/tc-alpha.c:953
   1102 #, c-format
   1103 msgid "no sequence number after !%s"
   1104 msgstr "ei sekvenssinumeroa kohteen !%s jlkeen"
   1105 
   1106 #: config/tc-alpha.c:963
   1107 #, c-format
   1108 msgid "!%s does not use a sequence number"
   1109 msgstr "!%s ei kyt sekvenssinumeroa"
   1110 
   1111 #: config/tc-alpha.c:973
   1112 #, c-format
   1113 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
   1114 msgstr "Virheellinen sekvenssinumero: !%s!%s"
   1115 
   1116 #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
   1117 #, c-format
   1118 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
   1119 msgstr "virheellisi argumentteja kskykoodille %s"
   1120 
   1121 #: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
   1122 #, c-format
   1123 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
   1124 msgstr "kskykoodia %s ei tueta kohteelle %s"
   1125 
   1126 #: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
   1127 #: config/tc-msp430.c:1828
   1128 #, c-format
   1129 msgid "unknown opcode `%s'"
   1130 msgstr "tuntematon kskykoodi %s"
   1131 
   1132 #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
   1133 msgid "overflow in literal (.lita) table"
   1134 msgstr "ylivuoto (.lita)-literaalitaulussa"
   1135 
   1136 #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
   1137 #: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
   1138 #: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
   1139 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
   1140 msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun noat on voimassa"
   1141 
   1142 #: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
   1143 msgid "macro requires $at while $at in use"
   1144 msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun $at on kytss"
   1145 
   1146 #: config/tc-alpha.c:1493
   1147 msgid "bignum invalid; zero assumed"
   1148 msgstr "bignum-liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu"
   1149 
   1150 #: config/tc-alpha.c:1495
   1151 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
   1152 msgstr "liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu"
   1153 
   1154 #: config/tc-alpha.c:1500
   1155 msgid "can't handle expression"
   1156 msgstr "ei voi ksitell lauseketta"
   1157 
   1158 #: config/tc-alpha.c:1540
   1159 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
   1160 msgstr "ylivuoto (.lit8)-literaalitaulussa"
   1161 
   1162 #: config/tc-alpha.c:1837
   1163 #, c-format
   1164 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
   1165 msgstr "liian monia ldah-kskyj kohteelle !gpdisp!%ld"
   1166 
   1167 #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
   1168 #, c-format
   1169 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
   1170 msgstr "molempien kskyjen kohteelle !gpdisp!%ld on oltava samassa lohkossa"
   1171 
   1172 #: config/tc-alpha.c:1849
   1173 #, c-format
   1174 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
   1175 msgstr "liian monia lda-kskyj kohteelle !gpdisp!%ld"
   1176 
   1177 #: config/tc-alpha.c:1905
   1178 #, c-format
   1179 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
   1180 msgstr "liian monia lituse-kskyj kohteelle !lituse_tlsgd!%ld"
   1181 
   1182 #: config/tc-alpha.c:1908
   1183 #, c-format
   1184 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
   1185 msgstr "liian monia lituse-kskyj kohteelle !lituse_tlsldm!%ld"
   1186 
   1187 #: config/tc-alpha.c:1925
   1188 #, c-format
   1189 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
   1190 msgstr "kaksoiskappale !tlsgd!%ld"
   1191 
   1192 #: config/tc-alpha.c:1927
   1193 #, c-format
   1194 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
   1195 msgstr "sekvenssinumero kytss kohteelle !tlsldm!%ld"
   1196 
   1197 #: config/tc-alpha.c:1941
   1198 #, c-format
   1199 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
   1200 msgstr "kaksoiskappale !tlsldm!%ld"
   1201 
   1202 #: config/tc-alpha.c:1943
   1203 #, c-format
   1204 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
   1205 msgstr "sekvenssinumero kytss kohteelle !tlsgd!%ld"
   1206 
   1207 #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
   1208 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
   1209 #: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
   1210 msgid "operand"
   1211 msgstr "operandi"
   1212 
   1213 #: config/tc-alpha.c:2137
   1214 msgid "invalid relocation for instruction"
   1215 msgstr "virheellinen sijoitus kskylle"
   1216 
   1217 #: config/tc-alpha.c:2151
   1218 msgid "invalid relocation for field"
   1219 msgstr "virheellinen sijoitus kentlle"
   1220 
   1221 #: config/tc-alpha.c:2982
   1222 msgid "can not resolve expression"
   1223 msgstr "ei voida ratkaista lauseketta"
   1224 
   1225 #: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
   1226 #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
   1227 #, c-format
   1228 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
   1229 msgstr ".COMMon-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon."
   1230 
   1231 #: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
   1232 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
   1233 msgstr "Ei oteta huomioon yrityst mritt symboli uudelleen"
   1234 
   1235 #: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
   1236 #, c-format
   1237 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
   1238 msgstr "Nenniskskyn .comm %s pituus on jo %ld. Ei vaihdeta arvoon %ld."
   1239 
   1240 #: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
   1241 msgid ".ent directive has no name"
   1242 msgstr ".ent-direktiivilla ei ole nime"
   1243 
   1244 #: config/tc-alpha.c:3730
   1245 msgid "nested .ent directives"
   1246 msgstr "siskkisi .ent-direktiiveja"
   1247 
   1248 #: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
   1249 msgid ".end directive has no name"
   1250 msgstr ".end-direktiivilla ei ole nime"
   1251 
   1252 #: config/tc-alpha.c:3784
   1253 msgid ".end directive without matching .ent"
   1254 msgstr ".end-direktiivi ilman tsmv .ent-direktiivi"
   1255 
   1256 #: config/tc-alpha.c:3786
   1257 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
   1258 msgstr ".end-direktiivi nime eri symbolin kuin .ent-direktiivi"
   1259 
   1260 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
   1261 msgid ".fmask outside of .ent"
   1262 msgstr ".fmask-direktiivi on .ent-direktiivin ulkopuolella"
   1263 
   1264 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
   1265 msgid ".mask outside of .ent"
   1266 msgstr ".mask-direktiivi on .ent-direktiivin ulkopuolella"
   1267 
   1268 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
   1269 msgid "bad .fmask directive"
   1270 msgstr "virheellinen .fmask-direktiivi"
   1271 
   1272 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
   1273 msgid "bad .mask directive"
   1274 msgstr "virheellinen .mask-direktiivi"
   1275 
   1276 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
   1277 #: ecoff.c:3178
   1278 msgid ".frame outside of .ent"
   1279 msgstr ".frame-direktiivi on .ent-direktiivin ulkopuolella"
   1280 
   1281 #: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
   1282 msgid "bad .frame directive"
   1283 msgstr "virheellinen .frame-direktiivi"
   1284 
   1285 #: config/tc-alpha.c:3919
   1286 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
   1287 msgstr ".prologue-direktiivi ilman edeltv .ent-direktiivi"
   1288 
   1289 #: config/tc-alpha.c:3937
   1290 #, c-format
   1291 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
   1292 msgstr "Virheellinen argumentti %d .prologue-direktiiville."
   1293 
   1294 #: config/tc-alpha.c:4028
   1295 msgid "ECOFF debugging is disabled."
   1296 msgstr "ECOFF-vianjljitys ei ole kytss."
   1297 
   1298 #: config/tc-alpha.c:4042
   1299 msgid ".ent directive without matching .end"
   1300 msgstr ".ent-direktiivi ilman tsmv .end-direktiivi"
   1301 
   1302 #: config/tc-alpha.c:4135
   1303 msgid ".usepv directive has no name"
   1304 msgstr ".usepv-direktiivill ei ole nime"
   1305 
   1306 #: config/tc-alpha.c:4146
   1307 msgid ".usepv directive has no type"
   1308 msgstr ".usepv-direktiivill ei ole tyyppi"
   1309 
   1310 #: config/tc-alpha.c:4161
   1311 msgid "unknown argument for .usepv"
   1312 msgstr "tuntematon argumentti .usepv-direktiiville"
   1313 
   1314 #: config/tc-alpha.c:4276
   1315 #, c-format
   1316 msgid "unknown section attribute %s"
   1317 msgstr "tuntematon lohkoattribuutti %s"
   1318 
   1319 #: config/tc-alpha.c:4370
   1320 msgid "previous .ent not closed by a .end"
   1321 msgstr "direktiivi .end ei ole sulkenut edellist direktiivia .ent"
   1322 
   1323 #: config/tc-alpha.c:4391
   1324 msgid ".ent directive has no symbol"
   1325 msgstr ".ent-direktiivill ei ole symbolia"
   1326 
   1327 #: config/tc-alpha.c:4416
   1328 msgid ".handler directive has no name"
   1329 msgstr ".handler-direktiivilla ei ole nime"
   1330 
   1331 #: config/tc-alpha.c:4445
   1332 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
   1333 msgstr "Virheellinen .frame-direktiivin 1. tai 2. parametri"
   1334 
   1335 #: config/tc-alpha.c:4457
   1336 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
   1337 msgstr "Virheellinen .frame-direktiivin 3. tai 4. parametri"
   1338 
   1339 #: config/tc-alpha.c:4494
   1340 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
   1341 msgstr ".pdesc-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
   1342 
   1343 #: config/tc-alpha.c:4501
   1344 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
   1345 msgstr ".pdesc-direktiivill ei ole tulosymbolia"
   1346 
   1347 #: config/tc-alpha.c:4512
   1348 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
   1349 msgstr ".pdesc-direktiivill on virheellinen tulosymboli"
   1350 
   1351 #: config/tc-alpha.c:4523
   1352 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
   1353 msgstr ".pdesc-direktiivi ei tsm viimeiseen .ent-direktiiviin"
   1354 
   1355 #: config/tc-alpha.c:4538
   1356 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
   1357 msgstr "Ei pilkkua .pdesc <tulonimi>-direktiivin jlkeen"
   1358 
   1359 #: config/tc-alpha.c:4558
   1360 msgid "unknown procedure kind"
   1361 msgstr "tuntematon proseduurityyppi"
   1362 
   1363 #: config/tc-alpha.c:4653
   1364 msgid ".name directive not in link (.link) section"
   1365 msgstr ".name-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
   1366 
   1367 #: config/tc-alpha.c:4661
   1368 msgid ".name directive has no symbol"
   1369 msgstr ".name-direktiivill ei ole symbolia"
   1370 
   1371 #: config/tc-alpha.c:4695
   1372 msgid "No symbol after .linkage"
   1373 msgstr "Ei symbolia .linkage-direktiivin jlkeen"
   1374 
   1375 #: config/tc-alpha.c:4743
   1376 msgid "No symbol after .code_address"
   1377 msgstr "Ei symbolia .code_address-direktiivin jlkeen"
   1378 
   1379 #: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
   1380 msgid "Bad .mask directive"
   1381 msgstr "Virheellinen .mask-direktiivi"
   1382 
   1383 #: config/tc-alpha.c:4787
   1384 msgid "Bad .fmask directive"
   1385 msgstr "Virheellinen .fmask-direktiivi"
   1386 
   1387 #: config/tc-alpha.c:4944
   1388 #, c-format
   1389 msgid "Expected comma after name \"%s\""
   1390 msgstr "Odotettiin pilkkua nimen %s jlkeen"
   1391 
   1392 #: config/tc-alpha.c:4956
   1393 #, c-format
   1394 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
   1395 msgstr "ksittelemtn: .proc-direktiivi %s,%d"
   1396 
   1397 #: config/tc-alpha.c:4990
   1398 #, c-format
   1399 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
   1400 msgstr "Direktiiviss .set yritettiin asettaa tunnistamaton tila %s"
   1401 
   1402 #: config/tc-alpha.c:5016
   1403 #, c-format
   1404 msgid "Bad base register, using $%d."
   1405 msgstr "Virheellinen perusrekisteri, kytetn $%d."
   1406 
   1407 #: config/tc-alpha.c:5037
   1408 #, c-format
   1409 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
   1410 msgstr "Tasaus liian iso: %d. otaksuttu"
   1411 
   1412 #: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
   1413 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
   1414 msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
   1415 
   1416 #: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
   1417 #, c-format
   1418 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
   1419 msgstr "Tuntematon prosessoritunniste %s"
   1420 
   1421 #: config/tc-alpha.c:5327
   1422 #, c-format
   1423 msgid "Chose GP value of %lx\n"
   1424 msgstr "Valitsi GP-arvon %lx\n"
   1425 
   1426 #: config/tc-alpha.c:5341
   1427 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
   1428 msgstr "virheellinen .section-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
   1429 
   1430 #: config/tc-alpha.c:5430
   1431 #, c-format
   1432 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
   1433 msgstr "sisinen virhe: ei voi sekasummata kskykoodia %s: %s"
   1434 
   1435 #: config/tc-alpha.c:5466
   1436 #, c-format
   1437 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
   1438 msgstr "sisinen virhe: ei voi sekasummata makroa %s: %s"
   1439 
   1440 #: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
   1441 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
   1442 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
   1443 msgid "syntax error"
   1444 msgstr "syntaksivirhe"
   1445 
   1446 #: config/tc-alpha.c:5679
   1447 msgid ""
   1448 "Alpha options:\n"
   1449 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
   1450 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
   1451 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
   1452 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
   1453 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
   1454 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
   1455 msgstr ""
   1456 "Alpha-valitsimet:\n"
   1457 "-32addr\t\t\tkohtelee osoitteita 32-bittisin arvoina\n"
   1458 "-F\t\t\tliukulukukskyjen tuki puuttuu\n"
   1459 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
   1460 "\t\t\tmrittelee Alpha-arkkitehtuurivariantin\n"
   1461 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
   1462 "\t\t\tnm variantit sisltvt PAL-koodisia kskykoodeja\n"
   1463 
   1464 #: config/tc-alpha.c:5689
   1465 msgid ""
   1466 "VMS options:\n"
   1467 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
   1468 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
   1469 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
   1470 msgstr ""
   1471 "VMS-valitsimet:\n"
   1472 "-+\t\t\tkoodaa (ei typist) yli 64:n merkin pituiset nimet\n"
   1473 "-H\t\t\tnytt uuden symbolin sekasummaustypistyksen jlkeen\n"
   1474 "-replace/-noreplace\tottaa kyttn tai pois kytst proseduurikutsujen optimoinnin\n"
   1475 
   1476 #: config/tc-alpha.c:5940
   1477 #, c-format
   1478 msgid "unhandled relocation type %s"
   1479 msgstr "ksittelemtn sijoitustyyppi %s"
   1480 
   1481 #: config/tc-alpha.c:5953
   1482 msgid "non-absolute expression in constant field"
   1483 msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentss"
   1484 
   1485 #: config/tc-alpha.c:5967
   1486 #, c-format
   1487 msgid "type %d reloc done?\n"
   1488 msgstr "tyypin %d reloc-tietue valmis?\n"
   1489 
   1490 #: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
   1491 #: config/tc-mips.c:12396
   1492 msgid "Used $at without \".set noat\""
   1493 msgstr "Kytetty $at-rekisteri ilman .set noat-mrittely"
   1494 
   1495 #: config/tc-alpha.c:6190
   1496 #, c-format
   1497 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
   1498 msgstr "!samegp reloc-tietue symbolia vastaan ilman .prologue-direktiivi: %s"
   1499 
   1500 #: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
   1501 #: config/tc-xtensa.c:5999
   1502 #, c-format
   1503 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
   1504 msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta objektitiedostossa"
   1505 
   1506 #: config/tc-alpha.c:6240
   1507 #, c-format
   1508 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
   1509 msgstr "sisinen virhe? ei voi tuottaa %s-sijoitusta"
   1510 
   1511 #: config/tc-alpha.c:6339
   1512 #, c-format
   1513 msgid "frame reg expected, using $%d."
   1514 msgstr "odotettiin kehysrekisteri, kytetn $%d."
   1515 
   1516 #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
   1517 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
   1518 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
   1519 #: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
   1520 #: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
   1521 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
   1522 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
   1523 #: config/tc-xc16x.c:93
   1524 msgid "could not set architecture and machine"
   1525 msgstr "ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
   1526 
   1527 #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
   1528 #: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
   1529 msgid "virtual memory exhausted"
   1530 msgstr "virtuaalimuisti loppui"
   1531 
   1532 #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
   1533 msgid "expected comma after operand name"
   1534 msgstr "Odotettiin pilkkua operandin nimen jlkeen"
   1535 
   1536 #: config/tc-arc.c:443
   1537 #, c-format
   1538 msgid "negative operand number %d"
   1539 msgstr "negatiivinen operandinumero %d"
   1540 
   1541 #: config/tc-arc.c:455
   1542 msgid "expected comma after register-number"
   1543 msgstr "odotettiin pilkkua rekisterinumeron jlkeen"
   1544 
   1545 #: config/tc-arc.c:480
   1546 msgid "invalid mode"
   1547 msgstr "virheellinen tila"
   1548 
   1549 #: config/tc-arc.c:497
   1550 msgid "expected comma after register-mode"
   1551 msgstr "odotettiin pilkkua rekisteritilan jlkeen"
   1552 
   1553 #: config/tc-arc.c:514
   1554 msgid "shortcut designator invalid"
   1555 msgstr "oikotiemrite on virheellinen"
   1556 
   1557 #: config/tc-arc.c:529
   1558 #, c-format
   1559 msgid "core register value (%d) too large"
   1560 msgstr "ydinrekisteriarvo (%d) liian suuri"
   1561 
   1562 #: config/tc-arc.c:537
   1563 #, c-format
   1564 msgid "condition code value (%d) too large"
   1565 msgstr "ehtokoodiarvo (%d) liian suuri"
   1566 
   1567 #: config/tc-arc.c:555
   1568 #, c-format
   1569 msgid "attempt to override symbol: %s"
   1570 msgstr "yritettiin korvata symboli: %s"
   1571 
   1572 #: config/tc-arc.c:626
   1573 msgid "invalid opertype"
   1574 msgstr "virheellinen opertype"
   1575 
   1576 #: config/tc-arc.c:683
   1577 msgid "expected comma after opcode"
   1578 msgstr "odotettiin pilkkua kskykoodin jlkeen"
   1579 
   1580 #: config/tc-arc.c:693
   1581 #, c-format
   1582 msgid "negative subopcode %d"
   1583 msgstr "negatiivinen alikskykoodi %d"
   1584 
   1585 #: config/tc-arc.c:702
   1586 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
   1587 msgstr "alikoodiarvo lytyi kun kskykoodi ei ollut sama kuin 0x03"
   1588 
   1589 #: config/tc-arc.c:710
   1590 #, c-format
   1591 msgid "invalid subopcode %d"
   1592 msgstr "virheellinen alikskykoodi %d"
   1593 
   1594 #: config/tc-arc.c:721
   1595 msgid "expected comma after subopcode"
   1596 msgstr "odotettiin pilkkua alikskykoodin jlkeen"
   1597 
   1598 #: config/tc-arc.c:740
   1599 msgid "invalid suffix class"
   1600 msgstr "virheellinen loppuliiteluokka"
   1601 
   1602 #: config/tc-arc.c:749
   1603 msgid "expected comma after suffix class"
   1604 msgstr "odotettiin pilkkua loppuliiteluokan jlkeen"
   1605 
   1606 #: config/tc-arc.c:768
   1607 msgid "invalid syntax class"
   1608 msgstr "Virheellinen syntaksiluokka"
   1609 
   1610 #: config/tc-arc.c:775
   1611 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
   1612 msgstr "kskykoodi 0x3 ja SYNTAX_3OP virheellinen"
   1613 
   1614 #: config/tc-arc.c:795
   1615 msgid "unknown suffix class"
   1616 msgstr "tuntematon loppuliiteluokka"
   1617 
   1618 #: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
   1619 msgid "expected comma after symbol name"
   1620 msgstr "odotettiin pilkkua symbolinimen jlkeen"
   1621 
   1622 #: config/tc-arc.c:872
   1623 msgid "negative symbol length"
   1624 msgstr "negatiivinen symbolipituus"
   1625 
   1626 #: config/tc-arc.c:883
   1627 msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
   1628 msgstr "ei oteta huomioon yrityst mritt symboli uudelleen"
   1629 
   1630 #: config/tc-arc.c:890
   1631 #, c-format
   1632 msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
   1633 msgstr "symbolin %s pituus on jo %ld, ohitetaan %d"
   1634 
   1635 #: config/tc-arc.c:904
   1636 msgid "assuming symbol alignment of zero"
   1637 msgstr "otaksutaan symbolitasaus nolla"
   1638 
   1639 #: config/tc-arc.c:971
   1640 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
   1641 msgstr ".option-direktiivin on esiinnyttv ennen muita kskyj"
   1642 
   1643 #: config/tc-arc.c:981
   1644 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
   1645 msgstr ".option-direktiivi on ristiriidassa alustavan mrittelyn kanssa"
   1646 
   1647 #: config/tc-arc.c:989
   1648 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
   1649 msgstr ".option-direktiivi korvaa komentorivi(oletus)arvon"
   1650 
   1651 #: config/tc-arc.c:999
   1652 msgid "invalid identifier for \".option\""
   1653 msgstr "virheellinen tunniste .option-nenniskskylle"
   1654 
   1655 #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
   1656 msgid "relaxation not supported\n"
   1657 msgstr "lieventmist ei ole tuettu\n"
   1658 
   1659 #: config/tc-arc.c:1081
   1660 msgid "expression too complex code symbol"
   1661 msgstr "lauseke on liian mutkikas koodisymboli"
   1662 
   1663 #: config/tc-arc.c:1108
   1664 #, c-format
   1665 msgid "missing ')' in %%-op"
   1666 msgstr "puuttuva ) kohteessa %%-op"
   1667 
   1668 #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
   1669 #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
   1670 #, c-format
   1671 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
   1672 msgstr "sisinen virhe: ei voi vied reloc-tyyppi %d (%s)"
   1673 
   1674 #: config/tc-arc.c:1496
   1675 #, c-format
   1676 msgid "unknown syntax format character `%c'"
   1677 msgstr "tuntematon syntaksimuotomerkki %c"
   1678 
   1679 #: config/tc-arc.c:1635
   1680 msgid "too many suffixes"
   1681 msgstr "liian monia loppuliitteit"
   1682 
   1683 #: config/tc-arc.c:1674
   1684 msgid "symbol as destination register"
   1685 msgstr "symboli kohderekisterin"
   1686 
   1687 #. xgettext:c-format.
   1688 #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
   1689 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
   1690 #: config/tc-v850.c:2699
   1691 #, c-format
   1692 msgid "junk at end of line: `%s'"
   1693 msgstr "roskaa rivin lopussa: %s"
   1694 
   1695 #: config/tc-arc.c:1798
   1696 msgid "8 byte instruction in delay slot"
   1697 msgstr "8-tavuksky viivevliss"
   1698 
   1699 #. except for jl  addr
   1700 #: config/tc-arc.c:1801
   1701 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
   1702 msgstr "8-tavuinen hyppyksky viivevlill"
   1703 
   1704 #: config/tc-arc.c:1809
   1705 msgid "conditional branch follows set of flags"
   1706 msgstr "ehdollinen haarautuminen seuraa lippujoukkoa"
   1707 
   1708 #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
   1709 #, c-format
   1710 msgid "bad instruction `%s'"
   1711 msgstr "virheellinen ksky %s"
   1712 
   1713 #: config/tc-arm.c:539
   1714 msgid "ARM register expected"
   1715 msgstr "odotettiin ARM-rekisteri"
   1716 
   1717 #: config/tc-arm.c:540
   1718 msgid "bad or missing co-processor number"
   1719 msgstr "virheellinen tai puuttuva apuprosessorinumero"
   1720 
   1721 #: config/tc-arm.c:541
   1722 msgid "co-processor register expected"
   1723 msgstr "odotettiin apuprosessorirekisteri"
   1724 
   1725 #: config/tc-arm.c:542
   1726 msgid "FPA register expected"
   1727 msgstr "odotettiin FPA-rekisteri"
   1728 
   1729 #: config/tc-arm.c:543
   1730 msgid "VFP single precision register expected"
   1731 msgstr "odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteri"
   1732 
   1733 #: config/tc-arm.c:544
   1734 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
   1735 msgstr "Odotettiin VFP/Neon-kaksoistarkkuusrekisteri"
   1736 
   1737 #: config/tc-arm.c:545
   1738 msgid "Neon quad precision register expected"
   1739 msgstr "Odotettiin Neon-nelitarkkuusrekisteri"
   1740 
   1741 #: config/tc-arm.c:546
   1742 msgid "VFP single or double precision register expected"
   1743 msgstr "Odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteri tai VFP-kaksoistarkkuusrekisteri"
   1744 
   1745 #: config/tc-arm.c:547
   1746 msgid "Neon double or quad precision register expected"
   1747 msgstr "Odotettiin Neon-kaksois- tai nelitarkkuusrekisteri"
   1748 
   1749 #: config/tc-arm.c:548
   1750 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
   1751 msgstr "Odotettiin VFP-perus-, kaksi- tai Neon-nelitarkkuusrekisteri"
   1752 
   1753 #: config/tc-arm.c:549
   1754 msgid "VFP system register expected"
   1755 msgstr "Odotettiin VFP-jrjestelmrekisteri"
   1756 
   1757 #: config/tc-arm.c:550
   1758 msgid "Maverick MVF register expected"
   1759 msgstr "Odotettiin Maverick MVF -rekisteri"
   1760 
   1761 #: config/tc-arm.c:551
   1762 msgid "Maverick MVD register expected"
   1763 msgstr "Odotettiin Maverick MVD -rekisteri"
   1764 
   1765 #: config/tc-arm.c:552
   1766 msgid "Maverick MVFX register expected"
   1767 msgstr "Odotettiin Maverick MVFX -rekisteri"
   1768 
   1769 #: config/tc-arm.c:553
   1770 msgid "Maverick MVDX register expected"
   1771 msgstr "Odotettiin Maverick MVDX -rekisteri"
   1772 
   1773 #: config/tc-arm.c:554
   1774 msgid "Maverick MVAX register expected"
   1775 msgstr "Odotettiin Maverick MVAX -rekisteri"
   1776 
   1777 #: config/tc-arm.c:555
   1778 msgid "Maverick DSPSC register expected"
   1779 msgstr "Odotettiin Maverick DSPSC -rekisteri"
   1780 
   1781 #: config/tc-arm.c:556
   1782 msgid "iWMMXt data register expected"
   1783 msgstr "Odotettiin iWMMXt-datarekisteri"
   1784 
   1785 #: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
   1786 msgid "iWMMXt control register expected"
   1787 msgstr "Odotettiin iWMMXt-ohjausrekisteri"
   1788 
   1789 #: config/tc-arm.c:558
   1790 msgid "iWMMXt scalar register expected"
   1791 msgstr "Odotettiin iWMMXt-skalaarirekisteri"
   1792 
   1793 #: config/tc-arm.c:559
   1794 msgid "XScale accumulator register expected"
   1795 msgstr "Odotettiin XScale-akkurekisteri"
   1796 
   1797 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
   1798 #: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
   1799 msgid "bad arguments to instruction"
   1800 msgstr "virheelliset argumentit kskyyn"
   1801 
   1802 #: config/tc-arm.c:709
   1803 msgid "r13 not allowed here"
   1804 msgstr "r13 ei ole sallittu tss"
   1805 
   1806 #: config/tc-arm.c:710
   1807 msgid "r15 not allowed here"
   1808 msgstr "r15 ei ole sallittu tss"
   1809 
   1810 #: config/tc-arm.c:711
   1811 msgid "instruction cannot be conditional"
   1812 msgstr "ksky ei voi olla ehdollinen"
   1813 
   1814 #: config/tc-arm.c:712
   1815 msgid "registers may not be the same"
   1816 msgstr "rekisterit eivt voi olla samoja"
   1817 
   1818 #: config/tc-arm.c:713
   1819 msgid "lo register required"
   1820 msgstr "lo-rekisteri vaadittu"
   1821 
   1822 #: config/tc-arm.c:714
   1823 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
   1824 msgstr "ksky ei ole tuettu Thumb16-tilassa"
   1825 
   1826 #: config/tc-arm.c:715
   1827 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
   1828 msgstr "ksky ei hyvksy tt osoitteenmuodostustilaa"
   1829 
   1830 #: config/tc-arm.c:716
   1831 msgid "branch must be last instruction in IT block"
   1832 msgstr "haarautumiskskyn on oltava viimeinen ksky IT-lohkossa"
   1833 
   1834 #: config/tc-arm.c:717
   1835 msgid "instruction not allowed in IT block"
   1836 msgstr "ksky ei ole sallittu IT-lohkossa"
   1837 
   1838 #: config/tc-arm.c:718
   1839 msgid "selected FPU does not support instruction"
   1840 msgstr "valittu FPU ei tue ksky"
   1841 
   1842 #: config/tc-arm.c:719
   1843 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
   1844 msgstr "ehdollisen thumb-kskyn pitisi olla IT-lohkossa"
   1845 
   1846 #: config/tc-arm.c:720
   1847 msgid "incorrect condition in IT block"
   1848 msgstr "virheellinen ehto IT-lohkossa"
   1849 
   1850 #: config/tc-arm.c:721
   1851 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
   1852 msgstr "IT putoaa edellisen IT-lohkon alueelle"
   1853 
   1854 #: config/tc-arm.c:722
   1855 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
   1856 msgstr "puuttuva .fnstart ennen unwinding-direktiivia"
   1857 
   1858 #: config/tc-arm.c:724
   1859 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
   1860 msgstr "ei voi kytt rekisteri-indeksi ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
   1861 
   1862 #: config/tc-arm.c:726
   1863 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
   1864 msgstr "ei voi kytt writeback-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
   1865 
   1866 #: config/tc-arm.c:727
   1867 msgid "branch out of range"
   1868 msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
   1869 
   1870 #  immediate tarkoittaa assembly-kielisess koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sislt vaan suora muistiosoitusarvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisltyy tavallaan kskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-ksitteen vastineeksi "itseisksky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-ksitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen.
   1871 #: config/tc-arm.c:921
   1872 msgid "immediate expression requires a # prefix"
   1873 msgstr "suora muistiosoituslauseke vaatii #-etuliitteen"
   1874 
   1875 #: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
   1876 msgid "missing expression"
   1877 msgstr "puuttuva lauseke"
   1878 
   1879 #: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
   1880 msgid "bad expression"
   1881 msgstr "virheellinen lauseke"
   1882 
   1883 #: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
   1884 msgid "bad segment"
   1885 msgstr "virheellinen segmentti"
   1886 
   1887 #: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
   1888 #: config/tc-score.c:1210
   1889 msgid "invalid constant"
   1890 msgstr "virheellinen vakio"
   1891 
   1892 #: config/tc-arm.c:1109
   1893 msgid "expected #constant"
   1894 msgstr "odotettiin #constant-vakiota"
   1895 
   1896 #: config/tc-arm.c:1270
   1897 #, c-format
   1898 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
   1899 msgstr "odottamaton merkki %c tyyppimrittelyss"
   1900 
   1901 #: config/tc-arm.c:1287
   1902 #, c-format
   1903 msgid "bad size %d in type specifier"
   1904 msgstr "virheellinen koko %d tyyppimrittelyss"
   1905 
   1906 #: config/tc-arm.c:1337
   1907 msgid "only one type should be specified for operand"
   1908 msgstr "vain yksi tyyppi olisi mriteltv operandille"
   1909 
   1910 #: config/tc-arm.c:1343
   1911 msgid "vector type expected"
   1912 msgstr "odotettiin vektorityyppi"
   1913 
   1914 #: config/tc-arm.c:1415
   1915 msgid "can't redefine type for operand"
   1916 msgstr "ei voi mritell uudelleen tyyppi operandille"
   1917 
   1918 #  Viittaa Neon-prosessorin VFD-tyyppiseen rekisteriin
   1919 #: config/tc-arm.c:1426
   1920 msgid "only D registers may be indexed"
   1921 msgstr "vain D-rekisterit saa indeksoida"
   1922 
   1923 #: config/tc-arm.c:1432
   1924 msgid "can't change index for operand"
   1925 msgstr "ei voi vaihtaa indeksi operandille"
   1926 
   1927 #: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
   1928 msgid "constant expression required"
   1929 msgstr "vakiolauseke vaadittu"
   1930 
   1931 #: config/tc-arm.c:1495
   1932 msgid "register operand expected, but got scalar"
   1933 msgstr "odotettiin rekisterioperandia, mutta saatiin skalaari"
   1934 
   1935 #: config/tc-arm.c:1528
   1936 msgid "scalar must have an index"
   1937 msgstr "skalaarin on oltava indeksi"
   1938 
   1939 #: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
   1940 #: config/tc-arm.c:15381
   1941 msgid "scalar index out of range"
   1942 msgstr "skalaari-indeksi lukualueen ulkopuolella"
   1943 
   1944 #: config/tc-arm.c:1581
   1945 msgid "bad range in register list"
   1946 msgstr "virheellinen lukualue rekisteriluettelossa"
   1947 
   1948 #: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
   1949 #, c-format
   1950 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
   1951 msgstr "Varoitus: kaksoiskappale rekisterist (r%d) rekisteriluettelossa"
   1952 
   1953 #: config/tc-arm.c:1601
   1954 msgid "Warning: register range not in ascending order"
   1955 msgstr "Varoitus: rekisterilukualue ei ole nousevassa jrjestyksess"
   1956 
   1957 #: config/tc-arm.c:1612
   1958 msgid "missing `}'"
   1959 msgstr "puuttuva }"
   1960 
   1961 #: config/tc-arm.c:1628
   1962 msgid "invalid register mask"
   1963 msgstr "virheellinen rekisteripeite"
   1964 
   1965 #: config/tc-arm.c:1710
   1966 msgid "expecting {"
   1967 msgstr "odotetaan {"
   1968 
   1969 #: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
   1970 msgid "register out of range in list"
   1971 msgstr "rekisteri lukualueen ulkopuolella luettelossa"
   1972 
   1973 #: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
   1974 #: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
   1975 msgid "invalid register list"
   1976 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
   1977 
   1978 #: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
   1979 msgid "register list not in ascending order"
   1980 msgstr "rekisteriluettelo ei ole nousevassa jrjestyksess"
   1981 
   1982 #: config/tc-arm.c:1818
   1983 msgid "register range not in ascending order"
   1984 msgstr "rekisterilukualue ei ole nousevassa jrjestyksess"
   1985 
   1986 #: config/tc-arm.c:1851
   1987 msgid "non-contiguous register range"
   1988 msgstr "ei-jatkuva rekisterilukualue"
   1989 
   1990 #: config/tc-arm.c:1910
   1991 msgid "register stride must be 1 or 2"
   1992 msgstr "rekisteriyksikkaskeleen on oltava 1 tai 2"
   1993 
   1994 #: config/tc-arm.c:1911
   1995 msgid "mismatched element/structure types in list"
   1996 msgstr "tsmmttmi element/structure-tyyppej luettelossa"
   1997 
   1998 #: config/tc-arm.c:1975
   1999 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
   2000 msgstr "l kyt Rn-Rm-syntaksia ei-yksikkaskeleessa"
   2001 
   2002 #: config/tc-arm.c:2030
   2003 msgid "error parsing element/structure list"
   2004 msgstr "virhe jsennettess element/structure-luetteloa"
   2005 
   2006 #: config/tc-arm.c:2036
   2007 msgid "expected }"
   2008 msgstr "odotettiin }"
   2009 
   2010 #: config/tc-arm.c:2093
   2011 #, c-format
   2012 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
   2013 msgstr "ei oteta huomioon yrityst mritell sisnrakennettua rekisteria %s uudelleen"
   2014 
   2015 #: config/tc-arm.c:2098
   2016 #, c-format
   2017 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
   2018 msgstr "ei oteta huomioon rekisterialiaksen %s uudelleenmrittely"
   2019 
   2020 #: config/tc-arm.c:2126
   2021 msgid "attempt to redefine typed alias"
   2022 msgstr "yritys mritell tyypitetty alias uudelleen"
   2023 
   2024 #: config/tc-arm.c:2165
   2025 #, c-format
   2026 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
   2027 msgstr "tuntematon rekisteri %s -- .req-direktiivi ei otettu huomioon"
   2028 
   2029 #: config/tc-arm.c:2260
   2030 msgid "bad type for register"
   2031 msgstr "virheellinen tyyppi rekisterille"
   2032 
   2033 #: config/tc-arm.c:2271
   2034 msgid "expression must be constant"
   2035 msgstr "lausekkeen on oltava vakio"
   2036 
   2037 #: config/tc-arm.c:2288
   2038 msgid "can't redefine the type of a register alias"
   2039 msgstr "ei voi mritell rekisterialiastyyppi uudelleen"
   2040 
   2041 #: config/tc-arm.c:2295
   2042 msgid "you must specify a single type only"
   2043 msgstr "on mriteltv vain yksi tyyppi"
   2044 
   2045 #: config/tc-arm.c:2308
   2046 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
   2047 msgstr "ei voi mritell skalaarialiaksen indeksi uudelleen"
   2048 
   2049 #: config/tc-arm.c:2316
   2050 msgid "scalar index must be constant"
   2051 msgstr "skalaari-indeksin on oltava vakio"
   2052 
   2053 #: config/tc-arm.c:2325
   2054 msgid "expecting ]"
   2055 msgstr "odotetaan ]"
   2056 
   2057 #: config/tc-arm.c:2372
   2058 msgid "invalid syntax for .req directive"
   2059 msgstr "virheellinen syntaksi .req-direktiiville"
   2060 
   2061 #: config/tc-arm.c:2378
   2062 msgid "invalid syntax for .dn directive"
   2063 msgstr "virheellinen syntaksi .dn-direktiiville"
   2064 
   2065 #: config/tc-arm.c:2384
   2066 msgid "invalid syntax for .qn directive"
   2067 msgstr "virheellinen syntaksi .qn-direktiiville"
   2068 
   2069 #: config/tc-arm.c:2410
   2070 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
   2071 msgstr "virheellinen syntaksi .unreq-direktiiville"
   2072 
   2073 #: config/tc-arm.c:2417
   2074 #, c-format
   2075 msgid "unknown register alias '%s'"
   2076 msgstr "tuntematon rekisterialias %s"
   2077 
   2078 #: config/tc-arm.c:2419
   2079 #, c-format
   2080 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
   2081 msgstr "ei oteta huomioon yrityst kytt .unreq kiintelle rekisterinimelle: %s"
   2082 
   2083 #: config/tc-arm.c:2687
   2084 #, c-format
   2085 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
   2086 msgstr "Funktion todellisen alun lytminen eponnistui: %s\n"
   2087 
   2088 #: config/tc-arm.c:2704
   2089 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
   2090 msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-kskykoodeja"
   2091 
   2092 #: config/tc-arm.c:2717
   2093 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
   2094 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-kskykoodeja"
   2095 
   2096 #: config/tc-arm.c:2729
   2097 #, c-format
   2098 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
   2099 msgstr "valittu kskykoko (%d) on virheellinen"
   2100 
   2101 #: config/tc-arm.c:2761
   2102 #, c-format
   2103 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
   2104 msgstr "virheellinen operandi .code-direktiiviin (%d) (odotettiin 16 tai 32)"
   2105 
   2106 #: config/tc-arm.c:2817
   2107 #, c-format
   2108 msgid "expected comma after name \"%s\""
   2109 msgstr "odotettiin pilkkua nimen %s jlkeen"
   2110 
   2111 #: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
   2112 #, c-format
   2113 msgid "symbol `%s' already defined"
   2114 msgstr "symboli %s on jo mritelty"
   2115 
   2116 #: config/tc-arm.c:2901
   2117 #, c-format
   2118 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
   2119 msgstr "tunnistamaton syntaksitila %s"
   2120 
   2121 #: config/tc-arm.c:2922
   2122 #, c-format
   2123 msgid "alignment too large: %d assumed"
   2124 msgstr "tasaus liian iso: %d otaksuttu"
   2125 
   2126 #: config/tc-arm.c:2925
   2127 msgid "alignment negative. 0 assumed."
   2128 msgstr "tasaus negatiivinen. 0 otaksuttu."
   2129 
   2130 #: config/tc-arm.c:3075
   2131 msgid "literal pool overflow"
   2132 msgstr "literaalivarannon ylivuoto"
   2133 
   2134 #: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
   2135 msgid "unrecognized relocation suffix"
   2136 msgstr "tunnistamaton sijoitusloppuliite"
   2137 
   2138 #: config/tc-arm.c:3260
   2139 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
   2140 msgstr "(plt) on voimassa vain haaroituskohteissa"
   2141 
   2142 #: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
   2143 #: config/tc-xtensa.c:1591
   2144 #, c-format
   2145 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
   2146 msgstr "%s-sijoitukset eivt sovi %d tavuun"
   2147 
   2148 #: config/tc-arm.c:3343
   2149 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
   2150 msgstr ".inst.n -operandi on liian suuri. Kyt sen sijaan .inst.w"
   2151 
   2152 #: config/tc-arm.c:3363
   2153 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
   2154 msgstr "ei voida mritell Thumb-kskyn kokoa. Kyt sen sijaan .inst.n/.inst.w"
   2155 
   2156 #: config/tc-arm.c:3393
   2157 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
   2158 msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisi ARM-tilassa"
   2159 
   2160 #: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
   2161 msgid "expected 0 or 1"
   2162 msgstr "odotettiin 0 tai 1"
   2163 
   2164 #: config/tc-arm.c:3439
   2165 msgid "missing comma"
   2166 msgstr "puuttuva pilkku"
   2167 
   2168 #: config/tc-arm.c:3472
   2169 msgid "duplicate .fnstart directive"
   2170 msgstr "kaksoiskappale .fnstart-direktiivi"
   2171 
   2172 #: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
   2173 msgid "duplicate .handlerdata directive"
   2174 msgstr "kaksoiskappale .handlerdata-direktiivi"
   2175 
   2176 #: config/tc-arm.c:3522
   2177 msgid ".fnend directive without .fnstart"
   2178 msgstr ".fnend-direktiivi ilman .fnstart-direktiivia"
   2179 
   2180 #: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
   2181 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
   2182 msgstr "persoonallisuusrutiini mritelty cantunwind-kehykselle"
   2183 
   2184 #: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
   2185 msgid "duplicate .personalityindex directive"
   2186 msgstr "kaksoiskappale .personalityindex-direktiivi"
   2187 
   2188 #: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
   2189 msgid "bad personality routine number"
   2190 msgstr "virheellinen persoonallisuusrutiininumero"
   2191 
   2192 #: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
   2193 msgid "duplicate .personality directive"
   2194 msgstr "kaksoiskappale .personality-direktiivi"
   2195 
   2196 #: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
   2197 msgid "expected register list"
   2198 msgstr "odotettiin rekisteriluetteloa"
   2199 
   2200 #: config/tc-arm.c:3739
   2201 msgid "expected , <constant>"
   2202 msgstr "odotettiin , <vakio>"
   2203 
   2204 #: config/tc-arm.c:3748
   2205 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
   2206 msgstr "rekistereiden numeron on oltava lukualueella [1:4]"
   2207 
   2208 #: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
   2209 msgid "bad register range"
   2210 msgstr "virheellinen rekisterilukualue"
   2211 
   2212 #: config/tc-arm.c:4085
   2213 msgid "register expected"
   2214 msgstr "odotettiin rekisteri"
   2215 
   2216 #: config/tc-arm.c:4095
   2217 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
   2218 msgstr "FPA .unwind_save-direktiivi ei ota rekisteriluetteloa"
   2219 
   2220 #: config/tc-arm.c:4114
   2221 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
   2222 msgstr ".unwind_save-direktiivi ei tue tmn kaltaista rekisteri"
   2223 
   2224 #: config/tc-arm.c:4153
   2225 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
   2226 msgstr "Pino-osoitin ja ohjelmalaskuri ei ole sallittu .unwind_movsp-direktiiviss"
   2227 
   2228 #: config/tc-arm.c:4158
   2229 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
   2230 msgstr "odottamaton .unwind_movsp-direktiivi"
   2231 
   2232 #: config/tc-arm.c:4185
   2233 msgid "stack increment must be multiple of 4"
   2234 msgstr "pinon askellisyksen on oltava 4:n monikerta"
   2235 
   2236 #: config/tc-arm.c:4217
   2237 msgid "expected <reg>, <reg>"
   2238 msgstr "odotettiin <rekisteri>, <rekisteri>"
   2239 
   2240 #: config/tc-arm.c:4235
   2241 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
   2242 msgstr "rekisterin on oltava joko sp tai aiemman previousunwind_movsp-direktiivin asettama"
   2243 
   2244 #: config/tc-arm.c:4274
   2245 msgid "expected <offset>, <opcode>"
   2246 msgstr "odotettiin <siirrososoite>, <kskykoodi>"
   2247 
   2248 #: config/tc-arm.c:4286
   2249 msgid "unwind opcode too long"
   2250 msgstr "unwind-kskykoodi on liian pitk"
   2251 
   2252 #: config/tc-arm.c:4291
   2253 msgid "invalid unwind opcode"
   2254 msgstr "virheellinen unwind-kskykoodi"
   2255 
   2256 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
   2257 #: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
   2258 #: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
   2259 #: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
   2260 #: config/tc-z8k.c:1154
   2261 msgid "immediate value out of range"
   2262 msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
   2263 
   2264 #: config/tc-arm.c:4636
   2265 msgid "invalid FPA immediate expression"
   2266 msgstr "virheellinen FPA suora muistiosoituslauseke"
   2267 
   2268 #: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
   2269 msgid "shift expression expected"
   2270 msgstr "odotettiin sivuttaissiirroslauseketta"
   2271 
   2272 #: config/tc-arm.c:4783
   2273 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
   2274 msgstr "LSL tai ASR vaadittu"
   2275 
   2276 #: config/tc-arm.c:4791
   2277 msgid "'LSL' required"
   2278 msgstr "LSL vaadittu"
   2279 
   2280 #: config/tc-arm.c:4799
   2281 msgid "'ASR' required"
   2282 msgstr "ASR vaadittu"
   2283 
   2284 #: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
   2285 msgid "constant expression expected"
   2286 msgstr "odotettiin vakiolauseketta"
   2287 
   2288 #: config/tc-arm.c:4878
   2289 msgid "invalid rotation"
   2290 msgstr "virheellinen kierto"
   2291 
   2292 #: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
   2293 msgid "unknown group relocation"
   2294 msgstr "tuntematon ryhmsijoitus"
   2295 
   2296 #: config/tc-arm.c:5073
   2297 msgid "alignment must be constant"
   2298 msgstr "tasauksen on oltava vakio"
   2299 
   2300 #: config/tc-arm.c:5232
   2301 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
   2302 msgstr "tm ryhmsijoitus ei ole sallittu tss kskyss"
   2303 
   2304 #: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
   2305 msgid "']' expected"
   2306 msgstr "] odotettiin"
   2307 
   2308 #: config/tc-arm.c:5287
   2309 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
   2310 msgstr "} odotettiin option-kentn lopussa"
   2311 
   2312 #: config/tc-arm.c:5292
   2313 msgid "cannot combine index with option"
   2314 msgstr "ei voi yhdist indeksi valitsimen kanssa"
   2315 
   2316 #: config/tc-arm.c:5305
   2317 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
   2318 msgstr "ei voi yhdist ennakko- ja jlki-indeksointia"
   2319 
   2320 #: config/tc-arm.c:5548
   2321 msgid "unexpected bit specified after APSR"
   2322 msgstr "odottamaton bitti mritelty APSR:n jlkeen"
   2323 
   2324 #: config/tc-arm.c:5560
   2325 msgid "selected processor does not support DSP extension"
   2326 msgstr "valittu prosessori ei tue DSP-laajennusta"
   2327 
   2328 #: config/tc-arm.c:5572
   2329 msgid "bad bitmask specified after APSR"
   2330 msgstr "vr bittipeite mritelty APSR:n jlkeen"
   2331 
   2332 #: config/tc-arm.c:5596
   2333 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
   2334 msgstr "APSR:n kirjoittaminen mrittelemtt bittipeitett on vanhentunut"
   2335 
   2336 #: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
   2337 #: config/tc-arm.c:11168
   2338 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
   2339 msgstr "valittu prosessori ei tue pyydetty erikoiskyttrekisteri"
   2340 
   2341 #: config/tc-arm.c:5613
   2342 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
   2343 msgstr "odotettiin lippua {c}psr-kskylle"
   2344 
   2345 #: config/tc-arm.c:5638
   2346 msgid "unrecognized CPS flag"
   2347 msgstr "tunnistamaton CPS-lippu"
   2348 
   2349 #: config/tc-arm.c:5645
   2350 msgid "missing CPS flags"
   2351 msgstr "CPS-liput puuttuvat"
   2352 
   2353 #  "be" tarkoittaa "big-endian" ja "le" tarkoittaa "little-endian"
   2354 #: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
   2355 msgid "valid endian specifiers are be or le"
   2356 msgstr "oikeita tavujrjestysmrittelyj ovat be tai le"
   2357 
   2358 #: config/tc-arm.c:5696
   2359 msgid "missing rotation field after comma"
   2360 msgstr "puuttuva kiertokentt pilkun jlkeen"
   2361 
   2362 #: config/tc-arm.c:5711
   2363 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
   2364 msgstr "kierto voi olla vain 0, 8, 16, tai 24"
   2365 
   2366 #: config/tc-arm.c:5740
   2367 msgid "condition required"
   2368 msgstr "ehto vaadittu"
   2369 
   2370 #: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
   2371 msgid "'[' expected"
   2372 msgstr "[ odotettiin"
   2373 
   2374 #: config/tc-arm.c:5792
   2375 msgid "',' expected"
   2376 msgstr ", odotettiin"
   2377 
   2378 #: config/tc-arm.c:5809
   2379 msgid "invalid shift"
   2380 msgstr "virheellinen sivuttaissiirto"
   2381 
   2382 #: config/tc-arm.c:5882
   2383 msgid "can't use Neon quad register here"
   2384 msgstr "tss ei voi kytt Neon-nelitarkkuusrekisteri"
   2385 
   2386 #: config/tc-arm.c:5948
   2387 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
   2388 msgstr "odotettiin <Rm>- tai <Dm>- tai <Qm>- operandia"
   2389 
   2390 #: config/tc-arm.c:6028
   2391 msgid "parse error"
   2392 msgstr "jsennysvirhe"
   2393 
   2394 #: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
   2395 msgid "expected comma"
   2396 msgstr "odotettiin pilkkua"
   2397 
   2398 #. ISB can only take SY as an option.
   2399 #: config/tc-arm.c:6298
   2400 msgid "invalid barrier type"
   2401 msgstr "virheellinen estetyyppi"
   2402 
   2403 #: config/tc-arm.c:6435
   2404 msgid "immediate value is out of range"
   2405 msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
   2406 
   2407 #: config/tc-arm.c:6582
   2408 msgid "iWMMXt data or control register expected"
   2409 msgstr "odotettiin iWMMXt-datarekisteri tai -ohjausrekisteri"
   2410 
   2411 #: config/tc-arm.c:6622
   2412 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
   2413 msgstr "Muistilohkotut rekisterit ei ole saatavilla tss arkkitehtuurissa."
   2414 
   2415 #: config/tc-arm.c:6747
   2416 #, c-format
   2417 msgid "unhandled operand code %d"
   2418 msgstr "ksittelemtn operandikoodi %d"
   2419 
   2420 #: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
   2421 msgid "garbage following instruction"
   2422 msgstr "kskyn jlkeen roskaa"
   2423 
   2424 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
   2425 #. deprecated.
   2426 #: config/tc-arm.c:6885
   2427 msgid "use of r13 is deprecated"
   2428 msgstr "r13-kytt on vanhentunut"
   2429 
   2430 #: config/tc-arm.c:6955
   2431 msgid "D register out of range for selected VFP version"
   2432 msgstr "D-rekisteri lukualueen ulkopuolella valitulle VFP-versiolle"
   2433 
   2434 #: config/tc-arm.c:7038
   2435 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
   2436 msgstr "ksky ei hyvksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta"
   2437 
   2438 #. unindexed - only for coprocessor
   2439 #: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
   2440 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
   2441 msgstr "ksky ei hyvksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
   2442 
   2443 #: config/tc-arm.c:7062
   2444 msgid "destination register same as write-back base"
   2445 msgstr "kohderekisteri sama kuin write-back-perusta"
   2446 
   2447 #: config/tc-arm.c:7063
   2448 msgid "source register same as write-back base"
   2449 msgstr "lhderekisteri sama kuin write-back-perusta"
   2450 
   2451 #: config/tc-arm.c:7113
   2452 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
   2453 msgstr "ohjelmalaskurin kytt tss kskyss on vanhentunut"
   2454 
   2455 #: config/tc-arm.c:7136
   2456 msgid "instruction does not accept scaled register index"
   2457 msgstr "ksky ei hyvksy skaalattua rekisteri-indeksi"
   2458 
   2459 #: config/tc-arm.c:7188
   2460 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
   2461 msgstr "ksky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
   2462 
   2463 #: config/tc-arm.c:7203
   2464 msgid "pc may not be used with write-back"
   2465 msgstr "ohjelmalaskuria ei saa kytt write-back:n kanssa"
   2466 
   2467 #: config/tc-arm.c:7208
   2468 msgid "instruction does not support writeback"
   2469 msgstr "ksky ei tue writeback:i"
   2470 
   2471 #: config/tc-arm.c:7254
   2472 msgid "invalid pseudo operation"
   2473 msgstr "virheellinen nennistoiminto"
   2474 
   2475 #: config/tc-arm.c:7300
   2476 msgid "literal pool insertion failed"
   2477 msgstr "literaalivarannon lisys ei onnistunut"
   2478 
   2479 #: config/tc-arm.c:7359
   2480 msgid "Rn must not overlap other operands"
   2481 msgstr "Rn ei saa olla osittain pllekkin muiden operandien kanssa"
   2482 
   2483 #: config/tc-arm.c:7364
   2484 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
   2485 msgstr "swp{b}-kytt on vanhentunut tss arkkitehtuurissa"
   2486 
   2487 #: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
   2488 msgid "bad barrier type"
   2489 msgstr "virheellinen estetyyppi"
   2490 
   2491 #: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
   2492 #: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
   2493 msgid "bit-field extends past end of register"
   2494 msgstr "bittikentt laajenee rekisterin lopun ohitse"
   2495 
   2496 #: config/tc-arm.c:7534
   2497 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
   2498 msgstr "ainoat kelvolliset loppuliitteet ovat (plt) ja (tlscall)"
   2499 
   2500 #: config/tc-arm.c:7587
   2501 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
   2502 msgstr "r15:n kytt blx-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hydyllinen"
   2503 
   2504 #: config/tc-arm.c:7609
   2505 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
   2506 msgstr "r15:n kytt bx-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hydyllinen"
   2507 
   2508 #: config/tc-arm.c:7634
   2509 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
   2510 msgstr "r15:n kytt bxj-kohteessa ei ole todella hydyllinen"
   2511 
   2512 #: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
   2513 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
   2514 msgstr "perusrekisterin writeback on ENNUSTAMATON"
   2515 
   2516 #: config/tc-arm.c:7816
   2517 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
   2518 msgstr "perusrekisterin writeback kun rekisteriluettelossa on ENNUSTAMATON"
   2519 
   2520 #: config/tc-arm.c:7826
   2521 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
   2522 msgstr "jos writeback-rekisteri on luettelossa, sen on oltava alin rekisteri luettelossa"
   2523 
   2524 #: config/tc-arm.c:7841
   2525 msgid "first transfer register must be even"
   2526 msgstr "ensimmisen siirtorekisterin on oltava parillinen"
   2527 
   2528 #: config/tc-arm.c:7844
   2529 msgid "can only transfer two consecutive registers"
   2530 msgstr "voi siirt vain kaksi perkkist rekisteri"
   2531 
   2532 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
   2533 #. have been called in the first place.
   2534 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
   2535 #. have been called in the first place.
   2536 #: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
   2537 #: config/tc-arm.c:10652
   2538 msgid "r14 not allowed here"
   2539 msgstr "r14 ei ole sallittu tss"
   2540 
   2541 #: config/tc-arm.c:7857
   2542 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
   2543 msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen siirtorekisterin pll"
   2544 
   2545 #: config/tc-arm.c:7867
   2546 msgid "index register overlaps transfer register"
   2547 msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen siirtorekisterin pll"
   2548 
   2549 #: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
   2550 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
   2551 msgstr "siirrososoitteen on oltava nolla ARM-koodauksessa"
   2552 
   2553 #: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
   2554 msgid "even register required"
   2555 msgstr "parillinen rekisteri vaadittu"
   2556 
   2557 #: config/tc-arm.c:7912
   2558 msgid "can only load two consecutive registers"
   2559 msgstr "voi ladata vain kaksi perkkist rekisteri"
   2560 
   2561 #: config/tc-arm.c:7930
   2562 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
   2563 msgstr "ldr-kskyn rekisteriin 15 on oltava 4-tavutasattu"
   2564 
   2565 #: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
   2566 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
   2567 msgstr "tm ksky vaatii jlki-indeksoidun osoitteen"
   2568 
   2569 #: config/tc-arm.c:8012
   2570 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
   2571 msgstr "Rd ja Rm pitisi olla eri mla:ssa"
   2572 
   2573 #: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
   2574 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
   2575 msgstr ":lower16: ei ole sallittu tss kskyss"
   2576 
   2577 #: config/tc-arm.c:8038
   2578 msgid ":upper16: not allowed instruction"
   2579 msgstr ":upper16: ei ole sallittu ksky"
   2580 
   2581 #: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
   2582 msgid "operand 1 must be FPSCR"
   2583 msgstr "operandin 1 on oltava FPSCR"
   2584 
   2585 #: config/tc-arm.c:8119
   2586 msgid "operand 0 must be FPSCR"
   2587 msgstr "operandin 0 on oltava FPSCR"
   2588 
   2589 #: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
   2590 msgid "bad register for mrs"
   2591 msgstr "virheellinen rekisteri kohteelle mrs"
   2592 
   2593 #: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
   2594 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
   2595 msgstr "odotettiin APSR, CPSR tai SPSR"
   2596 
   2597 #: config/tc-arm.c:8187
   2598 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
   2599 msgstr "Rd ja Rm pitisi olla erilainen mul:ssa"
   2600 
   2601 #: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
   2602 msgid "rdhi and rdlo must be different"
   2603 msgstr "rdhi ja rdlo on oltava erilaisia"
   2604 
   2605 #: config/tc-arm.c:8212
   2606 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
   2607 msgstr "rdhi, rdlo ja rm on oltava kaikki erilaisia"
   2608 
   2609 #: config/tc-arm.c:8278
   2610 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
   2611 msgstr "odotettiin [-merkki PLD-muistikkaan jlkeen"
   2612 
   2613 #: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
   2614 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
   2615 msgstr "jlki-indeksoitua lauseketta kytetty ennakkoladatussa kskyss"
   2616 
   2617 #: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
   2618 msgid "writeback used in preload instruction"
   2619 msgstr "writeback kytetty ennakkoladatussa kskyss"
   2620 
   2621 #: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
   2622 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
   2623 msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta kytetty ennakkoladatussa kskyss"
   2624 
   2625 #: config/tc-arm.c:8293
   2626 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
   2627 msgstr "odotettiin [-merkki PLI-muistikkaan jlkeen"
   2628 
   2629 #: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
   2630 #: config/tc-arm.c:11714
   2631 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
   2632 msgstr "asiaankuulumaton siirros siirtokskyn operandin osana"
   2633 
   2634 #: config/tc-arm.c:8482
   2635 msgid "SRS base register must be r13"
   2636 msgstr "SRS-perusrekisterin on oltava r13"
   2637 
   2638 #: config/tc-arm.c:8541
   2639 msgid "can only store two consecutive registers"
   2640 msgstr "voi tallentaa vain kaksi perkkist rekisteri"
   2641 
   2642 #: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
   2643 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
   2644 msgstr "tss sallitaan vain kaksi perkkist VFP SP-rekisteri"
   2645 
   2646 #: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
   2647 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
   2648 msgstr "tm osoitteenmuodostustila vaatii perusrekisterin writeback-toiminnon"
   2649 
   2650 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
   2651 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
   2652 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
   2653 #: config/tc-arm.c:8813
   2654 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
   2655 msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella, odotettu arvoalue [0, 16]"
   2656 
   2657 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
   2658 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
   2659 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
   2660 #: config/tc-arm.c:8820
   2661 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
   2662 msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella, odotettu arvoalue [1, 32]"
   2663 
   2664 #: config/tc-arm.c:8886
   2665 msgid "this instruction does not support indexing"
   2666 msgstr "tm ksky ei tue indeksointia"
   2667 
   2668 #: config/tc-arm.c:8909
   2669 msgid "only r15 allowed here"
   2670 msgstr "vain r15 sallittu tss"
   2671 
   2672 #: config/tc-arm.c:9044
   2673 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
   2674 msgstr "suora muistiosoitusoperandi vaatii iWMMXt2-mrittelyn"
   2675 
   2676 #: config/tc-arm.c:9188
   2677 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
   2678 msgstr "rekisterin sivuttaissiirros ei ole sallittu thumb-tilassa"
   2679 
   2680 #: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
   2681 msgid "shift expression is too large"
   2682 msgstr "sivuttaissiirroslauseke on liian iso"
   2683 
   2684 #: config/tc-arm.c:9227
   2685 msgid "Instruction does not support =N addresses"
   2686 msgstr "Ksky ei tue =N-osoitteita"
   2687 
   2688 #: config/tc-arm.c:9233
   2689 msgid "cannot use register index with this instruction"
   2690 msgstr "ei voi kytt rekisteri-indeksi tmn kskyn kanssa"
   2691 
   2692 #: config/tc-arm.c:9235
   2693 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
   2694 msgstr "Thumb ei tue negatiivista rekisteri-indeksointia"
   2695 
   2696 #: config/tc-arm.c:9237
   2697 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
   2698 msgstr "Thumb ei tue rekisterijlki-indeksointia"
   2699 
   2700 #: config/tc-arm.c:9239
   2701 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
   2702 msgstr "Thumb ei tue rekisteri-indeksointia writeback:lla"
   2703 
   2704 #: config/tc-arm.c:9241
   2705 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
   2706 msgstr "Thumb tukee vain LSL: rekisteri-indeksoinnin sivuttaissiirrossa"
   2707 
   2708 #: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
   2709 msgid "shift out of range"
   2710 msgstr "sivuttaissiirto lukualueen ulkopuolella"
   2711 
   2712 #: config/tc-arm.c:9259
   2713 msgid "cannot use writeback with this instruction"
   2714 msgstr "ei voi kytt writeback-toimintoa tll kskyll"
   2715 
   2716 #: config/tc-arm.c:9280
   2717 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
   2718 msgstr "ei voi kytt jlki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
   2719 
   2720 #: config/tc-arm.c:9281
   2721 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
   2722 msgstr "ei voi kytt jlki-indeksointia tll kskyll"
   2723 
   2724 #: config/tc-arm.c:9492
   2725 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
   2726 msgstr "vain SUBS PC, LR, #const on sallittu"
   2727 
   2728 #: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
   2729 #: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
   2730 msgid "shift must be constant"
   2731 msgstr "sivuttaissiirron on oltava vakio"
   2732 
   2733 #: config/tc-arm.c:9579
   2734 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
   2735 msgstr "arvoa 3 suurempi sivuttaissiirros ei ole sallittu thumb-tilassa"
   2736 
   2737 #: config/tc-arm.c:9581
   2738 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
   2739 msgstr "vain LSL-sivuttaissiirros on sallittu thumb-tilassa"
   2740 
   2741 #: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
   2742 #: config/tc-arm.c:11088
   2743 msgid "unshifted register required"
   2744 msgstr "sivuttaissiirtmtn rekisteri vaadittu"
   2745 
   2746 #: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
   2747 msgid "dest must overlap one source register"
   2748 msgstr "dest on oltava osittain pllekkin yhden lhderekisterin kanssa"
   2749 
   2750 #: config/tc-arm.c:9747
   2751 msgid "dest and source1 must be the same register"
   2752 msgstr "dest ja source1 on oltava sama rekisteri"
   2753 
   2754 #: config/tc-arm.c:10028
   2755 msgid "instruction is always unconditional"
   2756 msgstr "ksky on aina ehdoton"
   2757 
   2758 #: config/tc-arm.c:10130
   2759 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
   2760 msgstr "valittu prosessori ei tue tmn kskyn A-muotoa"
   2761 
   2762 #: config/tc-arm.c:10133
   2763 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
   2764 msgstr "Thumb ei tue tmn kskyn kaksiargumenttimuotoa"
   2765 
   2766 #: config/tc-arm.c:10241
   2767 msgid "SP not allowed in register list"
   2768 msgstr "SP ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
   2769 
   2770 #: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
   2771 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
   2772 msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun kytetn writeback-toimintoa on ENNUSTAMATON"
   2773 
   2774 #: config/tc-arm.c:10253
   2775 msgid "LR and PC should not both be in register list"
   2776 msgstr "Rekisterien LR ja PC ei pitisi olla molempien rekisteriluettelossa"
   2777 
   2778 #: config/tc-arm.c:10261
   2779 msgid "PC not allowed in register list"
   2780 msgstr "Ohjelmalaskuri ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
   2781 
   2782 #: config/tc-arm.c:10303
   2783 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
   2784 msgstr "Thumb lataa/tallenna-monikerta ei tue kohdetta {reglist}^"
   2785 
   2786 #: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
   2787 #, c-format
   2788 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
   2789 msgstr "kohteelle r%d tallennettu arvo on TUNTEMATON"
   2790 
   2791 #: config/tc-arm.c:10398
   2792 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
   2793 msgstr "Thumb-2-ksky on voimassa vain yhdistetyss syntaksissa"
   2794 
   2795 #: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
   2796 msgid "this instruction will write back the base register"
   2797 msgstr "tm ksky kirjoittaa takaisin perusrekisterin"
   2798 
   2799 #: config/tc-arm.c:10415
   2800 msgid "this instruction will not write back the base register"
   2801 msgstr "tm ksky ei kirjoita takaisin perusrekisteri"
   2802 
   2803 #: config/tc-arm.c:10446
   2804 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
   2805 msgstr "r14 ei ole sallittu ensimmisen rekisterin kun toinen rekisteri ohitetaan"
   2806 
   2807 #: config/tc-arm.c:10546
   2808 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
   2809 msgstr "Tm ksky voi olla ennustamaton suoritettuna M-profiiliytimess keskeytykset otettuna pois kytst"
   2810 
   2811 #: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
   2812 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
   2813 msgstr "Thumb ei tue tt osoitteenmuodostustilaa"
   2814 
   2815 #: config/tc-arm.c:10592
   2816 msgid "byte or halfword not valid for base register"
   2817 msgstr "byte tai halfword ei ole voimassa perusrekisterille"
   2818 
   2819 #: config/tc-arm.c:10595
   2820 msgid "r15 based store not allowed"
   2821 msgstr "r15-perustainen tallennus ei ole sallittu"
   2822 
   2823 #: config/tc-arm.c:10597
   2824 msgid "invalid base register for register offset"
   2825 msgstr "virheellinen perusrekisteri rekisterisiirrososoitteelle"
   2826 
   2827 #: config/tc-arm.c:10779
   2828 #, c-format
   2829 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
   2830 msgstr "Rekisterin r%u kytt lhderekisterin on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri."
   2831 
   2832 #: config/tc-arm.c:10952
   2833 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
   2834 msgstr "sivuttaisiirtoja CMP/MOV-kskyiss tuetaan vain yhdistetyss syntaksissa"
   2835 
   2836 #: config/tc-arm.c:10980
   2837 msgid "only lo regs allowed with immediate"
   2838 msgstr "vain lo regs sallittu suoran muistiosoitusarvon kanssa"
   2839 
   2840 #: config/tc-arm.c:11001
   2841 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
   2842 msgstr ":upper16: ei ole sallittu tss kskyss"
   2843 
   2844 #: config/tc-arm.c:11149
   2845 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
   2846 msgstr "Thumb-koodaus ei tue tss suoraa muistiosoitusarvoa"
   2847 
   2848 #: config/tc-arm.c:11231
   2849 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
   2850 msgstr "Thumb-2 MUL ei saa asettaa lippuja"
   2851 
   2852 #: config/tc-arm.c:11296
   2853 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
   2854 msgstr "Thumb ei tue NOP-komentoa vihjeiden kanssa"
   2855 
   2856 #: config/tc-arm.c:11434
   2857 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
   2858 msgstr "push/pop eivt tue kohdetta {reglist}^"
   2859 
   2860 #: config/tc-arm.c:11457
   2861 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
   2862 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo push/pop-kskyihin"
   2863 
   2864 #: config/tc-arm.c:11698
   2865 msgid "source1 and dest must be same register"
   2866 msgstr "rekisterien source1 ja dest on oltava sama rekisteri"
   2867 
   2868 #: config/tc-arm.c:11723
   2869 msgid "ror #imm not supported"
   2870 msgstr "ror #imm ei ole tuettu"
   2871 
   2872 #: config/tc-arm.c:11774
   2873 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
   2874 msgstr "SMC ei ole sallittu tss arkkitehtuurissa"
   2875 
   2876 #: config/tc-arm.c:11937
   2877 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
   2878 msgstr "Thumb-koodaus ei tue kiertoa"
   2879 
   2880 #: config/tc-arm.c:11952
   2881 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
   2882 msgstr "SVC ei ole sallittu tss arkkitehtuurissa"
   2883 
   2884 #: config/tc-arm.c:11968
   2885 msgid "instruction requires register index"
   2886 msgstr "ksky vaatii rekisteri-indeksin"
   2887 
   2888 #: config/tc-arm.c:11977
   2889 msgid "instruction does not allow shifted index"
   2890 msgstr "ksky ei salli sivuttaissiirretty indeksi"
   2891 
   2892 #: config/tc-arm.c:12122
   2893 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
   2894 msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -kskylle"
   2895 
   2896 #: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
   2897 msgid "invalid instruction shape"
   2898 msgstr "virheellinen kskymuoto"
   2899 
   2900 #: config/tc-arm.c:12657
   2901 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
   2902 msgstr "tyypit mritelty sek muistikkaassa ett operandissa"
   2903 
   2904 #: config/tc-arm.c:12694
   2905 msgid "operand types can't be inferred"
   2906 msgstr "operandityyppej ei voi sekoittaa keskenn"
   2907 
   2908 #: config/tc-arm.c:12700
   2909 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
   2910 msgstr "tyypimrittelyss on vr lukumr osia"
   2911 
   2912 #: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
   2913 msgid "operand size must match register width"
   2914 msgstr "operandikoon on tsmttv rekisterileveyden kanssa"
   2915 
   2916 #: config/tc-arm.c:12775
   2917 msgid "bad type in Neon instruction"
   2918 msgstr "virheellinen tyyppi Neon-kskyss"
   2919 
   2920 #: config/tc-arm.c:12786
   2921 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
   2922 msgstr "epjohdonmukaisia tyyppej Neon-kskyss"
   2923 
   2924 #: config/tc-arm.c:13603
   2925 msgid "first and second operands shall be the same register"
   2926 msgstr "ensimmisen ja toisen operandin pitisi olla sama rekisteri"
   2927 
   2928 #: config/tc-arm.c:13871
   2929 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
   2930 msgstr "skalaari lukualueen ulkopuolella kertolaskukskylle"
   2931 
   2932 #: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
   2933 msgid "immediate out of range for insert"
   2934 msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella lisyskskylle"
   2935 
   2936 #: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
   2937 msgid "immediate out of range for shift"
   2938 msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle"
   2939 
   2940 #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
   2941 #: config/tc-arm.c:15012
   2942 msgid "immediate out of range"
   2943 msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella"
   2944 
   2945 #: config/tc-arm.c:14192
   2946 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
   2947 msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle"
   2948 
   2949 #: config/tc-arm.c:14317
   2950 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
   2951 msgstr "operandien 0 ja 1 on oltava sama rekisteri"
   2952 
   2953 #: config/tc-arm.c:14538
   2954 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
   2955 msgstr "operandikoon on oltava mritelty suoran muistiosoituksen VMOV-arvolle"
   2956 
   2957 #: config/tc-arm.c:14548
   2958 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
   2959 msgstr "suorassa muistiosoitusarvossa on asetettu bittej operandikoon ulkopuolelle"
   2960 
   2961 #: config/tc-arm.c:14744
   2962 msgid "elements must be smaller than reversal region"
   2963 msgstr "elementtien on oltava pienempi kuin puretun alueen"
   2964 
   2965 #: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
   2966 msgid "bad type for scalar"
   2967 msgstr "virheellinen tyyppi skalaarille"
   2968 
   2969 #: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
   2970 msgid "VFP registers must be adjacent"
   2971 msgstr "VFP-rekisterien on oltava vierekkisi"
   2972 
   2973 #: config/tc-arm.c:15178
   2974 msgid "bad list length for table lookup"
   2975 msgstr "virheellinen luettelopituus tauluhakua varten"
   2976 
   2977 #: config/tc-arm.c:15208
   2978 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
   2979 msgstr "toimintoa writeback (!) on kytettv kohteelle VLDMDB ja VSTMDB"
   2980 
   2981 #: config/tc-arm.c:15211
   2982 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
   2983 msgstr "rekisteriluettelon tytyy sislt vhintn 1 ja enintn 16 rekisteri"
   2984 
   2985 #: config/tc-arm.c:15236
   2986 msgid "Use of PC here is deprecated"
   2987 msgstr "Ohjelmalaskurin kytt on vanhentunut"
   2988 
   2989 #: config/tc-arm.c:15238
   2990 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
   2991 msgstr "Ohjelmalaskurin kytt tss on ENNUSTAMATON"
   2992 
   2993 #: config/tc-arm.c:15301
   2994 msgid "bad alignment"
   2995 msgstr "virheellinen tasaus"
   2996 
   2997 #: config/tc-arm.c:15318
   2998 msgid "bad list type for instruction"
   2999 msgstr "virheellinen luettelotyyppi kskylle"
   3000 
   3001 #: config/tc-arm.c:15360
   3002 msgid "unsupported alignment for instruction"
   3003 msgstr "ei-tuettu tasaus kskylle"
   3004 
   3005 #: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
   3006 #: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
   3007 msgid "bad list length"
   3008 msgstr "virheellinen luettelopituus"
   3009 
   3010 #: config/tc-arm.c:15384
   3011 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
   3012 msgstr "kahden askellus ei ole kytettviss kun elementtikoko on 8"
   3013 
   3014 #: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
   3015 msgid "can't use alignment with this instruction"
   3016 msgstr "ei voi kytt tasausta tmn kskyn kanssa"
   3017 
   3018 #: config/tc-arm.c:15559
   3019 msgid "post-index must be a register"
   3020 msgstr "jlki-indeksin on oltava rekisteri"
   3021 
   3022 #: config/tc-arm.c:15561
   3023 msgid "bad register for post-index"
   3024 msgstr "virheellinen rekisteri jlki-indeksille"
   3025 
   3026 #  infix ei ole etuliite (prefix) eik loppuliite (suffix)
   3027 #: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
   3028 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
   3029 msgstr "ehdolliset infix-liitteet ovat vanhentuneita yhdistetyss syntaksissa"
   3030 
   3031 #: config/tc-arm.c:16131
   3032 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
   3033 msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-kskylle"
   3034 
   3035 #: config/tc-arm.c:16336
   3036 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
   3037 msgstr "s-loppuliite vertailukskyss on vanhentunut"
   3038 
   3039 #  lhdekoodin mukaan tuettava kohde on ksky
   3040 #: config/tc-arm.c:16355
   3041 #, c-format
   3042 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
   3043 msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-tilaa %s"
   3044 
   3045 #: config/tc-arm.c:16361
   3046 msgid "Thumb does not support conditional execution"
   3047 msgstr "Thumb ei tue ehdollista suoritusta"
   3048 
   3049 #  lhdekoodin mukaan tuettava kohde on ksky
   3050 #: config/tc-arm.c:16380
   3051 #, c-format
   3052 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
   3053 msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-2 -tilaa %s"
   3054 
   3055 #: config/tc-arm.c:16405
   3056 #, c-format
   3057 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
   3058 msgstr "ei voi noudattaa leveysloppuliitett -- %s"
   3059 
   3060 #: config/tc-arm.c:16446
   3061 #, c-format
   3062 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
   3063 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-tilaa %s"
   3064 
   3065 #: config/tc-arm.c:16451
   3066 #, c-format
   3067 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
   3068 msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisi ARM-tilassa -- %s"
   3069 
   3070 #: config/tc-arm.c:16484
   3071 #, c-format
   3072 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
   3073 msgstr "yritys kytt ARM-ksky prosessorissa, joka tukee vain Thumb-kskyj -- %s"
   3074 
   3075 #: config/tc-arm.c:16501
   3076 #, c-format
   3077 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
   3078 msgstr "lohko %s pttynyt avoimessa IT-lohkossa."
   3079 
   3080 #: config/tc-arm.c:16506
   3081 msgid "file finished with an open IT block."
   3082 msgstr "tiedosto loppui avoimella IT-lohkolla"
   3083 
   3084 #: config/tc-arm.c:19545
   3085 #, c-format
   3086 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
   3087 msgstr "%d tavua suurempia tasauksia ei ole tuettu .text-lohkoissa."
   3088 
   3089 #: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
   3090 #, c-format
   3091 msgid "Group section `%s' has no group signature"
   3092 msgstr "Ryhmlohkolla %s ei ole ryhmtunnistetta"
   3093 
   3094 #: config/tc-arm.c:19858
   3095 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
   3096 msgstr "ksittelijtietoja cantunwind-kehyksess"
   3097 
   3098 #: config/tc-arm.c:19875
   3099 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
   3100 msgstr "liian monia unwind-kskykoodeja henkilllisyysrutiinille 0"
   3101 
   3102 #: config/tc-arm.c:19907
   3103 msgid "too many unwind opcodes"
   3104 msgstr "liian monia unwind-kskykoodeja"
   3105 
   3106 #: config/tc-arm.c:20167
   3107 msgid "GOT already in the symbol table"
   3108 msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
   3109 
   3110 #: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
   3111 #, c-format
   3112 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
   3113 msgstr "mrittelemtnt symbolia %s kytetty suorana muistiosoitusarvona"
   3114 
   3115 #: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
   3116 #, c-format
   3117 msgid "symbol %s is in a different section"
   3118 msgstr "symboli %s on eri lohkossa"
   3119 
   3120 #: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
   3121 #, c-format
   3122 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
   3123 msgstr "symboli %s on weak ja saatetaan myhemmin korvata"
   3124 
   3125 #: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
   3126 #, c-format
   3127 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
   3128 msgstr "virheellinen vakio (%lx) korjauksen jlkeen"
   3129 
   3130 #: config/tc-arm.c:20584
   3131 #, c-format
   3132 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
   3133 msgstr "ei kyet laskemaan ADRL-kskyj 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle"
   3134 
   3135 #: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
   3136 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
   3137 msgstr "virheellinen literaalivakio: varannon on oltava lhempi"
   3138 
   3139 #: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
   3140 #, c-format
   3141 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
   3142 msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo siirrososoitteelle (%ld)"
   3143 
   3144 #: config/tc-arm.c:20651
   3145 #, c-format
   3146 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
   3147 msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)"
   3148 
   3149 #: config/tc-arm.c:20711
   3150 msgid "offset not a multiple of 4"
   3151 msgstr "siirrososoite ei ole 4:n monikerta"
   3152 
   3153 #: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
   3154 #: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
   3155 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
   3156 msgid "offset out of range"
   3157 msgstr "siirrososoite lukualueen ulkopuolella"
   3158 
   3159 #: config/tc-arm.c:20885
   3160 msgid "invalid smc expression"
   3161 msgstr "virheellinen smc-lauseke"
   3162 
   3163 #: config/tc-arm.c:20894
   3164 msgid "invalid hvc expression"
   3165 msgstr "virheellinen hvc-lauseke"
   3166 
   3167 #: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
   3168 msgid "invalid swi expression"
   3169 msgstr "virheellinen swi-lauseke"
   3170 
   3171 #: config/tc-arm.c:20924
   3172 msgid "invalid expression in load/store multiple"
   3173 msgstr "virheellinen lauseke lataa/tallenna-monikerrassa"
   3174 
   3175 #: config/tc-arm.c:20985
   3176 #, c-format
   3177 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
   3178 msgstr "blx kohteeseen %s ARM ISA-tilafunktio vaihtui kohteeksi bl"
   3179 
   3180 #: config/tc-arm.c:21004
   3181 msgid "misaligned branch destination"
   3182 msgstr "tasaamaton haarautumiskohde"
   3183 
   3184 #: config/tc-arm.c:21090
   3185 msgid "conditional branch out of range"
   3186 msgstr "ehdollinen haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
   3187 
   3188 #: config/tc-arm.c:21124
   3189 #, c-format
   3190 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
   3191 msgstr "blx kohteeseen Thumb-funktio %s Thumb ISA-tilasta vaihtui kohteeksi bl"
   3192 
   3193 #: config/tc-arm.c:21174
   3194 msgid "Thumb2 branch out of range"
   3195 msgstr "Thumb2-haarautuminen on lukualueen ulkopuolella"
   3196 
   3197 #: config/tc-arm.c:21263
   3198 msgid "rel31 relocation overflow"
   3199 msgstr "rel31-sijoitusylivuoto"
   3200 
   3201 #: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
   3202 msgid "co-processor offset out of range"
   3203 msgstr "apuprosessorisiirrososoite lukualueen ulkopuolella"
   3204 
   3205 #: config/tc-arm.c:21320
   3206 #, c-format
   3207 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
   3208 msgstr "virheellinen siirrososoite, kohde ei ole word-tasattu (0x%08lX)"
   3209 
   3210 #: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
   3211 #: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
   3212 #, c-format
   3213 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
   3214 msgstr "virheellinen siirrososoite, arvo liian suuri (0x%08lX)"
   3215 
   3216 #: config/tc-arm.c:21401
   3217 msgid "invalid Hi register with immediate"
   3218 msgstr "virheellinen Hi-rekisteri suoralla muistiosoitusarvolla"
   3219 
   3220 #: config/tc-arm.c:21417
   3221 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
   3222 msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo pino-osoitelaskennalle"
   3223 
   3224 #: config/tc-arm.c:21425
   3225 #, c-format
   3226 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
   3227 msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)"
   3228 
   3229 #: config/tc-arm.c:21455
   3230 #, c-format
   3231 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
   3232 msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo: %ld on lukualueen ulkopuolella"
   3233 
   3234 #: config/tc-arm.c:21467
   3235 #, c-format
   3236 msgid "invalid shift value: %ld"
   3237 msgstr "virheellinen sivuttaissiirtoarvo: %ld"
   3238 
   3239 #: config/tc-arm.c:21546
   3240 #, c-format
   3241 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
   3242 msgstr "siirrososoite 0x%08lX ei ole edustava"
   3243 
   3244 #: config/tc-arm.c:21586
   3245 #, c-format
   3246 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
   3247 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bitti kytettviss suuruusluokalle)"
   3248 
   3249 #: config/tc-arm.c:21625
   3250 #, c-format
   3251 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
   3252 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bitti kytettviss suuruusluokalle)"
   3253 
   3254 #: config/tc-arm.c:21665
   3255 #, c-format
   3256 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
   3257 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava word-tasattu)"
   3258 
   3259 #: config/tc-arm.c:21670
   3260 #, c-format
   3261 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
   3262 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava 8-bittinen sanojen lukumr)"
   3263 
   3264 #: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
   3265 #, c-format
   3266 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
   3267 msgstr "virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)"
   3268 
   3269 #: config/tc-arm.c:21812
   3270 msgid "literal referenced across section boundary"
   3271 msgstr "literaaliviitattu lohkorajan ylitse"
   3272 
   3273 #: config/tc-arm.c:21879
   3274 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
   3275 msgstr "sisist sijoitusta (tyyppi: SUORA MUISTIOSOITUS) ei ole korjattu"
   3276 
   3277 #: config/tc-arm.c:21884
   3278 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
   3279 msgstr "ADRL kytetty symbolille, joka ei ole mritelty samassa tiedostossa"
   3280 
   3281 #: config/tc-arm.c:21899
   3282 #, c-format
   3283 msgid "undefined local label `%s'"
   3284 msgstr "mrittelemtn paikallinen nimi %s"
   3285 
   3286 #: config/tc-arm.c:21905
   3287 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
   3288 msgstr "sijoitusta internal_relocation (tyyppi: OFFSET_IMM) ei ole korjattu"
   3289 
   3290 #: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
   3291 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
   3292 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
   3293 msgid "<unknown>"
   3294 msgstr "<tuntematon>"
   3295 
   3296 #: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
   3297 #, c-format
   3298 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
   3299 msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tss objektitiedostomuodossa"
   3300 
   3301 #: config/tc-arm.c:22307
   3302 #, c-format
   3303 msgid "%s: unexpected function type: %d"
   3304 msgstr "%s: odottamaton funktiotyyppi: %d"
   3305 
   3306 #: config/tc-arm.c:22436
   3307 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
   3308 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien kytt prosessorityypin asettamiseksi"
   3309 
   3310 #: config/tc-arm.c:22446
   3311 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
   3312 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien kytt liukulukuyksikn tyypin asettamiseksi"
   3313 
   3314 #: config/tc-arm.c:22522
   3315 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
   3316 msgstr "laitteistoliukuluku on ristiriidassa mritellyn liukulukuyksikn kanssa"
   3317 
   3318 #: config/tc-arm.c:22709
   3319 msgid "generate PIC code"
   3320 msgstr "tuottaa PIC-koodin"
   3321 
   3322 #: config/tc-arm.c:22710
   3323 msgid "assemble Thumb code"
   3324 msgstr "assembloi Thumb-koodin"
   3325 
   3326 #: config/tc-arm.c:22711
   3327 msgid "support ARM/Thumb interworking"
   3328 msgstr "tukee ARM/Thumb-yhteistoimivuutta"
   3329 
   3330 #: config/tc-arm.c:22713
   3331 msgid "code uses 32-bit program counter"
   3332 msgstr "koodi kytt 32-bittist ohjelmalaskuria"
   3333 
   3334 #: config/tc-arm.c:22714
   3335 msgid "code uses 26-bit program counter"
   3336 msgstr "koodi kytt 26-bittist ohjelmalaskuria"
   3337 
   3338 #: config/tc-arm.c:22715
   3339 msgid "floating point args are in fp regs"
   3340 msgstr "liukulukuargumentit ovat liukulukurekistereiss"
   3341 
   3342 #: config/tc-arm.c:22717
   3343 msgid "re-entrant code"
   3344 msgstr "vapaakyntinen koodi"
   3345 
   3346 #: config/tc-arm.c:22718
   3347 msgid "code is ATPCS conformant"
   3348 msgstr "koodi on ATPCS-yhteensopiva"
   3349 
   3350 #: config/tc-arm.c:22719
   3351 msgid "assemble for big-endian"
   3352 msgstr "assembloi big-endian-tavujrjestykselle"
   3353 
   3354 #: config/tc-arm.c:22720
   3355 msgid "assemble for little-endian"
   3356 msgstr "assembloi little-endian-tavujrjestykselle"
   3357 
   3358 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
   3359 #: config/tc-arm.c:22724
   3360 msgid "use frame pointer"
   3361 msgstr "kyt kehysosoitinta"
   3362 
   3363 #: config/tc-arm.c:22725
   3364 msgid "use stack size checking"
   3365 msgstr "kyt pinokokotarkistusta"
   3366 
   3367 #: config/tc-arm.c:22728
   3368 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
   3369 msgstr "l varoita vanhentuneen ominaisuuden kytst"
   3370 
   3371 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
   3372 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
   3373 #: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
   3374 msgid "use -mcpu=arm1"
   3375 msgstr "kyt -mcpu=arm1-valitsinasetusta"
   3376 
   3377 #: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
   3378 msgid "use -mcpu=arm2"
   3379 msgstr "kyt -mcpu=arm2-valitsinasetusta"
   3380 
   3381 #: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
   3382 msgid "use -mcpu=arm250"
   3383 msgstr "kyt -mcpu=arm250-valitsinasetusta"
   3384 
   3385 #: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
   3386 msgid "use -mcpu=arm3"
   3387 msgstr "kyt -mcpu=arm3-valitsinasetusta"
   3388 
   3389 #: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
   3390 msgid "use -mcpu=arm6"
   3391 msgstr "kyt -mcpu=arm6-valitsinasetusta"
   3392 
   3393 #: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
   3394 msgid "use -mcpu=arm600"
   3395 msgstr "kyt -mcpu=arm600-valitsinasetusta"
   3396 
   3397 #: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
   3398 msgid "use -mcpu=arm610"
   3399 msgstr "kyt -mcpu=arm610-valitsinasetusta"
   3400 
   3401 #: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
   3402 msgid "use -mcpu=arm620"
   3403 msgstr "kyt -mcpu=arm620-valitsinasetusta"
   3404 
   3405 #: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
   3406 msgid "use -mcpu=arm7"
   3407 msgstr "kyt -mcpu=arm7-valitsinasetusta"
   3408 
   3409 #: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
   3410 msgid "use -mcpu=arm70"
   3411 msgstr "kyt -mcpu=arm70-valitsinasetusta"
   3412 
   3413 #: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
   3414 msgid "use -mcpu=arm700"
   3415 msgstr "kyt -mcpu=arm700-valitsinasetusta"
   3416 
   3417 #: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
   3418 msgid "use -mcpu=arm700i"
   3419 msgstr "kyt -mcpu=arm700i-valitsinasetusta"
   3420 
   3421 #: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
   3422 msgid "use -mcpu=arm710"
   3423 msgstr "kyt -mcpu=arm710-valitsinasetusta"
   3424 
   3425 #: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
   3426 msgid "use -mcpu=arm710c"
   3427 msgstr "kyt -mcpu=arm710c-valitsinasetusta"
   3428 
   3429 #: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
   3430 msgid "use -mcpu=arm720"
   3431 msgstr "kyt -mcpu=arm720-valitsinasetusta"
   3432 
   3433 #: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
   3434 msgid "use -mcpu=arm7d"
   3435 msgstr "kyt -mcpu=arm7d-valitsinasetusta"
   3436 
   3437 #: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
   3438 msgid "use -mcpu=arm7di"
   3439 msgstr "kyt -mcpu=arm7di-valitsinasetusta"
   3440 
   3441 #: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
   3442 msgid "use -mcpu=arm7m"
   3443 msgstr "kyt -mcpu=arm7m-valitsinasetusta"
   3444 
   3445 #: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
   3446 msgid "use -mcpu=arm7dm"
   3447 msgstr "kyt -mcpu=arm7dm-valitsinasetusta"
   3448 
   3449 #: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
   3450 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
   3451 msgstr "kyt -mcpu=arm7dmi-valitsinasetusta"
   3452 
   3453 #: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
   3454 msgid "use -mcpu=arm7100"
   3455 msgstr "kyt -mcpu=arm7100-valitsinasetusta"
   3456 
   3457 #: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
   3458 msgid "use -mcpu=arm7500"
   3459 msgstr "kyt -mcpu=arm7500-valitsinasetusta"
   3460 
   3461 #: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
   3462 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
   3463 msgstr "kyt -mcpu=arm7500fe-valitsinasetusta"
   3464 
   3465 #: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
   3466 #: config/tc-arm.c:22794
   3467 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
   3468 msgstr "kyt -mcpu=arm7tdmi-valitsinasetusta"
   3469 
   3470 #: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
   3471 msgid "use -mcpu=arm710t"
   3472 msgstr "kyt -mcpu=arm710t-valitsinasetusta"
   3473 
   3474 #: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
   3475 msgid "use -mcpu=arm720t"
   3476 msgstr "kyt -mcpu=arm720t-valitsinasetusta"
   3477 
   3478 #: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
   3479 msgid "use -mcpu=arm740t"
   3480 msgstr "kyt -mcpu=arm740t-valitsinasetusta"
   3481 
   3482 #: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
   3483 msgid "use -mcpu=arm8"
   3484 msgstr "kyt -mcpu=arm8-valitsinasetusta"
   3485 
   3486 #: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
   3487 msgid "use -mcpu=arm810"
   3488 msgstr "kyt -mcpu=arm810-valitsinasetusta"
   3489 
   3490 #: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
   3491 msgid "use -mcpu=arm9"
   3492 msgstr "kyt -mcpu=arm9-valitsinasetusta"
   3493 
   3494 #: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
   3495 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
   3496 msgstr "kyt -mcpu=arm9tdmi-valitsinasetusta"
   3497 
   3498 #: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
   3499 msgid "use -mcpu=arm920"
   3500 msgstr "kyt -mcpu=arm920-valitsinasetusta"
   3501 
   3502 #: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
   3503 msgid "use -mcpu=arm940"
   3504 msgstr "kyt -mcpu=arm940-valitsinasetusta"
   3505 
   3506 #: config/tc-arm.c:22813
   3507 msgid "use -mcpu=strongarm"
   3508 msgstr "kyt -mcpu=strongarm-valitsinasetusta"
   3509 
   3510 #: config/tc-arm.c:22815
   3511 msgid "use -mcpu=strongarm110"
   3512 msgstr "kyt -mcpu=strongarm110-valitsinasetusta"
   3513 
   3514 #: config/tc-arm.c:22817
   3515 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
   3516 msgstr "kyt -mcpu=strongarm1100-valitsinasetusta"
   3517 
   3518 #: config/tc-arm.c:22819
   3519 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
   3520 msgstr "kyt -mcpu=strongarm1110-valitsinasetusta"
   3521 
   3522 #: config/tc-arm.c:22820
   3523 msgid "use -mcpu=xscale"
   3524 msgstr "kyt -mcpu=xscale-valitsinasetusta"
   3525 
   3526 #: config/tc-arm.c:22821
   3527 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
   3528 msgstr "kyt -mcpu=iwmmxt-valitsinasetusta"
   3529 
   3530 #: config/tc-arm.c:22822
   3531 msgid "use -mcpu=all"
   3532 msgstr "kyt -mcpu=all-valitsinasetusta"
   3533 
   3534 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
   3535 #: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
   3536 msgid "use -march=armv2"
   3537 msgstr "kyt -march=armv2-valitsinasetusta"
   3538 
   3539 #: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
   3540 msgid "use -march=armv2a"
   3541 msgstr "kyt -march=armv2a-valitsinasetusta"
   3542 
   3543 #: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
   3544 msgid "use -march=armv3"
   3545 msgstr "kyt -march=armv3-valitsinasetusta"
   3546 
   3547 #: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
   3548 msgid "use -march=armv3m"
   3549 msgstr "kyt -march=armv3m-valitsinasetusta"
   3550 
   3551 #: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
   3552 msgid "use -march=armv4"
   3553 msgstr "kyt -march=armv4-valitsinasetusta"
   3554 
   3555 #: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
   3556 msgid "use -march=armv4t"
   3557 msgstr "kyt -march=armv4t-valitsinasetusta"
   3558 
   3559 #: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
   3560 msgid "use -march=armv5"
   3561 msgstr "kyt -march=armv5-valitsinasetusta"
   3562 
   3563 #: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
   3564 msgid "use -march=armv5t"
   3565 msgstr "kyt -march=armv5t-valitsinasetusta"
   3566 
   3567 #: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
   3568 msgid "use -march=armv5te"
   3569 msgstr "kyt -march=armv5te-valitsinasetusta"
   3570 
   3571 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
   3572 #: config/tc-arm.c:22845
   3573 msgid "use -mfpu=fpe"
   3574 msgstr "kyt -mfpu=fpe-valitsinasetusta"
   3575 
   3576 #: config/tc-arm.c:22846
   3577 msgid "use -mfpu=fpa10"
   3578 msgstr "kyt -mfpu=fpa10-valitsinasetusta"
   3579 
   3580 #: config/tc-arm.c:22847
   3581 msgid "use -mfpu=fpa11"
   3582 msgstr "kyt -mfpu=fpa11-valitsinasetusta"
   3583 
   3584 #: config/tc-arm.c:22849
   3585 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
   3586 msgstr "kyt joko -mfpu=softfpa- tai -mfpu=softvfp-valitsinasetusta"
   3587 
   3588 #: config/tc-arm.c:23178
   3589 msgid "invalid architectural extension"
   3590 msgstr "virheellinen arkkitehtuurilaajennus"
   3591 
   3592 #: config/tc-arm.c:23211
   3593 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
   3594 msgstr "on mriteltv laajennukset ennen poistettavien mrittely"
   3595 
   3596 #: config/tc-arm.c:23219
   3597 msgid "missing architectural extension"
   3598 msgstr "puuttuva arkkitehtuurilaajennus"
   3599 
   3600 #: config/tc-arm.c:23234
   3601 msgid "extension does not apply to the base architecture"
   3602 msgstr "laajennus ei koske perusarkkitehtuuria"
   3603 
   3604 #: config/tc-arm.c:23257
   3605 #, c-format
   3606 msgid "unknown architectural extension `%s'"
   3607 msgstr "tuntematon arkkitehtuurilaajennus %s"
   3608 
   3609 #: config/tc-arm.c:23259
   3610 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
   3611 msgstr "arkkitehtuurilaajennukset on mriteltv aakkosjrjestyksess"
   3612 
   3613 #: config/tc-arm.c:23291
   3614 #, c-format
   3615 msgid "missing cpu name `%s'"
   3616 msgstr "puuttuva prosessorinimi %s"
   3617 
   3618 #: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
   3619 #, c-format
   3620 msgid "unknown cpu `%s'"
   3621 msgstr "tuntematon prosessori %s"
   3622 
   3623 #: config/tc-arm.c:23335
   3624 #, c-format
   3625 msgid "missing architecture name `%s'"
   3626 msgstr "puuttuva arkkitehtuurinimi %s"
   3627 
   3628 #: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
   3629 #: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
   3630 #, c-format
   3631 msgid "unknown architecture `%s'\n"
   3632 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s\n"
   3633 
   3634 #: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
   3635 #, c-format
   3636 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
   3637 msgstr "tuntematon liukulukumuoto %s\n"
   3638 
   3639 #: config/tc-arm.c:23384
   3640 #, c-format
   3641 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
   3642 msgstr "tuntematon liukuluku-abi %s\n"
   3643 
   3644 #: config/tc-arm.c:23400
   3645 #, c-format
   3646 msgid "unknown EABI `%s'\n"
   3647 msgstr "tuntematon EABI %s\n"
   3648 
   3649 #: config/tc-arm.c:23420
   3650 #, c-format
   3651 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
   3652 msgstr "tuntematon implisiittinen IT-tila %s, pitisi olla arm, thumb, always, tai never."
   3653 
   3654 #: config/tc-arm.c:23430
   3655 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
   3656 msgstr "<prosessorinimi>\t  assembloi prosessorille <prosessorinimi>"
   3657 
   3658 #: config/tc-arm.c:23432
   3659 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
   3660 msgstr "<arkkitehtuurinimi>\t  assembloi arkkitehtuurille <arkkitehtuurinimi>"
   3661 
   3662 #: config/tc-arm.c:23434
   3663 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
   3664 msgstr "<fpu-nimi>\t  assembloi FPU-arkkitehtuurille <fpu-nimi>"
   3665 
   3666 #: config/tc-arm.c:23436
   3667 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
   3668 msgstr "<abi>\t  assembloi liukuluku-ABI:lle <abi>"
   3669 
   3670 #: config/tc-arm.c:23439
   3671 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
   3672 msgstr "<ver>\t\t  assembloi eabi-versiolle <ver>"
   3673 
   3674 #: config/tc-arm.c:23442
   3675 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
   3676 msgstr "<mode>\t  ohjaa IT-kskyjen implisiittist lismist"
   3677 
   3678 #: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
   3679 #, c-format
   3680 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
   3681 msgstr "valitsin -%c%s on poistettu kytst: %s"
   3682 
   3683 #: config/tc-arm.c:23544
   3684 #, c-format
   3685 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
   3686 msgstr " ARM-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n"
   3687 
   3688 #: config/tc-arm.c:23555
   3689 #, c-format
   3690 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
   3691 msgstr "  -EB                     assembloi koodi big-endian-tyyppiselle prosessorille\n"
   3692 
   3693 #: config/tc-arm.c:23560
   3694 #, c-format
   3695 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
   3696 msgstr "  -EL                     assembloi koodi little-endian-tyyppiselle prosessorille\n"
   3697 
   3698 #: config/tc-arm.c:23564
   3699 #, c-format
   3700 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
   3701 msgstr "  --fix-v4bx              Salli BX ARMv4-koodissa\n"
   3702 
   3703 #: config/tc-arm.c:23911
   3704 #, c-format
   3705 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
   3706 msgstr "arkkitehtuurilaajennus %s ei ole sallittu nykyisess perusarkkitehtuurissa"
   3707 
   3708 #: config/tc-avr.c:373
   3709 #, c-format
   3710 msgid "Known MCU names:"
   3711 msgstr "Tunnetut MCU-nimet:"
   3712 
   3713 #: config/tc-avr.c:438
   3714 #, c-format
   3715 msgid ""
   3716 "AVR Assembler options:\n"
   3717 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
   3718 "                   [avr-name] can be:\n"
   3719 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
   3720 "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
   3721 "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
   3722 "                           plus the MOVW instruction\n"
   3723 "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
   3724 "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
   3725 "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
   3726 "                           plus the MOVW instruction\n"
   3727 "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
   3728 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
   3729 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
   3730 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
   3731 "                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
   3732 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
   3733 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
   3734 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
   3735 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
   3736 "                   or immediate microcontroller name.\n"
   3737 msgstr ""
   3738 "AVR-valitsimet:\n"
   3739 "  -mmcu=[avr-nimi] valitse mikrokontrollerivariantti\n"
   3740 "                   [avr-nimi] voi olla:\n"
   3741 "                   avr1  - klassinen AVR-ydin ilman data-RAM -muistia\n"
   3742 "                   avr2  - klassinen AVR-ydin aina 8 kilotavuun ohjelmamuistia\n"
   3743 "                   avr25 - klassinen AVR-ydin aina 8 kilotavuun ohjelmamuistia\n"
   3744 "                           plus MOVW-ksky\n"
   3745 "                   avr3  - klassinen AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n"
   3746 "                   avr31 - klassinen AVR-ydin aina 128 kilotavua ohjelmamuistia\n"
   3747 "                   avr35 - classic AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n"
   3748 "                           plus MOVW-ksky\n"
   3749 "                   avr4  - laajennettu AVR-ydin aina 8 kilotavua ohjelmamuistia\n"
   3750 "                   avr5  - laajennettu AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n"
   3751 "                   avr51 - laajennettu AVR-ydin aina 128 kilotavua ohjelmamuistia\n"
   3752 "                   avr6  - laajennettu AVR-ydin aina 256 kilotavua ohjelmamuistia\n"
   3753 "                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
   3754 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
   3755 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
   3756 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
   3757 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
   3758 "                   tai suoran muistiosoituksen mikrokontrollerinimi.\n"
   3759 
   3760 #  wrap-around tarkoittaa ohjelmoinnissa, ett esimerkiksi laskuri maksimiarvoon pstyn alkaa laskennan uudelleen nollasta. Laskurina voi toimia esimerkiksi 8-bittinen muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka ksitelln etumerkittmn lukuna) ja sen jlkeinen (laskuri)arvo on nolla.
   3761 #: config/tc-avr.c:460
   3762 #, c-format
   3763 msgid ""
   3764 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
   3765 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
   3766 "                   (default for avr4, avr5)\n"
   3767 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
   3768 "                   (default for avr3, avr5)\n"
   3769 msgstr ""
   3770 "  -mall-opcodes    hyvksyy kaikki AVR-kskykoodit, vaikka MCU ei tue sit\n"
   3771 "  -mno-skip-bug    ottaa pois kytst varoitukset kaksisanaisten kskyjen ylihyppmisest\n"
   3772 "                   (oletus avr4:lle, avr5:lle)\n"
   3773 "  -mno-wrap        hylk rjmp/rcall-kskyt 8 kilotavun laskurikierrolla\n"
   3774 "                   (oletus avr3:lle, avr5:lle)\n"
   3775 
   3776 #: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
   3777 #, c-format
   3778 msgid "unknown MCU: %s\n"
   3779 msgstr "tuntematon MCU: %s\n"
   3780 
   3781 #: config/tc-avr.c:513
   3782 #, c-format
   3783 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
   3784 msgstr "mcu-tyypin uudelleenmrittely nimest %s nimeen %s"
   3785 
   3786 #: config/tc-avr.c:591
   3787 msgid "constant value required"
   3788 msgstr "vakioarvo vaadittu"
   3789 
   3790 #: config/tc-avr.c:594
   3791 #, c-format
   3792 msgid "number must be positive and less than %d"
   3793 msgstr "numeron on oltava positiivinen ja pienempi kuin %d"
   3794 
   3795 #  Tmkin virheilmoitus on virheellinen. Lhdekoodissa tutkitaan, ett onko luku pienempi kuin -255 tai suurempi kuin 255, eli pitisi olla "vakio 16-bittialueen ulkopuolella: %d". Todellisuudessa kohteena on 8-bittinen rekisteri, johon sopii kerrallaan vain puolet (0...255) tai (-255...0) tutkittavasta lukualueesta.
   3796 #: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
   3797 #, c-format
   3798 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
   3799 msgstr "vakio 8-bittialueen ulkopuolella: %d"
   3800 
   3801 #: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
   3802 msgid "illegal expression"
   3803 msgstr "luvaton lauseke"
   3804 
   3805 #: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
   3806 msgid "`)' required"
   3807 msgstr ") vaadittu"
   3808 
   3809 #: config/tc-avr.c:812
   3810 msgid "register r16-r23 required"
   3811 msgstr "rekisteri r16-r23 vaadittu"
   3812 
   3813 #: config/tc-avr.c:818
   3814 msgid "register number above 15 required"
   3815 msgstr "vaadittu rekisterinumero, joka on arvon 15 ylpuolella"
   3816 
   3817 #: config/tc-avr.c:824
   3818 msgid "even register number required"
   3819 msgstr "parillinen rekisterinumero vaadittu"
   3820 
   3821 #: config/tc-avr.c:830
   3822 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
   3823 msgstr "rekisteri r24, r26, r28 tai r30 vaadittu"
   3824 
   3825 #: config/tc-avr.c:836
   3826 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
   3827 msgstr "rekisterinimi tai numero arvosta 0 arvoon 31 vaadittu"
   3828 
   3829 #: config/tc-avr.c:854
   3830 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
   3831 msgstr "osoitinrekisteri (X, Y tai Z) vaadittu"
   3832 
   3833 #: config/tc-avr.c:861
   3834 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
   3835 msgstr "ei voi sek ennakkoaskelvhent ett jlkiaskellist"
   3836 
   3837 #: config/tc-avr.c:869
   3838 msgid "addressing mode not supported"
   3839 msgstr "osoitteenmuodostustila ei ole tuettu"
   3840 
   3841 #: config/tc-avr.c:875
   3842 msgid "can't predecrement"
   3843 msgstr "ei voi ennakkoaskelvhent"
   3844 
   3845 #: config/tc-avr.c:878
   3846 msgid "pointer register Z required"
   3847 msgstr "osoitinrekisteri Z vaadittu"
   3848 
   3849 #: config/tc-avr.c:897
   3850 msgid "postincrement not supported"
   3851 msgstr "jlkiaskelkasvatusta ei ole tuettu"
   3852 
   3853 #: config/tc-avr.c:907
   3854 msgid "pointer register (Y or Z) required"
   3855 msgstr "osoitinrekisteri (Y tai Z) vaadittu"
   3856 
   3857 #: config/tc-avr.c:1021
   3858 #, c-format
   3859 msgid "unknown constraint `%c'"
   3860 msgstr "tuntematon rajoite %c"
   3861 
   3862 #: config/tc-avr.c:1073
   3863 msgid "`,' required"
   3864 msgstr ", vaadittu"
   3865 
   3866 #: config/tc-avr.c:1091
   3867 msgid "undefined combination of operands"
   3868 msgstr "mrittelemtn operandien yhdistelm"
   3869 
   3870 #: config/tc-avr.c:1100
   3871 msgid "skipping two-word instruction"
   3872 msgstr "hyptn kaksisanakskyn ylitse"
   3873 
   3874 #: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
   3875 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
   3876 #, c-format
   3877 msgid "odd address operand: %ld"
   3878 msgstr "pariton osoiteoperandi: %ld"
   3879 
   3880 #: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
   3881 #: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
   3882 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
   3883 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
   3884 #, c-format
   3885 msgid "operand out of range: %ld"
   3886 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella: %ld"
   3887 
   3888 #: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
   3889 #: config/tc-msp430.c:2020
   3890 #, c-format
   3891 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
   3892 msgstr "rivi %d: tuntematon sijoitustyyppi: 0x%x"
   3893 
   3894 #: config/tc-avr.c:1352
   3895 msgid "only constant expression allowed"
   3896 msgstr "vain vakiolauseke sallittu"
   3897 
   3898 #. xgettext:c-format.
   3899 #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
   3900 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
   3901 #: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
   3902 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
   3903 #: config/tc-z80.c:2021
   3904 #, c-format
   3905 msgid "reloc %d not supported by object file format"
   3906 msgstr "objektitiedostomuoto ei tue reloc-tyyppi %d"
   3907 
   3908 #: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
   3909 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
   3910 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
   3911 msgid "can't find opcode "
   3912 msgstr "kskykoodia ei lydy"
   3913 
   3914 #  MCU tulee muistaakseni sanoista MicroController Unit eli Microcontroller
   3915 #: config/tc-avr.c:1452
   3916 #, c-format
   3917 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
   3918 msgstr "luvaton kskykoodi %s mikrokontrollerille %s"
   3919 
   3920 #: config/tc-avr.c:1463
   3921 msgid "garbage at end of line"
   3922 msgstr "roskaa rivin lopussa"
   3923 
   3924 #  Lhdekoodin mukaan %s-merkkijonoon tulee ensimmisell kyttkerralla tyhj merkkijono "" ja toisella kerralla "pm". Jlkimminen olisi luontevasti "pm-sijoituskoko", mutta ensimminen "-sijoituskoko" nyttisi oudon nkiselt. Yhden merkin lainausmerkit voisivat menetell.
   3925 #: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
   3926 #, c-format
   3927 msgid "illegal %srelocation size: %d"
   3928 msgstr "luvaton %s-sijoituskoko: %d"
   3929 
   3930 #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
   3931 msgid "missing ')'"
   3932 msgstr "puuttuva )"
   3933 
   3934 #: config/tc-bfin.c:442
   3935 #, c-format
   3936 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
   3937 msgstr " Blackfin-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n"
   3938 
   3939 #: config/tc-bfin.c:443
   3940 #, c-format
   3941 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
   3942 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> mrit kohdeprosessorin nimi\n"
   3943 
   3944 #: config/tc-bfin.c:444
   3945 #, c-format
   3946 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
   3947 msgstr "  -mfdpic                  assembloi FDPIC ABI:lle\n"
   3948 
   3949 #: config/tc-bfin.c:445
   3950 #, c-format
   3951 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
   3952 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       ota pois kytst -mfdpic\n"
   3953 
   3954 #: config/tc-bfin.c:458
   3955 msgid "Could not set architecture and machine."
   3956 msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta."
   3957 
   3958 #: config/tc-bfin.c:607
   3959 msgid "Parse failed."
   3960 msgstr "Jsentminen eponnistui."
   3961 
   3962 #: config/tc-bfin.c:682
   3963 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
   3964 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_10"
   3965 
   3966 #: config/tc-bfin.c:698
   3967 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
   3968 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_12"
   3969 
   3970 #: config/tc-bfin.c:718
   3971 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
   3972 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_24"
   3973 
   3974 #: config/tc-bfin.c:733
   3975 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
   3976 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_5"
   3977 
   3978 #: config/tc-bfin.c:745
   3979 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
   3980 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
   3981 
   3982 #: config/tc-bfin.c:755
   3983 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
   3984 msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_8"
   3985 
   3986 #: config/tc-bfin.c:762
   3987 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
   3988 msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_16"
   3989 
   3990 #: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
   3991 msgid "using a bit field width of zero"
   3992 msgstr "kytetn nollakokoista bittikenttleveytt"
   3993 
   3994 #: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
   3995 #, c-format
   3996 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
   3997 msgstr "kenttleveys %s liian mutkikas bittikentlle"
   3998 
   3999 #: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
   4000 #, c-format
   4001 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
   4002 msgstr "kenttleveys %lu liian suuri sopimaan %d tavuun: typistetty %d:n bittiin"
   4003 
   4004 #: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
   4005 #, c-format
   4006 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
   4007 msgstr "kenttarvo %s liian mutkikas bittikentlle"
   4008 
   4009 #: config/tc-cr16.c:385
   4010 #, c-format
   4011 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
   4012 msgstr "Tuntematon rekisteripari - indeksisuhteellinen tila: %d"
   4013 
   4014 #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
   4015 #: write.c:1003
   4016 #, c-format
   4017 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
   4018 msgstr "ei voi ratkaista lausekkeen %s {%s lohko} eroa lausekkeeseen %s {%s lohko}"
   4019 
   4020 #: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
   4021 #, c-format
   4022 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
   4023 msgstr "sisinen virhe: reloc-tyyppi %d (%s) ei ole objektitiedostomuodon tukema"
   4024 
   4025 #: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
   4026 msgid "GOT already in symbol table"
   4027 msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
   4028 
   4029 #: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
   4030 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
   4031 #: config/tc-pdp11.c:194
   4032 msgid "Virtual memory exhausted"
   4033 msgstr "Virtuaalimuisti loppui"
   4034 
   4035 #: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
   4036 #: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
   4037 #, c-format
   4038 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
   4039 msgstr "Sisinen virhe:  Ei voida sekasummata %s-rekisteri: %s"
   4040 
   4041 #: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
   4042 #, c-format
   4043 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
   4044 msgstr "Ei voida sekasummata %s-muistikasta: %s\n"
   4045 
   4046 #: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
   4047 msgid "(unknown reason)"
   4048 msgstr "(tuntematon syy)"
   4049 
   4050 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
   4051 #: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
   4052 #, c-format
   4053 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
   4054 msgstr "puuttuvaa tai virheellist siirtymlauseketta %s pidetn nollana"
   4055 
   4056 #: config/tc-cr16.c:939
   4057 #, c-format
   4058 msgid "GOT bad expression with %s."
   4059 msgstr "GOT virheellinen lauseke kohteen %s kanssa."
   4060 
   4061 #: config/tc-cr16.c:1050
   4062 #, c-format
   4063 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
   4064 msgstr "operandi %d: luvaton kyttlauseke: %s"
   4065 
   4066 #: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
   4067 #, c-format
   4068 msgid "Unknown register: `%d'"
   4069 msgstr "Tuntematon rekisteri: %d"
   4070 
   4071 #. Issue a error message when register is illegal.
   4072 #: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
   4073 #, c-format
   4074 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
   4075 msgstr "Luvaton rekisteri (%s) kskyss: %s"
   4076 
   4077 #: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
   4078 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
   4079 #, c-format
   4080 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
   4081 msgstr "Luvaton rekisteri %s kskyss %s"
   4082 
   4083 #: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
   4084 #, c-format
   4085 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
   4086 msgstr "Luvaton rekisteripari %s kskyss %s"
   4087 
   4088 #: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
   4089 msgid "unmatched '['"
   4090 msgstr "tsmmtn ["
   4091 
   4092 #: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
   4093 msgid "garbage after index spec ignored"
   4094 msgstr "roskaa indeksimrittelyn jlkeen ei otettu huomioon"
   4095 
   4096 #: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
   4097 #, c-format
   4098 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
   4099 msgstr "Luvattomat operandit (tyhjetila): %s"
   4100 
   4101 #: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
   4102 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
   4103 #: config/tc-crx.c:1764
   4104 #, c-format
   4105 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
   4106 msgstr "Puuttuvat tsmvt sulkeet : %s"
   4107 
   4108 #: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
   4109 #, c-format
   4110 msgid "Unknown exception: `%s'"
   4111 msgstr "Tuntematon poikkeus: %s"
   4112 
   4113 #: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
   4114 #, c-format
   4115 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
   4116 msgstr "Luvaton cinv-kskyparametri: %c"
   4117 
   4118 #: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
   4119 #, c-format
   4120 msgid "Unknown register pair: `%d'"
   4121 msgstr "Tuntematon rekisteripari: %d"
   4122 
   4123 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
   4124 #: config/tc-cr16.c:1594
   4125 #, c-format
   4126 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
   4127 msgstr "Luvaton rekisteripari (%s) kskyss: %s"
   4128 
   4129 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
   4130 #: config/tc-cr16.c:1633
   4131 #, c-format
   4132 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
   4133 msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (%s) kskyss: %s"
   4134 
   4135 #: config/tc-cr16.c:1672
   4136 #, c-format
   4137 msgid "Unknown processor register : `%d'"
   4138 msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri : %d"
   4139 
   4140 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
   4141 #: config/tc-cr16.c:1680
   4142 #, c-format
   4143 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
   4144 msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (%s) kskyss: %s"
   4145 
   4146 #: config/tc-cr16.c:1728
   4147 #, c-format
   4148 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
   4149 msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri (32-bittinen) : %d"
   4150 
   4151 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
   4152 #: config/tc-cr16.c:1736
   4153 #, c-format
   4154 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
   4155 msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (%s) kskyss: %s"
   4156 
   4157 #: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
   4158 #, c-format
   4159 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
   4160 msgstr "Kytetn samaa lhde- ja kohderekisteri (r%d), tulos on mrittelemtn"
   4161 
   4162 #: config/tc-cr16.c:2121
   4163 msgid "RA register is saved twice."
   4164 msgstr "RA-rekisteri on tallennettu kahdesti."
   4165 
   4166 #: config/tc-cr16.c:2125
   4167 #, c-format
   4168 msgid "`%s' Illegal use of registers."
   4169 msgstr "%s Luvaton rekisterien kytt."
   4170 
   4171 #: config/tc-cr16.c:2139
   4172 #, c-format
   4173 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
   4174 msgstr "%s Luvaton count-vakion ja rekisterin yhdistelm."
   4175 
   4176 #: config/tc-cr16.c:2145
   4177 #, c-format
   4178 msgid "`%s' Illegal use of register."
   4179 msgstr "%s Luvaton rekisterikytt."
   4180 
   4181 #: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
   4182 #, c-format
   4183 msgid "`%s' has undefined result"
   4184 msgstr "%s on mrittelemtn tulos"
   4185 
   4186 #: config/tc-cr16.c:2162
   4187 #, c-format
   4188 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
   4189 msgstr "Kytetn samaa lhde- ja kohderekisteri (r%d), tulos on mrittelemtn"
   4190 
   4191 #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
   4192 msgid "Incorrect number of operands"
   4193 msgstr "Virheellinen operandien lukumr"
   4194 
   4195 #: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
   4196 #, c-format
   4197 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
   4198 msgstr "Luvaton operandityyppi (argumentti %d)"
   4199 
   4200 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
   4201 #, c-format
   4202 msgid "Operand out of range (arg %d)"
   4203 msgstr "Operandi lukualueen ulkopuolella (argumentti %d)"
   4204 
   4205 #: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
   4206 #, c-format
   4207 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
   4208 msgstr "Operandilla on pariton siirtym (argumentti %d)"
   4209 
   4210 #: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
   4211 #: config/tc-crx.c:1631
   4212 #, c-format
   4213 msgid "Illegal operand (arg %d)"
   4214 msgstr "Luvaton operandi (argumentti %d)"
   4215 
   4216 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
   4217 #. boundary.
   4218 #: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
   4219 #: config/tc-crx.h:76
   4220 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
   4221 msgstr "kskyosoite ei ole kahden monikerta"
   4222 
   4223 #: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
   4224 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
   4225 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
   4226 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
   4227 #, c-format
   4228 msgid "Unknown opcode: `%s'"
   4229 msgstr "Tuntematon kskykoodi: %s"
   4230 
   4231 #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
   4232 #, c-format
   4233 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
   4234 msgstr "sisinen epjohdonmukaisuuspulma funktiossa %s: fr_symbol %lx"
   4235 
   4236 #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
   4237 #, c-format
   4238 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
   4239 msgstr "sisinen epjohdonmukaisuuspulma funktiossa %s: ratkaistu symboli"
   4240 
   4241 #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
   4242 #, c-format
   4243 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
   4244 msgstr "sisinen epjohdonmukaisuuspulma funktiossa %s: fr_subtype %d"
   4245 
   4246 #: config/tc-cris.c:905
   4247 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
   4248 msgstr "Lieventminen pitkiin haarautumisiin kohteelle .arch common_v10_v32 ei ole toteutettu"
   4249 
   4250 #: config/tc-cris.c:935
   4251 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
   4252 msgstr "Mutkikas LAPC-kohdeoperandi ei ole kahden monikerta.  Kyt LAPC.D"
   4253 
   4254 #: config/tc-cris.c:940
   4255 #, c-format
   4256 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
   4257 msgstr "Sisinen virhe lydettiin kohteessa md_convert_frag: siirrososoite %ld.  Ilmoita tst virheest."
   4258 
   4259 #: config/tc-cris.c:965
   4260 #, c-format
   4261 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
   4262 msgstr "sisinen epjohdonmukaisuus funktiossa %s: bdapq ei ole symboli"
   4263 
   4264 #: config/tc-cris.c:978
   4265 #, c-format
   4266 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
   4267 msgstr "sisinen epjohdonmukaisuus funktiossa %s: bdap.w ilman symbolia"
   4268 
   4269 #: config/tc-cris.c:1002
   4270 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
   4271 msgstr "lohkotasauksen on oltava >= 4 tavua MULS/MULU:n turvallisuuden tarkistamiseksi"
   4272 
   4273 #: config/tc-cris.c:1011
   4274 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
   4275 msgstr "vaarallinen MULS/MULU-sijainti: anna sille suurempi tasaus"
   4276 
   4277 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
   4278 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
   4279 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
   4280 #: config/tc-cris.c:1052
   4281 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
   4282 msgstr "Lukualueen ulkopuolista .word-siirrososoiteksittely ei ole toteutettu .arch common_v10_v32:lle"
   4283 
   4284 #: config/tc-cris.c:1097
   4285 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
   4286 msgstr ".word-kastitaulukon ksittely eponnistui: taulu on liian suuri"
   4287 
   4288 #: config/tc-cris.c:1229
   4289 #, c-format
   4290 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
   4291 msgstr "Virheellinen kskykoodi: %s %s\n"
   4292 
   4293 #: config/tc-cris.c:1644
   4294 #, c-format
   4295 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
   4296 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 5-bittisess etumerkittmss lukualueessa: %ld"
   4297 
   4298 #: config/tc-cris.c:1660
   4299 #, c-format
   4300 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
   4301 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 4-bittisess etumerkittmss lukualueessa: %ld"
   4302 
   4303 #: config/tc-cris.c:1712
   4304 #, c-format
   4305 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
   4306 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 6-bittisess lukualueessa: %ld"
   4307 
   4308 #: config/tc-cris.c:1727
   4309 #, c-format
   4310 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
   4311 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 6-bittisess etumerkittmss lukualueessa: %ld"
   4312 
   4313 #. Others have a generic warning.
   4314 #: config/tc-cris.c:1835
   4315 #, c-format
   4316 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
   4317 msgstr "Toteuttamaton rekisteri %s mritelty"
   4318 
   4319 #. We've come to the end of instructions with this
   4320 #. opcode, so it must be an error.
   4321 #: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
   4322 msgid "Illegal operands"
   4323 msgstr "Luvattomat operandit"
   4324 
   4325 #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
   4326 #, c-format
   4327 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
   4328 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisess lukualueessa: %ld"
   4329 
   4330 #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
   4331 #, c-format
   4332 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
   4333 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisess lukualueessa: %ld"
   4334 
   4335 #: config/tc-cris.c:2165
   4336 #, c-format
   4337 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
   4338 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisess etumerkillisess lukualueessa: %ld"
   4339 
   4340 #: config/tc-cris.c:2170
   4341 #, c-format
   4342 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
   4343 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisess etumerkittmss lukualueessa: %ld"
   4344 
   4345 #: config/tc-cris.c:2186
   4346 #, c-format
   4347 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
   4348 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisess etumerkillisess lukualueessa: %ld"
   4349 
   4350 #: config/tc-cris.c:2191
   4351 #, c-format
   4352 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
   4353 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisess etumerkittmss lukualueessa: %ld"
   4354 
   4355 #: config/tc-cris.c:2217
   4356 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
   4357 msgstr "TLS-sijoituskoko ei tsm operandikoon kanssa"
   4358 
   4359 #: config/tc-cris.c:2218
   4360 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
   4361 msgstr "PIC-sijoituskoko ei tsm operandikoon kanssa"
   4362 
   4363 #: config/tc-cris.c:3365
   4364 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
   4365 msgstr "Kutsutaan gen_cond_branch_32-haarautumista .arch common_v10_v32-arkkitehtuurille\n"
   4366 
   4367 #: config/tc-cris.c:3369
   4368 msgid "32-bit conditional branch generated"
   4369 msgstr "32-bittinen ehdollinen haarautuminen tuotettu"
   4370 
   4371 #: config/tc-cris.c:3430
   4372 msgid "Complex expression not supported"
   4373 msgstr "Kompleksilauseketta ei tueta"
   4374 
   4375 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
   4376 #. not, add it.
   4377 #: config/tc-cris.c:3580
   4378 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
   4379 msgstr "Virheellinen kutsu md_atof ()-funktioon, liukulukumuotoja ei ole tuettu"
   4380 
   4381 #: config/tc-cris.c:3621
   4382 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
   4383 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellisen sijoituksen on oltava yksinkertaisesti ratkaistu"
   4384 
   4385 #: config/tc-cris.c:3693
   4386 #, c-format
   4387 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
   4388 msgstr "Arvo ei ole 16-bittialueella: %ld"
   4389 
   4390 #: config/tc-cris.c:3701
   4391 #, c-format
   4392 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
   4393 msgstr "Arvo ei ole etumerkillisell 16-bittialueella: %ld"
   4394 
   4395 #: config/tc-cris.c:3709
   4396 #, c-format
   4397 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
   4398 msgstr "Arvo ei ole 8-bittialueella: %ld"
   4399 
   4400 #: config/tc-cris.c:3716
   4401 #, c-format
   4402 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
   4403 msgstr "Arvo ei ole etumerkillisell 8-bittialueella: %ld"
   4404 
   4405 #: config/tc-cris.c:3726
   4406 #, c-format
   4407 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
   4408 msgstr "Arvo ei ole 4-bittialueella: %ld"
   4409 
   4410 #: config/tc-cris.c:3733
   4411 #, c-format
   4412 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
   4413 msgstr "Arvo ei ole 5-bittialueella: %ld"
   4414 
   4415 #: config/tc-cris.c:3740
   4416 #, c-format
   4417 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
   4418 msgstr "Arvo ei ole 6-bittialueella: %ld"
   4419 
   4420 #: config/tc-cris.c:3747
   4421 #, c-format
   4422 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
   4423 msgstr "Arvo ei ole 6-bittialueella: %ld"
   4424 
   4425 #: config/tc-cris.c:3791
   4426 #, c-format
   4427 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
   4428 msgstr "Kyt --help-valitsinta nhdksesi kytn ja valitsimet tlle assemblerille.\n"
   4429 
   4430 #: config/tc-cris.c:3803
   4431 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
   4432 msgstr "--no-underscore-valitsin on virheellinen a.out-muodon kanssa"
   4433 
   4434 #: config/tc-cris.c:3815
   4435 msgid "--pic is invalid for this object format"
   4436 msgstr "--pic on virheellinen tlle objektitiedostomuodolle"
   4437 
   4438 #: config/tc-cris.c:3829
   4439 #, c-format
   4440 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
   4441 msgstr "virheellinen <arkkitehtuuri> --march=<arkkitehtuuri>-valitsimessa: %s"
   4442 
   4443 #: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
   4444 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
   4445 msgstr "Semanttinen virhe.  Tt operandityyppi ei voi sijoittaa, sen on oltava assembly-aikainen vakio"
   4446 
   4447 #: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
   4448 #, c-format
   4449 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
   4450 msgstr "Ei voida tuottaa sijoitustyyppi symbolille %s, koodi %s"
   4451 
   4452 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
   4453 #: config/tc-cris.c:4000
   4454 #, c-format
   4455 msgid "CRIS-specific options:\n"
   4456 msgstr "CRIS-kohtaiset valitsimet:\n"
   4457 
   4458 #: config/tc-cris.c:4002
   4459 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
   4460 msgstr "  -h, -H                  l suorita, tulosta tm opasteteksti.  Poistettu kytst.\n"
   4461 
   4462 #: config/tc-cris.c:4004
   4463 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
   4464 msgstr "  -N                      Varoita kun haarautumisia on laajennettu hyppyihin.\n"
   4465 
   4466 #: config/tc-cris.c:4006
   4467 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
   4468 msgstr "  --underscore            Kyttjsymbolien eteen on normaalisti listty alaviiva.\n"
   4469 
   4470 #: config/tc-cris.c:4008
   4471 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
   4472 msgstr "                          Rekisterit eivt tarvitse mitn etuliitett.\n"
   4473 
   4474 #: config/tc-cris.c:4010
   4475 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
   4476 msgstr "  --no-underscore         Kyttjsymboleissa ei ole mitn etuliitett.\n"
   4477 
   4478 #: config/tc-cris.c:4012
   4479 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
   4480 msgstr "                          Rekisterit vaativat $-etuliitteen.\n"
   4481 
   4482 #: config/tc-cris.c:4015
   4483 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
   4484 msgstr "  --pic\t\t\tOta kyttn paikkariippumattoman koodin tuottaminen.\n"
   4485 
   4486 #: config/tc-cris.c:4018
   4487 msgid ""
   4488 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
   4489 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
   4490 msgstr ""
   4491 "  --march=<arkkitehtuuri>\t\tTuota koodia <arkkitehtuuri>:lle.  Voimassa olevat valinnat <arkkitehtuuri>:lle\n"
   4492 "\t\t\t\tovat v0_v10, v10, v32 ja common_v10_v32.\n"
   4493 
   4494 #: config/tc-cris.c:4039
   4495 msgid "Invalid relocation"
   4496 msgstr "Virheellinen sijoitus"
   4497 
   4498 #: config/tc-cris.c:4076
   4499 msgid "Invalid pc-relative relocation"
   4500 msgstr "Virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus"
   4501 
   4502 #  Tm virheilmoitus saadaan, jos ".word"-siirros on suurempi kuin 32767 tai pienempi kuin -32768.
   4503 #: config/tc-cris.c:4121
   4504 #, c-format
   4505 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
   4506 msgstr "Sdetyn etumerkkillisen .word-siirroksen (%ld) ylivuodot: switch-lause liian suuri."
   4507 
   4508 #: config/tc-cris.c:4151
   4509 #, c-format
   4510 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
   4511 msgstr ".syntax-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen --underscore"
   4512 
   4513 #: config/tc-cris.c:4160
   4514 #, c-format
   4515 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
   4516 msgstr ".syntax-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen --no-underscore"
   4517 
   4518 #: config/tc-cris.c:4197
   4519 msgid "Unknown .syntax operand"
   4520 msgstr "Tuntematon .syntax-operandi"
   4521 
   4522 #: config/tc-cris.c:4207
   4523 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
   4524 msgstr "Nennisdirektiivi .file on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa"
   4525 
   4526 #: config/tc-cris.c:4219
   4527 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
   4528 msgstr "Nennisdirektiivi .loc on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa"
   4529 
   4530 #: config/tc-cris.c:4234
   4531 #, c-format
   4532 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
   4533 msgstr "sisinen yhteensopimattomuuspulma: %s kutsuttu %d tavulle"
   4534 
   4535 #: config/tc-cris.c:4386
   4536 msgid "unknown operand to .arch"
   4537 msgstr "tuntematon operandi .arch-arkkitehtuuriin"
   4538 
   4539 #: config/tc-cris.c:4395
   4540 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
   4541 msgstr ".arch <arkkitehtuuri> vaatii tsmvn --march=... valitsimen"
   4542 
   4543 #: config/tc-crx.c:820
   4544 #, c-format
   4545 msgid "Illegal Scale - `%d'"
   4546 msgstr "Luvaton Scale-arvo: %d"
   4547 
   4548 #: config/tc-crx.c:1264
   4549 #, c-format
   4550 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
   4551 msgstr "Luvaton apuprosessorirekisteri kskyss %s "
   4552 
   4553 #: config/tc-crx.c:1271
   4554 #, c-format
   4555 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
   4556 msgstr "Luvaton apuprosessorierikoisrekisteri kskyss %s "
   4557 
   4558 #: config/tc-crx.c:1590
   4559 #, c-format
   4560 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
   4561 msgstr "Virheellinen DISPU4-operandiarvo (argumentti %d)"
   4562 
   4563 #: config/tc-crx.c:1593
   4564 #, c-format
   4565 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
   4566 msgstr "Virheellinen CST4-operandiarvo (argumentti %d)"
   4567 
   4568 #: config/tc-crx.c:1596
   4569 #, c-format
   4570 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
   4571 msgstr "Operandiarvo ei ole ylemmn 64:n kilotavun sisll (argumentti %d)"
   4572 
   4573 #: config/tc-crx.c:1733
   4574 msgid "Invalid Register in Register List"
   4575 msgstr "Virheellinen rekisteri rekisteriluettelossa"
   4576 
   4577 #: config/tc-crx.c:1787
   4578 #, c-format
   4579 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
   4580 msgstr "Luvaton rekisteri %s cop-rekisteriluettelossa"
   4581 
   4582 #: config/tc-crx.c:1795
   4583 #, c-format
   4584 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
   4585 msgstr "Luvaton rekisteri %s cop-erikoisrekisteriluettelossa"
   4586 
   4587 #: config/tc-crx.c:1814
   4588 #, c-format
   4589 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
   4590 msgstr "Luvaton rekisteri %s kyttjrekisteriluettelossa"
   4591 
   4592 #: config/tc-crx.c:1833
   4593 #, c-format
   4594 msgid "Illegal register `%s' in register list"
   4595 msgstr "Luvaton rekisteri %s rekisteriluettelossa"
   4596 
   4597 #: config/tc-crx.c:1839
   4598 #, c-format
   4599 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
   4600 msgstr "Korkeintaan %d bitti saa asettaa mask16-operandissa"
   4601 
   4602 #: config/tc-crx.c:1848
   4603 #, c-format
   4604 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
   4605 msgstr "rivin loppua ei otettu huomioon: ensimminen ei-huomioon-otettu merkki on %c"
   4606 
   4607 #: config/tc-crx.c:1856
   4608 #, c-format
   4609 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
   4610 msgstr "Luvaton mask16-operandi, toiminto on mrittelemtn - %s"
   4611 
   4612 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
   4613 #: config/tc-crx.c:1862
   4614 msgid "HI/LO registers should be specified together"
   4615 msgstr "HI/LO-rekisterit pitisi mritell yhdess"
   4616 
   4617 #: config/tc-crx.c:1868
   4618 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
   4619 msgstr "HI/LO-rekisterit pitisi mritell ilman lisrekistereit"
   4620 
   4621 #: config/tc-d10v.c:218
   4622 #, c-format
   4623 msgid ""
   4624 "D10V options:\n"
   4625 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
   4626 "--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
   4627 "                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
   4628 "--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
   4629 "                        instructions together.\n"
   4630 msgstr ""
   4631 "D10V-valitsimet:\n"
   4632 "-O                      Optimoi.  Tekee joitakin toimintoja rinnakkain.\n"
   4633 "--gstabs-packing        Pakkaa vierekkiset short-kskyt yhteen jopa silloin\n"
   4634 "                        kun --gstabs-valitsin on mritelty.  Pll oletuksena.\n"
   4635 "--no-gstabs-packing     Jos --gstabs-valitsin on mritelty, l pakkaa vierekkisi\n"
   4636 "                        kskyj yhteen.\n"
   4637 
   4638 #: config/tc-d10v.c:575
   4639 msgid "operand is not an immediate"
   4640 msgstr "operandi ei ole suora muistiosoitusarvo"
   4641 
   4642 #: config/tc-d10v.c:593
   4643 #, c-format
   4644 msgid "operand out of range: %lu"
   4645 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella: %lu"
   4646 
   4647 #: config/tc-d10v.c:653
   4648 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
   4649 msgstr "Kskyn on oltava suoritettu rinnan toisen kskyn kanssa."
   4650 
   4651 #: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
   4652 #, c-format
   4653 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
   4654 msgstr "pakkausristiriita: %s tytyy lhett perkkin"
   4655 
   4656 #: config/tc-d10v.c:814
   4657 #, c-format
   4658 msgid "resource conflict (R%d)"
   4659 msgstr "resurssiristiriita (R%d)"
   4660 
   4661 #: config/tc-d10v.c:817
   4662 #, c-format
   4663 msgid "resource conflict (A%d)"
   4664 msgstr "resurssiristiriita (A%d)"
   4665 
   4666 #: config/tc-d10v.c:819
   4667 msgid "resource conflict (PSW)"
   4668 msgstr "resurssiristiriita (PSW)"
   4669 
   4670 #: config/tc-d10v.c:821
   4671 msgid "resource conflict (C flag)"
   4672 msgstr "resurssiristiriita (C-lippu)"
   4673 
   4674 #: config/tc-d10v.c:823
   4675 msgid "resource conflict (F flag)"
   4676 msgstr "resurssiristiriita (F-lippu)"
   4677 
   4678 #: config/tc-d10v.c:973
   4679 msgid "Instruction must be executed in parallel"
   4680 msgstr "Ksky on suoritettava rinnalla"
   4681 
   4682 #: config/tc-d10v.c:976
   4683 msgid "Long instructions may not be combined."
   4684 msgstr "Pitki kskyj ei voi yhdistell."
   4685 
   4686 #: config/tc-d10v.c:1009
   4687 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
   4688 msgstr "Yht nist kskyist ei voi suorittaa rinnan."
   4689 
   4690 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
   4691 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
   4692 msgstr "Kahta IU-ksky ei voi suorittaa rinnan"
   4693 
   4694 #: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
   4695 #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
   4696 msgid "Swapping instruction order"
   4697 msgstr "Vaihdetaan kskyn jrjestyst"
   4698 
   4699 #: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
   4700 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
   4701 msgstr "Kahta MU-ksky ei voi suorittaa rinnan"
   4702 
   4703 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
   4704 msgid "IU instruction may not be in the left container"
   4705 msgstr "IU-ksky ei voi olla jljell siliss"
   4706 
   4707 #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
   4708 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
   4709 msgstr "Ksky R-siliss on L-silin virtaohjauskskyn puristama."
   4710 
   4711 #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
   4712 msgid "MU instruction may not be in the right container"
   4713 msgstr "MU-ksky ei voi olla oikeassa siliss"
   4714 
   4715 #: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
   4716 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
   4717 msgstr "tuntematon suoritustyyppi vlitetty funktioon write_2_short()"
   4718 
   4719 #: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
   4720 msgid "bad opcode or operands"
   4721 msgstr "virheellinen kskykoodi tai operandit"
   4722 
   4723 #: config/tc-d10v.c:1268
   4724 msgid "value out of range"
   4725 msgstr "arvo lukualueen ulkopuolella"
   4726 
   4727 #: config/tc-d10v.c:1342
   4728 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
   4729 msgstr "luvaton operandi tai rekisterinimi lytyi sielt miss sellaista ei odotettu"
   4730 
   4731 #: config/tc-d10v.c:1377
   4732 msgid "Register number must be EVEN"
   4733 msgstr "Rekisterinumeron on oltava PARILLINEN"
   4734 
   4735 #: config/tc-d10v.c:1380
   4736 msgid "Unsupported use of sp"
   4737 msgstr "ei-tuettu pino-osoitinkytt"
   4738 
   4739 #: config/tc-d10v.c:1399
   4740 #, c-format
   4741 msgid "cr%ld is a reserved control register"
   4742 msgstr "cr%ld on varattu ohjausrekisteri"
   4743 
   4744 #: config/tc-d10v.c:1574
   4745 #, c-format
   4746 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
   4747 msgstr "rivi %d: rep tai repi tytyy sislt vhintn 4 ksky"
   4748 
   4749 #: config/tc-d10v.c:1763
   4750 msgid "can't find previous opcode "
   4751 msgstr "ei voida lyt edellist kskykoodia "
   4752 
   4753 #: config/tc-d10v.c:1775
   4754 #, c-format
   4755 msgid "could not assemble: %s"
   4756 msgstr "ei voitu assembloida: %s"
   4757 
   4758 #: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
   4759 msgid "Unable to mix instructions as specified"
   4760 msgstr "Ei voi sekoittaa kskyj kuten mritelty"
   4761 
   4762 #: config/tc-d30v.c:150
   4763 #, c-format
   4764 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
   4765 msgstr "Rekisterinimi %s ristiriidassa samannimisen symbolin kanssa"
   4766 
   4767 #: config/tc-d30v.c:240
   4768 #, c-format
   4769 msgid ""
   4770 "\n"
   4771 "D30V options:\n"
   4772 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
   4773 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
   4774 "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
   4775 "-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
   4776 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
   4777 msgstr ""
   4778 "\n"
   4779 "D30V-valitsimet:\n"
   4780 "-O                      Tee viereisist short-kskyist rinnakkaisia, jos mahdollista.\n"
   4781 "-n                      Varoita kaikista assemblerin lismist NOP-kskyist.\n"
   4782 "-N\t\t\tVaroita NOP-kskyist, jotka on listty useiden sanojen jlkeen.\n"
   4783 "-c                      Varoita symboleista, joiden nimet tsmvt rekisterinimien kanssa.\n"
   4784 "-C                      -C-valitsimen vastakohta.  -c on oletus.\n"
   4785 
   4786 #: config/tc-d30v.c:368
   4787 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
   4788 msgstr "odottamaton 12-bittinen reloc-tyyppi"
   4789 
   4790 #: config/tc-d30v.c:375
   4791 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
   4792 msgstr "odottamaton 18-bittinen reloc-tyyppi"
   4793 
   4794 #: config/tc-d30v.c:626
   4795 #, c-format
   4796 msgid "%s NOP inserted"
   4797 msgstr "%s NOP-ksky listty"
   4798 
   4799 #: config/tc-d30v.c:627
   4800 msgid "sequential"
   4801 msgstr "perkkinen"
   4802 
   4803 #: config/tc-d30v.c:627
   4804 msgid "parallel"
   4805 msgstr "rinnakkainen"
   4806 
   4807 #: config/tc-d30v.c:1034
   4808 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
   4809 msgstr "Kskyj ei voi suorittaa rinnakkain"
   4810 
   4811 #: config/tc-d30v.c:1047
   4812 #, c-format
   4813 msgid "Executing %s in IU may not work"
   4814 msgstr "Kohteen %s suoritus IU:ssa ei voi toimia"
   4815 
   4816 #: config/tc-d30v.c:1054
   4817 #, c-format
   4818 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
   4819 msgstr "Kohteen %s suoritus IU:ssa ei voi toimia rinnansuorituksessa"
   4820 
   4821 #: config/tc-d30v.c:1067
   4822 #, c-format
   4823 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
   4824 msgstr "erityinen vasen ksky %s tappaa kskyn %s oikeassa siliss"
   4825 
   4826 #: config/tc-d30v.c:1078
   4827 #, c-format
   4828 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
   4829 msgstr "Suorittaminen %s knteisesti perkkin %s:lla ei voi toimia"
   4830 
   4831 #: config/tc-d30v.c:1081
   4832 #, c-format
   4833 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
   4834 msgstr "Suorittaminen %s kohteessa IU knteisesti perkkin ei voi toimia"
   4835 
   4836 #: config/tc-d30v.c:1271
   4837 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
   4838 msgstr "Paritonnumeroista rekisteri kytetty monirekisterikskyn kohteena"
   4839 
   4840 #: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
   4841 #, c-format
   4842 msgid "unknown condition code: %s"
   4843 msgstr "tuntematon ehtokoodi: %s"
   4844 
   4845 #: config/tc-d30v.c:1364
   4846 #, c-format
   4847 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
   4848 msgstr "cmpu ei tue ehtokoodia %s"
   4849 
   4850 #: config/tc-d30v.c:1399
   4851 #, c-format
   4852 msgid "unknown opcode: %s"
   4853 msgstr "tuntematon kskykoodi: %s"
   4854 
   4855 #: config/tc-d30v.c:1410
   4856 #, c-format
   4857 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
   4858 msgstr "operandit kskykoodille %s ei tsm minkn voimassa olevan muodon kanssa"
   4859 
   4860 #: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
   4861 msgid "Cannot assemble instruction"
   4862 msgstr "Ei voida knt konekielelle ksky"
   4863 
   4864 #: config/tc-d30v.c:1627
   4865 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
   4866 msgstr "Ensimminen kskykoodi on pitk.  Ei voida sekoittaa kskyj kuten mritelty."
   4867 
   4868 #: config/tc-d30v.c:1697
   4869 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
   4870 msgstr "word-kokoisia NOP-kskyj listty word-kokoisen kertolaskun ja latauksen vliin"
   4871 
   4872 #: config/tc-d30v.c:1699
   4873 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
   4874 msgstr "word-kokoisia NOP-kskyj listty word-kokoisen kertolaskun ja 16-bittisen kertolaskun vliin"
   4875 
   4876 #: config/tc-d30v.c:1731
   4877 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
   4878 msgstr "Ksky kytt pitk versiota, joten sit ei voida sekoittaa kuten mritelty"
   4879 
   4880 #: config/tc-d30v.c:1858
   4881 #, c-format
   4882 msgid "value too large to fit in %d bits"
   4883 msgstr "arvo liian suuri sopimaan %d bittiin"
   4884 
   4885 #: config/tc-d30v.c:1926
   4886 #, c-format
   4887 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
   4888 msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa symbolin %s osoitetta byte-muuttujaan"
   4889 
   4890 #: config/tc-d30v.c:1929
   4891 #, c-format
   4892 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
   4893 msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa arvoa %lx byte-muuttujaan"
   4894 
   4895 #: config/tc-d30v.c:1937
   4896 #, c-format
   4897 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
   4898 msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa symbolin %s osoitetta short-muuttujaan"
   4899 
   4900 #: config/tc-d30v.c:1940
   4901 #, c-format
   4902 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
   4903 msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa arvoa %lx short-muuttujaan"
   4904 
   4905 #: config/tc-d30v.c:1948
   4906 #, c-format
   4907 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
   4908 msgstr "rivi %d: ei voida sijoittaa symbolin %s osoitetta quad-muuttujaan"
   4909 
   4910 #: config/tc-d30v.c:2056
   4911 #, c-format
   4912 msgid "Alignment too large: %d assumed"
   4913 msgstr "Tasaus on liian suuri: %d otaksuttu"
   4914 
   4915 #: config/tc-dlx.c:212
   4916 msgid "missing .proc"
   4917 msgstr "puuttuva .proc"
   4918 
   4919 #: config/tc-dlx.c:229
   4920 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
   4921 msgstr ".endfunc puuttuu edelliselle .proc:lle"
   4922 
   4923 #: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
   4924 #, c-format
   4925 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
   4926 msgstr "sisinen virhe: ei voi sekasummata kskykoodia %s: %s\n"
   4927 
   4928 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
   4929 #: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
   4930 #: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
   4931 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
   4932 msgstr "Rikkininen assembleri.  Ei yritetty knnst."
   4933 
   4934 #: config/tc-dlx.c:328
   4935 #, c-format
   4936 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
   4937 msgstr "Virheellinen operandi latauskskylle: <%s>"
   4938 
   4939 #: config/tc-dlx.c:442
   4940 #, c-format
   4941 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
   4942 msgstr "Virheellinen operandi tallennuskskylle: <%s>"
   4943 
   4944 #: config/tc-dlx.c:622
   4945 #, c-format
   4946 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
   4947 msgstr "Lausekevirhe operandimritteelle %%hi/%%lo\n"
   4948 
   4949 #: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
   4950 #, c-format
   4951 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
   4952 msgstr "Virheellinen lauseke %%%%:n jlkeen\n"
   4953 
   4954 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
   4955 #, c-format
   4956 msgid "Unknown opcode `%s'."
   4957 msgstr "Tuntematon kskykoodi %s."
   4958 
   4959 #: config/tc-dlx.c:715
   4960 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
   4961 msgstr "Ei voida asettaa dlx_skip_hi16_flag-lippua"
   4962 
   4963 #: config/tc-dlx.c:729
   4964 #, c-format
   4965 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
   4966 msgstr "Puuttuvat argumentit kskykoodille <%s>."
   4967 
   4968 #: config/tc-dlx.c:763
   4969 #, c-format
   4970 msgid "Too many operands: %s"
   4971 msgstr "Liian monia operandeja: %s"
   4972 
   4973 #: config/tc-dlx.c:800
   4974 #, c-format
   4975 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
   4976 msgstr "Sek the_insn.HI ett the_insn.LO on asetettu : %s"
   4977 
   4978 #: config/tc-dlx.c:870
   4979 msgid "failed regnum sanity check."
   4980 msgstr "rekisterinumeron jrkevyystarkistus ei onnistunut."
   4981 
   4982 #: config/tc-dlx.c:883
   4983 msgid "failed general register sanity check."
   4984 msgstr "yleisrekisterin jrkevyystarkistus ei onnistunut."
   4985 
   4986 #. Types or values of args don't match.
   4987 #: config/tc-dlx.c:891
   4988 msgid "Invalid operands"
   4989 msgstr "Virheelliset operandit"
   4990 
   4991 #: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
   4992 #, c-format
   4993 msgid "label \"$%d\" redefined"
   4994 msgstr "tunniste $%d mritelty uudelleen"
   4995 
   4996 #: config/tc-dlx.c:1158
   4997 msgid "Invalid expression after # number\n"
   4998 msgstr "Virheellinen lauseke #-numeron jlkeen\n"
   4999 
   5000 #: config/tc-epiphany.c:147
   5001 #, c-format
   5002 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
   5003 msgstr "EPIPHANY-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   5004 
   5005 #: config/tc-epiphany.c:386
   5006 msgid "register number too large for push/pop"
   5007 msgstr "rekisterinumero liian suuri push- tai pop-kskylle"
   5008 
   5009 #: config/tc-epiphany.c:390
   5010 msgid "register is out of order"
   5011 msgstr "rekisteri on sopimaton"
   5012 
   5013 #: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
   5014 msgid "bad register list"
   5015 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
   5016 
   5017 #: config/tc-epiphany.c:404
   5018 msgid "malformed reglist in push/pop"
   5019 msgstr "vrnmuotoinen rekisteriluettelo push- tai pop-komennossa"
   5020 
   5021 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
   5022 #: config/tc-epiphany.c:505
   5023 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
   5024 msgstr "displacement-post-modified-osoite muokannut kohderekisteri"
   5025 
   5026 #: config/tc-epiphany.c:506
   5027 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
   5028 msgstr "ldrd- tai strd-ksky vaatii parillinen:pariton-rekisteriparin"
   5029 
   5030 #: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
   5031 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
   5032 msgstr "Yhteenlaskettava ratkaisemattomaan symboliin ei ole word-rajalla."
   5033 
   5034 #: config/tc-fr30.c:82
   5035 #, c-format
   5036 msgid " FR30 specific command line options:\n"
   5037 msgstr " FR30-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   5038 
   5039 #: config/tc-fr30.c:135
   5040 #, c-format
   5041 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
   5042 msgstr "Ksky %s ei ole sallittu viivevliss."
   5043 
   5044 #: config/tc-frv.c:405
   5045 #, c-format
   5046 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
   5047 msgstr "Tuntematon prosessori -mcpu=%s"
   5048 
   5049 #: config/tc-frv.c:458
   5050 #, c-format
   5051 msgid "FRV specific command line options:\n"
   5052 msgstr "FRV-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   5053 
   5054 #: config/tc-frv.c:459
   5055 #, c-format
   5056 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
   5057 msgstr "-G n            Laita data <= n tavua small data-alueessa\n"
   5058 
   5059 #: config/tc-frv.c:460
   5060 #, c-format
   5061 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
   5062 msgstr "-mgpr-32        Merkitse tuotetut tiedostot vain 32 yleiskyttrekisteri kyttvin\n"
   5063 
   5064 #: config/tc-frv.c:461
   5065 #, c-format
   5066 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
   5067 msgstr "-mgpr-64        Merkitse tuotetut tiedostot vain kaikkia 64 yleiskyttrekisteri kyttvin\n"
   5068 
   5069 #: config/tc-frv.c:462
   5070 #, c-format
   5071 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
   5072 msgstr "-mfpr-32        Merkitse tuotetut tiedostot vain 32 liukulukurekisteri kyttvin\n"
   5073 
   5074 #: config/tc-frv.c:463
   5075 #, c-format
   5076 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
   5077 msgstr "-mfpr-64        Merkitse tuotetut tiedostot vain kaikkia 64 liukulukurekisteri kyttvin\n"
   5078 
   5079 #: config/tc-frv.c:464
   5080 #, c-format
   5081 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
   5082 msgstr "-msoft-float    Merkitse tuotetut tiedostot ohjelmistoliukulukua kyttvin\n"
   5083 
   5084 #: config/tc-frv.c:465
   5085 #, c-format
   5086 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
   5087 msgstr "-mdword         Merkitse tuotetut tiedostot 8-tavuista pinotasausta kyttvin\n"
   5088 
   5089 #: config/tc-frv.c:466
   5090 #, c-format
   5091 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
   5092 msgstr "-mno-dword      Merkitse tuotetut tiedostot 4-tavuista pinotasausta kyttvin\n"
   5093 
   5094 #: config/tc-frv.c:467
   5095 #, c-format
   5096 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
   5097 msgstr "-mdouble        Merkitse tuotetut tiedostot kaksoistarkkuusliukulukukskyj kyttvin\n"
   5098 
   5099 #: config/tc-frv.c:468
   5100 #, c-format
   5101 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
   5102 msgstr "-mmedia         Merkitse tuotetut tiedostot mediakskyj kyttvin\n"
   5103 
   5104 #: config/tc-frv.c:469
   5105 #, c-format
   5106 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
   5107 msgstr "-mmuladd        Merkitse tuotettu tiedosto useita lis/vhenn-kskyj kyttvin\n"
   5108 
   5109 #: config/tc-frv.c:470
   5110 #, c-format
   5111 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
   5112 msgstr "-mpack          Salli kskyjen pakkaamista\n"
   5113 
   5114 #: config/tc-frv.c:471
   5115 #, c-format
   5116 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
   5117 msgstr "-mno-pack       l salli kskyjen pakkaamista\n"
   5118 
   5119 #: config/tc-frv.c:472
   5120 #, c-format
   5121 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
   5122 msgstr "-mpic           Merkitse tuotettu tiedosto small-paikkariippumatonta koodia kyttvn\n"
   5123 
   5124 #: config/tc-frv.c:473
   5125 #, c-format
   5126 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
   5127 msgstr "-mPIC           Merkitse tuotettu tiedosto large-paikkariippumatonta koodia kyttvn\n"
   5128 
   5129 #: config/tc-frv.c:474
   5130 #, c-format
   5131 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
   5132 msgstr "-mlibrary-pic   Merkitse tuotettu tiedosto paikkariippumatonta koodia kirjastoille kyttvn\n"
   5133 
   5134 #: config/tc-frv.c:475
   5135 #, c-format
   5136 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
   5137 msgstr "-mfdpic         Assembloi FDPIC ABI:lle\n"
   5138 
   5139 #: config/tc-frv.c:476
   5140 #, c-format
   5141 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
   5142 msgstr "-mnopic         Ottaa pois kytst valitsimet -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic ja -mfdpic\n"
   5143 
   5144 #: config/tc-frv.c:477
   5145 #, c-format
   5146 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
   5147 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
   5148 
   5149 #: config/tc-frv.c:478
   5150 #, c-format
   5151 msgid "                Record the cpu type\n"
   5152 msgstr "                Tallenna prosessorityyppi\n"
   5153 
   5154 #: config/tc-frv.c:479
   5155 #, c-format
   5156 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
   5157 msgstr "-mtomcat-stats  Tulosta tilastot vliaikaisille tomcat-korjauksille\n"
   5158 
   5159 #: config/tc-frv.c:480
   5160 #, c-format
   5161 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
   5162 msgstr "-mtomcat-debug  Vikajljit vliaikaiset tomcat-korjaukset\n"
   5163 
   5164 #: config/tc-frv.c:1162
   5165 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
   5166 msgstr "VLIW-pakkausta kytetty kohteelle -mno-pack"
   5167 
   5168 #: config/tc-frv.c:1172
   5169 msgid "Instruction not supported by this architecture"
   5170 msgstr "Ksky ei tueta tss arkkitehtuurissa"
   5171 
   5172 #: config/tc-frv.c:1182
   5173 msgid "VLIW packing constraint violation"
   5174 msgstr "VLIW-pakkausrajoiteristiriita"
   5175 
   5176 #: config/tc-frv.c:1773
   5177 #, c-format
   5178 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
   5179 msgstr "Sijoitus %s ei ole turvallinen kohteelle %s"
   5180 
   5181 #: config/tc-h8300.c:174
   5182 #, c-format
   5183 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
   5184 msgstr "uusi lohko %s mritelty ilman attribuutteja - tm saattaa aiheuttaa pulmia"
   5185 
   5186 #: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
   5187 msgid "Reg not valid for H8/300"
   5188 msgstr "Rekisteri ei ole voimassa kohteelle H8/300"
   5189 
   5190 #: config/tc-h8300.c:535
   5191 msgid "invalid operand size requested"
   5192 msgstr "virheellinen operandikoko pyydetty"
   5193 
   5194 #: config/tc-h8300.c:634
   5195 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
   5196 msgstr "Virheellinen rekisteriluettelo kohteelle ldm/stm\n"
   5197 
   5198 #: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
   5199 msgid "mismatch between register and suffix"
   5200 msgstr "tsmmttmyys rekisterin ja loppuliitteen vlill"
   5201 
   5202 #: config/tc-h8300.c:677
   5203 msgid "invalid suffix after register."
   5204 msgstr "virheellinen loppuliite rekisterin jlkeen."
   5205 
   5206 #: config/tc-h8300.c:699
   5207 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
   5208 msgstr "osoite liian suuri vektoritaululle jmp/jsr"
   5209 
   5210 #: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
   5211 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
   5212 msgstr "Vr koko arkkitehtuurin osoitinrekisterille"
   5213 
   5214 #: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
   5215 msgid "expected @(exp, reg16)"
   5216 msgstr "odotettiin @(exp, reg16)"
   5217 
   5218 #: config/tc-h8300.c:811
   5219 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
   5220 msgstr "odotettiin .L, .W tai .B rekisterille indeksoidussa osoitteenmuodostustilassa"
   5221 
   5222 #: config/tc-h8300.c:1005
   5223 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
   5224 msgstr "odotettiin voimassa olevaa osoitteenmuodostustilaa kskylle mova: @(disp, ea.sz),ERn"
   5225 
   5226 #: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
   5227 msgid "expected register"
   5228 msgstr "odotettiin rekisteri"
   5229 
   5230 #: config/tc-h8300.c:1048
   5231 msgid "expected closing paren"
   5232 msgstr "odotettiin sulkevaa suljetta"
   5233 
   5234 #: config/tc-h8300.c:1107
   5235 #, c-format
   5236 msgid "can't use high part of register in operand %d"
   5237 msgstr "ei voi kytt rekisterin ylosaa operandissa %d"
   5238 
   5239 #: config/tc-h8300.c:1264
   5240 #, c-format
   5241 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
   5242 msgstr "Kskykoodi %s nill operandityyppeill ei ole kytettviss %s-tilassa"
   5243 
   5244 #: config/tc-h8300.c:1273
   5245 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
   5246 msgstr "tsmmttmyys kskykoodin koon ja operandikoon vlill"
   5247 
   5248 #: config/tc-h8300.c:1309
   5249 #, c-format
   5250 msgid "operand %s0x%lx out of range."
   5251 msgstr "operandi %s0x%lx lukualueen ulkopuolella."
   5252 
   5253 #: config/tc-h8300.c:1416
   5254 msgid "Can't work out size of operand.\n"
   5255 msgstr "Ei voi ratkaista operandikokoa.\n"
   5256 
   5257 #: config/tc-h8300.c:1465
   5258 #, c-format
   5259 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
   5260 msgstr "Kskykoodi %s nill operandityyppeill ei ole kytettviss H8/300-tilassa"
   5261 
   5262 #: config/tc-h8300.c:1470
   5263 #, c-format
   5264 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
   5265 msgstr "Kskykoodi %s nill operandityyppeill ei ole kytettviss H8/300H-tilassa"
   5266 
   5267 #: config/tc-h8300.c:1476
   5268 #, c-format
   5269 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
   5270 msgstr "Kskykoodi %s nill operandityypeill ei ole kytettviss H8/300S-tilassa"
   5271 
   5272 #: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
   5273 msgid "Need #1 or #2 here"
   5274 msgstr "Tss tarvitaan #1 tai #2"
   5275 
   5276 #: config/tc-h8300.c:1552
   5277 msgid "#4 not valid on H8/300."
   5278 msgstr "#4 ei ole voimassa H8/300-prosessorilla."
   5279 
   5280 #: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
   5281 #, c-format
   5282 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
   5283 msgstr "haaroitusoperandilla on pariton siirrososoite (%lx)\n"
   5284 
   5285 #: config/tc-h8300.c:1780
   5286 msgid "destination operand must be 16 bit register"
   5287 msgstr "kohdeoperandin on oltava 16-bittinen rekisteri"
   5288 
   5289 #: config/tc-h8300.c:1789
   5290 msgid "source operand must be 8 bit register"
   5291 msgstr "lhdeoperandin on oltava 8-bittinen rekisteri"
   5292 
   5293 #: config/tc-h8300.c:1797
   5294 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
   5295 msgstr "kohdeoperandin on oltava 16-bittinen absoluuttinen osoite"
   5296 
   5297 #: config/tc-h8300.c:1804
   5298 msgid "destination operand must be 8 bit register"
   5299 msgstr "kohdeoperandin on oltava 8-bittinen rekisteri"
   5300 
   5301 #: config/tc-h8300.c:1812
   5302 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
   5303 msgstr "lhdeoperandin on oltava 16-bittinen absoluuttinen osoite"
   5304 
   5305 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
   5306 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
   5307 #. Types or values of args don't match.
   5308 #: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
   5309 #: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
   5310 #: config/tc-or32.c:527
   5311 msgid "invalid operands"
   5312 msgstr "virheelliset operandit"
   5313 
   5314 #: config/tc-h8300.c:1851
   5315 msgid "operand/size mis-match"
   5316 msgstr "operandi/koko-tsmmttmyys"
   5317 
   5318 #: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
   5319 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
   5320 msgid "unknown opcode"
   5321 msgstr "tuntematon kskykoodi"
   5322 
   5323 #: config/tc-h8300.c:1985
   5324 msgid "invalid operand in ldm"
   5325 msgstr "virheellinen operandi kohteessa ldm"
   5326 
   5327 #: config/tc-h8300.c:1994
   5328 msgid "invalid operand in stm"
   5329 msgstr "virheellinen operandi kohteessa stm"
   5330 
   5331 #: config/tc-h8300.c:2120
   5332 #, c-format
   5333 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
   5334 msgstr "kutsu kohteeseen tc_aout_fix_to_chars \n"
   5335 
   5336 #: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
   5337 #, c-format
   5338 msgid "call to md_convert_frag \n"
   5339 msgstr "kutsu kohteeseen md_convert_frag \n"
   5340 
   5341 #: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
   5342 #, c-format
   5343 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
   5344 msgstr "kutsu kohteeseen md_estimate_size_before_relax \n"
   5345 
   5346 #: config/tc-h8300.c:2195
   5347 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
   5348 msgstr "Odottamaton viite symboliin ei-koodilohkossa"
   5349 
   5350 #: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
   5351 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
   5352 msgstr "Synbolien eroa eri lohkoissa ei tueta"
   5353 
   5354 #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
   5355 #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
   5356 #: config/tc-xc16x.c:315
   5357 #, c-format
   5358 msgid "Cannot represent relocation type %s"
   5359 msgstr "Ei voi edustaa sijoitustyyppi %s"
   5360 
   5361 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
   5362 #. IGNORE is used to suppress the error message.
   5363 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
   5364 #. the current file and line number are not valid.
   5365 #: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
   5366 #, c-format
   5367 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
   5368 msgstr "Kentt lukualueen ulkopuolella [%d..%d] (%d)."
   5369 
   5370 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
   5371 #. IGNORE is used to suppress the error message.
   5372 #: config/tc-hppa.c:1057
   5373 #, c-format
   5374 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
   5375 msgstr "Kentt ei ole tasattu oikein [%d] (%d)."
   5376 
   5377 #: config/tc-hppa.c:1110
   5378 msgid "Missing .exit\n"
   5379 msgstr "Puuttuva .exit\n"
   5380 
   5381 #: config/tc-hppa.c:1113
   5382 msgid "Missing .procend\n"
   5383 msgstr "Puuttuva .procend\n"
   5384 
   5385 #: config/tc-hppa.c:1298
   5386 #, c-format
   5387 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
   5388 msgstr "Virheellinen kenttvalitsin.  Otaksutaan F%%."
   5389 
   5390 #: config/tc-hppa.c:1325
   5391 msgid "Bad segment in expression."
   5392 msgstr "Virheellinen segmentti lausekkeessa."
   5393 
   5394 #: config/tc-hppa.c:1350
   5395 #, c-format
   5396 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
   5397 msgstr "Virheellinen Nullification: (%c)"
   5398 
   5399 #: config/tc-hppa.c:1421
   5400 msgid "Cannot handle fixup"
   5401 msgstr "Ei voida ksitell korjausta"
   5402 
   5403 #: config/tc-hppa.c:1719
   5404 #, c-format
   5405 msgid "  -Q                      ignored\n"
   5406 msgstr "  -Q                      ei otettu huomioon\n"
   5407 
   5408 #: config/tc-hppa.c:1723
   5409 #, c-format
   5410 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
   5411 msgstr "  -c                      tulosta varoitus, jos kommentti lydettiin\n"
   5412 
   5413 #: config/tc-hppa.c:1789
   5414 #, c-format
   5415 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
   5416 msgstr "ei hppa_fixup-tulokohtaa korjaustyyppille 0x%x"
   5417 
   5418 #: config/tc-hppa.c:1968
   5419 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
   5420 msgstr "Tuntematon sijoitus kohdattu kohteessa md_apply_fix."
   5421 
   5422 #: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
   5423 #, c-format
   5424 msgid "Undefined register: '%s'."
   5425 msgstr "Mrittelemtn rekisteri: %s."
   5426 
   5427 #: config/tc-hppa.c:2215
   5428 #, c-format
   5429 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
   5430 msgstr "Ei-absoluuttinen symboli: %s."
   5431 
   5432 #: config/tc-hppa.c:2230
   5433 #, c-format
   5434 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
   5435 msgstr "Mrittelemtn absoluuttinen vakio: %s."
   5436 
   5437 #: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
   5438 msgid "could not update architecture and machine"
   5439 msgstr "ei voitu pivitt arkkitehtuuria ja konetta"
   5440 
   5441 #: config/tc-hppa.c:2299
   5442 #, c-format
   5443 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
   5444 msgstr "Virheellinen liukuluvun vertausehto: %s"
   5445 
   5446 #: config/tc-hppa.c:2354
   5447 #, c-format
   5448 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
   5449 msgstr "Virheellinen FTEST-tydentj: %s"
   5450 
   5451 #: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
   5452 #, c-format
   5453 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
   5454 msgstr "Virheellinen liukulukuoperandimuoto: %3s"
   5455 
   5456 #: config/tc-hppa.c:2591
   5457 msgid "Bad segment (should be absolute)."
   5458 msgstr "Virheellinen segmentti (pitisi olla absoluuttinen)."
   5459 
   5460 #: config/tc-hppa.c:2617
   5461 #, c-format
   5462 msgid "Invalid argument location: %s\n"
   5463 msgstr "Virheellinen argumenttisijainti: %s\n"
   5464 
   5465 #: config/tc-hppa.c:2646
   5466 #, c-format
   5467 msgid "Invalid argument description: %d"
   5468 msgstr "Virheellinen argumenttikuvaus: %d"
   5469 
   5470 #: config/tc-hppa.c:3475
   5471 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
   5472 msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustydentj."
   5473 
   5474 #: config/tc-hppa.c:3480
   5475 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
   5476 msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustydentjsyntaksi."
   5477 
   5478 #: config/tc-hppa.c:3514
   5479 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
   5480 msgstr "Virheellinen Short Load/Store-tydentj."
   5481 
   5482 #: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
   5483 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
   5484 msgstr "Virheellinen Store Bytes Short-tydentj"
   5485 
   5486 #: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
   5487 msgid "Invalid left/right combination completer"
   5488 msgstr "Virheellinen vasen/oikea-yhdistelmtydentj"
   5489 
   5490 #: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
   5491 msgid "Invalid permutation completer"
   5492 msgstr "Virheellinen permutaatiotydentj"
   5493 
   5494 #: config/tc-hppa.c:4056
   5495 #, c-format
   5496 msgid "Invalid Add Condition: %s"
   5497 msgstr "Virheellinen lis-ehto: %s"
   5498 
   5499 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
   5500 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
   5501 msgstr "Virheellinen lis- ja haarautus-ehto"
   5502 
   5503 #: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
   5504 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
   5505 msgstr "Virheellinen vertaa-/vhenn-ehto"
   5506 
   5507 #: config/tc-hppa.c:4143
   5508 #, c-format
   5509 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
   5510 msgstr "Virheellinen bittipll-haarautumisehto: %c"
   5511 
   5512 #: config/tc-hppa.c:4146
   5513 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
   5514 msgstr "Puuttuva bittipll-haarautumisehto: %c"
   5515 
   5516 #: config/tc-hppa.c:4231
   5517 #, c-format
   5518 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
   5519 msgstr "Virheellinen vertaa-/vhenn-ehto: %s"
   5520 
   5521 #: config/tc-hppa.c:4263
   5522 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
   5523 msgstr "Virheellinen vertaa- ja haaraudu-ehto"
   5524 
   5525 #: config/tc-hppa.c:4359
   5526 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
   5527 msgstr "Virheellinen looginen kskyehto."
   5528 
   5529 #: config/tc-hppa.c:4421
   5530 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
   5531 msgstr "Virheellinen Shift/Extract/Deposit-ehto."
   5532 
   5533 #: config/tc-hppa.c:4534
   5534 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
   5535 msgstr "Virheellinen yksikkkskyehto."
   5536 
   5537 #: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
   5538 #: config/tc-hppa.c:5106
   5539 msgid "Branch to unaligned address"
   5540 msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen"
   5541 
   5542 #: config/tc-hppa.c:5290
   5543 msgid "Invalid SFU identifier"
   5544 msgstr "Virheellinen SFU-tunniste"
   5545 
   5546 #: config/tc-hppa.c:5340
   5547 msgid "Invalid COPR identifier"
   5548 msgstr "Virheellinen COPR-tunniste"
   5549 
   5550 #: config/tc-hppa.c:5469
   5551 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
   5552 msgstr "Virheellinen liukulukuoperandimuoto."
   5553 
   5554 #: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
   5555 #: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
   5556 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
   5557 msgstr "Virheellinen rekisteri perustarkkuudelle fmpyadd tai fmpysub"
   5558 
   5559 #: config/tc-hppa.c:5734
   5560 #, c-format
   5561 msgid "Invalid operands %s"
   5562 msgstr "Virheelliset operandit %s"
   5563 
   5564 #: config/tc-hppa.c:5744
   5565 #, c-format
   5566 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
   5567 msgstr "Suorat muistiosoitusarvot %d ja %d antavat mrittelemttmn kyttytymisen."
   5568 
   5569 #: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
   5570 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
   5571 msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle .PROC (rikkininen nimiketju)"
   5572 
   5573 #: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
   5574 msgid "Missing function name for .PROC"
   5575 msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle .PROC"
   5576 
   5577 #: config/tc-hppa.c:5858
   5578 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
   5579 msgstr "Argumentin kohteeseen .BLOCK/.BLOCKZ on oltava vlill 0...0x3fffffff"
   5580 
   5581 #: config/tc-hppa.c:5954
   5582 #, c-format
   5583 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
   5584 msgstr "Virheellinen .CALL-argumentti: %s"
   5585 
   5586 #: config/tc-hppa.c:6102
   5587 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
   5588 msgstr ".callinfo ei ole proseduurimrittelyn sisll"
   5589 
   5590 #: config/tc-hppa.c:6122
   5591 #, c-format
   5592 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
   5593 msgstr "FRAME-parameterin on oltava 8:n monikerta: %d\n"
   5594 
   5595 #: config/tc-hppa.c:6141
   5596 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
   5597 msgstr "Arvon kohteelle ENTRY_GR on oltava lukualueessa 3..18\n"
   5598 
   5599 #: config/tc-hppa.c:6153
   5600 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
   5601 msgstr "Arvon kohteelle ENTRY_FR on oltava lukualueessa 12..21\n"
   5602 
   5603 #: config/tc-hppa.c:6163
   5604 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
   5605 msgstr "Arvon kohteelle ENTRY_SR on oltava 3\n"
   5606 
   5607 #: config/tc-hppa.c:6219
   5608 #, c-format
   5609 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
   5610 msgstr "Virheellinen .CALLINFO-argumentti: %s"
   5611 
   5612 #: config/tc-hppa.c:6329
   5613 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
   5614 msgstr "Nennisksky .ENTER ei ole tuettu"
   5615 
   5616 #: config/tc-hppa.c:6345
   5617 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
   5618 msgstr "Vrin sijoitettu .entry. Ei otettu huomioon."
   5619 
   5620 #: config/tc-hppa.c:6349
   5621 msgid "Missing .callinfo."
   5622 msgstr "Puuttuva .callinfo."
   5623 
   5624 #: config/tc-hppa.c:6413
   5625 msgid ".REG expression must be a register"
   5626 msgstr ".REG-lausekkeen on oltava rekisteri"
   5627 
   5628 #: config/tc-hppa.c:6429
   5629 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
   5630 msgstr "virheellinen tai supistumaton absoluuttinen lauseke: nolla otaksuttu"
   5631 
   5632 #: config/tc-hppa.c:6440
   5633 msgid ".REG must use a label"
   5634 msgstr ".REG-lausekkeen on kytettv nimit"
   5635 
   5636 #: config/tc-hppa.c:6442
   5637 msgid ".EQU must use a label"
   5638 msgstr ".EQU-lausekkeen on kytettv nimit"
   5639 
   5640 #: config/tc-hppa.c:6504
   5641 #, c-format
   5642 msgid "Symbol '%s' could not be created."
   5643 msgstr "Symbolia %s ei voitu luoda."
   5644 
   5645 #: config/tc-hppa.c:6508
   5646 msgid "No memory for symbol name."
   5647 msgstr "Ei muistia symbolinimelle."
   5648 
   5649 #: config/tc-hppa.c:6558
   5650 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
   5651 msgstr ".EXIT-lausekkeen on esiinnyttv proseduurin sisll"
   5652 
   5653 #: config/tc-hppa.c:6562
   5654 msgid "Missing .callinfo"
   5655 msgstr "Puuttuva .callinfo"
   5656 
   5657 #: config/tc-hppa.c:6566
   5658 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
   5659 msgstr "Ei .ENTRY-nennisksky tlle .EXIT-nenniskskylle"
   5660 
   5661 #: config/tc-hppa.c:6606
   5662 #, c-format
   5663 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
   5664 msgstr "Kytetn ENTRY mieluimmin kuin CODE vientidirektiiviss kohteelle %s"
   5665 
   5666 #: config/tc-hppa.c:6729
   5667 #, c-format
   5668 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
   5669 msgstr "Mrittelemtn .EXPORT/.IMPORT-argumentti (ei otettu huomioon): %s"
   5670 
   5671 #: config/tc-hppa.c:6753
   5672 #, c-format
   5673 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
   5674 msgstr "Ei voida mritell vientisymbolia: %s\n"
   5675 
   5676 #: config/tc-hppa.c:6850
   5677 msgid "Missing label name on .LABEL"
   5678 msgstr "Puuttuva niminimi on .LABEL"
   5679 
   5680 #: config/tc-hppa.c:6855
   5681 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
   5682 msgstr "ylimrisi .LABEL-argumentteja ei otettu huomioon."
   5683 
   5684 #: config/tc-hppa.c:6871
   5685 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
   5686 msgstr "Nennisksky .LEAVE ei ole tuettu"
   5687 
   5688 #: config/tc-hppa.c:6909
   5689 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
   5690 msgstr "Tunnistamaton .LEVEL-argumentti\n"
   5691 
   5692 #: config/tc-hppa.c:6943
   5693 #, c-format
   5694 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
   5695 msgstr "Ei voida mritell staattista symbolia: %s\n"
   5696 
   5697 #: config/tc-hppa.c:6977
   5698 msgid "Nested procedures"
   5699 msgstr "Siskkisi proseduureja"
   5700 
   5701 #: config/tc-hppa.c:6987
   5702 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
   5703 msgstr "Ei voida varata unwind-kuvaajaa\n"
   5704 
   5705 #: config/tc-hppa.c:7085
   5706 msgid "misplaced .procend"
   5707 msgstr "vrin sijoitettu .procend"
   5708 
   5709 #: config/tc-hppa.c:7088
   5710 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
   5711 msgstr "Puuttuva .callinfo tlle proseduurille"
   5712 
   5713 #: config/tc-hppa.c:7091
   5714 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
   5715 msgstr "Puuttuva .EXIT-lauseke kohteelle .ENTRY"
   5716 
   5717 #: config/tc-hppa.c:7128
   5718 msgid "Not in a space.\n"
   5719 msgstr "Ei ole tilassa.\n"
   5720 
   5721 #: config/tc-hppa.c:7131
   5722 msgid "Not in a subspace.\n"
   5723 msgstr "Ei ole alitilassa.\n"
   5724 
   5725 #: config/tc-hppa.c:7220
   5726 msgid "Invalid .SPACE argument"
   5727 msgstr "Virheellinen .SPACE-argumentti"
   5728 
   5729 #: config/tc-hppa.c:7266
   5730 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
   5731 msgstr "Ei voida muuttaa tiloja proseduurimrittelyn sisll. Ei otettu huomioon"
   5732 
   5733 #: config/tc-hppa.c:7394
   5734 #, c-format
   5735 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
   5736 msgstr "Mrittelemtn tila: %s Otaksutaan, ett tilanumero = 0."
   5737 
   5738 #: config/tc-hppa.c:7417
   5739 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
   5740 msgstr "Tytyy olla tilassa ennen kuin muutetaan tai esitelln alitilat.\n"
   5741 
   5742 #: config/tc-hppa.c:7421
   5743 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
   5744 msgstr "Ei voida muuttaa alitiloja proseduurimrittelyn sisll. Ei otettu huomioon"
   5745 
   5746 #: config/tc-hppa.c:7457
   5747 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
   5748 msgstr "Olemassa olevan alitilan parametrej ei voi muokata"
   5749 
   5750 #: config/tc-hppa.c:7509
   5751 msgid "Alignment must be a power of 2"
   5752 msgstr "Tasauksen on oltava 2:n potenssi"
   5753 
   5754 #: config/tc-hppa.c:7556
   5755 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
   5756 msgstr "FIRST ei ole tuettu .SUBSPACE-argumenttina"
   5757 
   5758 #: config/tc-hppa.c:7558
   5759 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
   5760 msgstr "Virheellinen .SUBSPACE-argumentti"
   5761 
   5762 #: config/tc-hppa.c:7747
   5763 #, c-format
   5764 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
   5765 msgstr "Sisinen virhe: Ei lydy tilaa kohteelle %s."
   5766 
   5767 #: config/tc-hppa.c:7785
   5768 #, c-format
   5769 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
   5770 msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta tilaketjutulokohtaa: %s\n"
   5771 
   5772 #: config/tc-hppa.c:7873
   5773 #, c-format
   5774 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
   5775 msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta alitilaketjutulokohtaa: %s\n"
   5776 
   5777 #: config/tc-hppa.c:8318
   5778 msgid "-R option not supported on this target."
   5779 msgstr "-R-valitsinta ei ole tuettu tss kohteessa."
   5780 
   5781 #: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
   5782 #, c-format
   5783 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
   5784 msgstr "Sisinen virhe: ei voi sekasummata %s: %s\n"
   5785 
   5786 #: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
   5787 #, c-format
   5788 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
   5789 msgstr "sisinen virhe: kadotetaan kskykoodi: %s %s\n"
   5790 
   5791 #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
   5792 #: config/tc-s390.c:427
   5793 #, c-format
   5794 msgid "invalid switch -m%s"
   5795 msgstr "virheellinen kytkin -m%s"
   5796 
   5797 #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
   5798 #, c-format
   5799 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
   5800 msgstr "Sisinen assembler-virhe kskylle %s"
   5801 
   5802 #: config/tc-i370.c:535
   5803 #, c-format
   5804 msgid "Internal assembler error for macro %s"
   5805 msgstr "Sisinen assembler-virhe makrolle %s"
   5806 
   5807 #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
   5808 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
   5809 msgstr "tunniste+vakio@got on sama kuin tunniste@got+vakio"
   5810 
   5811 #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
   5812 #, c-format
   5813 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
   5814 msgstr "%s-sijoitukset eivt sovi %d tavuun\n"
   5815 
   5816 #: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
   5817 msgid "unsupported DC type"
   5818 msgstr "tukematon DC-tyyppi"
   5819 
   5820 #: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
   5821 #: config/tc-i370.c:1541
   5822 msgid "missing end-quote"
   5823 msgstr "puuttuva end-lainaus"
   5824 
   5825 #: config/tc-i370.c:996
   5826 msgid "unsupported alignment"
   5827 msgstr "tukematon tasaus"
   5828 
   5829 #: config/tc-i370.c:1003
   5830 msgid "this DS form not yet supported"
   5831 msgstr "tt DS-muotoa ei ole viel tuettu"
   5832 
   5833 #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
   5834 #: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
   5835 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
   5836 msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jlkeen: rivin loppua ei otettu huomioon."
   5837 
   5838 #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
   5839 #: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
   5840 msgid "ignoring bad alignment"
   5841 msgstr "ei oteta huomioon virheellist tasausta"
   5842 
   5843 #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
   5844 #: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
   5845 #, c-format
   5846 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
   5847 msgstr "Ohitettiin yritys mritell uudelleen symboli %s."
   5848 
   5849 #: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
   5850 #, c-format
   5851 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
   5852 msgstr "Nenniskskyn .lcomm %s pituus on jo %ld. Ei vaihdettu kokoon %ld."
   5853 
   5854 #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
   5855 #: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
   5856 msgid "Common alignment not a power of 2"
   5857 msgstr "Yhteistasaus ei ole 2:n potenssi"
   5858 
   5859 #: config/tc-i370.c:1245
   5860 msgid "Missing or bad .using directive"
   5861 msgstr "Puuttuva tai vr .using-direktiivi"
   5862 
   5863 #: config/tc-i370.c:1290
   5864 msgid "Literal Pool Overflow"
   5865 msgstr "Literaalivarannon ylivuoto"
   5866 
   5867 #: config/tc-i370.c:1588
   5868 msgid "expression not a constant"
   5869 msgstr "lauseke ei ole vakio"
   5870 
   5871 #: config/tc-i370.c:1595
   5872 msgid "Unknown/unsupported address literal type"
   5873 msgstr "Tuntematon/tukematon osoiteliteraalityyppi"
   5874 
   5875 #: config/tc-i370.c:1618
   5876 #, c-format
   5877 msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
   5878 msgstr ".ltorg ilman edeltv .using lohkossa %s"
   5879 
   5880 #: config/tc-i370.c:1622
   5881 #, c-format
   5882 msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
   5883 msgstr ".ltorg lohkossa %s paritettu kohteeseen .using lohkossa %s"
   5884 
   5885 #: config/tc-i370.c:1645
   5886 #, c-format
   5887 msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
   5888 msgstr "vr %d tavun tasaus literaalivarannossa"
   5889 
   5890 #: config/tc-i370.c:1669
   5891 msgid "bad literal size\n"
   5892 msgstr "vr literaalikoko\n"
   5893 
   5894 #: config/tc-i370.c:1743
   5895 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
   5896 msgstr ".using: perusosoitelauseke luvaton tai liian mutkikas"
   5897 
   5898 #: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
   5899 #, c-format
   5900 msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
   5901 msgstr "jtsrekisteri %d lohkossa %s ei tsm kytettvn rekisteriin %d"
   5902 
   5903 #: config/tc-i370.c:1791
   5904 #, c-format
   5905 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
   5906 msgstr "jtsrekisteri %d lohkossa %s aikaisemmin kytetty lohkossa %s"
   5907 
   5908 #: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
   5909 msgid "wrong number of operands"
   5910 msgstr "vr operandien lukumr"
   5911 
   5912 #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
   5913 #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
   5914 #, c-format
   5915 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
   5916 msgstr "Tunnistamaton kskykoodi: %s"
   5917 
   5918 #: config/tc-i370.c:2071
   5919 msgid "not using any base register"
   5920 msgstr "ei kytet mitn perusrekisteri"
   5921 
   5922 #: config/tc-i370.c:2101
   5923 #, c-format
   5924 msgid "expecting a register for operand %d"
   5925 msgstr "odotettiin rekisteri operandille %d"
   5926 
   5927 #. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
   5928 #: config/tc-i370.c:2222
   5929 msgid "Internal Error: bad instruction length"
   5930 msgstr "Sisinen virhe: vr kskypituus"
   5931 
   5932 #: config/tc-i386.c:1885
   5933 #, c-format
   5934 msgid "%s shortened to %s"
   5935 msgstr "%s lyhennetty kohteeseen %s"
   5936 
   5937 #: config/tc-i386.c:1971
   5938 msgid "same type of prefix used twice"
   5939 msgstr "samaa etuliitetyyppi kytetty kahdesti"
   5940 
   5941 #: config/tc-i386.c:1998
   5942 #, c-format
   5943 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
   5944 msgstr "64-bittitila ei ole tuettu kohteella %s."
   5945 
   5946 #: config/tc-i386.c:2007
   5947 #, c-format
   5948 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
   5949 msgstr "32-bittitila ei ole tuettu kohteella %s."
   5950 
   5951 #: config/tc-i386.c:2047
   5952 msgid "bad argument to syntax directive."
   5953 msgstr "virheellinen argumentti syntaksidirektiiviin."
   5954 
   5955 #: config/tc-i386.c:2096
   5956 msgid "bad argument to sse_check directive."
   5957 msgstr "vr argumentti sse_check-direktiiviin."
   5958 
   5959 #: config/tc-i386.c:2100
   5960 msgid "missing argument for sse_check directive"
   5961 msgstr "puuttuva argumentti sse_check-direktiiville"
   5962 
   5963 #: config/tc-i386.c:2135
   5964 #, c-format
   5965 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
   5966 msgstr "%s ei ole tuettu kohteella %s"
   5967 
   5968 #: config/tc-i386.c:2209
   5969 #, c-format
   5970 msgid "no such architecture: `%s'"
   5971 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s"
   5972 
   5973 #: config/tc-i386.c:2214
   5974 msgid "missing cpu architecture"
   5975 msgstr "puuttuva prosessoriarkkitehtuuri"
   5976 
   5977 #: config/tc-i386.c:2228
   5978 #, c-format
   5979 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
   5980 msgstr "tuntematon arkkitehtuurimrite: %s"
   5981 
   5982 #: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
   5983 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
   5984 msgstr "Intel L1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
   5985 
   5986 #: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
   5987 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
   5988 msgstr "Intel K1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
   5989 
   5990 #: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
   5991 msgid "unknown architecture"
   5992 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri"
   5993 
   5994 #: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
   5995 #, c-format
   5996 msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
   5997 msgstr "sisinen virhe:  Ei voida sekasummata %s-rekisteri: %s"
   5998 
   5999 #: config/tc-i386.c:2635
   6000 #, c-format
   6001 msgid "unknown relocation (%u)"
   6002 msgstr "tuntematon sijoitus (%u)"
   6003 
   6004 #: config/tc-i386.c:2637
   6005 #, c-format
   6006 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
   6007 msgstr "%u-tavun sijoitusta ei voida soveltaa %u-tavukenttn"
   6008 
   6009 #: config/tc-i386.c:2641
   6010 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
   6011 msgstr "ei-ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus ohjelmalaskurisuhteelliselle kentlle"
   6012 
   6013 #: config/tc-i386.c:2646
   6014 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
   6015 msgstr "sijoituskentss ja sijoitustyyppiss on erilainen etumerkillisyys"
   6016 
   6017 #: config/tc-i386.c:2655
   6018 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
   6019 msgstr "ei ole etumerkittmi ohjelmalaskurisuhteellisia sijoituksia"
   6020 
   6021 #: config/tc-i386.c:2663
   6022 #, c-format
   6023 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
   6024 msgstr "ei voi tehd %u-tavuista ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
   6025 
   6026 #: config/tc-i386.c:2680
   6027 #, c-format
   6028 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
   6029 msgstr "ei voi tehd %s %u-tavuista sijoitusta"
   6030 
   6031 #: config/tc-i386.c:2964
   6032 #, c-format
   6033 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
   6034 msgstr "ei voi kytt rekisteri %s%s operandina %d kohteessa %s."
   6035 
   6036 #: config/tc-i386.c:3076
   6037 #, c-format
   6038 msgid "SSE instruction `%s' is used"
   6039 msgstr "SSE-ksky %s kytetn"
   6040 
   6041 #: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
   6042 #, c-format
   6043 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
   6044 msgstr "monimerkityksellinen operandikoko kohteelle %s"
   6045 
   6046 #: config/tc-i386.c:3107
   6047 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
   6048 msgstr "odotettiin lukittavaa ksky lock:n jlkeen"
   6049 
   6050 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
   6051 #: config/tc-i386.c:3158
   6052 #, c-format
   6053 msgid "translating to `%sp'"
   6054 msgstr "knnetn kohteeksi %sp"
   6055 
   6056 #: config/tc-i386.c:3213
   6057 #, c-format
   6058 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
   6059 msgstr "ei voi koodata rekisteri %s%s kskyss, joka vaatii REX-etuliitteen."
   6060 
   6061 #: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
   6062 #, c-format
   6063 msgid "no such instruction: `%s'"
   6064 msgstr "tuntematon ksky: %s"
   6065 
   6066 #: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
   6067 #, c-format
   6068 msgid "invalid character %s in mnemonic"
   6069 msgstr "virheellinen merkki %s muistikkaassa"
   6070 
   6071 #: config/tc-i386.c:3274
   6072 msgid "expecting prefix; got nothing"
   6073 msgstr "odotettiin etuliitett: ei saatu mitn"
   6074 
   6075 #: config/tc-i386.c:3276
   6076 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
   6077 msgstr "odotettiin muistikasta: ei saatu mitn"
   6078 
   6079 #: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
   6080 #, c-format
   6081 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
   6082 msgstr "%s on tuettu vain 64-bittitilassa"
   6083 
   6084 #: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
   6085 #, c-format
   6086 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
   6087 msgstr "%s ei ole tuettu 64-bittitilassa"
   6088 
   6089 #: config/tc-i386.c:3304
   6090 #, c-format
   6091 msgid "redundant %s prefix"
   6092 msgstr "redundantti %s-etuliite"
   6093 
   6094 #: config/tc-i386.c:3445
   6095 #, c-format
   6096 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
   6097 msgstr "%s ei ole tuettu kohteella %s%s"
   6098 
   6099 #: config/tc-i386.c:3456
   6100 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
   6101 msgstr "kyt .code16 takaamaan oikea osoitteenmuodostustila"
   6102 
   6103 #: config/tc-i386.c:3469
   6104 #, c-format
   6105 msgid "expecting string instruction after `%s'"
   6106 msgstr "odotettiin merkkijonoksky %s:n jlkeen"
   6107 
   6108 #: config/tc-i386.c:3501
   6109 #, c-format
   6110 msgid "invalid character %s before operand %d"
   6111 msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %d"
   6112 
   6113 #: config/tc-i386.c:3515
   6114 #, c-format
   6115 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
   6116 msgstr "pttmtn sulkumerkki operandissa %d."
   6117 
   6118 #: config/tc-i386.c:3518
   6119 #, c-format
   6120 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
   6121 msgstr "pttmttmt lainausmerkit operandissa %d."
   6122 
   6123 #: config/tc-i386.c:3527
   6124 #, c-format
   6125 msgid "invalid character %s in operand %d"
   6126 msgstr "virheellinen merkki %s operandissa %d"
   6127 
   6128 #: config/tc-i386.c:3555
   6129 #, c-format
   6130 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
   6131 msgstr "vri operandeja: (enintn %d operandia/ksky)"
   6132 
   6133 #: config/tc-i386.c:3578
   6134 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
   6135 msgstr "odotettiin operandia ,-merkin jlkeen: ei saatu mitn"
   6136 
   6137 #: config/tc-i386.c:3583
   6138 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
   6139 msgstr "odotettiin operandia ennen ,-merkki: ei saatu mitn"
   6140 
   6141 #: config/tc-i386.c:4257
   6142 msgid "operand size mismatch"
   6143 msgstr "operandikokotsmmttmyys"
   6144 
   6145 #: config/tc-i386.c:4260
   6146 msgid "operand type mismatch"
   6147 msgstr "operandityyppitsmmttmyys"
   6148 
   6149 #: config/tc-i386.c:4263
   6150 msgid "register type mismatch"
   6151 msgstr "rekisterityyppitsmmttmyys"
   6152 
   6153 #: config/tc-i386.c:4266
   6154 msgid "number of operands mismatch"
   6155 msgstr "operandien lukumrn tsmmttmyys"
   6156 
   6157 #: config/tc-i386.c:4269
   6158 msgid "invalid instruction suffix"
   6159 msgstr "virheellinen kskyloppuliite"
   6160 
   6161 #: config/tc-i386.c:4272
   6162 msgid "Imm4 isn't the first operand"
   6163 msgstr "Imm4 ei ole ensimminen operandi"
   6164 
   6165 #: config/tc-i386.c:4275
   6166 msgid "only supported with old gcc"
   6167 msgstr "tuetaan vain vanhalla gcc-versiolla"
   6168 
   6169 #: config/tc-i386.c:4278
   6170 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
   6171 msgstr "tukematon Intel-muistikas"
   6172 
   6173 #: config/tc-i386.c:4281
   6174 msgid "unsupported syntax"
   6175 msgstr "tukematon syntaksi"
   6176 
   6177 #: config/tc-i386.c:4284
   6178 msgid "unsupported"
   6179 msgstr "tukematon"
   6180 
   6181 #: config/tc-i386.c:4287
   6182 msgid "invalid VSIB address"
   6183 msgstr "virheellinen VSIB-osoite"
   6184 
   6185 #: config/tc-i386.c:4290
   6186 msgid "unsupported vector index register"
   6187 msgstr "tukematon vektori-indeksirekisteri"
   6188 
   6189 #: config/tc-i386.c:4293
   6190 #, c-format
   6191 msgid "%s for `%s'"
   6192 msgstr "%s kohteelle %s"
   6193 
   6194 #: config/tc-i386.c:4304
   6195 #, c-format
   6196 msgid "indirect %s without `*'"
   6197 msgstr "epsuora %s ilman *"
   6198 
   6199 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
   6200 #. affect assembly of the next line of code.
   6201 #: config/tc-i386.c:4312
   6202 #, c-format
   6203 msgid "stand-alone `%s' prefix"
   6204 msgstr "erillinen %s-etuliite"
   6205 
   6206 #: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
   6207 #, c-format
   6208 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
   6209 msgstr "%s-operandin %d on kytettv %ses-segmentti"
   6210 
   6211 #. We have to know the operand size for crc32.
   6212 #: config/tc-i386.c:4416
   6213 #, c-format
   6214 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
   6215 msgstr "monimerkityksellinen muistioperandikoko kohteelle %s"
   6216 
   6217 #: config/tc-i386.c:4535
   6218 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
   6219 msgstr "ei annettu kskymuistikasloppuliitett eik rekisterioperandia: kskyn kokoa ei voi mritell"
   6220 
   6221 #: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
   6222 #: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
   6223 #, c-format
   6224 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
   6225 msgstr "virheellinen rekisteri %s%s kytetty %c-loppuliitteen kanssa"
   6226 
   6227 #: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
   6228 #, c-format
   6229 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
   6230 msgstr "kytetn %s%s eik %s%s koska loppuliitteen on %c"
   6231 
   6232 #: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
   6233 #: config/tc-i386.c:4843
   6234 #, c-format
   6235 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
   6236 msgstr "%s%s ei ole sallittu %s%c:n kanssa"
   6237 
   6238 #: config/tc-i386.c:4932
   6239 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
   6240 msgstr "ei ole annettu kskymuistikasloppuliitett: ei voi mritell suoraa muistiosoituskokoa"
   6241 
   6242 #: config/tc-i386.c:4968
   6243 #, c-format
   6244 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
   6245 msgstr "kohteen %s viimeisimmn operandin on oltava %s%s"
   6246 
   6247 #: config/tc-i386.c:4971
   6248 #, c-format
   6249 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
   6250 msgstr "kohteen %s ensimmisen operandin on oltava %s%s"
   6251 
   6252 #: config/tc-i386.c:5119
   6253 #, c-format
   6254 msgid "you can't `pop %scs'"
   6255 msgstr "et voi kytt pop %scs-ksky"
   6256 
   6257 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
   6258 #: config/tc-i386.c:5148
   6259 #, c-format
   6260 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
   6261 msgstr "knnetn kskyksi %s %s%s,%s%s"
   6262 
   6263 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
   6264 #: config/tc-i386.c:5155
   6265 #, c-format
   6266 msgid "translating to `%s %s%s'"
   6267 msgstr "knnetn kskyksi %s %s%s"
   6268 
   6269 #: config/tc-i386.c:5183
   6270 #, c-format
   6271 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
   6272 msgstr "segmentin korvaus kskyss %s on tehoton"
   6273 
   6274 #: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
   6275 msgid "skipping prefixes on this instruction"
   6276 msgstr "hyptn etuliitteiden ylitse tss kskyss"
   6277 
   6278 #: config/tc-i386.c:6082
   6279 msgid "16-bit jump out of range"
   6280 msgstr "16-bittinen hyppy lukualueen ulkopuolella"
   6281 
   6282 #: config/tc-i386.c:6091
   6283 #, c-format
   6284 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
   6285 msgstr "ei voi ksitell ei-absoluuttista segmentti kskyss %s"
   6286 
   6287 #: config/tc-i386.c:6671
   6288 #, c-format
   6289 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
   6290 msgstr "@%s reloc-tietue ei ole tuettu %d-bittisess tulostemuodossa"
   6291 
   6292 #: config/tc-i386.c:6719
   6293 #, c-format
   6294 msgid "missing or invalid expression `%s'"
   6295 msgstr "puuttuva tai virheellinen lauseke %s"
   6296 
   6297 #: config/tc-i386.c:6776
   6298 #, c-format
   6299 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
   6300 msgstr "enintn %d suoran muistiosoituksen operandia on sallittu"
   6301 
   6302 #: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
   6303 #, c-format
   6304 msgid "junk `%s' after expression"
   6305 msgstr "roskaa %s lausekkeen jlkeen"
   6306 
   6307 #: config/tc-i386.c:6819
   6308 #, c-format
   6309 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
   6310 msgstr "puuttuva tai virheellinen suora muistiosoituslauseke %s"
   6311 
   6312 #: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
   6313 #, c-format
   6314 msgid "unimplemented segment %s in operand"
   6315 msgstr "toteuttamaton lohko %s operandissa"
   6316 
   6317 #: config/tc-i386.c:6849
   6318 #, c-format
   6319 msgid "illegal immediate register operand %s"
   6320 msgstr "luvaton suora muistiosoitusrekisterioperandi %s"
   6321 
   6322 #: config/tc-i386.c:6897
   6323 #, c-format
   6324 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
   6325 msgstr "odotettiin skaalaustekij 1, 2, 4, tai 8: saatiin %s"
   6326 
   6327 #: config/tc-i386.c:6906
   6328 #, c-format
   6329 msgid "scale factor of %d without an index register"
   6330 msgstr "skaalaustekij: %d ilman indeksirekisteri"
   6331 
   6332 #: config/tc-i386.c:6928
   6333 #, c-format
   6334 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
   6335 msgstr "enintn %d siirtymoperandia on sallittu"
   6336 
   6337 #: config/tc-i386.c:7101
   6338 #, c-format
   6339 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
   6340 msgstr "puuttuva tai virheellinen siirtymlauseke %s"
   6341 
   6342 #: config/tc-i386.c:7118
   6343 #, c-format
   6344 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
   6345 msgstr "0x%lx on etumerkillisen 32-bittisen siirtymn lukualueen ulkopuolella"
   6346 
   6347 #: config/tc-i386.c:7222
   6348 #, c-format
   6349 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
   6350 msgstr "%s ei ole tss voimassa oleva (odotettiin %c%s%s%c)"
   6351 
   6352 #: config/tc-i386.c:7306
   6353 #, c-format
   6354 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
   6355 msgstr "%s ei ole voimassa oleva %s-lauseke"
   6356 
   6357 #: config/tc-i386.c:7311
   6358 #, c-format
   6359 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
   6360 msgstr "%s ei ole voimassa oleva %s-bittinen %s-lauseke"
   6361 
   6362 #: config/tc-i386.c:7392
   6363 #, c-format
   6364 msgid "bad memory operand `%s'"
   6365 msgstr "virheellinen muistioperandi %s"
   6366 
   6367 #: config/tc-i386.c:7407
   6368 #, c-format
   6369 msgid "junk `%s' after register"
   6370 msgstr "roskaa %s rekisterin jlkeen"
   6371 
   6372 #: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
   6373 #, c-format
   6374 msgid "bad register name `%s'"
   6375 msgstr "virheellinen rekisterinimi %s"
   6376 
   6377 #: config/tc-i386.c:7428
   6378 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
   6379 msgstr "suora muistiosoitusoperandi absoluuttisella hypyll on luvaton"
   6380 
   6381 #: config/tc-i386.c:7450
   6382 #, c-format
   6383 msgid "too many memory references for `%s'"
   6384 msgstr "liian monta muistiviittausta mallinteeseen %s"
   6385 
   6386 #: config/tc-i386.c:7528
   6387 #, c-format
   6388 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
   6389 msgstr "odotettiin , tai ) indeksirekisterin jlkeen operandissa %s"
   6390 
   6391 #: config/tc-i386.c:7553
   6392 #, c-format
   6393 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
   6394 msgstr "odotettiin ) skaalaustekijn jlkeen operandissa %s"
   6395 
   6396 #: config/tc-i386.c:7561
   6397 #, c-format
   6398 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
   6399 msgstr "odotettiin indeksirekisteri tai skaalaustekij ,:n jlkeen: saatiin %c"
   6400 
   6401 #: config/tc-i386.c:7569
   6402 #, c-format
   6403 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
   6404 msgstr "odotettiin , tai ) perusrekisterin jlkeen operandissa %s"
   6405 
   6406 #. It's not a memory operand; argh!
   6407 #: config/tc-i386.c:7613
   6408 #, c-format
   6409 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
   6410 msgstr "virheellinen char-tyyppinen %s aloitusoperandi %d %s"
   6411 
   6412 #: config/tc-i386.c:7791
   6413 msgid "long jump required"
   6414 msgstr "pitk hyppy vaadittu"
   6415 
   6416 #: config/tc-i386.c:7846
   6417 msgid "jump target out of range"
   6418 msgstr "hyppykohde lukualueen ulkopuolella"
   6419 
   6420 #: config/tc-i386.c:8360
   6421 msgid "no compiled in support for x86_64"
   6422 msgstr "ei ole knnetty x86_64-tuessa"
   6423 
   6424 #: config/tc-i386.c:8380
   6425 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
   6426 msgstr "ei ole knnetty 32-bittiselle x86_64-tuelle"
   6427 
   6428 #: config/tc-i386.c:8384
   6429 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
   6430 msgstr "32-bittinen x86_64 on tuettu vain ELF-muodolle"
   6431 
   6432 #: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
   6433 #, c-format
   6434 msgid "invalid -march= option: `%s'"
   6435 msgstr "virheellinen -march=-valitsin: %s"
   6436 
   6437 #: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
   6438 #, c-format
   6439 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
   6440 msgstr "virheellinen -mtune=-valitsin: %s"
   6441 
   6442 #: config/tc-i386.c:8500
   6443 #, c-format
   6444 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
   6445 msgstr "virheellinen -mmnemonic=-valitsin: %s"
   6446 
   6447 #: config/tc-i386.c:8509
   6448 #, c-format
   6449 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
   6450 msgstr "virheellinen -msyntax=-valitsin: %s"
   6451 
   6452 #: config/tc-i386.c:8536
   6453 #, c-format
   6454 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
   6455 msgstr "virheellinen -msse-check=-valitsin: %s"
   6456 
   6457 #: config/tc-i386.c:8545
   6458 #, c-format
   6459 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
   6460 msgstr "virheellinen -mavxscalar=-valitsin: %s"
   6461 
   6462 #: config/tc-i386.c:8637
   6463 #, c-format
   6464 msgid ""
   6465 "  -Q                      ignored\n"
   6466 "  -V                      print assembler version number\n"
   6467 "  -k                      ignored\n"
   6468 msgstr ""
   6469 "  -Q                      ei otettu huomioon\n"
   6470 "  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
   6471 "  -k                      ei otettu huomioon\n"
   6472 
   6473 #: config/tc-i386.c:8642
   6474 #, c-format
   6475 msgid ""
   6476 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
   6477 "  -q                      quieten some warnings\n"
   6478 msgstr ""
   6479 "  -n                      l optimoi kooditasausta\n"
   6480 "  -q                      hiljenn joitain varoituksia\n"
   6481 
   6482 #: config/tc-i386.c:8646
   6483 #, c-format
   6484 msgid "  -s                      ignored\n"
   6485 msgstr "  -s                      ei otettu huomioon\n"
   6486 
   6487 #: config/tc-i386.c:8651
   6488 #, c-format
   6489 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
   6490 msgstr "  --32/--64/--x32         tuottaa 32-bittisen/64-bittisen/x32 -koodin\n"
   6491 
   6492 #: config/tc-i386.c:8655
   6493 #, c-format
   6494 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
   6495 msgstr "  --divide                ei ksittele /-merkki kommenttimerkkin\n"
   6496 
   6497 #: config/tc-i386.c:8658
   6498 #, c-format
   6499 msgid "  --divide                ignored\n"
   6500 msgstr "  --divide                ei otettu huomioon\n"
   6501 
   6502 #: config/tc-i386.c:8661
   6503 #, c-format
   6504 msgid ""
   6505 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
   6506 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
   6507 msgstr ""
   6508 "  -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n"
   6509 "                          tuota koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSOR on yksi seuraavista:\n"
   6510 
   6511 #: config/tc-i386.c:8665
   6512 #, c-format
   6513 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
   6514 msgstr "                          LAAJENNUS on seuraavien yhdistelm:\n"
   6515 
   6516 #: config/tc-i386.c:8668
   6517 #, c-format
   6518 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
   6519 msgstr "  -mtune=PROSESSORI       optimoi PROSESSORIlle, se on yksi seuraavista:\n"
   6520 
   6521 #: config/tc-i386.c:8671
   6522 #, c-format
   6523 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
   6524 msgstr "  -msse2avx               koodaa SSE-kskyt VEX-etuliitteell\n"
   6525 
   6526 #: config/tc-i386.c:8673
   6527 #, c-format
   6528 msgid ""
   6529 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
   6530 "                          check SSE instructions\n"
   6531 msgstr ""
   6532 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
   6533 "                          tarkista SSE-kskyt\n"
   6534 
   6535 #: config/tc-i386.c:8676
   6536 #, c-format
   6537 msgid ""
   6538 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
   6539 "                           length\n"
   6540 msgstr ""
   6541 "  -mavxscalar=[128|256]   koodaa skalaari-AVX-kskyt vektorikohtaisella\n"
   6542 "                           pituudella\n"
   6543 
   6544 #: config/tc-i386.c:8679
   6545 #, c-format
   6546 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
   6547 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  kyt AT&T/Intel -muistikasta\n"
   6548 
   6549 #: config/tc-i386.c:8681
   6550 #, c-format
   6551 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
   6552 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    kyt AT&T/Intel -syntaksia\n"
   6553 
   6554 #: config/tc-i386.c:8683
   6555 #, c-format
   6556 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
   6557 msgstr "  -mindex-reg             tue nennisindeksirekistereit\n"
   6558 
   6559 #: config/tc-i386.c:8685
   6560 #, c-format
   6561 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
   6562 msgstr "  -mnaked-reg             ei vaadi %%-etuliitett rekistereille\n"
   6563 
   6564 #: config/tc-i386.c:8687
   6565 #, c-format
   6566 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
   6567 msgstr "  -mold-gcc               tue vanhoja (<= 2.8.1) gcc-versioita\n"
   6568 
   6569 #: config/tc-i386.c:8761
   6570 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
   6571 msgstr "Intel L1OM on vain 64-bittinen"
   6572 
   6573 #: config/tc-i386.c:8767
   6574 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
   6575 msgstr "Intel K1OM on vain 64-bittinen"
   6576 
   6577 #: config/tc-i386.c:8984
   6578 #, c-format
   6579 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
   6580 msgstr "ei voida tehd %d-tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
   6581 
   6582 #: config/tc-i386.c:9002
   6583 #, c-format
   6584 msgid "can not do %d byte relocation"
   6585 msgstr "ei voida tehd %d-tavun sijoitusta"
   6586 
   6587 #: config/tc-i386.c:9070
   6588 #, c-format
   6589 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
   6590 msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppi %s x32-tilassa"
   6591 
   6592 #: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
   6593 #, c-format
   6594 msgid "cannot represent relocation type %s"
   6595 msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppi %s"
   6596 
   6597 #: config/tc-i386.c:9222
   6598 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
   6599 msgstr "virheellinen .section-direktiivi: halutaan a,l,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
   6600 
   6601 #: config/tc-i386.c:9225
   6602 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
   6603 msgstr "virheellinen .section-direktiivi: haluaa a,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
   6604 
   6605 #: config/tc-i386.c:9244
   6606 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
   6607 msgstr "direktiivi .largecomm tuettu vain 64-bittitilassa, tuotetaan direktiivi .comm"
   6608 
   6609 #: config/tc-i860.c:122
   6610 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
   6611 msgstr "Direktiivi .dual kytettviss vain -mintel-syntax-valitsimen kanssa"
   6612 
   6613 #: config/tc-i860.c:132
   6614 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
   6615 msgstr "Direktiivi .enddual kytettviss vain -mintel-syntax-valitsimen kanssa"
   6616 
   6617 #: config/tc-i860.c:145
   6618 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
   6619 msgstr "Direktiivi .atmp kytettviss vain -mintel-syntax-valitsimen kanssa"
   6620 
   6621 #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
   6622 msgid "Unknown temporary pseudo register"
   6623 msgstr "Tuntematon tilapinen nennisrekisteri"
   6624 
   6625 #: config/tc-i860.c:247
   6626 msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
   6627 msgstr "Virheellinen assembleri.  Knnst ei yritetty."
   6628 
   6629 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
   6630 #: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
   6631 msgid "failed sanity check."
   6632 msgstr "jrkevyystarkistus ei onnistunut."
   6633 
   6634 #: config/tc-i860.c:400
   6635 #, c-format
   6636 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
   6637 msgstr "Laajennettu kskykoodi viivehaarautumisen jlkeen: %s"
   6638 
   6639 #: config/tc-i860.c:404
   6640 #, c-format
   6641 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
   6642 msgstr "Laajennettu kskykoodi kaksoistilassa: %s"
   6643 
   6644 #: config/tc-i860.c:408
   6645 #, c-format
   6646 msgid "An instruction was expanded (%s)"
   6647 msgstr "Ksky laajennettiin (%s)"
   6648 
   6649 #: config/tc-i860.c:675
   6650 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
   6651 msgstr "Ksky liukuhihnalla: fsrc1 = fdest"
   6652 
   6653 #: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
   6654 msgid "Assembler does not yet support PIC"
   6655 msgstr "Assembleri ei viel tue PIC-prosessoria"
   6656 
   6657 #: config/tc-i860.c:956
   6658 #, c-format
   6659 msgid "Illegal operands for %s"
   6660 msgstr "Luvaton operandi kohteelle %s"
   6661 
   6662 #: config/tc-i860.c:973
   6663 #, c-format
   6664 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
   6665 msgstr "d.%s on oltava 8-tavutasattu"
   6666 
   6667 #: config/tc-i860.c:981
   6668 #, c-format
   6669 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
   6670 msgstr "Etuliite d. virheellinen kskylle %s"
   6671 
   6672 #: config/tc-i860.c:1134
   6673 #, c-format
   6674 msgid ""
   6675 "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
   6676 "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
   6677 "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
   6678 "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
   6679 "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
   6680 msgstr ""
   6681 "  -EL\t\t\t  tuottaa koodia little-endian-tilalle (oletus)\n"
   6682 "  -EB\t\t\t  tuottaa koodia big-endian-tilalle\n"
   6683 "  -mwarn-expand\t\t  varoittaa, jos nennistoimintoja laajennetaan\n"
   6684 "  -mxp\t\t\t  ottaa kyttn i860XP-tuen (oletuksena otettu pois kytst)\n"
   6685 "  -mintel-syntax\t  ottaa kyttn Intel-syntaksin (oletus AT&T/SVR4)\n"
   6686 
   6687 #. SVR4 compatibility flags.
   6688 #: config/tc-i860.c:1142
   6689 #, c-format
   6690 msgid ""
   6691 "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
   6692 "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
   6693 msgstr ""
   6694 "  -V\t\t\t  tulosta assemblerin versionumero\n"
   6695 "  -Qy, -Qn\t\t  ei otettu huomioon\n"
   6696 
   6697 #: config/tc-i860.c:1205
   6698 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
   6699 msgstr "Tm suora muistiosoitusarvo vaatii 0 MOD 2-tasauksen"
   6700 
   6701 #: config/tc-i860.c:1208
   6702 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
   6703 msgstr "Tm suora muistiosoitusarvo vaatii 0 MOD 4-tasauksen"
   6704 
   6705 #: config/tc-i860.c:1211
   6706 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
   6707 msgstr "Tm suora muistiosoitusarvo vaatii 0 MOD 8-tasauksen"
   6708 
   6709 #: config/tc-i860.c:1214
   6710 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
   6711 msgstr "Tm suora muistiosoitusarvo vaatii 0 MOD 16-tasauksen"
   6712 
   6713 #: config/tc-i860.c:1309
   6714 msgid "5-bit immediate too large"
   6715 msgstr "5-bittinen suora muistiosoitusarvo on liian suuri"
   6716 
   6717 #: config/tc-i860.c:1312
   6718 msgid "5-bit field must be absolute"
   6719 msgstr "5-bittikentn on oltava absoluuttinen"
   6720 
   6721 #: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
   6722 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
   6723 msgstr "Haarautumissiirrososoite vaatii 0 MOD 4-tasauksen"
   6724 
   6725 #: config/tc-i860.c:1401
   6726 #, c-format
   6727 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
   6728 msgstr "Tunnistamaton korjaus (0x%08lx)"
   6729 
   6730 #: config/tc-i960.c:486
   6731 #, c-format
   6732 msgid "Hashing returned \"%s\"."
   6733 msgstr "Hash-funktion arvo palautettu %s."
   6734 
   6735 #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
   6736 msgid "expression syntax error"
   6737 msgstr "lausekesyntaksivirhe"
   6738 
   6739 #: config/tc-i960.c:618
   6740 msgid "attempt to branch into different segment"
   6741 msgstr "yritys haarautua eri segmenttiin"
   6742 
   6743 #: config/tc-i960.c:622
   6744 #, c-format
   6745 msgid "target of %s instruction must be a label"
   6746 msgstr "kskyn %s kohteen on oltava tunniste"
   6747 
   6748 #: config/tc-i960.c:732
   6749 msgid "unaligned register"
   6750 msgstr "tasaamaton rekisteri"
   6751 
   6752 #: config/tc-i960.c:754
   6753 msgid "no such sfr in this architecture"
   6754 msgstr "tuntematon erikoisfunktiorekisteri tss arkkitehtuurissa"
   6755 
   6756 #: config/tc-i960.c:792
   6757 msgid "illegal literal"
   6758 msgstr "luvaton literaali"
   6759 
   6760 #: config/tc-i960.c:942
   6761 msgid "invalid index register"
   6762 msgstr "virheellinen indeksirekisteri"
   6763 
   6764 #: config/tc-i960.c:965
   6765 msgid "invalid scale factor"
   6766 msgstr "virheellinen skaalaustekij"
   6767 
   6768 #: config/tc-i960.c:1189
   6769 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
   6770 msgstr "kskykoodin arkkitehtuuri on ristiriidassa aiempien kskyjen arkkitehtuurin kanssa"
   6771 
   6772 #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
   6773 msgid "too many operands"
   6774 msgstr "liian monta operandia"
   6775 
   6776 #. We never moved: there was no opcode either!
   6777 #: config/tc-i960.c:1471
   6778 msgid "missing opcode"
   6779 msgstr "puuttuva kskykoodi"
   6780 
   6781 #: config/tc-i960.c:1611
   6782 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
   6783 msgstr "haarautumisennustus virheellinen tss kskykoodissa"
   6784 
   6785 #: config/tc-i960.c:1649
   6786 #, c-format
   6787 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
   6788 msgstr "virheellinen kskykoodi, %s."
   6789 
   6790 #: config/tc-i960.c:1651
   6791 #, c-format
   6792 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
   6793 msgstr "sopimaton operandien lukumr:  odotettiin %d, saatiin %d"
   6794 
   6795 #: config/tc-i960.c:1751
   6796 #, c-format
   6797 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
   6798 msgstr "Korjaus %ld on liian suuri %d-levyiselle kentlle"
   6799 
   6800 #: config/tc-i960.c:1861
   6801 #, c-format
   6802 msgid "invalid architecture %s"
   6803 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri %s"
   6804 
   6805 #: config/tc-i960.c:1881
   6806 #, c-format
   6807 msgid "I960 options:\n"
   6808 msgstr "I960-valitsimet:\n"
   6809 
   6810 #: config/tc-i960.c:1884
   6811 #, c-format
   6812 msgid ""
   6813 "\n"
   6814 "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
   6815 "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
   6816 "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
   6817 "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
   6818 "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
   6819 "\t\t\tlong displacements\n"
   6820 msgstr ""
   6821 "\n"
   6822 "\t\t\tmrittele 960-arkkitehtuurivariantti\n"
   6823 "-b\t\t\tlis koodi tilastojen kermiseksi valituista haaroista\n"
   6824 "-link-relax\t\tpalauta yksillliset tasausdirektiivit, jotta linkkeri\n"
   6825 "\t\t\tvoi tehd lieventmisen (vain b.out-muoto)\n"
   6826 "-no-relax\t\tl muuta compare-and-branch-kskyj\n"
   6827 "\t\t\tpitkille siirtymille\n"
   6828 
   6829 #: config/tc-i960.c:2146
   6830 msgid "should have 1 or 2 operands"
   6831 msgstr "pitisi olla 1 tai 2 operandia"
   6832 
   6833 #: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
   6834 #, c-format
   6835 msgid "Redefining leafproc %s"
   6836 msgstr "Mritelln uudelleen leafproc-nennisksky %s"
   6837 
   6838 #: config/tc-i960.c:2199
   6839 msgid "should have two operands"
   6840 msgstr "pitisi olla kaksi operandia"
   6841 
   6842 #: config/tc-i960.c:2209
   6843 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
   6844 msgstr "entry_num-argumentin on oltava absoluuttinen numero kohteessa [0,31]"
   6845 
   6846 #: config/tc-i960.c:2217
   6847 #, c-format
   6848 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
   6849 msgstr "Mritelln uudelleen entrynum-argumentti sysproc-nenniskskylle %s"
   6850 
   6851 #. Should not happen: see block comment above.
   6852 #: config/tc-i960.c:2317
   6853 #, c-format
   6854 msgid "Trying to 'bal' to %s"
   6855 msgstr "Yritetn bal-tulokohtaan nenniskskyyn %s"
   6856 
   6857 #: config/tc-i960.c:2327
   6858 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
   6859 msgstr "Nytt proc-nenniskskylt, mutta ei voi kertoa minklaiselta.\n"
   6860 
   6861 #: config/tc-i960.c:2346
   6862 msgid "big endian mode is not supported"
   6863 msgstr "big-endian-tila ei ole tuettu"
   6864 
   6865 #  big-endian- ja little-endian-tavujrjestystyyppien lisksi on olemassa ainakin middle-endian-tyyppi
   6866 #: config/tc-i960.c:2348
   6867 #, c-format
   6868 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
   6869 msgstr "ei oteta huomioon tunnistamatonta .endian-tyyppi %s"
   6870 
   6871 #: config/tc-i960.c:2393
   6872 msgid "can't use COBR format with external label"
   6873 msgstr "ei voida kytt COBR-muotoa ulkoisella tunnisteella"
   6874 
   6875 #: config/tc-i960.c:2568
   6876 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
   6877 msgstr "valitsin --link-relax on tuettu vain b.out-muodossa"
   6878 
   6879 #: config/tc-i960.c:2595
   6880 #, c-format
   6881 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
   6882 msgstr "Ei bal-tulopistett leafproc-nenniskskylle %s"
   6883 
   6884 #: config/tc-ia64.c:864
   6885 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
   6886 msgstr "virheellinen .section-direktiivi: haluaa a,o,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
   6887 
   6888 #: config/tc-ia64.c:916
   6889 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
   6890 msgstr "Kehyksen koko ylitt 96-rekisterin enimmismrn"
   6891 
   6892 #: config/tc-ia64.c:921
   6893 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
   6894 msgstr "Kiertorekisterien koko ylitt kehyskoon"
   6895 
   6896 #: config/tc-ia64.c:1008
   6897 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
   6898 msgstr "Ksky ei seuraa unwind-direktiivi."
   6899 
   6900 #: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
   6901 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
   6902 msgstr "ksky ei seuraa mrv predikaatti"
   6903 
   6904 #: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
   6905 msgid "record type is not valid"
   6906 msgstr "tietuetyyppi ei ole kelvollinen"
   6907 
   6908 #: config/tc-ia64.c:1185
   6909 msgid "Invalid record type for P3 format."
   6910 msgstr "Virheellinen tietuetyyppi P3-muodolle."
   6911 
   6912 #: config/tc-ia64.c:1221
   6913 msgid "Invalid record type for format P6"
   6914 msgstr "Virheellinen tietuetyyppi muodolle P6"
   6915 
   6916 #: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
   6917 msgid "Invalid record type for format B1"
   6918 msgstr "Virheellinen tietuetyyppi muodolle B1"
   6919 
   6920 #: config/tc-ia64.c:1486
   6921 msgid "Invalid record type for format X1"
   6922 msgstr "Virheellinen tietuetyyppi muodolle X1"
   6923 
   6924 #: config/tc-ia64.c:1528
   6925 msgid "Invalid record type for format X3"
   6926 msgstr "Virheellinen tietuetyyppi muodolle X3"
   6927 
   6928 #: config/tc-ia64.c:1566
   6929 msgid "Previous .save incomplete"
   6930 msgstr "Edellinen .save on vaillinainen"
   6931 
   6932 #: config/tc-ia64.c:2391
   6933 msgid "spill_mask record unimplemented."
   6934 msgstr "spill_mask-tietue toteuttamaton."
   6935 
   6936 #: config/tc-ia64.c:2448
   6937 msgid "record_type_not_valid"
   6938 msgstr "record_type_not_valid"
   6939 
   6940 #: config/tc-ia64.c:2533
   6941 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
   6942 msgstr "Ohitetaan yritys vuotaa alueen lopun taakse"
   6943 
   6944 #: config/tc-ia64.c:2592
   6945 msgid "Only constant space allocation is supported"
   6946 msgstr "Vain vakiotilavarausta tuetaan"
   6947 
   6948 #: config/tc-ia64.c:2606
   6949 msgid "Only constant offsets are supported"
   6950 msgstr "Vain vakiosiirrososoitteita tuetaan"
   6951 
   6952 #: config/tc-ia64.c:2629
   6953 msgid "Section switching in code is not supported."
   6954 msgstr "Lohkovaihtoa koodissa ei ole tuettu."
   6955 
   6956 #: config/tc-ia64.c:2671
   6957 msgid " Insn slot not set in unwind record."
   6958 msgstr " Kskyvli ei ole asetettu unwind-tietuessa."
   6959 
   6960 #: config/tc-ia64.c:2745
   6961 msgid "frgr_mem record before region record!"
   6962 msgstr "frgr_mem-tietue ennen aluetietuetta!"
   6963 
   6964 #: config/tc-ia64.c:2756
   6965 msgid "fr_mem record before region record!"
   6966 msgstr "fr_mem-tietue ennen aluetietuetta!"
   6967 
   6968 #: config/tc-ia64.c:2765
   6969 msgid "gr_mem record before region record!"
   6970 msgstr "gr_mem-tietue ennen aluetietuetta!"
   6971 
   6972 #: config/tc-ia64.c:2774
   6973 msgid "br_mem record before region record!"
   6974 msgstr "br_mem-tietue ennen aluetietuetta!"
   6975 
   6976 #: config/tc-ia64.c:2784
   6977 msgid "gr_gr record before region record!"
   6978 msgstr "gr_gr-tietue ennen aluetietuetta!"
   6979 
   6980 #: config/tc-ia64.c:2792
   6981 msgid "br_gr record before region record!"
   6982 msgstr "br_gr-tietue ennen aluetietuetta!"
   6983 
   6984 #: config/tc-ia64.c:2910
   6985 #, c-format
   6986 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
   6987 msgstr "Ensimmisen operandin kohteeseen .%s on oltava predikaatti"
   6988 
   6989 #: config/tc-ia64.c:2914
   6990 #, c-format
   6991 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
   6992 msgstr "Kohteen p0 tarkoitukseton kytt ensimmisen operandina kohteeseen .%s"
   6993 
   6994 #: config/tc-ia64.c:2970
   6995 #, c-format
   6996 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
   6997 msgstr "Operandin %d kohteeseen .%s on oltava suojattu rekisteri"
   6998 
   6999 #: config/tc-ia64.c:3006
   7000 #, c-format
   7001 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
   7002 msgstr "Operandin %d kohteeseen .%s on oltava kirjoitettava rekisteri"
   7003 
   7004 #: config/tc-ia64.c:3031
   7005 #, c-format
   7006 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
   7007 msgstr "Kantaluku %s on tukematon tai virheellinen"
   7008 
   7009 #: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
   7010 #, c-format
   7011 msgid ".%s outside of %s"
   7012 msgstr ".%s on kohteen %s ulkopuolella"
   7013 
   7014 #: config/tc-ia64.c:3151
   7015 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
   7016 msgstr "Tunnisteita unwind-nenniskskyille ei ole viel tuettu"
   7017 
   7018 #: config/tc-ia64.c:3173
   7019 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
   7020 msgstr "Ensimmisen operandin kohteeseen .fframe on oltava vakio"
   7021 
   7022 #: config/tc-ia64.c:3193
   7023 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
   7024 msgstr "Ensimmisen operandin kohteeseen .vframe on oltava yleisrekisteri"
   7025 
   7026 #: config/tc-ia64.c:3201
   7027 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
   7028 msgstr "Kohteen .vframe operandi on ristiriidassa kohteen .prologue kanssa"
   7029 
   7030 #: config/tc-ia64.c:3211
   7031 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
   7032 msgstr "lkohde .vframepsp on merkityksetn; otaksutaan, ett kohdattiin .vframesp"
   7033 
   7034 #: config/tc-ia64.c:3219
   7035 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
   7036 msgstr "Kohteen .vframesp operandin on oltava vakio  (pino-osoitinsuhteellinen siirrososoite)"
   7037 
   7038 #: config/tc-ia64.c:3246
   7039 msgid "First operand to .save not a register"
   7040 msgstr "Ensimmisen operandi kohteeseen .save ei ole rekisteri"
   7041 
   7042 #: config/tc-ia64.c:3252
   7043 msgid "Second operand to .save not a valid register"
   7044 msgstr "Toinen operandi kohteeseen .save ei ole kelvollinen rekisteri"
   7045 
   7046 #: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
   7047 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
   7048 msgstr "Toinen .save-operandi on ristiriidassa .prologue -operandin kanssa"
   7049 
   7050 #: config/tc-ia64.c:3309
   7051 msgid "First operand to .save not a valid register"
   7052 msgstr "Ensimminen operandi kohteeseen .save ei ole kelvollinen rekisteri"
   7053 
   7054 #: config/tc-ia64.c:3327
   7055 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
   7056 msgstr "Kohteen .restore ensimmisen operandin on oltava pino-osoitin (sp)"
   7057 
   7058 #: config/tc-ia64.c:3336
   7059 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
   7060 msgstr "Toisen operandin kohteeseen .restore on oltava vakio >= 0"
   7061 
   7062 #: config/tc-ia64.c:3346
   7063 #, c-format
   7064 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
   7065 msgstr "Kohteen %lu epilogue-lukumr ylitt siskkisten prologue-mritteiden lukumrn (%u)"
   7066 
   7067 #: config/tc-ia64.c:3433
   7068 #, c-format
   7069 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
   7070 msgstr "Luvaton lohkonimi %s (aiheuttaa unwind-lohkonimen ristiriidan)"
   7071 
   7072 #: config/tc-ia64.c:3624
   7073 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
   7074 msgstr "Ensimminen operandi kohteeseen .altrp ei ole kelvollinen haarautumisrekisteri"
   7075 
   7076 #: config/tc-ia64.c:3653
   7077 #, c-format
   7078 msgid "First operand to .%s not a register"
   7079 msgstr "Ensimminen operandi kohteeseen .%s ei ole rekisteri"
   7080 
   7081 #: config/tc-ia64.c:3658
   7082 #, c-format
   7083 msgid "Second operand to .%s not a constant"
   7084 msgstr "Toinen operandi kohteeseen .%s ei ole vakio"
   7085 
   7086 #: config/tc-ia64.c:3725
   7087 #, c-format
   7088 msgid "First operand to .%s not a valid register"
   7089 msgstr "Ensimminen rekisteri kohteeseen .%s ei ole kelvollinen rekisteri"
   7090 
   7091 #: config/tc-ia64.c:3748
   7092 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
   7093 msgstr "Ensimmisen operandin kohteelle .save.g on oltava positiivinen 4-bittinen vakio"
   7094 
   7095 #: config/tc-ia64.c:3761
   7096 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
   7097 msgstr "Toisen operandin kohteeseen .save.g on oltava yleisrekisteri"
   7098 
   7099 #: config/tc-ia64.c:3766
   7100 #, c-format
   7101 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
   7102 msgstr "Toinen operandi kohteelle .save.g on oltava %d yleisrekisterin ensimminen"
   7103 
   7104 #: config/tc-ia64.c:3789
   7105 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
   7106 msgstr "Operandin kohteelle .save.f on oltava positiivinen 20-bittinen vakio"
   7107 
   7108 #: config/tc-ia64.c:3812
   7109 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
   7110 msgstr "Ensimmisen operandin kohteelle .save.b on oltava positiivinen 5-bittinen vakio"
   7111 
   7112 #: config/tc-ia64.c:3825
   7113 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
   7114 msgstr "Toisen operandin kohteelle .save.b on oltava yleisrekisteri"
   7115 
   7116 #: config/tc-ia64.c:3830
   7117 #, c-format
   7118 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
   7119 msgstr "Toisen operandin kohteelle .save.b on oltava %d yleisrekisterin ensimminen"
   7120 
   7121 #: config/tc-ia64.c:3856
   7122 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
   7123 msgstr "Ensimmisen operandin kohteelle .save.gf on oltava ei-negatiivinen 4-bittinen vakio"
   7124 
   7125 #: config/tc-ia64.c:3864
   7126 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
   7127 msgstr "Toisen operandin kohteelle .save.gf on oltava ei-negatiivinen 20-bittinen vakio"
   7128 
   7129 #: config/tc-ia64.c:3872
   7130 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
   7131 msgstr "Operandit kohteelle .save.gf eivt ehk ole molemmat nollia"
   7132 
   7133 #: config/tc-ia64.c:3889
   7134 msgid "Operand to .spill must be a constant"
   7135 msgstr "Operandin kohteelle .spill on oltava vakio"
   7136 
   7137 #: config/tc-ia64.c:3958
   7138 #, c-format
   7139 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
   7140 msgstr "Operandin %d kohteelle .%s on oltava vakio"
   7141 
   7142 #: config/tc-ia64.c:3979
   7143 #, c-format
   7144 msgid "Missing .label_state %ld"
   7145 msgstr "Puuttuva .label_state %ld"
   7146 
   7147 #: config/tc-ia64.c:4033
   7148 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
   7149 msgstr "Operandin kohteelle .label_state on oltava vakio"
   7150 
   7151 #: config/tc-ia64.c:4052
   7152 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
   7153 msgstr "Operandin kohteelle .copy_state on oltava vakio"
   7154 
   7155 #: config/tc-ia64.c:4075
   7156 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
   7157 msgstr "Ensimmisen operandin kohteelle .unwabi on oltava vakio"
   7158 
   7159 #: config/tc-ia64.c:4081
   7160 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
   7161 msgstr "Toisen operandin kohteelle .unwabi on oltava vakio"
   7162 
   7163 #: config/tc-ia64.c:4116
   7164 msgid "Missing .endp after previous .proc"
   7165 msgstr "Puuttuva .endp edellisen .proc:n jlkeen"
   7166 
   7167 #: config/tc-ia64.c:4135
   7168 msgid "Empty argument of .proc"
   7169 msgstr "Tyhj .proc-argumentti"
   7170 
   7171 #: config/tc-ia64.c:4140
   7172 #, c-format
   7173 msgid "`%s' was already defined"
   7174 msgstr "%s oli jo mritelty"
   7175 
   7176 #: config/tc-ia64.c:4183
   7177 msgid "Initial .body should precede any instructions"
   7178 msgstr "Alustavan kohteen .body pitisi edelt kaikkia kskyj"
   7179 
   7180 #: config/tc-ia64.c:4202
   7181 msgid ".prologue within prologue"
   7182 msgstr ".prologue kohteen prologue sisll"
   7183 
   7184 #: config/tc-ia64.c:4207
   7185 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
   7186 msgstr "Alustavan kohteen .prologue pitisi edelt kaikkia kskyj"
   7187 
   7188 #: config/tc-ia64.c:4217
   7189 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
   7190 msgstr "Ensimmisen operandin kohteelle .prologue on oltava positiivinen 4-bittinen vakio"
   7191 
   7192 #: config/tc-ia64.c:4219
   7193 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
   7194 msgstr "Nolla tarkoitukseton kytt ensimmisen operandina kohteeseen .prologue"
   7195 
   7196 #: config/tc-ia64.c:4233
   7197 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
   7198 msgstr "Vakion kyttminen kohteen .prologue toisena operandina on vanhentunut"
   7199 
   7200 #: config/tc-ia64.c:4239
   7201 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
   7202 msgstr "Toisen operandin kohteelle .prologue on oltava yleisrekisteri"
   7203 
   7204 #: config/tc-ia64.c:4244
   7205 #, c-format
   7206 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
   7207 msgstr "Toisen operandin kohteeseen .prologue on oltava ensimminen %d yleisrekisterist"
   7208 
   7209 #: config/tc-ia64.c:4356
   7210 #, c-format
   7211 msgid "`%s' was not defined within procedure"
   7212 msgstr "%s ei oltu mritelty proseduurin sisll"
   7213 
   7214 #: config/tc-ia64.c:4394
   7215 msgid "Empty argument of .endp"
   7216 msgstr "Tyhj .endp-argumentti"
   7217 
   7218 #: config/tc-ia64.c:4408
   7219 #, c-format
   7220 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
   7221 msgstr "%s ei oltu mritelty edellisess kohteessa .proc"
   7222 
   7223 #: config/tc-ia64.c:4423
   7224 #, c-format
   7225 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
   7226 msgstr "%s pitisi olla operandi tlle .endp-kohteelle"
   7227 
   7228 #: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
   7229 msgid "Comma expected"
   7230 msgstr "Odotettiin pilkkua"
   7231 
   7232 #: config/tc-ia64.c:4505
   7233 msgid "Expected '['"
   7234 msgstr "Odotettiin '['"
   7235 
   7236 #: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
   7237 msgid "Expected ']'"
   7238 msgstr "odotettiin ']'"
   7239 
   7240 #: config/tc-ia64.c:4519
   7241 msgid "Number of elements must be positive"
   7242 msgstr "Elementtien lukumrn on oltava positiivinen"
   7243 
   7244 #: config/tc-ia64.c:4530
   7245 #, c-format
   7246 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
   7247 msgstr "Kytetty useampaa kuin esitelty %d kiertorekisteri"
   7248 
   7249 #: config/tc-ia64.c:4538
   7250 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
   7251 msgstr "Kytetty enemmn kuin kytettviss olevia 96 kiertorekisteri"
   7252 
   7253 #: config/tc-ia64.c:4545
   7254 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
   7255 msgstr "Kytetty enemmn kuin kytettviss olevia 48 kiertorekisteri"
   7256 
   7257 #: config/tc-ia64.c:4573
   7258 #, c-format
   7259 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
   7260 msgstr "Yritys mritell rekisteri %s uudelleen"
   7261 
   7262 #: config/tc-ia64.c:4639
   7263 #, c-format
   7264 msgid "Unknown psr option `%s'"
   7265 msgstr "Tuntematon psr-valitsin %s"
   7266 
   7267 #: config/tc-ia64.c:4687
   7268 msgid "Missing section name"
   7269 msgstr "Lohkonimi puuttuu"
   7270 
   7271 #: config/tc-ia64.c:4697
   7272 msgid "Comma expected after section name"
   7273 msgstr "Odotettiin pilkkua lohkonimen jlkeen"
   7274 
   7275 #: config/tc-ia64.c:4708
   7276 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
   7277 msgstr "Lohkojen luominen mrittelyill .xdataN/.xrealN/.xstringZ on vanhentunut."
   7278 
   7279 #: config/tc-ia64.c:4797
   7280 msgid "Register name expected"
   7281 msgstr "Odotettiin rekisterinime"
   7282 
   7283 #: config/tc-ia64.c:4810
   7284 msgid "Register value annotation ignored"
   7285 msgstr "Rekisteriarvohuomautusta ei otettu huomioon"
   7286 
   7287 #: config/tc-ia64.c:4849
   7288 msgid "Directive invalid within a bundle"
   7289 msgstr "Direktiivi virheellinen nipun sisll"
   7290 
   7291 #: config/tc-ia64.c:4940
   7292 msgid "Missing predicate relation type"
   7293 msgstr "Puuttuva predikointirelaatiotyyppi"
   7294 
   7295 #: config/tc-ia64.c:4946
   7296 msgid "Unrecognized predicate relation type"
   7297 msgstr "Tunnistamaton predikointirelaatiotyyppi"
   7298 
   7299 #: config/tc-ia64.c:4992
   7300 msgid "Bad register range"
   7301 msgstr "Virheellinen rekisteri-lukualue"
   7302 
   7303 #: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
   7304 msgid "Predicate register expected"
   7305 msgstr "Odotettiin predikointirekisteri"
   7306 
   7307 #: config/tc-ia64.c:5006
   7308 msgid "Duplicate predicate register ignored"
   7309 msgstr "Kaksoiskappalepredikointirekisteri ei otettu huomioon"
   7310 
   7311 #: config/tc-ia64.c:5022
   7312 msgid "Predicate source and target required"
   7313 msgstr "Predikointilhde ja -kohde vaadittu"
   7314 
   7315 #: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
   7316 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
   7317 msgstr "Peitteen p0 kytt ei ole kelvollinen tss asiayhteydess"
   7318 
   7319 #: config/tc-ia64.c:5031
   7320 msgid "At least two PR arguments expected"
   7321 msgstr "Odotettiin vhintn kahta PR-argumenttia"
   7322 
   7323 #: config/tc-ia64.c:5045
   7324 msgid "At least one PR argument expected"
   7325 msgstr "Odotettiin vhintn yht PR-argumenttia"
   7326 
   7327 #: config/tc-ia64.c:5080
   7328 #, c-format
   7329 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
   7330 msgstr "Kohteen %s lisminen tulovihjetauluun eponnistui: %s"
   7331 
   7332 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
   7333 #: config/tc-ia64.c:5548
   7334 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
   7335 msgstr "62-bittinen sijoitus ei ole viel toteutettu"
   7336 
   7337 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
   7338 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
   7339 #. be used!
   7340 #: config/tc-ia64.c:5632
   7341 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
   7342 msgstr "alemman 16 bitin peitett ei otettu huomioon"
   7343 
   7344 #: config/tc-ia64.c:5946
   7345 msgid "Expected separator `='"
   7346 msgstr "Odotettiin erotinta ="
   7347 
   7348 #: config/tc-ia64.c:5980
   7349 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
   7350 msgstr "Kaksoiskappale yhtlisyysmerkki (=) kskyss"
   7351 
   7352 #: config/tc-ia64.c:5987
   7353 #, c-format
   7354 msgid "Illegal operand separator `%c'"
   7355 msgstr "Luvaton operandi erottimelle %c"
   7356 
   7357 #: config/tc-ia64.c:6102
   7358 #, c-format
   7359 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
   7360 msgstr "Operandin %u/%s pitisi olla %s"
   7361 
   7362 #: config/tc-ia64.c:6106
   7363 msgid "Wrong number of output operands"
   7364 msgstr "Vr tulosteoperandien lukumr"
   7365 
   7366 #: config/tc-ia64.c:6108
   7367 msgid "Wrong number of input operands"
   7368 msgstr "Vr syteoperandien lukumr"
   7369 
   7370 #: config/tc-ia64.c:6110
   7371 msgid "Operand mismatch"
   7372 msgstr "Operandin tsmmttmyys"
   7373 
   7374 #: config/tc-ia64.c:6192
   7375 #, c-format
   7376 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
   7377 msgstr "Virheellinen %c%d-kytt tulosteoperandina"
   7378 
   7379 #: config/tc-ia64.c:6195
   7380 #, c-format
   7381 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
   7382 msgstr "Virheellinen r%d-kytt peruspivitysosoiteoperandina"
   7383 
   7384 #: config/tc-ia64.c:6219
   7385 #, c-format
   7386 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
   7387 msgstr "Virheellinen %c%d-kaksoikappalekytt"
   7388 
   7389 #: config/tc-ia64.c:6226
   7390 #, c-format
   7391 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
   7392 msgstr "Kohteiden f%d ja f%d virheellinen samanaikainen kytt"
   7393 
   7394 #: config/tc-ia64.c:6232
   7395 #, c-format
   7396 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
   7397 msgstr "Kohteiden f%d ja f%d vaarallinen samanaikainen kytt"
   7398 
   7399 #: config/tc-ia64.c:6276
   7400 msgid "Value truncated to 62 bits"
   7401 msgstr "Arvo typistettiin 62:een bittiin"
   7402 
   7403 #: config/tc-ia64.c:6339
   7404 #, c-format
   7405 msgid "Bad operand value: %s"
   7406 msgstr "Vr operandiarvo: %s"
   7407 
   7408 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
   7409 #. boundary.
   7410 #: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
   7411 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
   7412 msgstr "kskyosoite ei ole 16:n monikerta"
   7413 
   7414 #: config/tc-ia64.c:6482
   7415 #, c-format
   7416 msgid "`%s' must be last in bundle"
   7417 msgstr "%s on oltava viimeinen nippu"
   7418 
   7419 #: config/tc-ia64.c:6514
   7420 #, c-format
   7421 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
   7422 msgstr "Sisinen  virhe: ei tiedet, kuinka pakottaa %s kskyryhmn loppuun"
   7423 
   7424 #: config/tc-ia64.c:6527
   7425 #, c-format
   7426 msgid "`%s' must be last in instruction group"
   7427 msgstr "`%s' on oltava viimeinen kskyryhmss"
   7428 
   7429 #: config/tc-ia64.c:6557
   7430 msgid "Label must be first in a bundle"
   7431 msgstr "Nimin on oltava ensimminen nipussa"
   7432 
   7433 #: config/tc-ia64.c:6634
   7434 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
   7435 msgstr "vihje B-yksikss ksitelln ehk nop-kskyn"
   7436 
   7437 #: config/tc-ia64.c:6645
   7438 msgid "hint in B unit can't be used"
   7439 msgstr "vihjett B-yksikss ei voida kytt"
   7440 
   7441 #: config/tc-ia64.c:6659
   7442 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
   7443 msgstr "emit_one_bundle: odottamaton dynaaminen ksky"
   7444 
   7445 #: config/tc-ia64.c:6782
   7446 #, c-format
   7447 msgid "`%s' does not fit into %s template"
   7448 msgstr "%s ei sovi mallinteeseen %s"
   7449 
   7450 #: config/tc-ia64.c:6797
   7451 #, c-format
   7452 msgid "`%s' does not fit into bundle"
   7453 msgstr "%s ei sovi nippuun"
   7454 
   7455 #: config/tc-ia64.c:6809
   7456 #, c-format
   7457 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
   7458 msgstr "%s ei voi menn mallinteessa %s/%s"
   7459 
   7460 #: config/tc-ia64.c:6815
   7461 msgid "Missing '}' at end of file"
   7462 msgstr "Puuttuu } tiedoston lopussa"
   7463 
   7464 #: config/tc-ia64.c:6962
   7465 #, c-format
   7466 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
   7467 msgstr "Tunnistamaton valitsin -x%s"
   7468 
   7469 #: config/tc-ia64.c:6989
   7470 msgid ""
   7471 "IA-64 options:\n"
   7472 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
   7473 "\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
   7474 "  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
   7475 "\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
   7476 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
   7477 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
   7478 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
   7479 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
   7480 "\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
   7481 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
   7482 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
   7483 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
   7484 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
   7485 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
   7486 msgstr ""
   7487 "IA-64 -valitsimet:\n"
   7488 "  --mconstant-gp\t  merkitse tulostetiedosto kyttmll vakio-GP-mallia\n"
   7489 "\t\t\t  (asettaa ELF-otsakelipun EF_IA_64_CONS_GP)\n"
   7490 "  --mauto-pic\t\t  merkitse tulostetiedosto kyttmll vakio-GP-mallia\n"
   7491 "\t\t\t  ilman funktiokuvaajia (asettaa ELF-otsakelipun\n"
   7492 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
   7493 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tvalitse tietomalli (oletus -mlp64)\n"
   7494 "  -mle | -mbe\t\t  valitse little- tai big-endian -tavujrjestys (oletus -mle)\n"
   7495 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
   7496 "\t\t\t  sd prosessorikohtaisesti (oletus -mtune=itanium2)\n"
   7497 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
   7498 "\t\t\t  unwind-direktiivitarkistus (oletus -munwind-check=warning)\n"
   7499 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
   7500 "\t\t\t  hint.b -tarkistus (oletus -mhint.b=error)\n"
   7501 "  -x | -xexplicit\t  knn plle riippuvuusrikkomustarkistus\n"
   7502 
   7503 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
   7504 #: config/tc-ia64.c:7006
   7505 msgid ""
   7506 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
   7507 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
   7508 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
   7509 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
   7510 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
   7511 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
   7512 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
   7513 msgstr ""
   7514 "  -xauto\t\t  poista riippuvuusrikkomukset automaattisesti (oletus)\n"
   7515 "  -xnone\t\t  knn pois plt riippuvuusrikkoutumistarkistus\n"
   7516 "  -xdebug\t\t  vikajljit riippuvuusrikkoutumuistarkistaja\n"
   7517 "  -xdebugn\t\t  vikajljit riippuvuusrikkomustarkistaja, mutta knn pois\n"
   7518 "\t\t\t  riippuvuusrikkomustarkistus\n"
   7519 "  -xdebugx\t\t  vikajljit riippuvuusrikkomustarkistaja ja knn plle\n"
   7520 "\t\t\t  riippuvuusrikkomustarkistus\n"
   7521 
   7522 #: config/tc-ia64.c:7021
   7523 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
   7524 msgstr "--gstabs ei ole tuettu kohteelle ia64"
   7525 
   7526 #: config/tc-ia64.c:7259
   7527 #, c-format
   7528 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
   7529 msgstr "ia64.md_begin: ei voi sekasummata %s: %s"
   7530 
   7531 #: config/tc-ia64.c:7320
   7532 #, c-format
   7533 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
   7534 msgstr "Kohteen %s lisys vakiosekasummatauluun eponnistui: %s"
   7535 
   7536 #: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
   7537 msgid "Could not set architecture and machine"
   7538 msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
   7539 
   7540 #: config/tc-ia64.c:7464
   7541 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
   7542 msgstr "Eksplisiittisi pysytyksi ei otettu huomioon automaattitilassa"
   7543 
   7544 #: config/tc-ia64.c:7473
   7545 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
   7546 msgstr "Lytyi { kun manuaaliniputus oli jo knnetty plle"
   7547 
   7548 #: config/tc-ia64.c:7486
   7549 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
   7550 msgstr "Lytyi { kytkimen jlkeen, joka knsi automaattiseen tilaan"
   7551 
   7552 #: config/tc-ia64.c:7492
   7553 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
   7554 msgstr "Lytyi } kun manuaalinen niputus oli knnetty pois plt"
   7555 
   7556 #: config/tc-ia64.c:7519
   7557 msgid "Expected ')'"
   7558 msgstr "Odotettiin ')'"
   7559 
   7560 #: config/tc-ia64.c:7524
   7561 msgid "Qualifying predicate expected"
   7562 msgstr "Odotettiin mrittv predikaattia"
   7563 
   7564 #: config/tc-ia64.c:7543
   7565 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
   7566 msgstr "Tunnisteen on tultava ennen mrittv predikaattia."
   7567 
   7568 #: config/tc-ia64.c:7573
   7569 msgid "Expected ':'"
   7570 msgstr "Odotettiin ':'"
   7571 
   7572 #: config/tc-ia64.c:7589
   7573 msgid "Tag name expected"
   7574 msgstr "Odotettiin tunnistenime"
   7575 
   7576 #: config/tc-ia64.c:7691
   7577 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
   7578 msgstr "Kiertorekisterin indeksin on oltava ei-negatiivinen vakio"
   7579 
   7580 #: config/tc-ia64.c:7696
   7581 #, c-format
   7582 msgid "Index out of range 0..%u"
   7583 msgstr "Indeksi lukualueen 0..%u ulkopuolella"
   7584 
   7585 #: config/tc-ia64.c:7708
   7586 msgid "Indirect register index must be a general register"
   7587 msgstr "Epsuoran rekisteri-indeksin on oltava yleisrekisteri"
   7588 
   7589 #: config/tc-ia64.c:7717
   7590 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
   7591 msgstr "Indeksi voidaan liitt vain kierto- tai epsuoriin rekistereihin"
   7592 
   7593 #: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
   7594 msgid "Expected '('"
   7595 msgstr "Odotettiin '('"
   7596 
   7597 #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
   7598 #: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
   7599 #: config/tc-xstormy16.c:155
   7600 msgid "Missing ')'"
   7601 msgstr "Puuttuva ')'"
   7602 
   7603 #: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
   7604 msgid "Not a symbolic expression"
   7605 msgstr "Ei ole symbolinen lauseke"
   7606 
   7607 #: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
   7608 msgid "Illegal combination of relocation functions"
   7609 msgstr "Luvaton sijoitusfunktioiden yhdistelm"
   7610 
   7611 #: config/tc-ia64.c:7887
   7612 msgid "No current frame"
   7613 msgstr "Ei nykyist kehyst"
   7614 
   7615 #: config/tc-ia64.c:7889
   7616 #, c-format
   7617 msgid "Register number out of range 0..%u"
   7618 msgstr "Rekisterinumero lukualueen 0..%u ulkopuolella"
   7619 
   7620 #: config/tc-ia64.c:7927
   7621 msgid "Standalone `#' is illegal"
   7622 msgstr "Erillinen # on luvaton"
   7623 
   7624 #: config/tc-ia64.c:7930
   7625 msgid "Redundant `#' suffix operators"
   7626 msgstr "Redundantit #-loppuliiteoperaattorit"
   7627 
   7628 #: config/tc-ia64.c:8088
   7629 #, c-format
   7630 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
   7631 msgstr "Ksittelemtn riippuvuus %s kohteelle %s (%s), lippu %d"
   7632 
   7633 #: config/tc-ia64.c:9383
   7634 #, c-format
   7635 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
   7636 msgstr "Tunnistamaton riippuvuusmrite %d\n"
   7637 
   7638 #: config/tc-ia64.c:10259
   7639 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
   7640 msgstr "Vain ensimminen ristiriidan kohtaava polku ilmoitetaan"
   7641 
   7642 #: config/tc-ia64.c:10261
   7643 msgid "This is the location of the conflicting usage"
   7644 msgstr "Tm on ristiriitaisen kytn sijainti"
   7645 
   7646 #: config/tc-ia64.c:10522
   7647 #, c-format
   7648 msgid "Unknown opcode `%s'"
   7649 msgstr "Tuntematon kskykoodi %s"
   7650 
   7651 #: config/tc-ia64.c:10600
   7652 #, c-format
   7653 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
   7654 msgstr "Kohdetta AR %d voi lukea vain %c-yksikk"
   7655 
   7656 #: config/tc-ia64.c:10612
   7657 msgid "hint.b may be treated as nop"
   7658 msgstr "hint.b pitisi ksitell nop-kskyn"
   7659 
   7660 #: config/tc-ia64.c:10615
   7661 msgid "hint.b shouldn't be used"
   7662 msgstr "hint.b ei pitisi kytt"
   7663 
   7664 #: config/tc-ia64.c:10654
   7665 #, c-format
   7666 msgid "`%s' cannot be predicated"
   7667 msgstr "%s ei voi olla ilmoitettu"
   7668 
   7669 #: config/tc-ia64.c:10726
   7670 msgid "Closing bracket missing"
   7671 msgstr "Sulkeva sulkumerkki puuttuu"
   7672 
   7673 #: config/tc-ia64.c:10735
   7674 msgid "Index must be a general register"
   7675 msgstr "Indeksin on oltava yleisrekisteri"
   7676 
   7677 #: config/tc-ia64.c:10900
   7678 #, c-format
   7679 msgid "Unsupported fixup size %d"
   7680 msgstr "Tukematon korjauskoko %d"
   7681 
   7682 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
   7683 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
   7684 #: config/tc-ia64.c:11172
   7685 #, c-format
   7686 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
   7687 msgstr "Ei voida ilmaista %s%d%s-sijoitusta"
   7688 
   7689 #: config/tc-ia64.c:11191
   7690 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
   7691 msgstr "Yhteenlaskettavaa ei sallita kohteessa @fptr()-sijoitus"
   7692 
   7693 #: config/tc-ia64.c:11230
   7694 msgid "integer operand out of range"
   7695 msgstr "kokonaislukuoperandi lukualueen ulkopuolella"
   7696 
   7697 #: config/tc-ia64.c:11297
   7698 #, c-format
   7699 msgid "%s must have a constant value"
   7700 msgstr "%s on oltava vakioarvo"
   7701 
   7702 #: config/tc-ia64.c:11317
   7703 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
   7704 msgstr "ei voi ratkaista @slotcount-parametria"
   7705 
   7706 #: config/tc-ia64.c:11350
   7707 msgid "invalid @slotcount value"
   7708 msgstr "virheellinen @slotcount-arvo"
   7709 
   7710 #: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
   7711 #, c-format
   7712 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
   7713 msgstr "Ei voi edustaa %s-sijoitusta objektitiedostossa"
   7714 
   7715 #: config/tc-ia64.c:11498
   7716 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
   7717 msgstr "Ei voi list stop-bitti kskyryhmn lopun merkitsemiseksi"
   7718 
   7719 #: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
   7720 #: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
   7721 msgid "expected symbol name"
   7722 msgstr "odotettiin symbolinime"
   7723 
   7724 #: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
   7725 #, c-format
   7726 msgid "expected comma after \"%s\""
   7727 msgstr "odotettiin pilkkua %s:n jlkeen"
   7728 
   7729 #: config/tc-ia64.c:11650
   7730 #, c-format
   7731 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
   7732 msgstr "%s on jo kohteen %s alias %s"
   7733 
   7734 #: config/tc-ia64.c:11660
   7735 #, c-format
   7736 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
   7737 msgstr "%s %s on jo alias %s"
   7738 
   7739 #: config/tc-ia64.c:11671
   7740 #, c-format
   7741 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
   7742 msgstr "kohteen %s lisys %s-alias-sekasummatauluun eponnistui: %s"
   7743 
   7744 #: config/tc-ia64.c:11679
   7745 #, c-format
   7746 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
   7747 msgstr "kohteen %s lisys %s-nimi-sekasummatauluun eponnistui: %s"
   7748 
   7749 #: config/tc-ia64.c:11705
   7750 #, c-format
   7751 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
   7752 msgstr "symbolin %s muuntoa aliakseksi %s ei ole kytetty"
   7753 
   7754 #: config/tc-ia64.c:11728
   7755 #, c-format
   7756 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
   7757 msgstr "lohkon %s muuntoa aliakseksi %s ei ole kytetty"
   7758 
   7759 #: config/tc-ip2k.c:158
   7760 #, c-format
   7761 msgid "IP2K specific command line options:\n"
   7762 msgstr "IP2K-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   7763 
   7764 #: config/tc-ip2k.c:159
   7765 #, c-format
   7766 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
   7767 msgstr "  -mip2022               rajoita IP2022-kskyihin \n"
   7768 
   7769 #: config/tc-ip2k.c:160
   7770 #, c-format
   7771 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
   7772 msgstr "  -mip2022ext            salli laajentaminen IP2022-kskyihin\n"
   7773 
   7774 #: config/tc-iq2000.c:364
   7775 #, c-format
   7776 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
   7777 msgstr "joustamisksky %s ei ehk ole viivevliss."
   7778 
   7779 #: config/tc-iq2000.c:372
   7780 #, c-format
   7781 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
   7782 msgstr "Rekisternumeron (R%ld) double word-lukemista varten olisi oltava parillinen."
   7783 
   7784 #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
   7785 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
   7786 #, c-format
   7787 msgid "operand references R%ld of previous load."
   7788 msgstr "operandi viittaa edellisen latauksen R%ld."
   7789 
   7790 #: config/tc-iq2000.c:396
   7791 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
   7792 msgstr "ksky implisiittisesti lukee edellisen latauksen kohdetta R31."
   7793 
   7794 #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
   7795 msgid "Unmatched high relocation"
   7796 msgstr "Pariton ylsijoitus"
   7797 
   7798 #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
   7799 msgid ".end not in text section"
   7800 msgstr ".end not in text section"
   7801 
   7802 #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
   7803 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
   7804 msgstr ".end-direktiivi ilman a preceding .ent-direktiivi."
   7805 
   7806 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
   7807 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
   7808 msgstr ".end symboli does not match .ent symbol."
   7809 
   7810 #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
   7811 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
   7812 msgstr ".end-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol"
   7813 
   7814 #: config/tc-iq2000.c:863
   7815 msgid "Expected simple number."
   7816 msgstr "Odotettiin simple-numeroa."
   7817 
   7818 #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
   7819 #, c-format
   7820 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
   7821 msgstr " *input_line_pointer == %c 0x%02x\n"
   7822 
   7823 #: config/tc-iq2000.c:894
   7824 msgid "Invalid number"
   7825 msgstr "Virheellinen number"
   7826 
   7827 #: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
   7828 msgid ".ent or .aent not in text section."
   7829 msgstr ".ent tai .aent not in text section."
   7830 
   7831 #: config/tc-iq2000.c:931
   7832 msgid "missing `.end'"
   7833 msgstr "puuttuva .end"
   7834 
   7835 #: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
   7836 msgid "bad call to md_atof"
   7837 msgstr "virheellinen kutsu kohteeseen md_atof"
   7838 
   7839 #: config/tc-m32c.c:143
   7840 #, c-format
   7841 msgid " M32C specific command line options:\n"
   7842 msgstr " M32C-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   7843 
   7844 #. Pretend that we do not recognise this option.
   7845 #: config/tc-m32r.c:331
   7846 msgid "Unrecognised option: -hidden"
   7847 msgstr "Tunnistamaton valitsin: -hidden"
   7848 
   7849 #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
   7850 msgid "Unrecognized option following -K"
   7851 msgstr "Tunnistamaton valitsin seuraa valitsinta -K"
   7852 
   7853 #: config/tc-m32r.c:373
   7854 #, c-format
   7855 msgid " M32R specific command line options:\n"
   7856 msgstr " M32R-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   7857 
   7858 #: config/tc-m32r.c:375
   7859 #, c-format
   7860 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
   7861 msgstr "  -m32r                   ota pois kytst tuki m32rx-kskyjoukolle\n"
   7862 
   7863 #: config/tc-m32r.c:377
   7864 #, c-format
   7865 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
   7866 msgstr "  -m32rx                  tue laajennettua m32rx-kskyjoukkoa\n"
   7867 
   7868 #: config/tc-m32r.c:379
   7869 #, c-format
   7870 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
   7871 msgstr "  -m32r2                  tue laajennettua m32r2-kskyjoukkoa\n"
   7872 
   7873 #: config/tc-m32r.c:381
   7874 #, c-format
   7875 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
   7876 msgstr "  -EL,-little             tuota little-endian-koodia ja -dataa\n"
   7877 
   7878 #: config/tc-m32r.c:383
   7879 #, c-format
   7880 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
   7881 msgstr "  -EB,-big                tuota big-endian-koodia ja dataa\n"
   7882 
   7883 #: config/tc-m32r.c:385
   7884 #, c-format
   7885 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
   7886 msgstr "  -parallel               yrit yhdist kskyt rinnakkain\n"
   7887 
   7888 #: config/tc-m32r.c:387
   7889 #, c-format
   7890 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
   7891 msgstr "  -no-parallel            ota pois kytst valitsin -parallel\n"
   7892 
   7893 #: config/tc-m32r.c:389
   7894 #, c-format
   7895 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
   7896 msgstr "  -no-bitinst             l salli M32R2:n laajennettuja bittikenttkskyj\n"
   7897 
   7898 #: config/tc-m32r.c:391
   7899 #, c-format
   7900 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
   7901 msgstr "  -O                      yrit optimoida koodi.  Sislt valitsimen -parallel\n"
   7902 
   7903 #: config/tc-m32r.c:394
   7904 #, c-format
   7905 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
   7906 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     varoittaa kun rinnakkaiskskyt saattavat\n"
   7907 
   7908 #: config/tc-m32r.c:396
   7909 #, c-format
   7910 msgid "                                         might violate contraints\n"
   7911 msgstr "                                         olla ristiriidassa rajoitteiden kanssa\n"
   7912 
   7913 #: config/tc-m32r.c:398
   7914 #, c-format
   7915 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
   7916 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  ei varoita kun rinnakkaiskskyt saattavat\n"
   7917 
   7918 #: config/tc-m32r.c:400
   7919 #, c-format
   7920 msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
   7921 msgstr "                                         olla ristiriidassa rajoitteiden kanssa\n"
   7922 
   7923 #: config/tc-m32r.c:402
   7924 #, c-format
   7925 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
   7926 msgstr "  -Wp                     synonyymi valitsimelle -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
   7927 
   7928 #: config/tc-m32r.c:404
   7929 #, c-format
   7930 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
   7931 msgstr "  -Wnp                    synonyymi valitsimelle -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
   7932 
   7933 #: config/tc-m32r.c:406
   7934 #, c-format
   7935 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
   7936 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            l tarkista rinnakkaiskskyjen\n"
   7937 
   7938 #: config/tc-m32r.c:408
   7939 #, c-format
   7940 msgid "                                         for constraint violations\n"
   7941 msgstr "                                         rajoiteristiriidoille\n"
   7942 
   7943 #: config/tc-m32r.c:410
   7944 #, c-format
   7945 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
   7946 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         tarkista rinnakkaiskskyjen\n"
   7947 
   7948 #: config/tc-m32r.c:412
   7949 #, c-format
   7950 msgid "                                         constraint violations\n"
   7951 msgstr "                                         rajoiteristiriidat\n"
   7952 
   7953 #: config/tc-m32r.c:414
   7954 #, c-format
   7955 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
   7956 msgstr "  -Ip                     synonyymi valitsimelle -ignore-parallel-conflicts\n"
   7957 
   7958 #: config/tc-m32r.c:416
   7959 #, c-format
   7960 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
   7961 msgstr "  -nIp                    synonyymi valitsimelle -no-ignore-parallel-conflicts\n"
   7962 
   7963 #: config/tc-m32r.c:419
   7964 #, c-format
   7965 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
   7966 msgstr "  -warn-unmatched-high    varoita kun ylemmll reloc-tietueella ei ole vastaava alempaa reloc-tietuetta\n"
   7967 
   7968 #: config/tc-m32r.c:421
   7969 #, c-format
   7970 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
   7971 msgstr "  -no-warn-unmatched-high l varoita puuttuvista alemmista reloc-tietueista\n"
   7972 
   7973 #: config/tc-m32r.c:423
   7974 #, c-format
   7975 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
   7976 msgstr "  -Wuh                    synonyymi valitsimelle -warn-unmatched-high\n"
   7977 
   7978 #: config/tc-m32r.c:425
   7979 #, c-format
   7980 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
   7981 msgstr "  -Wnuh                   synonyymi valitsimelle -no-warn-unmatched-high\n"
   7982 
   7983 #: config/tc-m32r.c:428
   7984 #, c-format
   7985 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
   7986 msgstr "  -KPIC                   tuottaa PIC-koodin\n"
   7987 
   7988 #: config/tc-m32r.c:850
   7989 msgid "instructions write to the same destination register."
   7990 msgstr "kskyt kirjoittavat samaan kohderekisteriin."
   7991 
   7992 #: config/tc-m32r.c:858
   7993 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
   7994 msgstr "kskyt eivt kyt rinnakkaisuorituksen putkilinjoja."
   7995 
   7996 #: config/tc-m32r.c:866
   7997 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
   7998 msgstr "kskyt eivt jaa samaa suoritusputkilinjaa"
   7999 
   8000 #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
   8001 #, c-format
   8002 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
   8003 msgstr "ei ole 16-bittinen ksky %s"
   8004 
   8005 #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
   8006 #, c-format
   8007 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
   8008 msgstr "ksky %s on vain M32R2-kskyjoukolle"
   8009 
   8010 #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
   8011 #, c-format
   8012 msgid "unknown instruction '%s'"
   8013 msgstr "tuntematon ksky %s"
   8014 
   8015 #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
   8016 #, c-format
   8017 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
   8018 msgstr "ksky %s on vain M32RX-kskyjoukolle"
   8019 
   8020 #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
   8021 #, c-format
   8022 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
   8023 msgstr "ksky %s ei voi suorittaa rinnakkain."
   8024 
   8025 #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
   8026 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
   8027 msgstr "sisinen virhe: lookup/get-operandit eponnistuivat"
   8028 
   8029 #: config/tc-m32r.c:1096
   8030 #, c-format
   8031 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
   8032 msgstr "%s: vain NOP-ksky voidaan jaella rinnakkain m32r-kskyjoukossa"
   8033 
   8034 #: config/tc-m32r.c:1125
   8035 #, c-format
   8036 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
   8037 msgstr "%s: ensimmisen kskyn tuloste on sama kuin toisen ksky syte - on tm tarkoituksellista ?"
   8038 
   8039 #: config/tc-m32r.c:1129
   8040 #, c-format
   8041 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
   8042 msgstr "%s: toisen kskyn tuloste on sama kuin ensimmisen ksky syte - onko tm tarkoituksellista ?"
   8043 
   8044 #: config/tc-m32r.c:1503
   8045 #, c-format
   8046 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
   8047 msgstr ".SCOMMon-pituus (%ld.) <0! Ei oteta huomioon."
   8048 
   8049 #: config/tc-m32r.c:1553
   8050 #, c-format
   8051 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
   8052 msgstr "Nenniskskyn .scomm %s pituus on jo %ld. Ei muutettu arvoon %ld."
   8053 
   8054 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
   8055 #: config/tc-sh.c:2456
   8056 msgid "Invalid PIC expression."
   8057 msgstr "Virheellinen PIC-lauseke."
   8058 
   8059 #: config/tc-m32r.c:2074
   8060 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
   8061 msgstr "Tsmmtn high/shigh reloc-tietue"
   8062 
   8063 #: config/tc-m68hc11.c:371
   8064 #, c-format
   8065 msgid ""
   8066 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
   8067 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
   8068 "  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
   8069 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
   8070 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
   8071 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
   8072 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
   8073 "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
   8074 "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
   8075 "                          when the offset is out of range\n"
   8076 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
   8077 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
   8078 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
   8079 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
   8080 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
   8081 "                          (used for testing)\n"
   8082 msgstr ""
   8083 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12-valitsimet:\n"
   8084 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
   8085 "  -m68hcs12               mrit prosessori [oletus %s]\n"
   8086 "  -mshort                 kyt 16-bittisi int-kokonaisluku-ABI:a (default)\n"
   8087 "  -mlong                  kyt 32-bittisi int-kokonaisluku-ABI:a\n"
   8088 "  -mshort-double          kyt 32-bittisi double-kokonaisluku-ABI:a\n"
   8089 "  -mlong-double           kyt 64-bittisi double-kokonaisluku-ABI:a (oletus)\n"
   8090 "  --force-long-branches   muuta suhteelliset haarautumiset aina absoluuttisiksi\n"
   8091 "  -S,--short-branches     l muuta suhteellisia haarautumisia absoluuttisiksi\n"
   8092 "                          kun siirrososoite on lukualueen ulkopuolella\n"
   8093 "  --strict-direct-mode    l muuta suoraa tilaa laajennetuksi tilaksi\n"
   8094 "                          kun ksky ei tue suoraa tilaa\n"
   8095 "  --print-insn-syntaksi   tulosta kskyn syntaksi virhetapauksessa\n"
   8096 "  --print-opcodes         tulosta kskyjen luettelo syntaksin kera\n"
   8097 "  --generate-example      tuota esimerkki jokaisesta kskyst\n"
   8098 "                          (kytetty testaukseen)\n"
   8099 
   8100 #: config/tc-m68hc11.c:417
   8101 #, c-format
   8102 msgid "Default target `%s' is not supported."
   8103 msgstr "Oletuskohdetta %s ei ole tuettu."
   8104 
   8105 #. Dump the opcode statistics table.
   8106 #: config/tc-m68hc11.c:435
   8107 #, c-format
   8108 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
   8109 msgstr "Nimi   # Tilat  Min ops  Max ops  Tilat peite # Kytetty\n"
   8110 
   8111 #: config/tc-m68hc11.c:501
   8112 #, c-format
   8113 msgid "Option `%s' is not recognized."
   8114 msgstr "Valitsinta %s ei ole tunnistettu."
   8115 
   8116 #: config/tc-m68hc11.c:671
   8117 msgid "#<imm8>"
   8118 msgstr "#<imm8>"
   8119 
   8120 #: config/tc-m68hc11.c:680
   8121 msgid "#<imm16>"
   8122 msgstr "#<imm16>"
   8123 
   8124 #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
   8125 msgid "<imm8>,X"
   8126 msgstr "<imm8>,X"
   8127 
   8128 #: config/tc-m68hc11.c:725
   8129 msgid "*<abs8>"
   8130 msgstr "*<abs8>"
   8131 
   8132 #: config/tc-m68hc11.c:737
   8133 msgid "#<mask>"
   8134 msgstr "#<mask>"
   8135 
   8136 #: config/tc-m68hc11.c:747
   8137 #, c-format
   8138 msgid "symbol%d"
   8139 msgstr "symboli%d"
   8140 
   8141 #: config/tc-m68hc11.c:749
   8142 msgid "<abs>"
   8143 msgstr "<abs>"
   8144 
   8145 #: config/tc-m68hc11.c:768
   8146 msgid "<label>"
   8147 msgstr "<nimi>"
   8148 
   8149 #: config/tc-m68hc11.c:784
   8150 #, c-format
   8151 msgid ""
   8152 "# Example of `%s' instructions\n"
   8153 "\t.sect .text\n"
   8154 "_start:\n"
   8155 msgstr ""
   8156 "# Esimerkki %s-kskyist\n"
   8157 "\t.sect .text\n"
   8158 "_start:\n"
   8159 
   8160 #: config/tc-m68hc11.c:831
   8161 #, c-format
   8162 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
   8163 msgstr "Ksky %s ei ole tunnistettu."
   8164 
   8165 #: config/tc-m68hc11.c:836
   8166 #, c-format
   8167 msgid "Instruction formats for `%s':"
   8168 msgstr "Kskymuodot kohteelle %s:"
   8169 
   8170 #: config/tc-m68hc11.c:966
   8171 #, c-format
   8172 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
   8173 msgstr "Suora muistiosoitusoperandi ei ole sallittu operandille %d."
   8174 
   8175 #: config/tc-m68hc11.c:1010
   8176 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
   8177 msgstr "Epsuora indeksoitu osoitteenmuodostus ei ole voimassa 68HC11:lle."
   8178 
   8179 #: config/tc-m68hc11.c:1030
   8180 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
   8181 msgstr "Vr , tai virheellinen epsuora rekisteriosoitteenmuodostustila."
   8182 
   8183 #: config/tc-m68hc11.c:1052
   8184 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
   8185 msgstr "Puuttuva toinen rekisteri tai siirrososoite indeksoidulle epsuoralle tilalle."
   8186 
   8187 #: config/tc-m68hc11.c:1062
   8188 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
   8189 msgstr "Puuttuva toinen rekisteri indeksoidulle epsuoralle tilalle."
   8190 
   8191 #: config/tc-m68hc11.c:1078
   8192 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
   8193 msgstr "Puuttuu ] sulkemaan indeksoidun epsuoran tilan."
   8194 
   8195 #: config/tc-m68hc11.c:1123
   8196 msgid "Illegal operand."
   8197 msgstr "Luvaton operandi."
   8198 
   8199 #: config/tc-m68hc11.c:1128
   8200 msgid "Missing operand."
   8201 msgstr "Puuttuva operandi."
   8202 
   8203 #: config/tc-m68hc11.c:1181
   8204 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
   8205 msgstr "Esiaskellustila ei ole kelvollinen 68HC11:lle"
   8206 
   8207 #: config/tc-m68hc11.c:1194
   8208 msgid "Wrong register in register indirect mode."
   8209 msgstr "Vr rekisteri rekisteri-epsuora-tilassa."
   8210 
   8211 #: config/tc-m68hc11.c:1202
   8212 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
   8213 msgstr "Puuttuva ] rekisterin epsuoran operandin sulkemiseksi."
   8214 
   8215 #: config/tc-m68hc11.c:1222
   8216 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
   8217 msgstr "Jlkiaskelpienennystila ei ole kelvollinen 68HC11:lle."
   8218 
   8219 #: config/tc-m68hc11.c:1230
   8220 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
   8221 msgstr "Jlkiaskelkasvatustila ei ole kelvollinen 68HC11:lle."
   8222 
   8223 #: config/tc-m68hc11.c:1248
   8224 msgid "Invalid indexed indirect mode."
   8225 msgstr "Virheellinen indeksoitu epsuora tila."
   8226 
   8227 #: config/tc-m68hc11.c:1340
   8228 #, c-format
   8229 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
   8230 msgstr "Pyydystunniste %ld on lukualueen ulkopuolella."
   8231 
   8232 #: config/tc-m68hc11.c:1344
   8233 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
   8234 msgstr "Pyydystunnisteen on oltava lukualueella [0x30..0x39] tai [0x40..0xff]."
   8235 
   8236 #: config/tc-m68hc11.c:1351
   8237 #, c-format
   8238 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
   8239 msgstr "Operandi 8-bittialueen ulkopuolella: %ld."
   8240 
   8241 #: config/tc-m68hc11.c:1358
   8242 msgid "The trap id must be a constant."
   8243 msgstr "Pyydystunnisteen on oltava vakio."
   8244 
   8245 #: config/tc-m68hc11.c:1393
   8246 #, c-format
   8247 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
   8248 msgstr "Operandia %x ei tunnisteta korjauksessa fixup8."
   8249 
   8250 #: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
   8251 #, c-format
   8252 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
   8253 msgstr "Operandi 16-bittialueen ulkopuolella: %ld."
   8254 
   8255 #: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
   8256 #, c-format
   8257 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
   8258 msgstr "Operandia %x ei tunnisteta korjauksessa fixup16."
   8259 
   8260 #: config/tc-m68hc11.c:1490
   8261 #, c-format
   8262 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
   8263 msgstr "Odottamaton %x-haarautumiskonversio"
   8264 
   8265 #: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
   8266 #, c-format
   8267 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
   8268 msgstr "Operandi suhteellisen haarautumisen lukualueen ulkopuolella: %ld"
   8269 
   8270 #: config/tc-m68hc11.c:1676
   8271 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
   8272 msgstr "Virheellinen rekisteri dbcc/tbcc-kskylle."
   8273 
   8274 #: config/tc-m68hc11.c:1764
   8275 #, c-format
   8276 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
   8277 msgstr "Askelkasvatusarvo/askelvhennysarvo on lukualueen ulkopuolella: %ld."
   8278 
   8279 #: config/tc-m68hc11.c:1775
   8280 msgid "Expecting a register."
   8281 msgstr "Odotettiin rekisteri."
   8282 
   8283 #: config/tc-m68hc11.c:1790
   8284 msgid "Invalid register for post/pre increment."
   8285 msgstr "Virheellinen rekisteri jlkiaskellisykselle/esiaskellisykselle."
   8286 
   8287 #: config/tc-m68hc11.c:1820
   8288 msgid "Invalid register."
   8289 msgstr "Virheellinen rekisteri."
   8290 
   8291 #: config/tc-m68hc11.c:1827
   8292 #, c-format
   8293 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
   8294 msgstr "Siirrososoite 16-bittisen lukualueen ulkopuolella: %ld."
   8295 
   8296 #: config/tc-m68hc11.c:1832
   8297 #, c-format
   8298 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
   8299 msgstr "Siirrososoite 5-bittisen lukualueen ulkopuolella kskylle movw/movb: %ld."
   8300 
   8301 #: config/tc-m68hc11.c:1938
   8302 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
   8303 msgstr "Odotettiin rekisteri D indeksoidulle epsuoralle tilalle."
   8304 
   8305 #: config/tc-m68hc11.c:1940
   8306 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
   8307 msgstr "Indeksoitu epsuora tila ei ole sallittu kskylle movb/movw."
   8308 
   8309 #: config/tc-m68hc11.c:1957
   8310 msgid "Invalid accumulator register."
   8311 msgstr "Virheellinen akkurekisteri."
   8312 
   8313 #: config/tc-m68hc11.c:1982
   8314 msgid "Invalid indexed register."
   8315 msgstr "Virheellinen indeksoitu rekisteri."
   8316 
   8317 #: config/tc-m68hc11.c:1990
   8318 msgid "Addressing mode not implemented yet."
   8319 msgstr "Osoitteenmuodostustilaa ei ole viel toteutettu."
   8320 
   8321 #: config/tc-m68hc11.c:2003
   8322 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
   8323 msgstr "Virheellinen lhderekisteri tlle kskylle, kyt tfr."
   8324 
   8325 #: config/tc-m68hc11.c:2005
   8326 msgid "Invalid source register."
   8327 msgstr "Virheellinen lhderekisteri."
   8328 
   8329 #: config/tc-m68hc11.c:2010
   8330 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
   8331 msgstr "Virheellinen kohderekisteri tlle kskylle, kyt tfr."
   8332 
   8333 #: config/tc-m68hc11.c:2012
   8334 msgid "Invalid destination register."
   8335 msgstr "Virheellinen kohderekisteri."
   8336 
   8337 #: config/tc-m68hc11.c:2108
   8338 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
   8339 msgstr "Virheellinen indeksoitu rekisteri, odotettiin rekisteri X."
   8340 
   8341 #: config/tc-m68hc11.c:2110
   8342 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
   8343 msgstr "Virheellinen indeksoitu rekisteri, odotettiin rekisteri Y."
   8344 
   8345 #: config/tc-m68hc11.c:2418
   8346 msgid "No instruction or missing opcode."
   8347 msgstr "Ei ksky tai puuttuva kskykoodi."
   8348 
   8349 #: config/tc-m68hc11.c:2483
   8350 #, c-format
   8351 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
   8352 msgstr "Kskykoodia %s ei ole tunnistettu."
   8353 
   8354 #: config/tc-m68hc11.c:2505
   8355 #, c-format
   8356 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
   8357 msgstr "Roskaa kskyn lopussa: %s."
   8358 
   8359 #: config/tc-m68hc11.c:2528
   8360 #, c-format
   8361 msgid "Invalid operand for `%s'"
   8362 msgstr "Virheellinen operandi kohteelle %s"
   8363 
   8364 #: config/tc-m68hc11.c:2579
   8365 #, c-format
   8366 msgid "Invalid mode: %s\n"
   8367 msgstr "Virheellinen tila: %s\n"
   8368 
   8369 #: config/tc-m68hc11.c:2639
   8370 msgid "bad .relax format"
   8371 msgstr "virheellinen .relax-muoto"
   8372 
   8373 #: config/tc-m68hc11.c:2683
   8374 #, c-format
   8375 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
   8376 msgstr "Objektitiedostomuoto ei tue sijoitusta %d."
   8377 
   8378 #: config/tc-m68hc11.c:2962
   8379 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
   8380 msgstr "bra tai bsr mrittelemttmll symbolilla."
   8381 
   8382 #: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
   8383 #, c-format
   8384 msgid "Subtype %d is not recognized."
   8385 msgstr "Alatyyppi %d ei ole tunnistettu."
   8386 
   8387 #: config/tc-m68hc11.c:3178
   8388 msgid "Expression too complex."
   8389 msgstr "Lauseke on liian mutkikas."
   8390 
   8391 #: config/tc-m68hc11.c:3209
   8392 msgid "Value out of 16-bit range."
   8393 msgstr "Arvo on 16-bittisen lukualueen ulkopuolella."
   8394 
   8395 #: config/tc-m68hc11.c:3227
   8396 #, c-format
   8397 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
   8398 msgstr "Arvo %ld on liian suuri 8-bittiselle ohjelmalaskurisuhteelliselle haarautumiselle."
   8399 
   8400 #: config/tc-m68hc11.c:3234
   8401 #, c-format
   8402 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
   8403 msgstr "Automaattinen askellisyssiirrososoite/askelvhennyssiirrososoite %ld on lukualueen ulkopuolella."
   8404 
   8405 #: config/tc-m68hc11.c:3247
   8406 #, c-format
   8407 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
   8408 msgstr "Siirrososoite on 5-bittialueen ulkopuolella kskylle movw/movb: %ld"
   8409 
   8410 #: config/tc-m68hc11.c:3263
   8411 #, c-format
   8412 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
   8413 msgstr "Rivi %d: tuntematon sijoitustyyppi: 0x%x."
   8414 
   8415 #: config/tc-m68k.c:1161
   8416 #, c-format
   8417 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
   8418 msgstr "Ei voida tehd %d:n tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
   8419 
   8420 #: config/tc-m68k.c:1163
   8421 #, c-format
   8422 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
   8423 msgstr "Ei voida tehd %d:n tavun ohjelmalaskurisuhteellista pic-sijoitusta"
   8424 
   8425 #: config/tc-m68k.c:1168
   8426 #, c-format
   8427 msgid "Can not do %d byte relocation"
   8428 msgstr "Ei voida tehd %d:n tavun sijoitusta"
   8429 
   8430 #: config/tc-m68k.c:1170
   8431 #, c-format
   8432 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
   8433 msgstr "Ei voida tehd %d:n tavun pic-sijoitusta"
   8434 
   8435 #: config/tc-m68k.c:1250
   8436 #, c-format
   8437 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
   8438 msgstr "Ei kyet tuottamaan reloc-tietuetta symbolia %s vastaan"
   8439 
   8440 #: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
   8441 #, c-format
   8442 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
   8443 msgstr "Ei voida tehd %s-sijoitusta ohjelmalaskurisuhteelliseksi"
   8444 
   8445 #: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
   8446 msgid "No operator"
   8447 msgstr "Ei operaattori"
   8448 
   8449 #: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
   8450 msgid "Unknown operator"
   8451 msgstr "Tuntematon operaattori"
   8452 
   8453 #: config/tc-m68k.c:2360
   8454 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
   8455 msgstr "virheellinen ksky tlle arkkitehtuurille: tarvitsee "
   8456 
   8457 #: config/tc-m68k.c:2368
   8458 msgid "hardware divide"
   8459 msgstr "laitteistojakaja"
   8460 
   8461 #: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
   8462 msgid "or higher"
   8463 msgstr "tai uudempi"
   8464 
   8465 #: config/tc-m68k.c:2451
   8466 msgid "operands mismatch"
   8467 msgstr "operandien tsmmttmyys"
   8468 
   8469 #: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
   8470 #: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
   8471 msgid "operand out of range"
   8472 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella"
   8473 
   8474 #: config/tc-m68k.c:2584
   8475 #, c-format
   8476 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
   8477 msgstr "Bignum-muuttuja liian suuri muodolle %c: typistetty"
   8478 
   8479 #: config/tc-m68k.c:2661
   8480 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
   8481 msgstr "siirtym liian suuri tlle arkkitehtuurille: tarvitsee 68020:n tai uudemman"
   8482 
   8483 #: config/tc-m68k.c:2772
   8484 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
   8485 msgstr "skaalaustekij virheellinen tll arkkitehtuurilla: tarvitsee 32-bittisen prosessorin tai 68020:n tai uudemman"
   8486 
   8487 #: config/tc-m68k.c:2777
   8488 msgid "invalid index size for coldfire"
   8489 msgstr "virheellinen indeksikoko kohteelle coldfire"
   8490 
   8491 #: config/tc-m68k.c:2830
   8492 msgid "Forcing byte displacement"
   8493 msgstr "Pakotetaan byte-kokoinen siirtym"
   8494 
   8495 #: config/tc-m68k.c:2832
   8496 msgid "byte displacement out of range"
   8497 msgstr "byte-siirtym lukualueen ulkopuolella"
   8498 
   8499 #: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
   8500 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
   8501 msgstr "virheellinen operanditila tlle arkkitehtuurille: tarvitaan 68020 tai uudempi"
   8502 
   8503 #: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
   8504 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
   8505 msgstr ":b ei ole sallittu: asetetaan oletukseksi :w"
   8506 
   8507 #: config/tc-m68k.c:3015
   8508 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
   8509 msgstr "tukematon byte-arvo: kyt eri loppuliitett"
   8510 
   8511 #: config/tc-m68k.c:3030
   8512 msgid "unknown/incorrect operand"
   8513 msgstr "tuntematon tai virheellinen operandi"
   8514 
   8515 #: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
   8516 #: config/tc-m68k.c:3095
   8517 msgid "out of range"
   8518 msgstr "lukualueen ulkopuolella"
   8519 
   8520 #: config/tc-m68k.c:3168
   8521 msgid "Can't use long branches on this architecture"
   8522 msgstr "Ei voi kytt pitki haarautumisia tss arkkitehtuurissa"
   8523 
   8524 #: config/tc-m68k.c:3274
   8525 msgid "Expression out of range, using 0"
   8526 msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella, kytetn arvoa 0"
   8527 
   8528 #: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
   8529 msgid "Floating point register in register list"
   8530 msgstr "Liukulukurekisteri rekisteriluettelossa"
   8531 
   8532 #: config/tc-m68k.c:3481
   8533 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
   8534 msgstr "Vr rekisteri liukulukurekisteriluettelossa"
   8535 
   8536 #: config/tc-m68k.c:3497
   8537 msgid "incorrect register in reglist"
   8538 msgstr "virheellinen rekisteri rekisteriluettelossa"
   8539 
   8540 #: config/tc-m68k.c:3503
   8541 msgid "wrong register in floating-point reglist"
   8542 msgstr "vr rekisteri liukulukurekisteriluettelossa"
   8543 
   8544 #. ERROR.
   8545 #: config/tc-m68k.c:3976
   8546 msgid "Extra )"
   8547 msgstr "Ylimrinen )"
   8548 
   8549 #. ERROR.
   8550 #: config/tc-m68k.c:3987
   8551 msgid "Missing )"
   8552 msgstr "Puuttuva )"
   8553 
   8554 #: config/tc-m68k.c:4004
   8555 msgid "Missing operand"
   8556 msgstr "Puuttuva operandi"
   8557 
   8558 #: config/tc-m68k.c:4329
   8559 #, c-format
   8560 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
   8561 msgstr "tunnistamaton oletusprosessori %s"
   8562 
   8563 #: config/tc-m68k.c:4383
   8564 #, c-format
   8565 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
   8566 msgstr "%s -- lausetta %s ei otettu huomioon"
   8567 
   8568 #: config/tc-m68k.c:4432
   8569 #, c-format
   8570 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
   8571 msgstr "Ei tiedet kuinka kohteen %c leveys arvataan funktiossa md_assemble()"
   8572 
   8573 #: config/tc-m68k.c:4601
   8574 #, c-format
   8575 msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
   8576 msgstr "Sisinen virhe:  Ei voi varata koon %d m68k_sorted_opcodes-rakenteita"
   8577 
   8578 #: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
   8579 #, c-format
   8580 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
   8581 msgstr "Sisinen virhe: Ei lydet kohdetta %s sekasummataulussa"
   8582 
   8583 #: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
   8584 #, c-format
   8585 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
   8586 msgstr "Sisinen virhe: En voi sekasummata kohdetta %s: %s"
   8587 
   8588 #: config/tc-m68k.c:4833
   8589 #, c-format
   8590 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
   8591 msgstr "tekstinimi %s tasattu parittomaan rajaan"
   8592 
   8593 #: config/tc-m68k.c:5005
   8594 #, c-format
   8595 msgid "value %ld out of range"
   8596 msgstr "arvo %ld lukualueen ulkopuolella"
   8597 
   8598 #: config/tc-m68k.c:5019
   8599 msgid "invalid byte branch offset"
   8600 msgstr "virheellinen byte-haarautumissiirrososoite"
   8601 
   8602 #: config/tc-m68k.c:5056
   8603 msgid "short branch with zero offset: use :w"
   8604 msgstr "short-haarautuminen nollasiirrososoitteella: kyt :w"
   8605 
   8606 #: config/tc-m68k.c:5100
   8607 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
   8608 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellisen BSR:n muunnos absoluuttiseksi JSR:ksi"
   8609 
   8610 #: config/tc-m68k.c:5111
   8611 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
   8612 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellisen haarautumisen muunnos absoluuttiseksi hypyksi"
   8613 
   8614 #: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
   8615 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
   8616 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellisen ehdollisen haarautumisen muunnos absoluuttiseksi hypyksi"
   8617 
   8618 #: config/tc-m68k.c:5169
   8619 msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
   8620 msgstr "DBcc:n muunnos absoluuttiseksi hypyksi"
   8621 
   8622 #: config/tc-m68k.c:5254
   8623 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
   8624 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellisen siirtymn muunnos absoluuttiseksi"
   8625 
   8626 #: config/tc-m68k.c:5467
   8627 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
   8628 msgstr "Yritettiin muuntaa ohjelmalaskurisuhteellinen haarautuminen absoluuttiseksi hypyksi"
   8629 
   8630 #: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
   8631 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
   8632 msgstr "lauseke lukualueen ulkopuolella: asetetaan oletukseksi 1"
   8633 
   8634 #: config/tc-m68k.c:5559
   8635 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
   8636 msgstr "lauseke lukualueen ulkopuolella: asetetaan oletukseksi 0"
   8637 
   8638 #: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
   8639 #, c-format
   8640 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
   8641 msgstr "Ei voida ksitell lauseketta: asetetaan oletukseksi %ld"
   8642 
   8643 #: config/tc-m68k.c:5626
   8644 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
   8645 msgstr "lauseke ei mahdu kokoon BYTE"
   8646 
   8647 #: config/tc-m68k.c:5630
   8648 msgid "expression doesn't fit in WORD"
   8649 msgstr "lauseke ei mahdu kokoon WORD"
   8650 
   8651 #: config/tc-m68k.c:5717
   8652 #, c-format
   8653 msgid "%s: unrecognized processor name"
   8654 msgstr "%s: tunnistamaton prosessorinimi"
   8655 
   8656 #: config/tc-m68k.c:5778
   8657 msgid "bad coprocessor id"
   8658 msgstr "virheellinen apuprosessoritunniste"
   8659 
   8660 #: config/tc-m68k.c:5784
   8661 msgid "unrecognized fopt option"
   8662 msgstr "tunnistamaton fopt-valitsin"
   8663 
   8664 #: config/tc-m68k.c:5917
   8665 #, c-format
   8666 msgid "option `%s' may not be negated"
   8667 msgstr "valitsinta %s ei voi kielt"
   8668 
   8669 #: config/tc-m68k.c:5928
   8670 #, c-format
   8671 msgid "option `%s' not recognized"
   8672 msgstr "valitsinta %s ei ole tunnistettu"
   8673 
   8674 #: config/tc-m68k.c:5957
   8675 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
   8676 msgstr "virheellinen OPT NEST=syvyys-muoto"
   8677 
   8678 #: config/tc-m68k.c:6013
   8679 msgid "missing label"
   8680 msgstr "puuttuva nimi"
   8681 
   8682 #: config/tc-m68k.c:6039
   8683 #, c-format
   8684 msgid "bad register list: %s"
   8685 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo: %s"
   8686 
   8687 #: config/tc-m68k.c:6137
   8688 msgid "restore without save"
   8689 msgstr "palauta tallentamatta"
   8690 
   8691 #: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
   8692 msgid "syntax error in structured control directive"
   8693 msgstr "syntaksivirhe rakenteisessa ohjaindirektiiviss"
   8694 
   8695 #: config/tc-m68k.c:6336
   8696 msgid "missing condition code in structured control directive"
   8697 msgstr "puuttuva ehtokoodi rakenteisessa ohjaindirektiiviss"
   8698 
   8699 #: config/tc-m68k.c:6407
   8700 #, c-format
   8701 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
   8702 msgstr "Ehtoa <%c%c> rakenteisessa ohjaindirektiiviss ei ole koodattu oikein"
   8703 
   8704 #: config/tc-m68k.c:6703
   8705 msgid "missing then"
   8706 msgstr "puuttuva then-lause"
   8707 
   8708 #: config/tc-m68k.c:6784
   8709 msgid "else without matching if"
   8710 msgstr "else-lause ilman tsmv if-lausetta"
   8711 
   8712 #: config/tc-m68k.c:6817
   8713 msgid "endi without matching if"
   8714 msgstr "endi-lause ilman tsmv if-lausetta"
   8715 
   8716 #: config/tc-m68k.c:6857
   8717 msgid "break outside of structured loop"
   8718 msgstr "break rakenteisen silmukan ulkopuolella"
   8719 
   8720 #: config/tc-m68k.c:6895
   8721 msgid "next outside of structured loop"
   8722 msgstr "next rakenteisen silmukan ulkopuolella"
   8723 
   8724 #: config/tc-m68k.c:6946
   8725 msgid "missing ="
   8726 msgstr "puuttuva ="
   8727 
   8728 #: config/tc-m68k.c:6984
   8729 msgid "missing to or downto"
   8730 msgstr "puuttuva to tai downto"
   8731 
   8732 #: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
   8733 msgid "missing do"
   8734 msgstr "puuttuva do"
   8735 
   8736 #: config/tc-m68k.c:7155
   8737 msgid "endf without for"
   8738 msgstr "endf-lause ilman for-lausetta"
   8739 
   8740 #: config/tc-m68k.c:7209
   8741 msgid "until without repeat"
   8742 msgstr "until-mre ilman repeat-mrett"
   8743 
   8744 #: config/tc-m68k.c:7303
   8745 msgid "endw without while"
   8746 msgstr "endw-lause ilman while-lausetta"
   8747 
   8748 #: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
   8749 msgid "already assembled instructions"
   8750 msgstr "jo assembloidut kskyt"
   8751 
   8752 #: config/tc-m68k.c:7441
   8753 #, c-format
   8754 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
   8755 msgstr "%s on poistettu kytst, kyt %s"
   8756 
   8757 #: config/tc-m68k.c:7460
   8758 #, c-format
   8759 msgid "cpu `%s' unrecognized"
   8760 msgstr "prosessori %s on tunnistamaton"
   8761 
   8762 #: config/tc-m68k.c:7479
   8763 #, c-format
   8764 msgid "architecture `%s' unrecognized"
   8765 msgstr "arkkitehtuuri %s on tunnistamaton"
   8766 
   8767 #: config/tc-m68k.c:7500
   8768 #, c-format
   8769 msgid "extension `%s' unrecognized"
   8770 msgstr "laajennus %s on tunnistamaton"
   8771 
   8772 #: config/tc-m68k.c:7619
   8773 #, c-format
   8774 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
   8775 msgstr "valitsin -A%s on poistettu kytst: kyt valitsinta -%s"
   8776 
   8777 #: config/tc-m68k.c:7652
   8778 msgid "architecture features both enabled and disabled"
   8779 msgstr "arkkitehtuuriominaisuudet on sek otettu kyttn ett otettu pois kytst"
   8780 
   8781 #: config/tc-m68k.c:7679
   8782 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
   8783 msgstr "valitulla prosessorilla ei ole valitun arkkitehtuurin kaikkia ominaisuuksia"
   8784 
   8785 #: config/tc-m68k.c:7688
   8786 msgid "m68k and cf features both selected"
   8787 msgstr "sek m68k- ett cf-ominaisuudet valittuja"
   8788 
   8789 #: config/tc-m68k.c:7700
   8790 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
   8791 msgstr "68040 ja 68851 mritelty: mmu-kskyt ehk assembloitu vrin"
   8792 
   8793 #: config/tc-m68k.c:7732
   8794 #, c-format
   8795 msgid ""
   8796 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
   8797 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
   8798 msgstr ""
   8799 "-march=<arch>\t\taseta arkkitehtuuri\n"
   8800 "-mcpu=<cpu>\t\taseta prosessori [oletus %s]\n"
   8801 
   8802 #: config/tc-m68k.c:7737
   8803 #, c-format
   8804 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
   8805 msgstr "-m[no-]%-16s ottaa kyttn/pois kytst%s arkkitehtuurilaajennuksen\n"
   8806 
   8807 #: config/tc-m68k.c:7743
   8808 #, c-format
   8809 msgid ""
   8810 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
   8811 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
   8812 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
   8813 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
   8814 "--register-prefix-optional\n"
   8815 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
   8816 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
   8817 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
   8818 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
   8819 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
   8820 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
   8821 msgstr ""
   8822 "-l\t\t\tkyt 1 sana viitteisiin mrittelemttmiin symboleihin [oletus 2]\n"
   8823 "-pic, -k\t\ttuota paikkariippumaton koodi\n"
   8824 "-S\t\t\tknn jbsr kohteeksi jsr\n"
   8825 "--pcrel                 l koskaan knn ohjelmalaskurisuhteellisia haarautumisia absoluuttisiksi hypyiksi\n"
   8826 "--rekisteri-prefix-optional\n"
   8827 "\t\t\ttunnista rekisterinimet ilman etuliitemerkki\n"
   8828 "--bitwise-or\t\tl kohtele merkki | kommenttimerkkin\n"
   8829 "--base-size-default-16\tperusrekisteri ilman kokoa on 16 bitti\n"
   8830 "--base-size-default-32\tperusrekisteri ilman kokoa on 32 bitti (oletus)\n"
   8831 "--disp-size-default-16\tsiirtym tuntemattomalla koolla on 16 bitti\n"
   8832 "--disp-size-default-32\tsiirtym tuntemattomalla koolla on 32 bitti (oletus)\n"
   8833 
   8834 #: config/tc-m68k.c:7757
   8835 #, c-format
   8836 msgid "Architecture variants are: "
   8837 msgstr "Arkkitehtuurivariantteja ovat: "
   8838 
   8839 #: config/tc-m68k.c:7766
   8840 #, c-format
   8841 msgid "Processor variants are: "
   8842 msgstr "Prosessorivariantteja ovat: "
   8843 
   8844 #: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
   8845 #, c-format
   8846 msgid "\n"
   8847 msgstr "\n"
   8848 
   8849 #: config/tc-m68k.c:7804
   8850 #, c-format
   8851 msgid "Error %s in %s\n"
   8852 msgstr "Virhe %s kohteessa %s\n"
   8853 
   8854 #: config/tc-m68k.c:7808
   8855 #, c-format
   8856 msgid "Opcode(%d.%s): "
   8857 msgstr "Kskykoodi(%d.%s): "
   8858 
   8859 #: config/tc-m68k.c:7968
   8860 msgid "Not a defined coldfire architecture"
   8861 msgstr "Ei ole mritelty coldfire-arkkitehtuuri"
   8862 
   8863 #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
   8864 #: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
   8865 #, c-format
   8866 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
   8867 msgstr "odotettiin rekisteri, mutta nhtiin %.6s"
   8868 
   8869 #: config/tc-mcore.c:603
   8870 #, c-format
   8871 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
   8872 msgstr "odotettiin ohjausrekisteri, mutta nhtiin %.6s"
   8873 
   8874 #: config/tc-mcore.c:639
   8875 msgid "bad/missing psr specifier"
   8876 msgstr "vr/puuttuva psr-tarkenne"
   8877 
   8878 #: config/tc-mcore.c:689
   8879 msgid "more than 65K literal pools"
   8880 msgstr "yli 65 kilotavua literaalivarantoja"
   8881 
   8882 #: config/tc-mcore.c:743
   8883 msgid "missing ']'"
   8884 msgstr "puuttuva ]"
   8885 
   8886 #: config/tc-mcore.c:782
   8887 msgid "operand must be a constant"
   8888 msgstr "operandin on oltava vakio"
   8889 
   8890 #: config/tc-mcore.c:784
   8891 #, c-format
   8892 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
   8893 msgstr "operandin on oltava absoluuttinen lukualueella %u..%u, ei %ld"
   8894 
   8895 #: config/tc-mcore.c:819
   8896 msgid "operand must be a multiple of 4"
   8897 msgstr "operandin on oltava neljn monikerta"
   8898 
   8899 #: config/tc-mcore.c:826
   8900 msgid "operand must be a multiple of 2"
   8901 msgstr "operandin on oltava kahden monikerta"
   8902 
   8903 #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
   8904 msgid "base register expected"
   8905 msgstr "odotettiin perusrekisteri"
   8906 
   8907 #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
   8908 #: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
   8909 #: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
   8910 #: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
   8911 #, c-format
   8912 msgid "unknown opcode \"%s\""
   8913 msgstr "tuntematon kskykoodi %s"
   8914 
   8915 #: config/tc-mcore.c:931
   8916 msgid "invalid register: r15 illegal"
   8917 msgstr "virheellinen rekisteri: r15 luvaton"
   8918 
   8919 #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
   8920 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
   8921 msgstr "M340-kohtaista kskykoodia kytetty assembloitaessa kohdetta M210"
   8922 
   8923 #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
   8924 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
   8925 #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
   8926 #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
   8927 #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
   8928 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
   8929 msgid "second operand missing"
   8930 msgstr "toinen operandi puuttuu"
   8931 
   8932 #: config/tc-mcore.c:1014
   8933 msgid "destination register must be r1"
   8934 msgstr "kohderekisterin on oltava r1"
   8935 
   8936 #: config/tc-mcore.c:1035
   8937 msgid "source register must be r1"
   8938 msgstr "lhderekisterin on oltava r1"
   8939 
   8940 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
   8941 msgid "immediate is not a power of two"
   8942 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole kahden monikerta"
   8943 
   8944 #: config/tc-mcore.c:1127
   8945 msgid "translating bgeni to movi"
   8946 msgstr "knnetn bgeni arvoksi movi"
   8947 
   8948 #: config/tc-mcore.c:1164
   8949 msgid "translating mgeni to movi"
   8950 msgstr "knnetn mgeni arvoksi movi"
   8951 
   8952 #: config/tc-mcore.c:1196
   8953 msgid "translating bmaski to movi"
   8954 msgstr "knnetn bmaski arvoksi movi"
   8955 
   8956 #: config/tc-mcore.c:1272
   8957 #, c-format
   8958 msgid "displacement too large (%d)"
   8959 msgstr "siirtym liian suuri (%d)"
   8960 
   8961 #: config/tc-mcore.c:1286
   8962 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
   8963 msgstr "Virheellinen rekisteri: r0 ja r15 luvaton"
   8964 
   8965 #: config/tc-mcore.c:1317
   8966 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
   8967 msgstr "virheellinen aloitusrekisteri: r0 ja r15 luvaton"
   8968 
   8969 #: config/tc-mcore.c:1330
   8970 msgid "ending register must be r15"
   8971 msgstr "lopetusrekisterin on oltava r15"
   8972 
   8973 #: config/tc-mcore.c:1350
   8974 msgid "bad base register: must be r0"
   8975 msgstr "virheellinen perusrekisteri: sen on oltava r0"
   8976 
   8977 #: config/tc-mcore.c:1368
   8978 msgid "first register must be r4"
   8979 msgstr "ensimmisen rekisterin on oltava r4"
   8980 
   8981 #: config/tc-mcore.c:1379
   8982 msgid "last register must be r7"
   8983 msgstr "viimeisen rekisterin on oltava r7"
   8984 
   8985 #: config/tc-mcore.c:1416
   8986 msgid "reg-reg expected"
   8987 msgstr "odotettiin reg-reg"
   8988 
   8989 #: config/tc-mcore.c:1527
   8990 msgid "second operand must be 1"
   8991 msgstr "toisen operandin on oltava 1"
   8992 
   8993 #: config/tc-mcore.c:1548
   8994 msgid "zero used as immediate value"
   8995 msgstr "nollaa kytetty vlittmn arvona"
   8996 
   8997 #: config/tc-mcore.c:1575
   8998 msgid "duplicated psr bit specifier"
   8999 msgstr "kaksoiskappale psr-bittitarkenne"
   9000 
   9001 #: config/tc-mcore.c:1581
   9002 msgid "`af' must appear alone"
   9003 msgstr "af on esiinnyttv yksin"
   9004 
   9005 #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
   9006 #, c-format
   9007 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
   9008 msgstr "toteuttamaton kskykoodi %s"
   9009 
   9010 #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
   9011 #, c-format
   9012 msgid "ignoring operands: %s "
   9013 msgstr "ei oteta huomioon operandia: %s "
   9014 
   9015 #: config/tc-mcore.c:1667
   9016 #, c-format
   9017 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
   9018 msgstr "tunnistamaton prosessorityyppi %s"
   9019 
   9020 #: config/tc-mcore.c:1685
   9021 #, c-format
   9022 msgid ""
   9023 "MCORE specific options:\n"
   9024 "  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
   9025 "  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
   9026 "  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
   9027 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
   9028 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
   9029 msgstr ""
   9030 "MCORE-kohtaiset valitsimet:\n"
   9031 "  -{no-}jsri2bsr\t  poista/ota kyttn muunnos jsri:sta bsr:ksi (oletus: no)\n"
   9032 "  -{no-}sifilter\t  poista/ota kyttn piisuodatinkyts (oletus: no)\n"
   9033 "  -cpu=[210|340]          valitse prosessorityyppi\n"
   9034 "  -EB                     assembloi big-endian-jrjestelmn (oletus)\n"
   9035 "  -EL                     assembloi \"little-endian-jrjestelmn\n"
   9036 
   9037 #: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
   9038 msgid "failed sanity check: short_jump"
   9039 msgstr "jrkevyystarkistus eponnistui: short_jump"
   9040 
   9041 #: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
   9042 msgid "failed sanity check: long_jump"
   9043 msgstr "jrkevyystarkistus eponnistui: long_jump"
   9044 
   9045 #: config/tc-mcore.c:1739
   9046 #, c-format
   9047 msgid "odd displacement at %x"
   9048 msgstr "pariton siirtym osoitteessa %x"
   9049 
   9050 #. Variable not in small data read only segment accessed
   9051 #. using small data read only anchor.
   9052 #: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
   9053 #: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
   9054 msgid "unknown"
   9055 msgstr "tuntematon"
   9056 
   9057 #: config/tc-mcore.c:1948
   9058 #, c-format
   9059 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
   9060 msgstr "pariton etisyyshaarautuma (0x%lx tavua)"
   9061 
   9062 #: config/tc-mcore.c:1952
   9063 #, c-format
   9064 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
   9065 msgstr "pcrel haarautumalle kohteeseen %s on liian kaukana (0x%lx)"
   9066 
   9067 #: config/tc-mcore.c:1972
   9068 #, c-format
   9069 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
   9070 msgstr "pcrel kohteelle lrw/jmpi/jsri kohteeseen %s on liian kaukana (0x%lx)"
   9071 
   9072 #: config/tc-mcore.c:1984
   9073 #, c-format
   9074 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
   9075 msgstr "pcrel kohteelle loopt on liian kaukana (0x%lx)"
   9076 
   9077 #: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
   9078 #, c-format
   9079 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
   9080 msgstr "Ei voida tehd %d:n tavun %s-sijoitusta"
   9081 
   9082 #: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
   9083 msgid "pc-relative"
   9084 msgstr "ohjelmalaskurisuhteellinen"
   9085 
   9086 #: config/tc-mep.c:341
   9087 #, c-format
   9088 msgid ""
   9089 "MeP specific command line options:\n"
   9090 "  -EB                     assemble for a big endian system\n"
   9091 "  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
   9092 "  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
   9093 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
   9094 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
   9095 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
   9096 "                          enable/disable the given opcodes\n"
   9097 "\n"
   9098 "  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
   9099 "  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
   9100 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
   9101 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
   9102 msgstr ""
   9103 "MeP-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   9104 "  -EB                     assembloi big-endian-jrjestelmlle (oletus)\n"
   9105 "  -EL                     assembloi little-endian-jrjestelmlle\n"
   9106 "  -mconfig=<nimi>         mrit kytettv mikropiiriasetus\n"
   9107 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
   9108 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
   9109 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
   9110 "                          ota kyttn/pois kytst annetut kskykoodit\n"
   9111 "\n"
   9112 "  Jos valitsin -mconfig on annettu, muut -m-valitsimet muokkaavat sit.  Muuten,\n"
   9113 "  jos valitsinta -m ei ole annettu, kaikki ydinkskykoodit ovat kytss;\n"
   9114 "  jos joitakin kyttnottovalitsimia -m on annettu, vain vain ne ovat kytss;\n"
   9115 "  jos vain kytstpoistovalitsimet -m on annettu, vain ne on otettu pois kytst.\n"
   9116 
   9117 #: config/tc-mep.c:410
   9118 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
   9119 msgstr "$hi ja $lo ovat poissa kytst kun MUL ja DIV ovat poissa plt"
   9120 
   9121 #: config/tc-mep.c:417
   9122 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
   9123 msgstr "$mb0, $me0, $mb1, ja $me1 ovat poissa kytst kun COP on pois plt"
   9124 
   9125 #: config/tc-mep.c:422
   9126 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
   9127 msgstr "$dbg ja $depc ovat poissa kytst kun DEBUG on pois plt"
   9128 
   9129 #: config/tc-mep.c:613
   9130 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
   9131 msgstr "core- ja copro-kskypituuden on oltava yhteens 32 bitti."
   9132 
   9133 #: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
   9134 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
   9135 msgstr "vliw-ryhmn on sisllyttyv yksi core- ja yksi copro-ksky."
   9136 
   9137 #: config/tc-mep.c:750
   9138 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
   9139 msgstr "core- ja copro-kskypituuksien on oltava yhteens 64 bitti."
   9140 
   9141 #: config/tc-mep.c:982
   9142 #, c-format
   9143 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
   9144 msgstr "ei voida pakata kohdetta %s 16-bittisell kskyll"
   9145 
   9146 #: config/tc-mep.c:1000
   9147 #, c-format
   9148 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
   9149 msgstr "ei voida pakata kohdetta %s ja %s yhteen 16-bittisell kskyll"
   9150 
   9151 #: config/tc-mep.c:1006
   9152 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
   9153 msgstr "liian monia IVC2-kskyj pakattavana 16-bittisell core-kskyll"
   9154 
   9155 #: config/tc-mep.c:1021
   9156 #, c-format
   9157 msgid "cannot pack %s into slot P1"
   9158 msgstr "ei voida pakata %s vliin P1"
   9159 
   9160 #: config/tc-mep.c:1027
   9161 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
   9162 msgstr "liian monia IVC2-kskyj pakattavana 32-bittisell core-kskyll"
   9163 
   9164 #: config/tc-mep.c:1045
   9165 #, c-format
   9166 msgid "unable to pack %s by itself?"
   9167 msgstr "ei kyet pakkaamaan %s itsellnf?"
   9168 
   9169 #: config/tc-mep.c:1075
   9170 #, c-format
   9171 msgid "cannot pack %s and %s together"
   9172 msgstr "ei voi pakata kohteita %s ja %s yhteen"
   9173 
   9174 #: config/tc-mep.c:1081
   9175 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
   9176 msgstr "liian monia IVC2-kskyj pakattavana yhteen"
   9177 
   9178 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
   9179 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
   9180 #. We can relax this later if necessary.
   9181 #: config/tc-mep.c:1318
   9182 msgid "Invalid use of parallelization operator."
   9183 msgstr "Virheellinen rinnakkaiskytn operaattori."
   9184 
   9185 #: config/tc-mep.c:1364
   9186 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
   9187 msgstr "Edeltv plus-merkki ei ole sallittu ydintilassa"
   9188 
   9189 #: config/tc-mep.c:1892
   9190 #, c-format
   9191 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
   9192 msgstr "Ei tiedet kuinka %s-tyypin plain-operandit sijoitetaan"
   9193 
   9194 #: config/tc-mep.c:1902
   9195 #, c-format
   9196 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
   9197 msgstr "Ehk %%tpoff() puuttuu?"
   9198 
   9199 #: config/tc-mep.c:2089
   9200 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
   9201 msgstr "virheellinen .section-direktiivi: halutaan a,v,w,x,M,S merkkijonossa"
   9202 
   9203 #: config/tc-mep.c:2147
   9204 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
   9205 msgstr ".vliw on saavuttamaton kun VLIW on otettu pois kytst."
   9206 
   9207 #: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
   9208 #: config/tc-microblaze.c:552
   9209 #, c-format
   9210 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
   9211 msgstr "Virheellinen rekisterinumero osoitteessa %.6s"
   9212 
   9213 #: config/tc-microblaze.c:647
   9214 msgid "operand must be a constant or a label"
   9215 msgstr "operandin on oltava vakio tai nimi"
   9216 
   9217 #: config/tc-microblaze.c:651
   9218 #, c-format
   9219 msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
   9220 msgstr "operandin on oltava absoluuttinen lukualueella %d..%d, ei %d"
   9221 
   9222 #: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
   9223 #: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
   9224 #: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
   9225 #: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
   9226 #: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
   9227 #: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
   9228 #: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
   9229 #: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
   9230 #: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
   9231 #: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
   9232 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
   9233 #: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
   9234 #: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
   9235 #: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
   9236 #: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
   9237 #: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
   9238 #: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
   9239 #: config/tc-microblaze.c:1537
   9240 msgid "Error in statement syntax"
   9241 msgstr "Virhe lausekesyntaksissa"
   9242 
   9243 #: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
   9244 #: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
   9245 #: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
   9246 #: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
   9247 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
   9248 #: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
   9249 #: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
   9250 #: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
   9251 #: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
   9252 #: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
   9253 #: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
   9254 #: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
   9255 msgid "Cannot use special register with this instruction"
   9256 msgstr "Ei voi kytt erikoisrekisteri tmn kskyn kanssa"
   9257 
   9258 #: config/tc-microblaze.c:918
   9259 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
   9260 msgstr "lmi-nenniskskyn ei pitisi kytt nimit imm-kentss"
   9261 
   9262 #: config/tc-microblaze.c:920
   9263 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
   9264 msgstr "smi-nenniskskyn ei pitisi kytt nimit imm-kentss"
   9265 
   9266 #: config/tc-microblaze.c:1043
   9267 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
   9268 msgstr "Symbolia kytetty vlittmn arvona sivuttaissiirtokskyss"
   9269 
   9270 #: config/tc-microblaze.c:1052
   9271 #, c-format
   9272 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
   9273 msgstr "Sivuttaissiirrosarvo > 32. kytetn <arvo %% 32>"
   9274 
   9275 #: config/tc-microblaze.c:1158
   9276 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
   9277 msgstr "Symbolia kytetty vlittmn arvona msrset/msrclr -kskyiss"
   9278 
   9279 #: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
   9280 msgid "invalid value for special purpose register"
   9281 msgstr "virheellinen arvo erikoiskyttrekisterille"
   9282 
   9283 #: config/tc-microblaze.c:1551
   9284 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
   9285 msgstr "IMM-kskyn ei pitisi olla lsn .s-tiedostossa"
   9286 
   9287 #: config/tc-microblaze.c:1679
   9288 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
   9289 msgstr "Virheellinen kutsu kohteeseen MD_NTOF()"
   9290 
   9291 #: config/tc-microblaze.c:1916
   9292 #, c-format
   9293 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
   9294 msgstr "pcrel haarautumalle kohteeseen %s on liian kaukana (0x%x)"
   9295 
   9296 #. We know the abs value: Should never happen.
   9297 #: config/tc-microblaze.c:2065
   9298 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
   9299 msgstr "Absoluuttinen ohjelmalaskurisuhteellinen arvo lieventmiskoodissa.  Assemblerivirhe....."
   9300 
   9301 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
   9302 #: config/tc-microblaze.c:2078
   9303 #, c-format
   9304 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
   9305 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen haarautuminen nimin %s, joka ei ole kskytilassa"
   9306 
   9307 #: config/tc-microblaze.c:2119
   9308 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
   9309 msgstr "Muuttujaa luetaan kytten small data-lukua vain linkkin, mutta se ei ole small data-kirjoitussuojatussa lohkossa"
   9310 
   9311 #: config/tc-microblaze.c:2142
   9312 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
   9313 msgstr "Muuttuja luetaan kytten small data-luku/kirjoituslinkki, mutta se ei ole small data-luku/kirjoituslohkossa"
   9314 
   9315 #: config/tc-microblaze.c:2151
   9316 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
   9317 msgstr "Virheellinen fr_opcode-arvo osasessa.  Sisinen virhe....."
   9318 
   9319 #. We know the abs value: Should never happen.
   9320 #: config/tc-microblaze.c:2158
   9321 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
   9322 msgstr "Absoluuttinen arvo lieventmiskoodissa. Assemblerivirhe..."
   9323 
   9324 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
   9325 #: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
   9326 #, c-format
   9327 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
   9328 msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %u"
   9329 
   9330 #. Prototypes for static functions.
   9331 #: config/tc-mips.c:1315
   9332 #, c-format
   9333 msgid "internal Error, line %d, %s"
   9334 msgstr "sisinen virhe, rivi %d, %s"
   9335 
   9336 #: config/tc-mips.c:1710
   9337 msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
   9338 msgstr "48-bittisi microMIPS-kskyj ei tueta"
   9339 
   9340 #: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
   9341 #, c-format
   9342 msgid "Unrecognized register name `%s'"
   9343 msgstr "Tunnistamaton rekisterinimi %s"
   9344 
   9345 #: config/tc-mips.c:2305
   9346 msgid "-G may not be used in position-independent code"
   9347 msgstr "-G-valitsinta ei voida kytt paikkariippumattomassa koodissa"
   9348 
   9349 #: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
   9350 #, c-format
   9351 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
   9352 msgstr "sisinen: ei voi sekasummata %s: %s"
   9353 
   9354 #: config/tc-mips.c:2362
   9355 #, c-format
   9356 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
   9357 msgstr "sisinen virhe: virheellinen mips16-kskykoodi: %s %s\n"
   9358 
   9359 #: config/tc-mips.c:2573
   9360 #, c-format
   9361 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
   9362 msgstr "palautettiin kohteesta mips_ip(%s) kskykoodi insn_opcode = 0x%x\n"
   9363 
   9364 #: config/tc-mips.c:4013
   9365 #, c-format
   9366 msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
   9367 msgstr "Vr kokoksky %u-bittisess haarautumisviivevliss"
   9368 
   9369 #: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
   9370 #, c-format
   9371 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
   9372 msgstr "hypp tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
   9373 
   9374 #: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
   9375 #, c-format
   9376 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
   9377 msgstr "haaraudu tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
   9378 
   9379 #: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
   9380 #, c-format
   9381 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
   9382 msgstr "haarautumisosoitealueen ylivuoto (0x%lx)"
   9383 
   9384 #: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
   9385 msgid "extended instruction in delay slot"
   9386 msgstr "laajennettu ksky viivevliss"
   9387 
   9388 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
   9389 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
   9390 #. assembler.
   9391 #: config/tc-mips.c:4350
   9392 #, c-format
   9393 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
   9394 msgstr "Tukematon MIPS-sijoitusnumero %d"
   9395 
   9396 #: config/tc-mips.c:4645
   9397 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
   9398 msgstr "Makroksky laajennettu useaksi kskyksi haarautumisviivevliss"
   9399 
   9400 #: config/tc-mips.c:4648
   9401 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
   9402 msgstr "Makroksky laajennettu useiksi kskyiksi"
   9403 
   9404 #: config/tc-mips.c:4652
   9405 msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
   9406 msgstr "Makroksky laajennettu vrksi kokokskyksi 16-bittisess haarautumisviivevliss"
   9407 
   9408 #: config/tc-mips.c:4654
   9409 msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
   9410 msgstr "Makroksky laajennettu vrksi kokokskyksi 32-bittisess haarautumisviivevliss"
   9411 
   9412 #: config/tc-mips.c:5317
   9413 msgid "operand overflow"
   9414 msgstr "operandin ylivuoto"
   9415 
   9416 #: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
   9417 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
   9418 msgstr "Makro kyttnyt $at-rekisteri .set noat-mrittelyn jlkeen"
   9419 
   9420 #: config/tc-mips.c:5365
   9421 msgid "unsupported large constant"
   9422 msgstr "tukematon large-vakio"
   9423 
   9424 #: config/tc-mips.c:5367
   9425 #, c-format
   9426 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
   9427 msgstr "Ksky %s vaatii absoluuttisen lausekkeen"
   9428 
   9429 #: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
   9430 #, c-format
   9431 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
   9432 msgstr "Numero (0x%s) on suurempi kuin 32 bitti"
   9433 
   9434 #: config/tc-mips.c:5520
   9435 msgid "Number larger than 64 bits"
   9436 msgstr "Numero on suurempi kuin 64 bitti"
   9437 
   9438 #: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
   9439 #: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
   9440 #: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
   9441 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
   9442 msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintn 16 etumerkillist bitti)"
   9443 
   9444 #: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
   9445 #: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
   9446 #: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
   9447 #: config/tc-mips.c:10147
   9448 msgid "Unsupported large constant"
   9449 msgstr "Tukematon large-vakio"
   9450 
   9451 #. result is always true
   9452 #: config/tc-mips.c:6518
   9453 #, c-format
   9454 msgid "Branch %s is always true"
   9455 msgstr "Haarautuminen %s on aina tosi"
   9456 
   9457 #: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
   9458 #: config/tc-mips.c:11249
   9459 #, c-format
   9460 msgid "Improper position (%lu)"
   9461 msgstr "Vr sijainti (%lu)"
   9462 
   9463 #: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
   9464 #, c-format
   9465 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
   9466 msgstr "Vr purkamiskoko (%lu, sijainti %lu)"
   9467 
   9468 #: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
   9469 #, c-format
   9470 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
   9471 msgstr "Vr lisyskoko (%lu, sijainti %lu)"
   9472 
   9473 #: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
   9474 msgid "Divide by zero."
   9475 msgstr "Jako nollalla."
   9476 
   9477 #: config/tc-mips.c:7051
   9478 msgid "dla used to load 32-bit register"
   9479 msgstr "dla kytetty lataamaan 32-bittinen rekisteri"
   9480 
   9481 #: config/tc-mips.c:7054
   9482 msgid "la used to load 64-bit address"
   9483 msgstr "la kytetty lataamaan 64-bittinen osoite"
   9484 
   9485 #: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
   9486 msgid "Expression too complex"
   9487 msgstr "Lauseke on liian mutkikas"
   9488 
   9489 #: config/tc-mips.c:7166
   9490 msgid "Offset too large"
   9491 msgstr "Siirrososoite on liian iso"
   9492 
   9493 #: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
   9494 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
   9495 msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintn 32 etumerkillist bitti)"
   9496 
   9497 #: config/tc-mips.c:7713
   9498 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
   9499 msgstr "MIPS PIC-kutsu rekisteriin, joka on muu kuin $25"
   9500 
   9501 #: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
   9502 #: config/tc-mips.c:7874
   9503 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
   9504 msgstr "Ei .cprestore-nennisksky kytetty PIC-koodissa"
   9505 
   9506 #: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
   9507 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
   9508 msgstr "Ei .frame-nennisksky kytetty PIC-koodissa"
   9509 
   9510 #: config/tc-mips.c:7889
   9511 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
   9512 msgstr "Ei-PIC-hyppy kytetty PIC-kirjastossa"
   9513 
   9514 #: config/tc-mips.c:8249
   9515 #, c-format
   9516 msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
   9517 msgstr "Kskykoodia ei tueta tss prosessorissa: %s"
   9518 
   9519 #: config/tc-mips.c:9154
   9520 #, c-format
   9521 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
   9522 msgstr "kskykoodia ei tueta tss prosessorissa: %s"
   9523 
   9524 #: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
   9525 #: config/tc-mips.c:9424
   9526 msgid "Improper rotate count"
   9527 msgstr "Vr kiertolukumr"
   9528 
   9529 #: config/tc-mips.c:9463
   9530 #, c-format
   9531 msgid "Instruction %s: result is always false"
   9532 msgstr "Ksky %s: tulos on aina eptosi"
   9533 
   9534 #: config/tc-mips.c:9624
   9535 #, c-format
   9536 msgid "Instruction %s: result is always true"
   9537 msgstr "Ksky %s: tulos on aina tosi"
   9538 
   9539 #: config/tc-mips.c:9819
   9540 msgid "Operand overflow"
   9541 msgstr "Operandin ylivuoto"
   9542 
   9543 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
   9544 #. are added dynamically.
   9545 #: config/tc-mips.c:9928
   9546 #, c-format
   9547 msgid "Macro %s not implemented yet"
   9548 msgstr "Makroa %s ei ole viel toteutettu"
   9549 
   9550 #: config/tc-mips.c:10178
   9551 #, c-format
   9552 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
   9553 msgstr "sisinen: virheellinen mips-kskykoodi (peitevirhe): %s %s"
   9554 
   9555 #: config/tc-mips.c:10223
   9556 #, c-format
   9557 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
   9558 msgstr "sisinen: virheellinen mips-kskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi +%c): %s %s"
   9559 
   9560 #: config/tc-mips.c:10304
   9561 #, c-format
   9562 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
   9563 msgstr "sisinen: virheellinen mips-kskykoodi (tuntematon operandityyppi %c): %s %s"
   9564 
   9565 #: config/tc-mips.c:10311
   9566 #, c-format
   9567 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
   9568 msgstr "sisinen: virheellinen mips-kskykoodi (bitit 0x%lx mrittelemttmi): %s %s"
   9569 
   9570 #: config/tc-mips.c:10337
   9571 #, c-format
   9572 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
   9573 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen microMIPS-kskykoodi (peitevirhe): %s %s"
   9574 
   9575 #: config/tc-mips.c:10344
   9576 #, c-format
   9577 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
   9578 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen microMIPS-kskykoodi (vr pituus: %u): %s %s"
   9579 
   9580 #: config/tc-mips.c:10352
   9581 #, c-format
   9582 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
   9583 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen microMIPS-kskykoodi (kskykoodi/pituus-tsmmttmyys): %s %s"
   9584 
   9585 #: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
   9586 #, c-format
   9587 msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
   9588 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen mips-kskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi %c%c): %s %s"
   9589 
   9590 #: config/tc-mips.c:10483
   9591 #, c-format
   9592 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
   9593 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen microMIPS-kskykoodi (tuntematon operandityyppi %c): %s %s"
   9594 
   9595 #: config/tc-mips.c:10492
   9596 #, c-format
   9597 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
   9598 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen microMIPS-kskykoodi (bitit 0x%lx mrittelemttmi): %s %s"
   9599 
   9600 #: config/tc-mips.c:10496
   9601 #, c-format
   9602 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
   9603 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen microMIPS-kskykoodi (bitit 0x%lx mrittelemttmi): %s %s"
   9604 
   9605 #: config/tc-mips.c:10654
   9606 msgid "Unrecognized opcode"
   9607 msgstr "Tunnistamaton kskykoodi"
   9608 
   9609 #: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
   9610 #, c-format
   9611 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
   9612 msgstr "kskykoodia ei tueta tlle prosessorille: %s (%s)"
   9613 
   9614 #: config/tc-mips.c:10707
   9615 #, c-format
   9616 msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
   9617 msgstr "Tunnistamaton %u-bittinen microMIPS-kskykoodiversio"
   9618 
   9619 #: config/tc-mips.c:10738
   9620 #, c-format
   9621 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
   9622 msgstr "BALIGN -suora muistiosoitusarvo ei ole 1 tai 3 (%lu)"
   9623 
   9624 #: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
   9625 #: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
   9626 #, c-format
   9627 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
   9628 msgstr "DSP -suora muistiosoitusarvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)"
   9629 
   9630 #: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
   9631 msgid "Invalid dsp acc register"
   9632 msgstr "Virheellinen dsp acc-rekisteri"
   9633 
   9634 #: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
   9635 #, c-format
   9636 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
   9637 msgstr "DSP -suora muistiosoitusarvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
   9638 
   9639 #: config/tc-mips.c:10919
   9640 #, c-format
   9641 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
   9642 msgstr "MT usermode-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
   9643 
   9644 #: config/tc-mips.c:10931
   9645 #, c-format
   9646 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
   9647 msgstr "MT load high-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
   9648 
   9649 #: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
   9650 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
   9651 msgstr "Virheellinen dsp/smartmips acc-rekisteri"
   9652 
   9653 #: config/tc-mips.c:10975
   9654 #, c-format
   9655 msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
   9656 msgstr "Bittisijainti kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
   9657 
   9658 #: config/tc-mips.c:11058
   9659 #, c-format
   9660 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
   9661 msgstr "Luvaton %s numero (%lu, 0x%lx)"
   9662 
   9663 #: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
   9664 msgid "absolute expression required"
   9665 msgstr "absoluuttinen lauseke vaadittu"
   9666 
   9667 #: config/tc-mips.c:11198
   9668 #, c-format
   9669 msgid "Invalid register number (%d)"
   9670 msgstr "Virheellinen rekisterinumero (%d)"
   9671 
   9672 #: config/tc-mips.c:11206
   9673 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
   9674 msgstr "Virheellinen apuprosessori 0 rekisterinumero"
   9675 
   9676 #: config/tc-mips.c:11217
   9677 #, c-format
   9678 msgid "Improper bit index (%lu)"
   9679 msgstr "Vr bitti-indeksi (%lu)"
   9680 
   9681 #: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
   9682 #, c-format
   9683 msgid "Improper size (%lu)"
   9684 msgstr "Vr koko (%lu)"
   9685 
   9686 #: config/tc-mips.c:11317
   9687 #, c-format
   9688 msgid "Improper immediate (%ld)"
   9689 msgstr "Vr suora muistiosoitusarvo (%ld)"
   9690 
   9691 #: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
   9692 #, c-format
   9693 msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
   9694 msgstr "Siirrososoite ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
   9695 
   9696 #: config/tc-mips.c:11380
   9697 #, c-format
   9698 msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
   9699 msgstr "Siirrososoite ei ole 16-tavutasattu (%ld)"
   9700 
   9701 #: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
   9702 msgid "used $at without \".set noat\""
   9703 msgstr "kytetty $at ilman .set noat"
   9704 
   9705 #: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
   9706 #, c-format
   9707 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
   9708 msgstr "kytetty $%u asetuksella .set at=$%u"
   9709 
   9710 #: config/tc-mips.c:11413
   9711 #, c-format
   9712 msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
   9713 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen %s-kskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi +%c): %s %s"
   9714 
   9715 #: config/tc-mips.c:11467
   9716 #, c-format
   9717 msgid "Improper shift amount (%lu)"
   9718 msgstr "Vr siirtosumma (%lu)"
   9719 
   9720 #: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
   9721 #, c-format
   9722 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
   9723 msgstr "Virheellinen arvo kohteelle %s (%lu)"
   9724 
   9725 #: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
   9726 #, c-format
   9727 msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
   9728 msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
   9729 
   9730 #: config/tc-mips.c:11562
   9731 #, c-format
   9732 msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
   9733 msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
   9734 
   9735 #: config/tc-mips.c:11602
   9736 #, c-format
   9737 msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
   9738 msgstr "Apuprosessorikoodi > %u bitti (%lu)"
   9739 
   9740 #: config/tc-mips.c:11618
   9741 #, c-format
   9742 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
   9743 msgstr "Luvaton 19-bittinen koodi (%lu)"
   9744 
   9745 #: config/tc-mips.c:11632
   9746 #, c-format
   9747 msgid "Invalid performance register (%lu)"
   9748 msgstr "Virheellinen suorituskykyrekisteri (%lu)"
   9749 
   9750 #: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
   9751 #, c-format
   9752 msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
   9753 msgstr "Kytetty $%u asetuksella .set at=$%u"
   9754 
   9755 #: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
   9756 msgid "Source and destination must be different"
   9757 msgstr "Lhteen ja kohteen on oltava erilaisia"
   9758 
   9759 #: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
   9760 msgid "A destination register must be supplied"
   9761 msgstr "Kohderekisterin on oltava tarjottu"
   9762 
   9763 #: config/tc-mips.c:11828
   9764 #, c-format
   9765 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
   9766 msgstr "Vr tasausmr (%ld), kytetn alabittej"
   9767 
   9768 #: config/tc-mips.c:11843
   9769 #, c-format
   9770 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
   9771 msgstr "Virheellinen MDMX -suora muistiosoitusarvo (%ld)"
   9772 
   9773 #: config/tc-mips.c:11882
   9774 #, c-format
   9775 msgid "Float register should be even, was %d"
   9776 msgstr "Liukulukurekisterin pitisi olla parillinen, se oli %d"
   9777 
   9778 #: config/tc-mips.c:11923
   9779 #, c-format
   9780 msgid "Bad element selector %ld"
   9781 msgstr "Virheellinen elementtivalitsija %ld"
   9782 
   9783 #: config/tc-mips.c:11931
   9784 #, c-format
   9785 msgid "Expecting ']' found '%s'"
   9786 msgstr "Odotettiin ] lytyi %s"
   9787 
   9788 #: config/tc-mips.c:12039
   9789 #, c-format
   9790 msgid "Bad floating point constant: %s"
   9791 msgstr "Virheellinen liukulukuvakio: %s"
   9792 
   9793 #: config/tc-mips.c:12159
   9794 msgid "Can't use floating point insn in this section"
   9795 msgstr "Ei voi kytt liukulukuksky tss lohkossa"
   9796 
   9797 #: config/tc-mips.c:12218
   9798 msgid "Expression out of range"
   9799 msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella"
   9800 
   9801 #: config/tc-mips.c:12262
   9802 #, c-format
   9803 msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
   9804 msgstr "lui-lauseke (%lu) ei ole lukualueella 0..65535"
   9805 
   9806 #: config/tc-mips.c:12284
   9807 #, c-format
   9808 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
   9809 msgstr "Ehtokoodirekisterin pitisi olla parillinen kohteelle %s, se oli %d"
   9810 
   9811 #: config/tc-mips.c:12290
   9812 #, c-format
   9813 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
   9814 msgstr "Ehtokoodirekisterin pitisi olla 0 tai 4 kohteelle %s, se oli %d"
   9815 
   9816 #: config/tc-mips.c:12317
   9817 msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
   9818 msgstr "Virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)"
   9819 
   9820 #: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
   9821 #, c-format
   9822 msgid "bad byte vector index (%ld)"
   9823 msgstr "virheellinen tavuvektori-indeksi (%ld)"
   9824 
   9825 #: config/tc-mips.c:13058
   9826 #, c-format
   9827 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
   9828 msgstr "Sisinen virhe: virheellinen microMIPS-kskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi m%c): %s %s"
   9829 
   9830 #: config/tc-mips.c:13110
   9831 #, c-format
   9832 msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
   9833 msgstr "Loukkukoodi (%lu) kohteelle %s ei ole lukualueella 0..15"
   9834 
   9835 #: config/tc-mips.c:13119
   9836 #, c-format
   9837 msgid "Bad char = '%c'\n"
   9838 msgstr "Virheellinen merkki = %c\n"
   9839 
   9840 #: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
   9841 msgid "unrecognized opcode"
   9842 msgstr "tunnistamaton kskykoodi"
   9843 
   9844 #: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
   9845 msgid "can't parse register list"
   9846 msgstr "ei voi jsent rekisteriluetteloa"
   9847 
   9848 #: config/tc-mips.c:13658
   9849 msgid "more than one frame size in list"
   9850 msgstr "enemmn kuin yksi kehys koko luettelossa"
   9851 
   9852 #: config/tc-mips.c:13713
   9853 msgid "unexpected register in list"
   9854 msgstr "odottamaton rekisteri luettelossa"
   9855 
   9856 #: config/tc-mips.c:13723
   9857 msgid "arg/static registers overlap"
   9858 msgstr "argumentit/staattiset rekisterit pllekkin"
   9859 
   9860 #: config/tc-mips.c:13741
   9861 msgid "invalid arg register list"
   9862 msgstr "virheellinen argumenttirekisteriluettelo"
   9863 
   9864 #: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
   9865 msgid "invalid static register list"
   9866 msgstr "virheellinen staattinen rekisteriluettelo"
   9867 
   9868 #: config/tc-mips.c:13780
   9869 msgid "missing frame size"
   9870 msgstr "puuttuva kehyskoko"
   9871 
   9872 #: config/tc-mips.c:13783
   9873 msgid "invalid frame size"
   9874 msgstr "virheellinen kehyskoko"
   9875 
   9876 #: config/tc-mips.c:13831
   9877 msgid "illegal operands"
   9878 msgstr "luvattomat operandit"
   9879 
   9880 #: config/tc-mips.c:13949
   9881 msgid "extended operand requested but not required"
   9882 msgstr "laajennettua operandia pyydetty, mutta ei vaadittu"
   9883 
   9884 #: config/tc-mips.c:13951
   9885 msgid "invalid unextended operand value"
   9886 msgstr "virheellinen laajentamaton operandiarvo"
   9887 
   9888 #: config/tc-mips.c:13979
   9889 msgid "operand value out of range for instruction"
   9890 msgstr "operandiarvo lukualueen ulkopuolella kskylle"
   9891 
   9892 #: config/tc-mips.c:14084
   9893 #, c-format
   9894 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
   9895 msgstr "sijoitusta %s ei tueta nykyisess ABI:ssa"
   9896 
   9897 #: config/tc-mips.c:14140
   9898 msgid "unclosed '('"
   9899 msgstr "sulkematon ("
   9900 
   9901 #: config/tc-mips.c:14415
   9902 #, c-format
   9903 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
   9904 msgstr "Erilainen %s oli jo mritelty, on nyt %s"
   9905 
   9906 #: config/tc-mips.c:14592
   9907 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
   9908 msgstr "-mmicromips-valitsinta ei voi kytt valitsimen -mips16 kanssa"
   9909 
   9910 #: config/tc-mips.c:14607
   9911 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
   9912 msgstr "-mips16-valitsinta ei voi kytt valitsimen -micromips kanssa"
   9913 
   9914 #: config/tc-mips.c:14714
   9915 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
   9916 msgstr "-call_shared on tuettu vain ELF-muodolle"
   9917 
   9918 #: config/tc-mips.c:14724
   9919 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
   9920 msgstr "-call_nonpic on tuettu vain ELF-muodolle"
   9921 
   9922 #: config/tc-mips.c:14734
   9923 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
   9924 msgstr "-non_shared on tuettu vain ELF-muodolle"
   9925 
   9926 #: config/tc-mips.c:14767
   9927 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
   9928 msgstr "-n32 on tuettu vain ELF-muodolle"
   9929 
   9930 #: config/tc-mips.c:14776
   9931 msgid "-64 is supported for ELF format only"
   9932 msgstr "-64 on tuettu vain ELF-muodolle"
   9933 
   9934 #: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
   9935 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
   9936 msgstr "Ei knnetty tuessa 64-bittiselle objektitiedostomuodolle"
   9937 
   9938 #: config/tc-mips.c:14821
   9939 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
   9940 msgstr "-mabi on tuettu vain ELF-muodolle"
   9941 
   9942 #: config/tc-mips.c:14841
   9943 #, c-format
   9944 msgid "invalid abi -mabi=%s"
   9945 msgstr "virheellinen abi -mabi=%s"
   9946 
   9947 #: config/tc-mips.c:14921
   9948 msgid "-G not supported in this configuration."
   9949 msgstr "-G ei ole tuettu niss asetuksissa."
   9950 
   9951 #: config/tc-mips.c:14947
   9952 #, c-format
   9953 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
   9954 msgstr "-%s on ristiriidassa muiden arkkitehtuurivalitsimien kanssa, mik edellytt -%s"
   9955 
   9956 #: config/tc-mips.c:14959
   9957 #, c-format
   9958 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
   9959 msgstr "-march=%s ei ole yhteensopiva valitun ABI-rajapinnan kanssa"
   9960 
   9961 #: config/tc-mips.c:14978
   9962 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
   9963 msgstr "-mgp64 kytetty 32-bittisen prosessorin kanssa"
   9964 
   9965 #: config/tc-mips.c:14980
   9966 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
   9967 msgstr "-mgp32 kytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
   9968 
   9969 #: config/tc-mips.c:14982
   9970 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
   9971 msgstr "-mgp64 kytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
   9972 
   9973 #: config/tc-mips.c:15020
   9974 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
   9975 msgstr "-mfp64 kytetty 32-bittisen liukulukuyksikn kanssa"
   9976 
   9977 #: config/tc-mips.c:15023
   9978 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
   9979 msgstr "-mfp64 kytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
   9980 
   9981 #: config/tc-mips.c:15027
   9982 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
   9983 msgstr "-mfp32 kytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
   9984 
   9985 #: config/tc-mips.c:15041
   9986 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
   9987 msgstr "trap-keskeytyst ei tueta ISA 1:ss"
   9988 
   9989 #: config/tc-mips.c:15053
   9990 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
   9991 msgstr "-mfp32 kytetty -mips3d:n kanssa"
   9992 
   9993 #: config/tc-mips.c:15059
   9994 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
   9995 msgstr "-mfp32 kytetty -mdmx:n kanssa"
   9996 
   9997 #: config/tc-mips.c:15064
   9998 #, c-format
   9999 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
   10000 msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS-kskyj"
   10001 
   10002 #: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
   10003 #, c-format
   10004 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
   10005 msgstr "%s ISA ei tue DSP ASE-kskyj"
   10006 
   10007 #: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
   10008 #, c-format
   10009 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
   10010 msgstr "%s ISA ei tue DSP R2 ASE-kskyj"
   10011 
   10012 #: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
   10013 #, c-format
   10014 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
   10015 msgstr "%s ISA ei tue MT ASE-kskyj"
   10016 
   10017 #: config/tc-mips.c:15091
   10018 #, c-format
   10019 msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
   10020 msgstr "%s ISA ei tue MCU ASE-kskyj"
   10021 
   10022 #: config/tc-mips.c:15147
   10023 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
   10024 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteelliset MIPS16-kskyviitteet eri lohkoon"
   10025 
   10026 #: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
   10027 #: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
   10028 #: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
   10029 #: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
   10030 msgid "relocation overflow"
   10031 msgstr "sijoitusylivuoto"
   10032 
   10033 #: config/tc-mips.c:15497
   10034 #, c-format
   10035 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
   10036 msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen (%lx)"
   10037 
   10038 #: config/tc-mips.c:15544
   10039 msgid "Branch out of range"
   10040 msgstr "Haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
   10041 
   10042 #: config/tc-mips.c:15640
   10043 #, c-format
   10044 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
   10045 msgstr "Tasaus on liian iso: %d. otaksuttu."
   10046 
   10047 #: config/tc-mips.c:15643
   10048 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
   10049 msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu."
   10050 
   10051 #: config/tc-mips.c:15901
   10052 #, c-format
   10053 msgid "%s: no such section"
   10054 msgstr "%s: tuntematon lohko"
   10055 
   10056 #: config/tc-mips.c:15950
   10057 #, c-format
   10058 msgid ".option pic%d not supported"
   10059 msgstr ".option pic%d ei ole tuettu"
   10060 
   10061 #: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
   10062 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
   10063 msgstr "-G ei ehk ole kytetty SVR4 PIC-koodin kanssa"
   10064 
   10065 #: config/tc-mips.c:15961
   10066 #, c-format
   10067 msgid "Unrecognized option \"%s\""
   10068 msgstr "Tunnistamaton valitsin %s"
   10069 
   10070 #: config/tc-mips.c:16021
   10071 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
   10072 msgstr "noreorder on oltava asetettu ennen nomacro:a"
   10073 
   10074 #: config/tc-mips.c:16047
   10075 #, c-format
   10076 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
   10077 msgstr "%s isa ei tue 64-bittirekistereit"
   10078 
   10079 #: config/tc-mips.c:16058
   10080 #, c-format
   10081 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
   10082 msgstr "%s isa ei tue 64-bittisi liukulukurekistereit"
   10083 
   10084 #: config/tc-mips.c:16074
   10085 msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
   10086 msgstr "mips16 ei voida kytt kohteen micromips kanssa"
   10087 
   10088 #: config/tc-mips.c:16083
   10089 msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
   10090 msgstr "micromips ei voida kytt kohteen mips16 kanssa"
   10091 
   10092 #: config/tc-mips.c:16091
   10093 #, c-format
   10094 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
   10095 msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS ASE-kskyj"
   10096 
   10097 #: config/tc-mips.c:16162
   10098 #, c-format
   10099 msgid "unknown architecture %s"
   10100 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s"
   10101 
   10102 #: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
   10103 #, c-format
   10104 msgid "unknown ISA level %s"
   10105 msgstr "tuntematon ISA taso %s"
   10106 
   10107 #: config/tc-mips.c:16183
   10108 #, c-format
   10109 msgid "unknown ISA or architecture %s"
   10110 msgstr "tuntematon ISA tai arkkitehtuuri %s"
   10111 
   10112 #: config/tc-mips.c:16233
   10113 msgid ".set pop with no .set push"
   10114 msgstr ".set pop ilman .set push"
   10115 
   10116 #: config/tc-mips.c:16262
   10117 #, c-format
   10118 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
   10119 msgstr "Yritettiin asettaa tunnistamaton symboli: %s\n"
   10120 
   10121 #: config/tc-mips.c:16320
   10122 msgid ".cpload not in noreorder section"
   10123 msgstr ".cpload ei ole noreorder-lohkossa"
   10124 
   10125 #: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
   10126 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
   10127 msgstr "puuttuva argumenttierotin , kohteelle .cpsetup"
   10128 
   10129 #: config/tc-mips.c:16565
   10130 #, c-format
   10131 msgid "Unsupported use of %s"
   10132 msgstr "Tukematon %s-kytt"
   10133 
   10134 #: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
   10135 msgid "Unsupported use of .gpword"
   10136 msgstr "Tukematon .gpword-kytt"
   10137 
   10138 #: config/tc-mips.c:16687
   10139 msgid "Unsupported use of .gpdword"
   10140 msgstr "Tukematon .gpdword-kytt"
   10141 
   10142 #: config/tc-mips.c:16781
   10143 #, c-format
   10144 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
   10145 msgstr "ei oteta huomioon yrityst mritt symboli %s uudelleen"
   10146 
   10147 #: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
   10148 msgid "bad .weakext directive"
   10149 msgstr "virheellinen .weakext-direktiivi"
   10150 
   10151 #: config/tc-mips.c:17032
   10152 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
   10153 msgstr "tukematon ohjelmalaskurisuhteellinen viite eri lohkoon"
   10154 
   10155 #: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
   10156 msgid "unsupported relocation"
   10157 msgstr "tukematon sijoitus"
   10158 
   10159 #: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
   10160 #, c-format
   10161 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
   10162 msgstr "Ei voi edustaa %s sijoitusta tss objektitiedostomuodossa"
   10163 
   10164 #: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
   10165 msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
   10166 msgstr "Lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautuminen hyppyyn"
   10167 
   10168 #: config/tc-mips.c:18564
   10169 msgid "missing .end at end of assembly"
   10170 msgstr "puuttuva .end assembly:n lopussa"
   10171 
   10172 #: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
   10173 msgid "expected simple number"
   10174 msgstr "odotettiin simple-numeroa"
   10175 
   10176 #: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
   10177 msgid "invalid number"
   10178 msgstr "virheellinen number"
   10179 
   10180 #: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
   10181 msgid "missing .end"
   10182 msgstr "puuttuva .end"
   10183 
   10184 #: config/tc-mips.c:18827
   10185 msgid "Bad .frame directive"
   10186 msgstr "Virheellinen .frame-direktiivi"
   10187 
   10188 #: config/tc-mips.c:18859
   10189 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
   10190 msgstr ".mask/.fmask outside of .ent"
   10191 
   10192 #: config/tc-mips.c:18866
   10193 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
   10194 msgstr "Virheellinen .mask/.fmask-direktiivi"
   10195 
   10196 #: config/tc-mips.c:19145
   10197 #, c-format
   10198 msgid "Bad value (%s) for %s"
   10199 msgstr "Virheellinen arvo (%s) kohteelle %s"
   10200 
   10201 #: config/tc-mips.c:19209
   10202 #, c-format
   10203 msgid ""
   10204 "MIPS options:\n"
   10205 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
   10206 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
   10207 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
   10208 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
   10209 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
   10210 msgstr ""
   10211 "MIPS-valitsimet:\n"
   10212 "-EB\t\t\ttuota big-endian -tuloste\n"
   10213 "-EL\t\t\ttuota little-endian -tuloste\n"
   10214 "-g, -g2\t\t\tl poista ei-haluttuja NOP-kskyj tai heittovaihtohaarautumisia\n"
   10215 "-G NUM\t\t\tsalli viittaaminen objekteihin aina NUM-tavuun\n"
   10216 "\t\t\timplisiittisesti yleiskyttrekisterien kanssa [oletus 8]\n"
   10217 
   10218 #: config/tc-mips.c:19216
   10219 #, c-format
   10220 msgid ""
   10221 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
   10222 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
   10223 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
   10224 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
   10225 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
   10226 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
   10227 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
   10228 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
   10229 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
   10230 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
   10231 msgstr ""
   10232 "-mips1\t\t\ttuota MIPS ISA I -kskyj\n"
   10233 "-mips2\t\t\ttuota MIPS ISA II -kskyj\n"
   10234 "-mips3\t\t\ttuota MIPS ISA III -kskyj\n"
   10235 "-mips4\t\t\ttuota MIPS ISA IV -kskyj\n"
   10236 "-mips5                  tuota MIPS ISA V -kskyj\n"
   10237 "-mips32                 tuota MIPS32 ISA -kskyj\n"
   10238 "-mips32r2               tuota MIPS32 release 2 ISA -kskyj\n"
   10239 "-mips64                 tuota MIPS64 ISA -kskyj\n"
   10240 "-mips64r2               tuota MIPS64 release 2 ISA -kskyj\n"
   10241 "-march=CPU/-mtune=CPU\ttuota koodia/schedule prosessorille (CPU), miss prosessori on yksi seuraavista:\n"
   10242 
   10243 #: config/tc-mips.c:19235
   10244 #, c-format
   10245 msgid ""
   10246 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
   10247 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
   10248 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
   10249 msgstr ""
   10250 "-mCPU\t\t\tsama kuin -march=CPU -mtune=CPU. Vanhentunut.\n"
   10251 "-no-mCPU\t\tl tuota prosessorikohtaista (CPU) koodia.\n"
   10252 "\t\t\tKohteille -mCPU ja -no-mCPU, prosessorin (CPU) on oltava yksi seuraavista:\n"
   10253 
   10254 #: config/tc-mips.c:19248
   10255 #, c-format
   10256 msgid ""
   10257 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
   10258 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
   10259 msgstr ""
   10260 "-mips16\t\t\ttuota mips16-kskyj\n"
   10261 "-no-mips16\t\tl tuota mips16-kskyj\n"
   10262 
   10263 #: config/tc-mips.c:19251
   10264 #, c-format
   10265 msgid ""
   10266 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
   10267 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
   10268 msgstr ""
   10269 "-mmicromips\t\ttuota microMIPS-kskyj\n"
   10270 "-mno-micromips\t\tl tuota microMIPS-kskyj\n"
   10271 
   10272 #: config/tc-mips.c:19254
   10273 #, c-format
   10274 msgid ""
   10275 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
   10276 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
   10277 msgstr ""
   10278 "-msmartmips\t\ttuota smartmips-kskyj\n"
   10279 "-mno-smartmips\t\tl tuota smartmips-kskyj\n"
   10280 
   10281 #: config/tc-mips.c:19257
   10282 #, c-format
   10283 msgid ""
   10284 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
   10285 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
   10286 msgstr ""
   10287 "-mdsp\t\t\ttuota DSP-kskyj\n"
   10288 "-mno-dsp\t\tl tuota DSP-kskyj\n"
   10289 
   10290 #: config/tc-mips.c:19260
   10291 #, c-format
   10292 msgid ""
   10293 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
   10294 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
   10295 msgstr ""
   10296 "-mdspr2\t\t\ttuota DSP R2 -kskyj\n"
   10297 "-mno-dspr2\t\tl tuota DSP R2 -kskyj\n"
   10298 
   10299 #: config/tc-mips.c:19263
   10300 #, c-format
   10301 msgid ""
   10302 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
   10303 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
   10304 msgstr ""
   10305 "-mmt\t\t\ttuota MT-kskyj\n"
   10306 "-mno-mt\t\t\tl tuota MT-kskyj\n"
   10307 
   10308 #: config/tc-mips.c:19266
   10309 #, c-format
   10310 msgid ""
   10311 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
   10312 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
   10313 msgstr ""
   10314 "-mmcu\t\t\ttuota MCU-kskyj\n"
   10315 "-mno-mcu\t\t\tl tuota MCU-kskyj\n"
   10316 
   10317 #: config/tc-mips.c:19269
   10318 #, c-format
   10319 msgid ""
   10320 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
   10321 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
   10322 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
   10323 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
   10324 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
   10325 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
   10326 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
   10327 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
   10328 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
   10329 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
   10330 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
   10331 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
   10332 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
   10333 msgstr ""
   10334 "-mfix-loongson2f-jump\tohita Loongson2F JUMP-kskyt\n"
   10335 "-mfix-loongson2f-nop\tohita Loongson2F NOP-laitteistovirheet\n"
   10336 "-mfix-vr4120\t\tkierr tietyt VR4120-laitteistovirheet\n"
   10337 "-mfix-vr4130\t\tkierr VR4130 mflo/mfhi -laitteistovirheet\n"
   10338 "-mfix-24k\t\tlis nop-kskyj ERET- ja DERET-kskyjen jlkeen\n"
   10339 "-mfix-cn63xxp1\t\tohita CN63XXP1 PREF-laitteistovirheet\n"
   10340 "-mgp32\t\t\tkyt 32-bittisi yleiskyttrekistereit, huolimatta valitusta ISA:sta\n"
   10341 "-mfp32\t\t\tkyt 32-bittisi liukulukurekistereit, huolimatta valitusta ISA:sta\n"
   10342 "-msym32\t\t\totaksu kaikilla symboleilla olevan 32-bittiset arvot\n"
   10343 "-O0\t\t\tpoista tarpeettomia NOP-kskyj, l suorita haarautumisen heittovaihtoja\n"
   10344 "-O\t\t\tpoista tarpeettomat NOP-kskyt ja suorita haarautumisen heittovaihtoja\n"
   10345 "--trap, --no-break\tsieppaa nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeukset\n"
   10346 "--break, --no-trap\thypp pois nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeuksesta\n"
   10347 
   10348 #: config/tc-mips.c:19283
   10349 #, c-format
   10350 msgid ""
   10351 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
   10352 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
   10353 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
   10354 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
   10355 "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
   10356 msgstr ""
   10357 "-mhard-float\t\tsalli liukulukukskyt\n"
   10358 "-msoft-float\t\tl salli liukulukukskyj\n"
   10359 "-msingle-float\t\tsalli vain 32-bittiset liukulukutoiminnot\n"
   10360 "-mdouble-float\t\tsalli 32-bittiset ja 64-bittiset liukulukutoiminnot\n"
   10361 "--[no-]construct-floats [l]salli liukulukuarvojen rakentamista\n"
   10362 
   10363 #: config/tc-mips.c:19291
   10364 #, c-format
   10365 msgid ""
   10366 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
   10367 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
   10368 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
   10369 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
   10370 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
   10371 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
   10372 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
   10373 "                        position dependent (non shared) code\n"
   10374 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
   10375 msgstr ""
   10376 "-KPIC, -call_shared\ttuota SVR4-paikkariippumatonta koodia\n"
   10377 "-call_nonpic\t\ttuota ei-PIC -koodia, joka voi toimia yhdess DSO:in kanssa\n"
   10378 "-mvxworks-pic\t\ttuota VxWorks-paikkariippumatonta koodia\n"
   10379 "-non_shared\t\tl tuota paikkariippumatonta koodia\n"
   10380 "-xgot\t\t\totaksu 32-bittinen GOT\n"
   10381 "-mpdr, -mno-pdr\t\tota kyttn/pois kytst .pdr-lohkojen luominen\n"
   10382 "-mshared, -mno-shared   ota pois kytst/ota kyttn .cpload-optimointi\n"
   10383 "                        paikkariippuvaiselle (ei-jaetulle) koodille\n"
   10384 "-mabi=ABI\t\tluo ABI-yhteensopiva objektitiedosto kohteelle:\n"
   10385 
   10386 #: config/tc-mips.c:19312
   10387 #, c-format
   10388 msgid ""
   10389 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
   10390 "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
   10391 "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
   10392 msgstr ""
   10393 "-32\t\t\tluo o32 ABI -objektitiedosto (oletus)\n"
   10394 "-n32\t\t\tluo n32 ABI -objektitiedosto\n"
   10395 "-64\t\t\tluo 64 ABI -objektitiedosto\n"
   10396 
   10397 #: config/tc-mmix.c:693
   10398 #, c-format
   10399 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
   10400 msgstr " MMIX-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   10401 
   10402 #: config/tc-mmix.c:694
   10403 #, c-format
   10404 msgid ""
   10405 "  -fixed-special-register-names\n"
   10406 "                          Allow only the original special register names.\n"
   10407 msgstr ""
   10408 "  -fixed-special-rekisteri-names\n"
   10409 "                          Salli vain alkuperiset erityisrekisterinimet.\n"
   10410 
   10411 #: config/tc-mmix.c:697
   10412 #, c-format
   10413 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
   10414 msgstr "  -globalize-symbols      Tee kaikista symboleista yleisi.\n"
   10415 
   10416 #: config/tc-mmix.c:699
   10417 #, c-format
   10418 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
   10419 msgstr "  -gnu-syntax             Knn pois plt mmixal-syntaksiyhteensopivuus.\n"
   10420 
   10421 #: config/tc-mmix.c:701
   10422 #, c-format
   10423 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
   10424 msgstr "  -relax                  Luo linkkerilieventmiskoodia.\n"
   10425 
   10426 #: config/tc-mmix.c:703
   10427 #, c-format
   10428 msgid ""
   10429 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
   10430 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
   10431 msgstr ""
   10432 "  -no-predefined-syms     l tarjoa mmixal-sisnrakennettuja vakioita.\n"
   10433 "                          Tarkoittaa -fixed-special-register-names.\n"
   10434 
   10435 #: config/tc-mmix.c:706
   10436 #, c-format
   10437 msgid ""
   10438 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
   10439 "                          into multiple instructions.\n"
   10440 msgstr ""
   10441 "  -no-expand              l laajenna GETA, haarautumiset, PUSHJ tai JUMP\n"
   10442 "                          useiksi kskyiksi.\n"
   10443 
   10444 #: config/tc-mmix.c:709
   10445 #, c-format
   10446 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
   10447 msgstr "  -no-merge-gregs         l yhdist GREG-mrittelyj lheisiin arvoihin.\n"
   10448 
   10449 #: config/tc-mmix.c:711
   10450 #, c-format
   10451 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
   10452 msgstr "  -linker-allocated-gregs Jos ei ole sopivia GREG-mrittelyj                          kskyn operandille, antaa linkkerin ratkaista.\n"
   10453 
   10454 #: config/tc-mmix.c:714
   10455 #, c-format
   10456 msgid ""
   10457 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
   10458 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
   10459 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
   10460 "                          -linker-allocated-gregs."
   10461 msgstr ""
   10462 "  -x                      Ei varoita kun operandi kohteeseen GETA, haarautuminen,\n"
   10463 "                          PUSHJ tai JUMP ei ole tunnu olevan lukualueen sisll.\n"
   10464 "                          Linkkeri sieppaa kaikki virheet.  Viittaa valitsimeen\n"
   10465 "                          -linker-allocated-gregs."
   10466 
   10467 #: config/tc-mmix.c:840
   10468 #, c-format
   10469 msgid "unknown opcode: `%s'"
   10470 msgstr "tuntematon kskykoodi: %s"
   10471 
   10472 #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
   10473 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
   10474 msgstr "mritelty sijainti ei ollut TETRA-tasattu"
   10475 
   10476 #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
   10477 #: config/tc-mmix.c:4127
   10478 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
   10479 msgstr "tasaamatonta tietoa absoluuttisessa sijainnissa ei ole tuettu"
   10480 
   10481 #: config/tc-mmix.c:1089
   10482 #, c-format
   10483 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
   10484 msgstr "virheellinen operandi kskykoodiin %s: %s"
   10485 
   10486 #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
   10487 #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
   10488 #: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
   10489 #: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
   10490 #: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
   10491 #: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
   10492 #: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
   10493 #: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
   10494 #: config/tc-mmix.c:1874
   10495 #, c-format
   10496 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
   10497 msgstr "virheelliset operandit kskykoodiin %s: %s"
   10498 
   10499 #: config/tc-mmix.c:1976
   10500 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
   10501 msgstr "sisinen: mmix_prefix_name mutta tyhj etuliite"
   10502 
   10503 #: config/tc-mmix.c:2020
   10504 #, c-format
   10505 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
   10506 msgstr "liian monia GREG-rekistereit varattu (korkeintaan %d)"
   10507 
   10508 #: config/tc-mmix.c:2078
   10509 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
   10510 msgstr "BSPEC on jo kytss.  Siskkisyytt ei ole tuettu."
   10511 
   10512 #: config/tc-mmix.c:2087
   10513 msgid "invalid BSPEC expression"
   10514 msgstr "virheellinen BSPEC-lauseke"
   10515 
   10516 #: config/tc-mmix.c:2103
   10517 #, c-format
   10518 msgid "can't create section %s"
   10519 msgstr "ei voi luoda lohkoa %s"
   10520 
   10521 #: config/tc-mmix.c:2108
   10522 #, c-format
   10523 msgid "can't set section flags for section %s"
   10524 msgstr "ei voi asettaa lohkolippuja lohkolle %s"
   10525 
   10526 #: config/tc-mmix.c:2129
   10527 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
   10528 msgstr "ESPEC ilman edeltv BSPEC"
   10529 
   10530 #: config/tc-mmix.c:2158
   10531 msgid "missing local expression"
   10532 msgstr "puuttuva local-lauseke"
   10533 
   10534 #: config/tc-mmix.c:2368
   10535 msgid "operand out of range, instruction expanded"
   10536 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella, ksky laajennettu"
   10537 
   10538 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
   10539 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
   10540 #: config/tc-mmix.c:2619
   10541 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
   10542 msgstr "direktiivin LOCAL on oltava sijoitettu koodissa tai datassa"
   10543 
   10544 #: config/tc-mmix.c:2620
   10545 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
   10546 msgstr "sisinen hmmennys: sijoitus lohkossa ilman sisltj"
   10547 
   10548 #: config/tc-mmix.c:2734
   10549 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
   10550 msgstr "sisinen: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET ei ole ratkaistu lohkoon"
   10551 
   10552 #: config/tc-mmix.c:2782
   10553 msgid "no suitable GREG definition for operands"
   10554 msgstr "sopimaton GREG-mrittely operandille"
   10555 
   10556 #: config/tc-mmix.c:2841
   10557 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
   10558 msgstr "operandit eivt olleet muunnettavia assembly-aikana"
   10559 
   10560 #: config/tc-mmix.c:2868
   10561 #, c-format
   10562 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
   10563 msgstr "ei voida tuottaa sijoitustyyppi symbolille %s, koodi %s"
   10564 
   10565 #: config/tc-mmix.c:2888
   10566 #, c-format
   10567 msgid "internal: unhandled label %s"
   10568 msgstr "sisinen: ksittelemtn nimi %s"
   10569 
   10570 #: config/tc-mmix.c:2918
   10571 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
   10572 msgstr "[0-9]H-nimit eivt ehk esiinny yksin rivill"
   10573 
   10574 #: config/tc-mmix.c:2927
   10575 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
   10576 msgstr "[0-9]H-nimit eivt sekoitu dot-nenniskskyjen kanssa"
   10577 
   10578 #: config/tc-mmix.c:3015
   10579 msgid "invalid characters in input"
   10580 msgstr "virheellisi merkkej sytteess"
   10581 
   10582 #: config/tc-mmix.c:3121
   10583 msgid "empty label field for IS"
   10584 msgstr "tyhj nimikentt kohteelle IS"
   10585 
   10586 #: config/tc-mmix.c:3447
   10587 #, c-format
   10588 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
   10589 msgstr "sisinen: odottamaton lieventmistyyppi %d:%d"
   10590 
   10591 #: config/tc-mmix.c:3470
   10592 msgid "BSPEC without ESPEC."
   10593 msgstr "BSPEC ilman ESPEC."
   10594 
   10595 #: config/tc-mmix.c:3675
   10596 msgid "GREG expression too complicated"
   10597 msgstr "GREG-lauseke on liian mutkikas"
   10598 
   10599 #: config/tc-mmix.c:3690
   10600 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
   10601 msgstr "sisinen: GREG-lauseke ei ole ratkaistu lohkoon"
   10602 
   10603 #: config/tc-mmix.c:3739
   10604 msgid "register section has contents\n"
   10605 msgstr "rekisterilohkolla on sisllt\n"
   10606 
   10607 #: config/tc-mmix.c:3866
   10608 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
   10609 msgstr "lohkomuutos kohteesta BSPEC/ESPEC-parin sisll ei ole tuettu"
   10610 
   10611 #: config/tc-mmix.c:3887
   10612 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
   10613 msgstr "direktiivi LOC kohteesta BSPEC/ESPEC-parin sisll ei ole tuettu"
   10614 
   10615 #: config/tc-mmix.c:3898
   10616 msgid "invalid LOC expression"
   10617 msgstr "virheellinen LOC-lauseke"
   10618 
   10619 #: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
   10620 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
   10621 msgstr "LOC-lausekkeen askellusta taaksepin ei ole tuettu"
   10622 
   10623 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
   10624 #. where the unterminated string is not recognized by the
   10625 #. preformatting pass.
   10626 #: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
   10627 msgid "unterminated string"
   10628 msgstr "pttmtn merkkijono"
   10629 
   10630 #: config/tc-mmix.c:4051
   10631 msgid "BYTE expression not a pure number"
   10632 msgstr "BYTE-lauseke ei ole pelkk numero"
   10633 
   10634 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
   10635 #. BYTE sequences, so neither should we.
   10636 #: config/tc-mmix.c:4060
   10637 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
   10638 msgstr "BYTE-lauseke ei ole lukualueella 0..255"
   10639 
   10640 #: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
   10641 msgid "data item with alignment larger than location"
   10642 msgstr "data-alkio tasauksella on suurempi kuin sijainti"
   10643 
   10644 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
   10645 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
   10646 #: config/tc-mmix.h:105
   10647 msgid "`&' serial number operator is not supported"
   10648 msgstr "& sarjanumero-operaattoria ei ole tuettu"
   10649 
   10650 #: config/tc-mn10200.c:304
   10651 #, c-format
   10652 msgid ""
   10653 "MN10200 options:\n"
   10654 "none yet\n"
   10655 msgstr ""
   10656 "MN10200-valitsimet:\n"
   10657 "ei viel yhtn\n"
   10658 
   10659 #: config/tc-mn10300.c:441
   10660 #, c-format
   10661 msgid ""
   10662 "MN10300 assembler options:\n"
   10663 "none yet\n"
   10664 msgstr ""
   10665 "MN10300 assembler-valitsimet:\n"
   10666 "ei viel yhtn\n"
   10667 
   10668 #: config/tc-mn10300.c:1268
   10669 msgid "Invalid opcode/operands"
   10670 msgstr "Virheellinen kskykoodi/operandit"
   10671 
   10672 #: config/tc-mn10300.c:1791
   10673 msgid "Invalid register specification."
   10674 msgstr "Virheellinen rekisterimrittely."
   10675 
   10676 #: config/tc-mn10300.c:2383
   10677 #, c-format
   10678 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
   10679 msgstr "Virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)"
   10680 
   10681 #: config/tc-moxie.c:100
   10682 msgid "expecting register"
   10683 msgstr "odotettiin rekisteri"
   10684 
   10685 #: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
   10686 msgid "illegal register number"
   10687 msgstr "luvaton rekisterinumero"
   10688 
   10689 #: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
   10690 #, c-format
   10691 msgid "unknown opcode %s"
   10692 msgstr "tuntematon kskykoodi %s"
   10693 
   10694 #: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
   10695 #: config/tc-moxie.c:358
   10696 msgid "expecting comma delimited register operands"
   10697 msgstr "odotettiin pilkulla rajoitettuja rekisterioperandeja"
   10698 
   10699 #: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
   10700 #: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
   10701 #: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
   10702 #: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
   10703 msgid "extra stuff on line ignored"
   10704 msgstr "lismateriaalia rivill ei otettu huomioon"
   10705 
   10706 #: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
   10707 #: config/tc-moxie.c:493
   10708 msgid "expecting comma delimited operands"
   10709 msgstr "odotettiin pilkulla rajoitettuja operandeja"
   10710 
   10711 #: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
   10712 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
   10713 msgstr "odotettiin epsuoraa rekisteri ($rA)"
   10714 
   10715 #: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
   10716 #: config/tc-moxie.c:485
   10717 msgid "missing closing parenthesis"
   10718 msgstr "puuttuu sulkeva sulje"
   10719 
   10720 #: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
   10721 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
   10722 msgstr "odotettiin epsuoraa rekisteri ($rX)"
   10723 
   10724 #: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
   10725 msgid "Something forgot to clean up\n"
   10726 msgstr "Jokin siistiminen unohtui\n"
   10727 
   10728 #: config/tc-moxie.c:649
   10729 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
   10730 msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_MOXIE_10"
   10731 
   10732 #: config/tc-msp430.c:547
   10733 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
   10734 msgstr ".profiler-nennisksky vaatii vhintn kaksi operandia."
   10735 
   10736 #: config/tc-msp430.c:606
   10737 msgid "unknown profiling flag - ignored."
   10738 msgstr "tuntematon profilointilippu - ei otettu huomioon."
   10739 
   10740 #: config/tc-msp430.c:622
   10741 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
   10742 msgstr "ei-yksiselitteinen lippuyhdistelm - .profiler-direktiivi ei otettu huomioon."
   10743 
   10744 #: config/tc-msp430.c:632
   10745 msgid "profiling in absolute section?"
   10746 msgstr "profilointia absoluuttisessa lohkossa?"
   10747 
   10748 #: config/tc-msp430.c:720
   10749 #, c-format
   10750 msgid "Known MCU names:\n"
   10751 msgstr "Tunnetut MCU-nimet:\n"
   10752 
   10753 #: config/tc-msp430.c:723
   10754 #, c-format
   10755 msgid "\t %s\n"
   10756 msgstr "\t %s\n"
   10757 
   10758 #: config/tc-msp430.c:749
   10759 #, c-format
   10760 msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
   10761 msgstr "mcu-tyypin %s uudelleenmrittely tyypiksi %s"
   10762 
   10763 #: config/tc-msp430.c:792
   10764 #, c-format
   10765 msgid ""
   10766 "MSP430 options:\n"
   10767 "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
   10768 "                  msp430x110  msp430x112\n"
   10769 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
   10770 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
   10771 "                  msp430x122  msp430x123\n"
   10772 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
   10773 "                  msp430x133  msp430x135\n"
   10774 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
   10775 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
   10776 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
   10777 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
   10778 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
   10779 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
   10780 "                  msp430x323  msp430x325\n"
   10781 "                  msp430x336  msp430x337\n"
   10782 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
   10783 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
   10784 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
   10785 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
   10786 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
   10787 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
   10788 msgstr ""
   10789 "MSP430-valitsimet:\n"
   10790 "  -mmcu=[msp430-nimi] valitse mikrokontrollerityyppi\n"
   10791 "                  msp430x110  msp430x112\n"
   10792 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
   10793 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
   10794 "                  msp430x122  msp430x123\n"
   10795 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
   10796 "                  msp430x133  msp430x135\n"
   10797 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
   10798 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
   10799 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
   10800 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
   10801 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
   10802 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
   10803 "                  msp430x323  msp430x325\n"
   10804 "                  msp430x336  msp430x337\n"
   10805 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
   10806 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
   10807 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
   10808 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
   10809 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
   10810 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
   10811 
   10812 #: config/tc-msp430.c:815
   10813 #, c-format
   10814 msgid ""
   10815 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
   10816 "  -mP - enable polymorph instructions\n"
   10817 msgstr ""
   10818 "  -mQ - ota kyttn lieventminen assemblyaikaisesti. VAARALLINEN!\n"
   10819 "  -mP - ota kyttn polymorph-kskyt\n"
   10820 
   10821 #: config/tc-msp430.c:969
   10822 #, c-format
   10823 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
   10824 msgstr "arvo %d lukualueen ulkopuolella. Use #lo() tai #hi()"
   10825 
   10826 #: config/tc-msp430.c:1057
   10827 #, c-format
   10828 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
   10829 msgstr "tuntematon lauseke operandissa %s. kyt #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
   10830 
   10831 #: config/tc-msp430.c:1108
   10832 #, c-format
   10833 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
   10834 msgstr "Registereit ei voida kytt vlittmn lausekkeen [%s] sisll"
   10835 
   10836 #: config/tc-msp430.c:1110
   10837 #, c-format
   10838 msgid "unknown operand %s"
   10839 msgstr "tuntematon operandi %s"
   10840 
   10841 #: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
   10842 #, c-format
   10843 msgid "value out of range: %d"
   10844 msgstr "arvo lukualueen ulkopuolella: %d"
   10845 
   10846 #: config/tc-msp430.c:1143
   10847 #, c-format
   10848 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
   10849 msgstr "Registereit ei voida kytt absoluuttisen lausekkeen [%s] sisll"
   10850 
   10851 #: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
   10852 #, c-format
   10853 msgid "unknown expression in operand %s"
   10854 msgstr "tuntematon lauseke operandissa %s"
   10855 
   10856 #: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
   10857 #, c-format
   10858 msgid "unknown addressing mode %s"
   10859 msgstr "tuntematon osoitteenmuodostustila %s"
   10860 
   10861 #: config/tc-msp430.c:1174
   10862 #, c-format
   10863 msgid "Bad register name r%s"
   10864 msgstr "Virheellinen rekisterinimi r%s"
   10865 
   10866 #: config/tc-msp430.c:1186
   10867 #, c-format
   10868 msgid "MSP430 does not have %d registers"
   10869 msgstr "MSP430:lla ei ole %d-rekisteri"
   10870 
   10871 #: config/tc-msp430.c:1206
   10872 msgid "')' required"
   10873 msgstr ") vaadittu"
   10874 
   10875 #: config/tc-msp430.c:1219
   10876 #, c-format
   10877 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
   10878 msgstr "tuntematon operaattori %s. Tarkoititko X(Rn) vai #[hl][hl][oi](CONST) ?"
   10879 
   10880 #: config/tc-msp430.c:1228
   10881 #, c-format
   10882 msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
   10883 msgstr "tuntematon operaattori (r%s korvattu rekisterinimen"
   10884 
   10885 #: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
   10886 #, c-format
   10887 msgid "unknown operator %s"
   10888 msgstr "tuntematon operaattori %s"
   10889 
   10890 #: config/tc-msp430.c:1245
   10891 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
   10892 msgstr "r2 pitisi olla kytetty indeksoidussa osoitteenmuodostustilassa"
   10893 
   10894 #: config/tc-msp430.c:1286
   10895 #, c-format
   10896 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
   10897 msgstr "Rekistereit ei voida kytt indeksoidun lausekkeen [%s] etuliitteen"
   10898 
   10899 #. Unreachable.
   10900 #: config/tc-msp430.c:1335
   10901 #, c-format
   10902 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
   10903 msgstr "tuntematon osoitteenmuodostustila operandille %s"
   10904 
   10905 #: config/tc-msp430.c:1360
   10906 #, c-format
   10907 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
   10908 msgstr "Sisinen ohjelmointivirhe. Yrit kytt 0(r%d) eik @r%d"
   10909 
   10910 #: config/tc-msp430.c:1370
   10911 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
   10912 msgstr "tm osoitteenmuodostustila ei ole sopiva operandille"
   10913 
   10914 #: config/tc-msp430.c:1414
   10915 #, c-format
   10916 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
   10917 msgstr "ksky %s vaatii %d operandia"
   10918 
   10919 #: config/tc-msp430.c:1667
   10920 #, c-format
   10921 msgid "Even number required. Rounded to %d"
   10922 msgstr "Parillinen numero vaadittu. Pyristetty arvoon %d"
   10923 
   10924 #: config/tc-msp430.c:1678
   10925 #, c-format
   10926 msgid "Wrong displacement  %d"
   10927 msgstr "Vr siirtym  %d"
   10928 
   10929 #: config/tc-msp430.c:1695
   10930 msgid "instruction requires label sans '$'"
   10931 msgstr "ksky vaatii nimin ilman merkki $"
   10932 
   10933 #: config/tc-msp430.c:1700
   10934 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
   10935 msgstr "ksky vaatii nimin tai arvon lukualueella -511:512"
   10936 
   10937 #: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
   10938 msgid "instruction requires label"
   10939 msgstr "ksky vaatii nimin"
   10940 
   10941 #: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
   10942 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
   10943 msgstr "monimuotoiset eivt ole kytss. Ota kyttn valitsimella -mP."
   10944 
   10945 #: config/tc-msp430.c:1794
   10946 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
   10947 msgstr "Luvaton ksky tai ei totetutettu kskykoodi."
   10948 
   10949 #: config/tc-msp430.c:2144
   10950 #, c-format
   10951 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
   10952 msgstr "sisinen yhteensopimattomuuspulma kohteessa %s: ksky %04lx"
   10953 
   10954 #: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
   10955 #, c-format
   10956 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
   10957 msgstr "sisinen yhteensopimattomuuspulma kohteessa %s: laajennusksky %04lx"
   10958 
   10959 #: config/tc-msp430.c:2209
   10960 #, c-format
   10961 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
   10962 msgstr "sisinen yhteensopimattomuuspulma kohteessa %s:  %lx"
   10963 
   10964 #: config/tc-mt.c:151
   10965 #, c-format
   10966 msgid "MT specific command line options:\n"
   10967 msgstr "MT-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   10968 
   10969 #: config/tc-mt.c:152
   10970 #, c-format
   10971 msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
   10972 msgstr "  -march=ms1-64-001         salli ms1-64-001 -kskyt\n"
   10973 
   10974 #: config/tc-mt.c:153
   10975 #, c-format
   10976 msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
   10977 msgstr "  -march=ms1-16-002         salli ms1-16-002 -kskyt (oletus)\n"
   10978 
   10979 #: config/tc-mt.c:154
   10980 #, c-format
   10981 msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
   10982 msgstr "  -march=ms1-16-003         salli ms1-16-003 -kskyt\n"
   10983 
   10984 #: config/tc-mt.c:155
   10985 #, c-format
   10986 msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
   10987 msgstr "  -march=ms2                salli ms2-kskyt \n"
   10988 
   10989 #: config/tc-mt.c:156
   10990 #, c-format
   10991 msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
   10992 msgstr "  -nosched                  ota pois kytst ajoitusrajoitukset\n"
   10993 
   10994 #: config/tc-mt.c:224
   10995 #, c-format
   10996 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
   10997 msgstr "ksky %s ei ehk seuraa toista muistilukuksky."
   10998 
   10999 #: config/tc-mt.c:230
   11000 #, c-format
   11001 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
   11002 msgstr "ksky %s ei ehk seuraa toista siirtoksky."
   11003 
   11004 #: config/tc-mt.c:236
   11005 #, c-format
   11006 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
   11007 msgstr "%s ei ehk varaa toisen haarautumiskskyn viivevli."
   11008 
   11009 #: config/tc-mt.c:261
   11010 #, c-format
   11011 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
   11012 msgstr "edellisen kskyn operandiviitteet R%ld."
   11013 
   11014 #: config/tc-mt.c:267
   11015 #, c-format
   11016 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
   11017 msgstr "kskyn operandiviitteet R%ld ennen edellist."
   11018 
   11019 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
   11020 #, c-format
   11021 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
   11022 msgstr "ehdollinen haarautumisen tai jal-kskyjen operandi viittaa edellisen aritmetiikka- tai logiikkakskyn kohteeseen R%ld."
   11023 
   11024 #: config/tc-mt.c:349
   11025 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
   11026 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
   11027 
   11028 #: config/tc-ns32k.c:439
   11029 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
   11030 msgstr "Virheellinen syntaksi ohjelmalaskurisuhteellisessa osoitteenmuodostustilassa"
   11031 
   11032 #: config/tc-ns32k.c:463
   11033 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
   11034 msgstr "Virheellinen syntaksi ulkoisessa osoitteenmuodostustilassa"
   11035 
   11036 #: config/tc-ns32k.c:544
   11037 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
   11038 msgstr "Virheellinen syntaksi muistisuhteellisessa osoitteenmuodostustilassa"
   11039 
   11040 #: config/tc-ns32k.c:611
   11041 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
   11042 msgstr "Virheellinen skaalattu-indekstoitu tila, kyt (b,w,d,q)"
   11043 
   11044 #: config/tc-ns32k.c:616
   11045 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
   11046 msgstr "Syntaksi skaalattu-indeksoidussa tilassa, kyt [Rn:m] miss n=[0..7] m={b,w,d,q}"
   11047 
   11048 #: config/tc-ns32k.c:621
   11049 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
   11050 msgstr "Skaalattu-indekstoitu osoitteenmuodostustila yhdistetty skaalattuun indeksiin"
   11051 
   11052 #: config/tc-ns32k.c:632
   11053 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
   11054 msgstr "Virheellinen tai luvaton osoitteenmuodostustila yhdistetty skaalattuun indeksiin"
   11055 
   11056 #: config/tc-ns32k.c:755
   11057 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
   11058 msgstr "Ennenaikainen loppuliitteen loppu -- Oletusarvoksi d"
   11059 
   11060 #: config/tc-ns32k.c:768
   11061 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
   11062 msgstr "Virheellinen loppuliite merkin : jlkeen, kyt {b|w|d} Oletusarvoksi d"
   11063 
   11064 #: config/tc-ns32k.c:813
   11065 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
   11066 msgstr "Hyvin lyhyt ksky valitsimelle, sit ei voida tehd kohteella NULLstr"
   11067 
   11068 #: config/tc-ns32k.c:863
   11069 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
   11070 msgstr "Ei sellaista tulokohtaa luettelossa. (cpu/mmu -rekisteri)"
   11071 
   11072 #: config/tc-ns32k.c:920
   11073 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
   11074 msgstr "Sisinen yhteensopivuusvirhe.  Tarkista ns32k-opcode.h"
   11075 
   11076 #: config/tc-ns32k.c:944
   11077 msgid "Address of immediate operand"
   11078 msgstr "Suoran muistiosoitusarvon osoiteoperandi"
   11079 
   11080 #: config/tc-ns32k.c:945
   11081 msgid "Invalid immediate write operand."
   11082 msgstr "Virheellinen suora muistiosoitusarvon kirjoitusoperandi."
   11083 
   11084 #: config/tc-ns32k.c:1075
   11085 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
   11086 msgstr "Virheellinen opcode-table-option, tarkista tiedostossa ns32k-opcode.h"
   11087 
   11088 #: config/tc-ns32k.c:1108
   11089 msgid "No such opcode"
   11090 msgstr "Tuntematon kskykoodi"
   11091 
   11092 #: config/tc-ns32k.c:1183
   11093 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
   11094 msgstr "Virheellinen loppuliite, oletusarvoksi d"
   11095 
   11096 #: config/tc-ns32k.c:1210
   11097 msgid "Too many operands passed to instruction"
   11098 msgstr "Liian monia operandeja vlitetty kskylle"
   11099 
   11100 #. Check error in default.
   11101 #: config/tc-ns32k.c:1222
   11102 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
   11103 msgstr "Vr operandien mr oletuksessa, tarkista ns32k-opcodes.h"
   11104 
   11105 #: config/tc-ns32k.c:1225
   11106 msgid "Wrong number of operands"
   11107 msgstr "Vr operandien lukumr"
   11108 
   11109 #: config/tc-ns32k.c:1298
   11110 #, c-format
   11111 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
   11112 msgstr "Ei voida tehd %d:n tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta tallennustyyppille %d"
   11113 
   11114 #: config/tc-ns32k.c:1301
   11115 #, c-format
   11116 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
   11117 msgstr "Ei voida tehd %d:n tavun sijoitusta tallennustyyppille %d"
   11118 
   11119 #: config/tc-ns32k.c:1393
   11120 #, c-format
   11121 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
   11122 msgstr "kohteen %ld arvo byte-siirtymlukualueen ulkopuolella."
   11123 
   11124 #: config/tc-ns32k.c:1403
   11125 #, c-format
   11126 msgid "value of %ld out of word displacement range."
   11127 msgstr "kohteen %ld arvo word-siirtymlukualueen ulkopuolella."
   11128 
   11129 #: config/tc-ns32k.c:1418
   11130 #, c-format
   11131 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
   11132 msgstr "kohteen %ld arvo double word-siirtymlukualueen ulkopuolella."
   11133 
   11134 #: config/tc-ns32k.c:1439
   11135 #, c-format
   11136 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
   11137 msgstr "Sisinen logiikkavirhe.  rivi %d, tiedosto %s"
   11138 
   11139 #: config/tc-ns32k.c:1487
   11140 #, c-format
   11141 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
   11142 msgstr "Sisinen logiikkavirhe. rivi %d, tiedosto %s"
   11143 
   11144 #: config/tc-ns32k.c:1588
   11145 msgid "Bit field out of range"
   11146 msgstr "Bittikentt lukualueen ulkopuolella"
   11147 
   11148 #: config/tc-ns32k.c:1688
   11149 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
   11150 msgstr "iif vaihtaa sisisen pcrel/binary"
   11151 
   11152 #: config/tc-ns32k.c:1705
   11153 msgid "Bignum too big for long"
   11154 msgstr "Bignum on liian suuri long-tyypille"
   11155 
   11156 #: config/tc-ns32k.c:1782
   11157 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
   11158 msgstr "iif vaihtaa sisisen pcrel/pointer"
   11159 
   11160 #: config/tc-ns32k.c:1787
   11161 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
   11162 msgstr "Sisinen logiikkavirhe tyypiss iif.iifP[n].type"
   11163 
   11164 #. We cant relax this case.
   11165 #: config/tc-ns32k.c:1823
   11166 msgid "Can't relax difference"
   11167 msgstr "Ei voi lievent eroa"
   11168 
   11169 #: config/tc-ns32k.c:1864
   11170 msgid "Displacement too large for :d"
   11171 msgstr "Siirtym liian suuri kohteelle :d"
   11172 
   11173 #: config/tc-ns32k.c:1877
   11174 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
   11175 msgstr "Sisinen logiikkavirhe tyypiss iif.iifP[].type"
   11176 
   11177 #. Fatal.
   11178 #: config/tc-ns32k.c:1909
   11179 #, c-format
   11180 msgid "Can't hash %s: %s"
   11181 msgstr "Ei voida sekasummata %s: %s"
   11182 
   11183 #: config/tc-ns32k.c:2145
   11184 #, c-format
   11185 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
   11186 msgstr "virheellinen arkkitehtuurivalitsin -m%s, ei otettu huomioon"
   11187 
   11188 #: config/tc-ns32k.c:2158
   11189 #, c-format
   11190 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
   11191 msgstr "virheellinen oletussiirtymkoko %s. Muutetaan oletukseksi %d."
   11192 
   11193 #: config/tc-ns32k.c:2174
   11194 #, c-format
   11195 msgid ""
   11196 "NS32K options:\n"
   11197 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
   11198 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
   11199 msgstr ""
   11200 "NS32K-valitsimet:\n"
   11201 "-m32032 | -m32532\tvalitse NS32K arkkitehtuurin variantti\n"
   11202 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
   11203 
   11204 #: config/tc-ns32k.c:2249
   11205 #, c-format
   11206 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
   11207 msgstr "Ei voi lyt sijoitustyyppi symbolille %s, koodi %d"
   11208 
   11209 #: config/tc-or32.c:361
   11210 #, c-format
   11211 msgid "unknown opcode1: `%s'"
   11212 msgstr "tuntematon kskykoodi1: %s"
   11213 
   11214 #: config/tc-or32.c:367
   11215 #, c-format
   11216 msgid "unknown opcode2 `%s'."
   11217 msgstr "tuntematon kskykoodi2 %s."
   11218 
   11219 #: config/tc-or32.c:403
   11220 #, c-format
   11221 msgid "instruction not allowed: %s"
   11222 msgstr "ksky ei ole sallittu: %s"
   11223 
   11224 #: config/tc-or32.c:406
   11225 #, c-format
   11226 msgid "too many operands: %s"
   11227 msgstr "liian monia operandeja: %s"
   11228 
   11229 #: config/tc-or32.c:490
   11230 msgid "call/jmp target out of range (1)"
   11231 msgstr "call/jmp -kohde lukualueen ulkopuolella (1)"
   11232 
   11233 #: config/tc-or32.c:612
   11234 msgid "call/jmp target out of range (2)"
   11235 msgstr "call/jmp -kohde lukualueen ulkopuolella (2)"
   11236 
   11237 #: config/tc-or32.c:631
   11238 #, c-format
   11239 msgid "bad relocation type: 0x%02x"
   11240 msgstr "virheellinen sijoitustyyppi: 0x%02x"
   11241 
   11242 #: config/tc-or32.c:823
   11243 msgid "invalid register in & expression"
   11244 msgstr "virheellinen rekisteri &-lausekkeessa"
   11245 
   11246 #: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
   11247 #: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
   11248 msgid "Bad register name"
   11249 msgstr "Virheellinen rekisterinimi"
   11250 
   11251 #: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
   11252 msgid "Error in expression"
   11253 msgstr "Virhe lausekkeessa"
   11254 
   11255 #: config/tc-pdp11.c:492
   11256 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
   11257 msgstr "Alemman jrjestyksen bitit typistetty suorassa muistiosoitusliukulukuoperandissa"
   11258 
   11259 #: config/tc-pdp11.c:611
   11260 msgid "Float AC not legal as integer operand"
   11261 msgstr "Liukulukuakkurekisteri ei ole luvallinen kokonaislukuoperandi"
   11262 
   11263 #: config/tc-pdp11.c:631
   11264 msgid "General register not legal as float operand"
   11265 msgstr "Yleisrekisteri ei ole luvallinen liukulukuoperandi"
   11266 
   11267 #: config/tc-pdp11.c:664
   11268 msgid "No instruction found"
   11269 msgstr "Ksky ei lytynyt"
   11270 
   11271 #: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
   11272 #, c-format
   11273 msgid "Unknown instruction '%s'"
   11274 msgstr "Tuntematon ksky %s"
   11275 
   11276 #: config/tc-pdp11.c:680
   11277 #, c-format
   11278 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
   11279 msgstr "Tukematon kskyjoukkolaajennus: %s"
   11280 
   11281 #: config/tc-pdp11.c:716
   11282 msgid "operand is not an absolute constant"
   11283 msgstr "operandi ei ole  absoluuttinen vakio"
   11284 
   11285 #: config/tc-pdp11.c:724
   11286 msgid "3-bit immediate out of range"
   11287 msgstr "3-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
   11288 
   11289 #: config/tc-pdp11.c:731
   11290 msgid "6-bit immediate out of range"
   11291 msgstr "6-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
   11292 
   11293 #: config/tc-pdp11.c:738
   11294 msgid "8-bit immediate out of range"
   11295 msgstr "8-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
   11296 
   11297 #: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
   11298 msgid "Symbol expected"
   11299 msgstr "Odotettiin symbolia"
   11300 
   11301 #: config/tc-pdp11.c:760
   11302 msgid "8-bit displacement out of range"
   11303 msgstr "8-bittinen siirtym on lukualueen ulkopuolella"
   11304 
   11305 #: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
   11306 #: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
   11307 #: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
   11308 msgid "Missing ','"
   11309 msgstr "Puuttuva ,"
   11310 
   11311 #: config/tc-pdp11.c:953
   11312 msgid "6-bit displacement out of range"
   11313 msgstr "6-bittinen siirtym on lukualueen ulkopuolella"
   11314 
   11315 #: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
   11316 #: config/tc-vax.c:1944
   11317 msgid "Too many operands"
   11318 msgstr "Liian monia operandeja"
   11319 
   11320 #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
   11321 msgid "confusing relocation expressions"
   11322 msgstr "sekoittavia sijoituslausekkeita"
   11323 
   11324 #: config/tc-pj.c:157
   11325 msgid "can't have relocation for ipush"
   11326 msgstr "ei voi have sijoitus for ipush"
   11327 
   11328 #: config/tc-pj.c:289
   11329 msgid "expected expression"
   11330 msgstr "odotettu lauseke"
   11331 
   11332 #: config/tc-pj.c:355
   11333 #, c-format
   11334 msgid ""
   11335 "PJ options:\n"
   11336 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
   11337 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
   11338 msgstr ""
   11339 "PJ-valitsimet:\n"
   11340 "-little\t\t\ttuota little-endian-koodia\n"
   11341 "-big\t\t\ttuota big-endian-koodia\n"
   11342 
   11343 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
   11344 #: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
   11345 msgid "pcrel too far"
   11346 msgstr "pcrel liian kaukana"
   11347 
   11348 #: config/tc-pj.h:38
   11349 msgid "convert_frag\n"
   11350 msgstr "convert_frag\n"
   11351 
   11352 #: config/tc-pj.h:39
   11353 msgid "estimate size\n"
   11354 msgstr "arvioi koko\n"
   11355 
   11356 #: config/tc-ppc.c:1119
   11357 #, c-format
   11358 msgid "%s unsupported"
   11359 msgstr "%s on tukematon"
   11360 
   11361 #: config/tc-ppc.c:1216
   11362 msgid "--nops needs a numeric argument"
   11363 msgstr "--nops-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin"
   11364 
   11365 #: config/tc-ppc.c:1230
   11366 #, c-format
   11367 msgid ""
   11368 "PowerPC options:\n"
   11369 "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
   11370 "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
   11371 "-u                      ignored\n"
   11372 "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
   11373 "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
   11374 "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
   11375 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
   11376 "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
   11377 "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
   11378 "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
   11379 "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
   11380 "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
   11381 "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
   11382 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
   11383 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
   11384 "-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
   11385 msgstr ""
   11386 "PowerPC-valitsimet:\n"
   11387 "-a32                    tuota ELF32/XCOFF32-koodia\n"
   11388 "-a64                    tuota ELF64/XCOFF64-koodia\n"
   11389 "-u                      ei otettu huomioon\n"
   11390 "-mpwrx, -mpwr2          tuota koodia POWER/2 (RIOS2):lle\n"
   11391 "-mpwr                   tuota koodia POWER (RIOS1):lle\n"
   11392 "-m601                   tuota koodia PowerPC 601:lle\n"
   11393 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
   11394 "                        tuota koodia PowerPC 603/604:lle\n"
   11395 "-m403                   tuota koodia PowerPC 403:lle\n"
   11396 "-m405                   tuota koodia PowerPC 405:lle\n"
   11397 "-m440                   tuota koodia PowerPC 440:lle\n"
   11398 "-m464                   tuota koodia PowerPC 464:lle\n"
   11399 "-m476                   tuota koodia PowerPC 476:lle\n"
   11400 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
   11401 "                        tuota koodia PowerPC 7400/7410/7450/7455:lle\n"
   11402 "-m750cl                 tuota koodia PowerPC 750cl:lle\n"
   11403 
   11404 #: config/tc-ppc.c:1248
   11405 #, c-format
   11406 msgid ""
   11407 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
   11408 "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
   11409 "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
   11410 "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
   11411 "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
   11412 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
   11413 "                        generate code for Power5 architecture\n"
   11414 "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
   11415 "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
   11416 "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
   11417 "-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
   11418 "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
   11419 msgstr ""
   11420 "-mppc64, -m620          tuota koodia PowerPC 620/625/630:lle\n"
   11421 "-mppc64bridge           tuota koodia PowerPC 64:lle, mukaanlukien siltakskyt\n"
   11422 "-mbooke                 tuota koodia 32-bittiselle PowerPC BookE:lle\n"
   11423 "-mpower4, -mpwr4        tuota koodia Power4-arkkitehtuurille\n"
   11424 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
   11425 "                        tuota koodia Power5-arkkitehtuurille\n"
   11426 "-mpower6, -mpwr6        tuota koodia Power6-arkkitehtuurille\n"
   11427 "-mpower7, -mpwr7        tuota koodia Power7-arkkitehtuurille\n"
   11428 "-mcell                  tuota koodia Cell Broadband Engine -arkkitehtuurille\n"
   11429 "-mcom                   tuota koodia Power/PowerPC-yhteiskskyille\n"
   11430 "-many                   tuota koodia mille tahansa arkkitehtuurille (PWR/PWRX/PPC)\n"
   11431 
   11432 #: config/tc-ppc.c:1261
   11433 #, c-format
   11434 msgid ""
   11435 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
   11436 "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
   11437 "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
   11438 "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
   11439 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
   11440 "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
   11441 "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
   11442 "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
   11443 "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
   11444 "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
   11445 msgstr ""
   11446 "-maltivec               tuota koodia AltiVec:lle\n"
   11447 "-mvsx                   tuota koodia Vector-Scalar (VSX) -kskyille\n"
   11448 "-me300                  tuota koodia PowerPC e300 -perheelle\n"
   11449 "-me500, -me500x2        tuota koodia kohteelle Motorola e500 core complex\n"
   11450 "-me500mc,               tuota koodia kohteelle Freescale e500mc core complex\n"
   11451 "-me500mc64,             tuota koodia kohteelle Freescale e500mc64 core complex\n"
   11452 "-mspe                   tuota koodia Motorola SPE -kskyille\n"
   11453 "-mtitan                 tuota koodia kohteelle AppliedMicro Titan core complex\n"
   11454 "-mregnames              Salli symboliset nimet rekistereille\n"
   11455 "-mno-regnames           l salli symbolisia nimi rekistereille\n"
   11456 
   11457 #: config/tc-ppc.c:1273
   11458 #, c-format
   11459 msgid ""
   11460 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
   11461 "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
   11462 "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
   11463 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
   11464 "                        generate code for a little endian machine\n"
   11465 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
   11466 "                        generate code for a big endian machine\n"
   11467 "-msolaris               generate code for Solaris\n"
   11468 "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
   11469 "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
   11470 "-V                      print assembler version number\n"
   11471 "-Qy, -Qn                ignored\n"
   11472 msgstr ""
   11473 "-mrelocatable           tue GCC:n -mrelocatble-valitsinta\n"
   11474 "-mrelocatable-lib       tue GCC:n -mrelocatble-lib-valitsinta\n"
   11475 "-memb                   aseta PPC_EMB-bitti ELF-lipuissa\n"
   11476 "-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
   11477 "                        tuota koodia little-endian-koneelle\n"
   11478 "-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
   11479 "                        tuota koodia big-endian-koneelle\n"
   11480 "-msolaris               tuota koodia Solaris-kyttjrjestelmlle\n"
   11481 "-mno-solaris            l tuota koodia Solaris-kyttjrjestelmlle\n"
   11482 "-K PIC                  aseta EF_PPC_RELOCATABLE_LIB kohteessa ELF-liput\n"
   11483 "-V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
   11484 "-Qy, -Qn                ei otettu huomioon\n"
   11485 
   11486 #: config/tc-ppc.c:1287
   11487 #, c-format
   11488 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
   11489 msgstr "-nops=count             kun tasataan, useammat kuin COUNT nop-ksky kyttvt haarautumista\n"
   11490 
   11491 #: config/tc-ppc.c:1313
   11492 #, c-format
   11493 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
   11494 msgstr "Tuntematon oletusprosessori = %s, kyttjrjestelm = %s"
   11495 
   11496 #: config/tc-ppc.c:1339
   11497 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
   11498 msgstr "Ei Power- eik PowerPC-kskykoodeja oltu valittu."
   11499 
   11500 #: config/tc-ppc.c:1420
   11501 #, c-format
   11502 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
   11503 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm virheellinen"
   11504 
   11505 #: config/tc-ppc.c:1427
   11506 #, c-format
   11507 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
   11508 msgstr "powerpc_operands[%d] on sama kuin powerpc_operands[%d]"
   11509 
   11510 #: config/tc-ppc.c:1449
   11511 #, c-format
   11512 msgid "major opcode is not sorted for %s"
   11513 msgstr "major-kskykoodia ei tueta kohteelle %s"
   11514 
   11515 #: config/tc-ppc.c:1485
   11516 #, c-format
   11517 msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
   11518 msgstr "%s (%08lx %08lx) jlkeen %s (%08lx %08lx)"
   11519 
   11520 #: config/tc-ppc.c:1494
   11521 #, c-format
   11522 msgid "mask trims opcode bits for %s"
   11523 msgstr "peite karsii kskykoodibittien lukumrksi %s"
   11524 
   11525 #: config/tc-ppc.c:1503
   11526 #, c-format
   11527 msgid "operand index error for %s"
   11528 msgstr "operandi-indeksivirhe kohteelle %s"
   11529 
   11530 #: config/tc-ppc.c:1515
   11531 #, c-format
   11532 msgid "operand %d overlap in %s"
   11533 msgstr "operandi %d on pllekkin kohteessa %s"
   11534 
   11535 #: config/tc-ppc.c:1532
   11536 #, c-format
   11537 msgid "duplicate instruction %s"
   11538 msgstr "kaksoiskappaleksky %s"
   11539 
   11540 #: config/tc-ppc.c:1556
   11541 #, c-format
   11542 msgid "duplicate macro %s"
   11543 msgstr "kaksoiskappalemakro %s"
   11544 
   11545 #: config/tc-ppc.c:1913
   11546 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
   11547 msgstr "symboli+siirrososoite ei ole tuettu kohteelle got tls"
   11548 
   11549 #: config/tc-ppc.c:2168
   11550 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
   11551 msgstr "Sijoitusta ei voida tehd kun kytetn valitsinta -mrelocatable"
   11552 
   11553 #  TOC tarkoittaa ilmeisesti table of contents
   11554 #: config/tc-ppc.c:2218
   11555 msgid "TOC section size exceeds 64k"
   11556 msgstr "Sisllysluettelolohkon koko ylitt 64 kilotavua"
   11557 
   11558 #: config/tc-ppc.c:2299
   11559 #, c-format
   11560 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
   11561 msgstr "syntaksivirhe: virheellinen toc-sisllysluettelotarkenne %s"
   11562 
   11563 #: config/tc-ppc.c:2313
   11564 #, c-format
   11565 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
   11566 msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ], lydettiin %c"
   11567 
   11568 #: config/tc-ppc.c:2589
   11569 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
   11570 msgstr "[tocv]-symboli ei ole sisllysluettelosymboli"
   11571 
   11572 #: config/tc-ppc.c:2600
   11573 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
   11574 msgstr "Toteuttamaton toc32-lausekemre"
   11575 
   11576 #: config/tc-ppc.c:2605
   11577 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
   11578 msgstr "Toteuttamaton toc64-lausekemre"
   11579 
   11580 #: config/tc-ppc.c:2609
   11581 #, c-format
   11582 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
   11583 msgstr "Odottamaton paluuarvo [%d] funktiosta parse_toc_entry!\n"
   11584 
   11585 #: config/tc-ppc.c:2789
   11586 #, c-format
   11587 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
   11588 msgstr "@tls ei ehk ole kytetty %s-operandien kanssa"
   11589 
   11590 #: config/tc-ppc.c:2792
   11591 msgid "@tls may only be used in last operand"
   11592 msgstr "@tls saatetaan kytt vain viimeisen operandina"
   11593 
   11594 #: config/tc-ppc.c:2902
   11595 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
   11596 msgstr "tukematon sijoitus DS-siirrososoitekentlle"
   11597 
   11598 #: config/tc-ppc.c:2956
   11599 #, c-format
   11600 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
   11601 msgstr "syntaksivirhe: rivin loppu, odotettiin %c"
   11602 
   11603 #: config/tc-ppc.c:2958
   11604 #, c-format
   11605 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
   11606 msgstr "syntaksivirhe: lydettiin %c, odotettiin %c"
   11607 
   11608 #: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
   11609 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
   11610 msgstr "kskyosoite ei ole neljn monikerta"
   11611 
   11612 #: config/tc-ppc.c:3247
   11613 msgid "missing size"
   11614 msgstr "puuttuva koko"
   11615 
   11616 #: config/tc-ppc.c:3256
   11617 msgid "negative size"
   11618 msgstr "negatiivinen koko"
   11619 
   11620 #: config/tc-ppc.c:3293
   11621 msgid "missing real symbol name"
   11622 msgstr "puuttuva oikea symbolinimi"
   11623 
   11624 #: config/tc-ppc.c:3314
   11625 msgid "attempt to redefine symbol"
   11626 msgstr "symboli yritettiin mritell uudelleen"
   11627 
   11628 #: config/tc-ppc.c:3579
   11629 #, c-format
   11630 msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
   11631 msgstr "Ei tunnettua dwarf XCOFF-lohkoa lipulle 0x%08x\n"
   11632 
   11633 #: config/tc-ppc.c:3592
   11634 #, c-format
   11635 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
   11636 msgstr "nimi %s ei oltu mritelty tss dwarf-lohkossa"
   11637 
   11638 #: config/tc-ppc.c:3708
   11639 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
   11640 msgstr "XCOFF-tiedostomuoto ei tue satunnaisia lohkoja"
   11641 
   11642 #: config/tc-ppc.c:3781
   11643 msgid ".ref outside .csect"
   11644 msgstr ".ref-direktiivi on .csect-direktiivin ulkopuolella"
   11645 
   11646 #: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
   11647 msgid "missing symbol name"
   11648 msgstr "puuttuva symbolinimi"
   11649 
   11650 #: config/tc-ppc.c:3834
   11651 msgid "missing rename string"
   11652 msgstr "puuttuva uudelleennimemismerkkijono"
   11653 
   11654 #: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
   11655 msgid "missing value"
   11656 msgstr "puuttuva arvo"
   11657 
   11658 #: config/tc-ppc.c:3882
   11659 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
   11660 msgstr "luvaton .stabx-nenniskskylauseke: nolla otaksuttu"
   11661 
   11662 #: config/tc-ppc.c:3914
   11663 msgid "missing class"
   11664 msgstr "puuttuva luokka"
   11665 
   11666 #: config/tc-ppc.c:3923
   11667 msgid "missing type"
   11668 msgstr "puuttuva tyyppi"
   11669 
   11670 #: config/tc-ppc.c:3950
   11671 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
   11672 msgstr "varastoluokan stsym mrittelyn .stabx on oltava mrittelyjen .bs/.es sispuolella"
   11673 
   11674 #: config/tc-ppc.c:4193
   11675 msgid "nested .bs blocks"
   11676 msgstr "siskkiset .bs-lohkot"
   11677 
   11678 #: config/tc-ppc.c:4225
   11679 msgid ".es without preceding .bs"
   11680 msgstr ".es-nennisksky ilman edeltv .bs-nennisksky"
   11681 
   11682 #: config/tc-ppc.c:4398
   11683 msgid "non-constant byte count"
   11684 msgstr "ei-vakio tavulukumr"
   11685 
   11686 #: config/tc-ppc.c:4472
   11687 msgid ".tc not in .toc section"
   11688 msgstr ".tc-nennisksky ei ole .toc-lohkossa"
   11689 
   11690 #: config/tc-ppc.c:4491
   11691 msgid ".tc with no label"
   11692 msgstr ".tc-nennisksky ilman nimit"
   11693 
   11694 #: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
   11695 msgid ".machine stack overflow"
   11696 msgstr ".machine-nenniskskyn pinoylivuoto"
   11697 
   11698 #: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
   11699 msgid ".machine stack underflow"
   11700 msgstr ".machine-nenniskskyn pinovajaus"
   11701 
   11702 #  Parametri sislt cpu-merkkijonon
   11703 #: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
   11704 #, c-format
   11705 msgid "invalid machine `%s'"
   11706 msgstr "virheellinen kone %s"
   11707 
   11708 #: config/tc-ppc.c:4649
   11709 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
   11710 msgstr "Ei edellist lohkoa johon palata. Direktiivi ei otettu huomioon."
   11711 
   11712 #. Section Contents
   11713 #. unknown
   11714 #: config/tc-ppc.c:5059
   11715 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
   11716 msgstr "Tukematon lohkoattribuutti -- a"
   11717 
   11718 #: config/tc-ppc.c:5243
   11719 msgid "bad symbol suffix"
   11720 msgstr "virheellinen symboliloppuliite"
   11721 
   11722 #: config/tc-ppc.c:5336
   11723 msgid "Unrecognized symbol suffix"
   11724 msgstr "Tunnistamaton symboliloppuliite"
   11725 
   11726 #: config/tc-ppc.c:5425
   11727 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
   11728 msgstr "kaksi .function-nennisksky ilman vliss olevaa .ef-nennisksky"
   11729 
   11730 #: config/tc-ppc.c:5438
   11731 msgid ".ef with no preceding .function"
   11732 msgstr ".ef-nennisksky ilman edeltv .function-nennisksky"
   11733 
   11734 #: config/tc-ppc.c:5567
   11735 #, c-format
   11736 msgid "warning: symbol %s has no csect"
   11737 msgstr "varoitus: symbolilla %s ei ole csect-apusymbolia"
   11738 
   11739 #: config/tc-ppc.c:5829
   11740 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
   11741 msgstr "symboli .toc-lohkossa ei tsm minkn .tc-lohkon kanssa"
   11742 
   11743 #: config/tc-ppc.c:6200
   11744 #, c-format
   11745 msgid "unsupported relocation against %s"
   11746 msgstr "sijoitus, jota ei tueta korjauksessa %s"
   11747 
   11748 #: config/tc-ppc.c:6273
   11749 #, c-format
   11750 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
   11751 msgstr "ei voi lhett ohjelmalaskurisuhteellista %s sijoitusta korjaukseen %s"
   11752 
   11753 #: config/tc-ppc.c:6278
   11754 #, c-format
   11755 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
   11756 msgstr "ei voida lhett ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta"
   11757 
   11758 #: config/tc-ppc.c:6467
   11759 #, c-format
   11760 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
   11761 msgstr "Ei kyet ksittelemn viitett symboliin %s"
   11762 
   11763 #: config/tc-ppc.c:6470
   11764 msgid "Unable to resolve expression"
   11765 msgstr "Ei kyet ratkaisemaan lauseketta"
   11766 
   11767 #: config/tc-ppc.c:6497
   11768 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
   11769 msgstr "tytyy haarautua osoitteeseen, joka on neljn monikerta"
   11770 
   11771 #: config/tc-ppc.c:6501
   11772 #, c-format
   11773 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
   11774 msgstr "@local- tai @plt-haarautumiskohde on mys liian kaukana, %ld tavua"
   11775 
   11776 #: config/tc-ppc.c:6532
   11777 #, c-format
   11778 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
   11779 msgstr "Gas-hiri, reloc-arvo %d\n"
   11780 
   11781 #: config/tc-rx.c:151
   11782 #, c-format
   11783 msgid " RX specific command line options:\n"
   11784 msgstr " RX-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   11785 
   11786 #: config/tc-rx.c:152
   11787 #, c-format
   11788 msgid "  --mbig-endian-data\n"
   11789 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
   11790 
   11791 #: config/tc-rx.c:153
   11792 #, c-format
   11793 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
   11794 msgstr "  --mlittle-endian-data [oletus]\n"
   11795 
   11796 #: config/tc-rx.c:154
   11797 #, c-format
   11798 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
   11799 msgstr "  --m32bit-doubles [oletus]\n"
   11800 
   11801 #: config/tc-rx.c:155
   11802 #, c-format
   11803 msgid "  --m64bit-doubles\n"
   11804 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
   11805 
   11806 #: config/tc-rx.c:156
   11807 #, c-format
   11808 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
   11809 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
   11810 
   11811 #: config/tc-rx.c:157
   11812 #, c-format
   11813 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
   11814 msgstr "  --muse-renesas-section-names [oletus]\n"
   11815 
   11816 #: config/tc-rx.c:158
   11817 #, c-format
   11818 msgid "  --msmall-data-limit\n"
   11819 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
   11820 
   11821 #: config/tc-rx.c:159
   11822 #, c-format
   11823 msgid "  --mrelax\n"
   11824 msgstr "  --mrelax\n"
   11825 
   11826 #: config/tc-rx.c:160
   11827 #, c-format
   11828 msgid "  --mpid\n"
   11829 msgstr "  --mpid\n"
   11830 
   11831 #: config/tc-rx.c:161
   11832 #, c-format
   11833 msgid "  --mint-register=<value>\n"
   11834 msgstr "  --mint-register=<arvo>\n"
   11835 
   11836 #: config/tc-rx.c:241
   11837 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
   11838 msgstr "ei tiedostonime .INCLUDE-nenniskskyn jlkeen"
   11839 
   11840 #: config/tc-rx.c:344
   11841 #, c-format
   11842 msgid "unable to locate include file: %s"
   11843 msgstr "ei kyet paikallistamaan include-tiedostoa: %s"
   11844 
   11845 #: config/tc-rx.c:395
   11846 #, c-format
   11847 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
   11848 msgstr "tunnistamaton tasausarvo .SECTION-direktiiviss: %s"
   11849 
   11850 #: config/tc-rx.c:412
   11851 #, c-format
   11852 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
   11853 msgstr "tuntematon parametri seuraa .SECTION-direktiivi: %s"
   11854 
   11855 #: config/tc-rx.c:501
   11856 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
   11857 msgstr "odotettiin joko ON tai OFF .list-nenniskskyn jlkeen"
   11858 
   11859 #: config/tc-rx.c:537
   11860 #, c-format
   11861 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
   11862 msgstr "Nennisksky .%s ei ole toteutettu\n"
   11863 
   11864 #: config/tc-rx.c:797
   11865 #, c-format
   11866 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
   11867 msgstr "Arvo %d ei sovi etumerkittmn %d-bittikenttn"
   11868 
   11869 #: config/tc-rx.c:803
   11870 #, c-format
   11871 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
   11872 msgstr "Arvo %d ei sovi etumerkilliseen %d-bittikenttn"
   11873 
   11874 #: config/tc-rx.c:1003
   11875 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
   11876 msgstr "Nennisksky .DEFINE ei ole toteutettu"
   11877 
   11878 #: config/tc-rx.c:1005
   11879 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
   11880 msgstr "Nennisksky .MACRO ei ole toteutettu"
   11881 
   11882 #: config/tc-rx.c:1007
   11883 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
   11884 msgstr "Nennisksky .BTEQU ei ole toteutettu."
   11885 
   11886 #: config/tc-rx.c:1932
   11887 msgid "invalid immediate size"
   11888 msgstr "virheellinen suora muistiosoituskoko"
   11889 
   11890 #: config/tc-rx.c:1951
   11891 msgid "invalid immediate field position"
   11892 msgstr "virheellinen suoran muistiosoituksen kenttsijainti"
   11893 
   11894 #: config/tc-rx.c:2000
   11895 #, c-format
   11896 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
   11897 msgstr "vr osanen osoitteessa %p : korjaa %ld osoite %ld %ld \n"
   11898 
   11899 #: config/tc-rx.c:2067
   11900 #, c-format
   11901 msgid "unsupported constant size %d\n"
   11902 msgstr "tukematon vakiokoko %d\n"
   11903 
   11904 #: config/tc-rx.c:2074
   11905 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
   11906 msgstr "kahden symbolin eroa tuetaan vain kohteiden .long, .short, tai .byte kanssa"
   11907 
   11908 #: config/tc-rx.c:2118
   11909 #, c-format
   11910 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
   11911 msgstr "l hypp 3..10 tavua pois (on %d)"
   11912 
   11913 #: config/tc-rx.c:2264
   11914 #, c-format
   11915 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
   11916 msgstr "Tuntematon reloc-tietue kohteessa md_apply_fix: %s"
   11917 
   11918 #: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
   11919 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
   11920 msgstr "Virheellinen oletusarkkitehtuuri, rikkoutunut assembleri."
   11921 
   11922 #: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
   11923 #, c-format
   11924 msgid "invalid architecture -A%s"
   11925 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -A%s"
   11926 
   11927 #: config/tc-s390.c:462
   11928 #, c-format
   11929 msgid ""
   11930 "        S390 options:\n"
   11931 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
   11932 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
   11933 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
   11934 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
   11935 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
   11936 msgstr ""
   11937 "        S390-valitsimet:\n"
   11938 "        -mregnames        Salli symboliset nimet rekistereille\n"
   11939 "        -mwarn-areg-zero  Varoita nollasta perus/indeksirekistereiss\n"
   11940 "        -mno-regnames     l salli symbolisia nimi rekistereiss\n"
   11941 "        -m31              Aseta tiedostomuoto 31-bittiseen muotoon\n"
   11942 "        -m64              Aseta tiedostomuoto 64-bittiseen muotoon\n"
   11943 
   11944 #: config/tc-s390.c:469
   11945 #, c-format
   11946 msgid ""
   11947 "        -V                print assembler version number\n"
   11948 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
   11949 msgstr ""
   11950 "        -V                tulosta assemblerin versionumero\n"
   11951 "        -Qy, -Qn          ei otettu huomioon\n"
   11952 
   11953 #: config/tc-s390.c:534
   11954 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
   11955 msgstr "Kytetty 64-bittist tiedostomuotoa ilman esame-kskyj."
   11956 
   11957 #: config/tc-s390.c:550
   11958 #, c-format
   11959 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
   11960 msgstr "Sisinen assembler-virhe kskymuodolle %s"
   11961 
   11962 #: config/tc-s390.c:596
   11963 #, c-format
   11964 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
   11965 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella (%s ei ole vlill %ld ... %ld)"
   11966 
   11967 #: config/tc-s390.c:778
   11968 #, c-format
   11969 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
   11970 msgstr "tunniste+vakio@%s on sama kuin tunniste@%s+vakio"
   11971 
   11972 #: config/tc-s390.c:859
   11973 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
   11974 msgstr "Ei voi ksitell O_big-lausekeoperaattoria funktiossa s390_exp_compare"
   11975 
   11976 #: config/tc-s390.c:940
   11977 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
   11978 msgstr "Virheellinen loppuliite literaalivarantotulokohdalle"
   11979 
   11980 #: config/tc-s390.c:997
   11981 msgid "Big number is too big"
   11982 msgstr "Big number -operaattori on liian suuri"
   11983 
   11984 #: config/tc-s390.c:1144
   11985 msgid "relocation not applicable"
   11986 msgstr "sijoitus ei ole kytettviss"
   11987 
   11988 #: config/tc-s390.c:1261
   11989 msgid "index register specified but zero"
   11990 msgstr "indeksirekisteri mritelty, mutta se on nolla"
   11991 
   11992 #: config/tc-s390.c:1265
   11993 msgid "base register specified but zero"
   11994 msgstr "perusrekisteri mritelty, mutta se on nolla"
   11995 
   11996 #: config/tc-s390.c:1269
   11997 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
   11998 msgstr "paritonnumeroista yleisrekisteri kytetty monirekisterikskyn kohteena"
   11999 
   12000 #: config/tc-s390.c:1277
   12001 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
   12002 msgstr "virheellinen liukulukurekisteripari.  Kelvollisia liukulukurekisteriparioperandeja ovat 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 tai 13."
   12003 
   12004 #: config/tc-s390.c:1360
   12005 msgid "invalid operand suffix"
   12006 msgstr "virheellinen operandiloppuliite"
   12007 
   12008 #: config/tc-s390.c:1383
   12009 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
   12010 msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ( siirtymn jlkeen"
   12011 
   12012 #: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
   12013 msgid "syntax error; expected ,"
   12014 msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ,"
   12015 
   12016 #: config/tc-s390.c:1431
   12017 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
   12018 msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ) perusrekisterin jlkeen"
   12019 
   12020 #: config/tc-s390.c:1460
   12021 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
   12022 msgstr "syntaksivirhe: ) ei ole sallittu tss"
   12023 
   12024 #: config/tc-s390.c:1595
   12025 #, c-format
   12026 msgid "Opcode %s not available in this mode"
   12027 msgstr "Kskykoodi %s ei ole kytettviss tss tilassa"
   12028 
   12029 #: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
   12030 msgid "Invalid .insn format\n"
   12031 msgstr "Virheellinen .insn-nenniskskymuoto\n"
   12032 
   12033 #: config/tc-s390.c:1658
   12034 #, c-format
   12035 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
   12036 msgstr "Tunnistamaton kskykoodimuoto: %s"
   12037 
   12038 #: config/tc-s390.c:1689
   12039 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
   12040 msgstr ".insn-nenniskskyn toinen operandi ei ole vakio\n"
   12041 
   12042 #: config/tc-s390.c:1692
   12043 msgid "missing comma after insn constant\n"
   12044 msgstr "puuttuva pilkku kskyvakion jlkeen\n"
   12045 
   12046 #: config/tc-s390.c:2050
   12047 #, c-format
   12048 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
   12049 msgstr "ei voi lhett sijoitusta %s subsy-symbolia %s vastaan"
   12050 
   12051 #: config/tc-s390.c:2138
   12052 msgid "unsupported relocation type"
   12053 msgstr "tukematon sijoitustyyppi"
   12054 
   12055 #: config/tc-s390.c:2185
   12056 #, c-format
   12057 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
   12058 msgstr "ei voida lhett ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta%s%s"
   12059 
   12060 #: config/tc-s390.c:2310
   12061 #, c-format
   12062 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
   12063 msgstr "Gas-hiri, reloc-tyyppi %s\n"
   12064 
   12065 #: config/tc-s390.c:2312
   12066 #, c-format
   12067 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
   12068 msgstr "Gas-hiri, reloc-tyyppi #%i\n"
   12069 
   12070 #: config/tc-score.c:260
   12071 msgid "div / mul are reserved instructions"
   12072 msgstr "div / mul ovat varattuja kskyj"
   12073 
   12074 #: config/tc-score.c:261
   12075 msgid "This architecture doesn't support mmu"
   12076 msgstr "Tm arkkitehtuuri ei tue mmu:ta"
   12077 
   12078 #: config/tc-score.c:262
   12079 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
   12080 msgstr "Tm arkkitehtuuri ei tue atomisia kskyj"
   12081 
   12082 #: config/tc-score.c:469
   12083 msgid "S+core register expected"
   12084 msgstr "Odotettiin S+core-rekisteri"
   12085 
   12086 #: config/tc-score.c:470
   12087 msgid "S+core special-register expected"
   12088 msgstr "Odotettiin S+core-erikoisrekisteri"
   12089 
   12090 #: config/tc-score.c:471
   12091 msgid "S+core co-processor register expected"
   12092 msgstr "Odotettiin S+core-apuprosessorirekisteri"
   12093 
   12094 #  Tss knsin tarkoituksella alun nin, jotta sstyy lopun taivutukselta
   12095 #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
   12096 msgid "Using temp register(r1)"
   12097 msgstr "Kytss tilapinen rekisteri(r1)"
   12098 
   12099 #: config/tc-score.c:1093
   12100 #, c-format
   12101 msgid "register expected, not '%.100s'"
   12102 msgstr "odotettiin rekisteri, ei %.100s"
   12103 
   12104 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
   12105 msgid "rd must be even number."
   12106 msgstr "rd:n on oltava parillinen numero."
   12107 
   12108 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
   12109 #, c-format
   12110 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
   12111 msgstr "virheellinen vakio: %d-bittinen lauseke ei ole lukualueessa %u..%u"
   12112 
   12113 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
   12114 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
   12115 #: config/tc-score.c:3462
   12116 #, c-format
   12117 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
   12118 msgstr "virheellinen vakio: %d-bittinen lauseke ei ole lukualueessa %d..%d"
   12119 
   12120 #: config/tc-score.c:1558
   12121 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
   12122 msgstr "virheellinen vakio: bittilauseketta ei ole mritelty"
   12123 
   12124 #: config/tc-score.c:2082
   12125 #, c-format
   12126 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
   12127 msgstr "odotettiin alempaa rekisteri (r0-r15), ei %.100s"
   12128 
   12129 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
   12130 #: config/tc-score.c:3695
   12131 #, c-format
   12132 msgid "missing ["
   12133 msgstr "puuttuva ["
   12134 
   12135 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
   12136 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
   12137 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
   12138 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
   12139 #, c-format
   12140 msgid "missing ]"
   12141 msgstr "puuttuva ]"
   12142 
   12143 #: config/tc-score.c:2347
   12144 #, c-format
   12145 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
   12146 msgstr "Korjaa datariippuvaisuus: %s %s -- %s %s  (lis %d nop-ksky!/%d)"
   12147 
   12148 #: config/tc-score.c:2366
   12149 #, c-format
   12150 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
   12151 msgstr "Korjaa datariippuvuus: %s %s -- %s %s  (lis 1 pflush-ksky/%d)"
   12152 
   12153 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
   12154 #, c-format
   12155 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
   12156 msgstr "data-riippuvuus: %s %s -- %s %s  (%d/%d kupla)"
   12157 
   12158 #: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
   12159 #, c-format
   12160 msgid "%s -- `%s'"
   12161 msgstr "%s -- %s"
   12162 
   12163 #: config/tc-score.c:2838
   12164 msgid "address offset must be half word alignment"
   12165 msgstr "osoitesiirrososoitteen on oltava half word-tasattu"
   12166 
   12167 #: config/tc-score.c:2846
   12168 msgid "address offset must be word alignment"
   12169 msgstr "osoitesiirrososoitteen on oltava word-tasattu"
   12170 
   12171 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
   12172 msgid "register same as write-back base"
   12173 msgstr "rekisteri sama kuin write-back-perusta"
   12174 
   12175 #: config/tc-score.c:3093
   12176 msgid "pre-indexed expression expected"
   12177 msgstr "odotettiin ennakkoindeksoitua lauseketta"
   12178 
   12179 #: config/tc-score.c:3422
   12180 #, c-format
   12181 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
   12182 msgstr "virheellinen rekisterinumero: %d ei ole kohteessa [r0--r7]"
   12183 
   12184 #: config/tc-score.c:3439
   12185 msgid "comma is  expected"
   12186 msgstr "odotettiin pilkkua"
   12187 
   12188 #: config/tc-score.c:3470
   12189 #, c-format
   12190 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
   12191 msgstr "virheellinen vakio: %d ei ole word-tasattu kokonaisluku"
   12192 
   12193 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
   12194 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
   12195 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole word-tasattu"
   12196 
   12197 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
   12198 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
   12199 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole lukualueessa [0, 0xffffffff]"
   12200 
   12201 #: config/tc-score.c:3594
   12202 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
   12203 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-0x80000000, 0x7fffffff]"
   12204 
   12205 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
   12206 msgid "imm5 should >= 2"
   12207 msgstr "imm5 pitisi olla >= 2"
   12208 
   12209 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
   12210 msgid "reg should <= 31"
   12211 msgstr "rekisterin pitisi olla <= 31"
   12212 
   12213 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
   12214 msgid "missing +"
   12215 msgstr "puuttuva +"
   12216 
   12217 #: config/tc-score.c:3903
   12218 #, c-format
   12219 msgid "%s register same as write-back base"
   12220 msgstr "%s-rekisteri sama kuin write-back-perusta"
   12221 
   12222 #: config/tc-score.c:3905
   12223 msgid "destination"
   12224 msgstr "kohde"
   12225 
   12226 #: config/tc-score.c:3905
   12227 msgid "source"
   12228 msgstr "lhde"
   12229 
   12230 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
   12231 msgid "expression error"
   12232 msgstr "lausekevirhe"
   12233 
   12234 #: config/tc-score.c:4241
   12235 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
   12236 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [0, 0xffffffff]"
   12237 
   12238 #: config/tc-score.c:4317
   12239 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
   12240 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [-0xffffffff, 0xffffffff]"
   12241 
   12242 #: config/tc-score.c:4345
   12243 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
   12244 msgstr "li rd-nimi ei ole virheetn kskymuoto"
   12245 
   12246 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
   12247 #: config/tc-score.c:5225
   12248 msgid "lacking label  "
   12249 msgstr "puuttuva nimi  "
   12250 
   12251 #: config/tc-score.c:4896
   12252 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
   12253 msgstr "s3_PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintn 16 etumerkillist bitti)"
   12254 
   12255 #: config/tc-score.c:4952
   12256 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
   12257 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [0, 0x7fffffff]"
   12258 
   12259 #: config/tc-score.c:4957
   12260 msgid "end on line error"
   12261 msgstr "loppu rivill -virhe"
   12262 
   12263 #: config/tc-score.c:5204
   12264 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
   12265 msgstr "virheellinen vakio: 25-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-16777216, 16777215]"
   12266 
   12267 #: config/tc-score.c:5231
   12268 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
   12269 msgstr "virheellinen vakio: 20-bittinen lauseke ei ole lukualueella -2^19..2^19"
   12270 
   12271 #: config/tc-score.c:5264
   12272 msgid "lacking label"
   12273 msgstr "puuttuva tunniste"
   12274 
   12275 #: config/tc-score.c:5269
   12276 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
   12277 msgstr "virheellinen vakio: 10-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-2^9, 2^9-1]"
   12278 
   12279 #: config/tc-score.c:5365
   12280 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
   12281 msgstr "pce-kskyvirhe (16 bitti || 16 bitti)"
   12282 
   12283 #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
   12284 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
   12285 msgid "score3d instruction."
   12286 msgstr "score3d-ksky"
   12287 
   12288 #: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
   12289 msgid "missing size expression"
   12290 msgstr "puuttuva kokolauseke"
   12291 
   12292 #: config/tc-score.c:6128
   12293 #, c-format
   12294 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
   12295 msgstr "BSS-pituus (%d) < 0 ei otettu huomioon"
   12296 
   12297 #: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
   12298 #, c-format
   12299 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
   12300 msgstr "virhe asetettaessa lippuja .sbss-lohkolle: %s"
   12301 
   12302 #: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
   12303 msgid "missing alignment"
   12304 msgstr "puuttuva tasaus"
   12305 
   12306 #: config/tc-score.c:6194
   12307 #, c-format
   12308 msgid "alignment too large; %d assumed"
   12309 msgstr "tasaus liian suuri: %d otaksuttu"
   12310 
   12311 #: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
   12312 msgid "alignment negative; 0 assumed"
   12313 msgstr "tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
   12314 
   12315 #: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
   12316 #: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
   12317 #, c-format
   12318 msgid "symbol `%s' is already defined"
   12319 msgstr "symboli %s on jo mritelty"
   12320 
   12321 #. Error routine.
   12322 #: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
   12323 msgid "size is not 4 or 6"
   12324 msgstr "koko ei ole 4 eik 6"
   12325 
   12326 #: config/tc-score.c:6691
   12327 msgid "bad call to MD_ATOF()"
   12328 msgstr "virheellinen kutsu kohteeseen MD_ATOF()"
   12329 
   12330 #: config/tc-score.c:7198
   12331 #, c-format
   12332 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
   12333 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
   12334 
   12335 #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
   12336 #, c-format
   12337 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
   12338 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
   12339 
   12340 #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
   12341 #, c-format
   12342 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
   12343 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
   12344 
   12345 #: config/tc-score.c:7488
   12346 #, c-format
   12347 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
   12348 msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tss objektitiedostomuodossa 1"
   12349 
   12350 #: config/tc-score.c:7779
   12351 #, c-format
   12352 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
   12353 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
   12354 
   12355 #: config/tc-score.c:7799
   12356 #, c-format
   12357 msgid " Score-specific assembler options:\n"
   12358 msgstr " Score-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n"
   12359 
   12360 #: config/tc-score.c:7801
   12361 #, c-format
   12362 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
   12363 msgstr "        -EB\t\tassembloi koodi big-endian-prosessorille\n"
   12364 
   12365 #: config/tc-score.c:7806
   12366 #, c-format
   12367 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
   12368 msgstr "        -EL\t\tassembloi koodi little-endian-prosessorille\n"
   12369 
   12370 #: config/tc-score.c:7810
   12371 #, c-format
   12372 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
   12373 msgstr "        -FIXDD\t\tassembloi koodi kiintelle datariippuvuudelle\n"
   12374 
   12375 #: config/tc-score.c:7812
   12376 #, c-format
   12377 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
   12378 msgstr "        -NWARN\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kiintell datariippuvuudella\n"
   12379 
   12380 #: config/tc-score.c:7814
   12381 #, c-format
   12382 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
   12383 msgstr "        -SCORE5\t\tassembloi koodi kohteelle on SCORE5\n"
   12384 
   12385 #: config/tc-score.c:7816
   12386 #, c-format
   12387 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
   12388 msgstr "        -SCORE5U\tassembloi koodi kohteelle on SCORE5U\n"
   12389 
   12390 #: config/tc-score.c:7818
   12391 #, c-format
   12392 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
   12393 msgstr "        -SCORE7\t\tassembloi koodi kohteelle on SCORE7, tm on oletusasetus\n"
   12394 
   12395 #: config/tc-score.c:7820
   12396 #, c-format
   12397 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
   12398 msgstr "        -SCORE3\t\tassembloi koodi kohteelle on SCORE3\n"
   12399 
   12400 #: config/tc-score.c:7822
   12401 #, c-format
   12402 msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
   12403 msgstr "        -march=score7\tassembloi koodi kohteelle on SCORE7, tm on oletusasetus\n"
   12404 
   12405 #: config/tc-score.c:7824
   12406 #, c-format
   12407 msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
   12408 msgstr "        -march=score3\tassembloi koodi kohteelle on SCORE3\n"
   12409 
   12410 #: config/tc-score.c:7826
   12411 #, c-format
   12412 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
   12413 msgstr "        -USE_R1\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kun kytetn tilapist rekisteri r1\n"
   12414 
   12415 #: config/tc-score.c:7828
   12416 #, c-format
   12417 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
   12418 msgstr "        -KPIC\t\tassembloi koodi PIC-prosessorille\n"
   12419 
   12420 #: config/tc-score.c:7830
   12421 #, c-format
   12422 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
   12423 msgstr "        -O0\t\tassembleri ei suorita mitn optimointia\n"
   12424 
   12425 #: config/tc-score.c:7832
   12426 #, c-format
   12427 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
   12428 msgstr "        -G gpnum\tassembloi koodi asetukselle gpsize ja oletus on 8 tavua\n"
   12429 
   12430 #: config/tc-score.c:7834
   12431 #, c-format
   12432 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
   12433 msgstr "        -V \t\tSunplus-julkaisuversio \n"
   12434 
   12435 #: config/tc-sh.c:64
   12436 msgid "directive .big encountered when option -big required"
   12437 msgstr "direktiivi .big kohdattu kun vaadittiin valitsinta -big"
   12438 
   12439 #: config/tc-sh.c:74
   12440 msgid "directive .little encountered when option -little required"
   12441 msgstr "direktiivi .little kohdattu kun vaadittiin valitsinta -little"
   12442 
   12443 #: config/tc-sh.c:1424
   12444 msgid "illegal double indirection"
   12445 msgstr "luvaton double-epsuora"
   12446 
   12447 #: config/tc-sh.c:1433
   12448 msgid "illegal register after @-"
   12449 msgstr "luvaton rekisteri merkkien @- jlkeen"
   12450 
   12451 #: config/tc-sh.c:1449
   12452 msgid "must be @(r0,...)"
   12453 msgstr "on oltava @(r0,...)"
   12454 
   12455 #: config/tc-sh.c:1473
   12456 msgid "syntax error in @(r0,...)"
   12457 msgstr "syntaksivirhe kohteessa @(r0,...)"
   12458 
   12459 #: config/tc-sh.c:1478
   12460 msgid "syntax error in @(r0...)"
   12461 msgstr "syntaksivirhe kohteessa @(r0...)"
   12462 
   12463 #: config/tc-sh.c:1523
   12464 msgid "Deprecated syntax."
   12465 msgstr "Vanhentunut syntaksi."
   12466 
   12467 #: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
   12468 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
   12469 msgstr "syntaksivirhe kohteessa @(disp,[Rn, gbr, pc])"
   12470 
   12471 #: config/tc-sh.c:1545
   12472 msgid "expecting )"
   12473 msgstr "odotettiin )"
   12474 
   12475 #: config/tc-sh.c:1553
   12476 msgid "illegal register after @"
   12477 msgstr "luvaton rekisteri merkin @ jlkeen"
   12478 
   12479 #: config/tc-sh.c:2194
   12480 #, c-format
   12481 msgid "unhandled %d\n"
   12482 msgstr "ksittelemtn %d\n"
   12483 
   12484 #: config/tc-sh.c:2404
   12485 #, c-format
   12486 msgid "Invalid register: 'r%d'"
   12487 msgstr "Virheellinen rekisteri: r%d"
   12488 
   12489 #: config/tc-sh.c:2514
   12490 #, c-format
   12491 msgid "failed for %d\n"
   12492 msgstr "eponnistui kohteelle %d\n"
   12493 
   12494 #: config/tc-sh.c:2520
   12495 msgid "misplaced PIC operand"
   12496 msgstr "vrin sijoitettu PIC-operandi"
   12497 
   12498 #: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
   12499 msgid "invalid operands for opcode"
   12500 msgstr "virheellisi operandeja kskykoodille"
   12501 
   12502 #: config/tc-sh.c:2636
   12503 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
   12504 msgstr "ksky ei voi yhdist rinnakkaisprossointikskyyn"
   12505 
   12506 #: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
   12507 msgid "multiple movx specifications"
   12508 msgstr "useita movx-mrittelyit"
   12509 
   12510 #: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
   12511 msgid "multiple movy specifications"
   12512 msgstr "useita movy-mrittelyit"
   12513 
   12514 #: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
   12515 msgid "invalid movx address register"
   12516 msgstr "virheellinen movx-osoiterekisteri"
   12517 
   12518 #: config/tc-sh.c:2659
   12519 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
   12520 msgstr "ksky ei voi yhdist non-nopy:n kanssa"
   12521 
   12522 #: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
   12523 msgid "invalid movy address register"
   12524 msgstr "virheellinen movy-osoiterekisteri"
   12525 
   12526 #: config/tc-sh.c:2675
   12527 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
   12528 msgstr "ksky ei voi yhdist non-nopx:n kanssa"
   12529 
   12530 #: config/tc-sh.c:2688
   12531 msgid "previous movy requires nopx"
   12532 msgstr "edellinen movy vaatii nopx:n"
   12533 
   12534 #: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
   12535 msgid "invalid movx dsp register"
   12536 msgstr "virheellinen movx dsp-rekisteri"
   12537 
   12538 #: config/tc-sh.c:2711
   12539 msgid "previous movx requires nopy"
   12540 msgstr "edellinen movx vaatii nopy:n"
   12541 
   12542 #: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
   12543 msgid "invalid movy dsp register"
   12544 msgstr "virheellinen movy dsp-rekisteri"
   12545 
   12546 #: config/tc-sh.c:2735
   12547 msgid "dsp immediate shift value not constant"
   12548 msgstr "suora muistiosoitus dsp-sivuttaissiirtoarvo ei ole vakio"
   12549 
   12550 #: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
   12551 msgid "multiple parallel processing specifications"
   12552 msgstr "useita rinnakkaisprosessointimrittelyj"
   12553 
   12554 #: config/tc-sh.c:2768
   12555 msgid "multiple condition specifications"
   12556 msgstr "useita ehtomrittelyj"
   12557 
   12558 #: config/tc-sh.c:2806
   12559 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
   12560 msgstr "ksky ei voi yhdist pmuls:n kanssa"
   12561 
   12562 #: config/tc-sh.c:2822
   12563 msgid "bad combined pmuls output operand"
   12564 msgstr "virheellisesti yhdistetty pmuls-tulosteoperandi"
   12565 
   12566 #: config/tc-sh.c:2832
   12567 msgid "destination register is same for parallel insns"
   12568 msgstr "kohderekisteri on sama rinnakkaiskskyille"
   12569 
   12570 #: config/tc-sh.c:2841
   12571 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
   12572 msgstr "ehtoa ei seuraa ehdollistava ksky"
   12573 
   12574 #: config/tc-sh.c:2851
   12575 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
   12576 msgstr "tunnistamattomia merkkej rinnakkaisprosessointikskyn lopussa"
   12577 
   12578 #: config/tc-sh.c:2967
   12579 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
   12580 msgstr "kskykoodi ei ole kelvollinen tlle prosessorivariantille"
   12581 
   12582 #: config/tc-sh.c:3000
   12583 msgid "Delayed branches not available on SH1"
   12584 msgstr "Viivehaarautumat eivt ole kytettviss SH1:ss"
   12585 
   12586 #: config/tc-sh.c:3035
   12587 #, c-format
   12588 msgid "excess operands: '%s'"
   12589 msgstr "liikaa operandeja: %s"
   12590 
   12591 #: config/tc-sh.c:3112
   12592 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
   12593 msgstr ".uses-nennisksky nhty, mutta ei lieventmist"
   12594 
   12595 #: config/tc-sh.c:3118
   12596 msgid "bad .uses format"
   12597 msgstr "virheellinen .uses-muoto"
   12598 
   12599 #: config/tc-sh.c:3229
   12600 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
   12601 msgstr "Virheellinen yhdistelm: valitsin --isa=SHcompact yhdess valitsimen --isa=SHmedia kanssa"
   12602 
   12603 #: config/tc-sh.c:3235
   12604 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
   12605 msgstr "Virheellinen yhdistelm: valitsin --isa=SHmedia yhdess valitsimen --isa=SHcompact kanssa"
   12606 
   12607 #: config/tc-sh.c:3237
   12608 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
   12609 msgstr "Virheellinen yhdistelm: valitsin --abi=64 yhdess valitsimen --isa=SHcompact kanssa"
   12610 
   12611 #: config/tc-sh.c:3269
   12612 #, c-format
   12613 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
   12614 msgstr "Virheellinen argumentti --isa-valitsimelle: %s"
   12615 
   12616 #: config/tc-sh.c:3278
   12617 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
   12618 msgstr "Virheellinen yhdistelm: valitsin --abi=32 yhdess valitsimen --abi=64 kanssa"
   12619 
   12620 #: config/tc-sh.c:3284
   12621 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
   12622 msgstr "Virheellinen yhdistelm: --abi=64 with --abi=32"
   12623 
   12624 #: config/tc-sh.c:3286
   12625 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
   12626 msgstr "Virheellinen yhdistelm: valitsin --isa=SHcompact yhdess valitsimen --abi=64 kanssa"
   12627 
   12628 #: config/tc-sh.c:3290
   12629 #, c-format
   12630 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
   12631 msgstr "Virheellinen argumentti --abi-valitsimelle: %s"
   12632 
   12633 #: config/tc-sh.c:3330
   12634 #, c-format
   12635 msgid ""
   12636 "SH options:\n"
   12637 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
   12638 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
   12639 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
   12640 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
   12641 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
   12642 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
   12643 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
   12644 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
   12645 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
   12646 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
   12647 "    | fp"
   12648 msgstr ""
   12649 "SH-valitsimet:\n"
   12650 "--little\t\ttuota little-endian-koodia\n"
   12651 "--big\t\t\ttuota big-endian-koodia\n"
   12652 "--relax\t\t\tmuuta hyppykskyt pitkille siirtymille\n"
   12653 "--renesas\t\tota pois kytst optimointi lohkosymbolilla\n"
   12654 "\t\t\tyhteensopivuussyist Renesas-assemblerin kanssa.\n"
   12655 "--small\t\t\ttasaa lohkot 4-tavurajoihin, ei 16-tavurajoihin\n"
   12656 "--dsp\t\t\tota kyttn sh-dsp -kskyt, ja pois kytst liukuluku-ISA:t.\n"
   12657 "--allow-reg-prefix\tsalli $ rekisterinimietuliitteen.\n"
   12658 "--isa=[any\t\tkyt kaikkein sopivita isa-parametri\n"
   12659 "    | dsp               sama kuin -dsp\n"
   12660 "    | fp"
   12661 
   12662 #: config/tc-sh.c:3356
   12663 #, c-format
   12664 msgid ""
   12665 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
   12666 "    | SHmedia\n"
   12667 "    | shcompact\n"
   12668 "    | SHcompact]\n"
   12669 msgstr ""
   12670 "--isa=[shmedia\t\tasetetaan oletuskskyjoukkona SH64:lle\n"
   12671 "    | SHmedia\n"
   12672 "    | shcompact\n"
   12673 "    | SHcompact]\n"
   12674 
   12675 #: config/tc-sh.c:3361
   12676 #, c-format
   12677 msgid ""
   12678 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
   12679 "\t\t\tfile type\n"
   12680 "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
   12681 "\t\t\tSHcompact code sections\n"
   12682 "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
   12683 "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
   12684 "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
   12685 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
   12686 "\t\t\tto 32 bits only\n"
   12687 msgstr ""
   12688 "--abi=[32|64]\t\taseta laajennettujen SHmedia-operandien koko ja objekti-\n"
   12689 "\t\t\ttiedostotyyppi\n"
   12690 "--shcompact-const-crange  lhet koodialuekuvaajat vakioille\n"
   12691 "\t\t\tSHcompact-koodilohkoissa\n"
   12692 "--no-mix\t\tl salli SHmedia-koodia samassa lohkossa kuin\n"
   12693 "\t\t\tvakios ja SHcompact-koodi\n"
   12694 "--no-expand\t\tl laajenna MOVI-, PT-, PTA- tai PTB-kskyj\n"
   12695 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, laajenna PT-, PTA- ja PTB-kskyt\n"
   12696 "\t\t\tvain 32-bittisiin\n"
   12697 
   12698 #: config/tc-sh.c:3373
   12699 #, c-format
   12700 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
   12701 msgstr "--fdpic\t\t\ttuota FDPIC-objektitiedosto\n"
   12702 
   12703 #: config/tc-sh.c:3464
   12704 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
   12705 msgstr ".uses ei viittaa paikalliseen symboliin samassa lohkossa"
   12706 
   12707 #: config/tc-sh.c:3483
   12708 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
   12709 msgstr "ei lydy korjausta, jonka .uses osoitti"
   12710 
   12711 #: config/tc-sh.c:3503
   12712 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
   12713 msgstr ".uses-kohde ei viittaa paikalliseen symboliin samassa lohkossa"
   12714 
   12715 #: config/tc-sh.c:3580
   12716 msgid "displacement overflows 12-bit field"
   12717 msgstr "siirtym vuotaa 12-bittikentn yli"
   12718 
   12719 #: config/tc-sh.c:3583
   12720 #, c-format
   12721 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
   12722 msgstr "mritellyn symbolin %s siirtym vuotaa 12-bittikentn yli"
   12723 
   12724 #: config/tc-sh.c:3587
   12725 #, c-format
   12726 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
   12727 msgstr "mrittelemttmn symbolin %s siirtym vuotaa 12-bittikentn yli"
   12728 
   12729 #: config/tc-sh.c:3660
   12730 msgid "displacement overflows 8-bit field"
   12731 msgstr "siirtym vuotaa 8-bittikentn yli"
   12732 
   12733 #: config/tc-sh.c:3663
   12734 #, c-format
   12735 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
   12736 msgstr "mritellyn symbolin %s siirtym vuotaa 8-bittikentn yli"
   12737 
   12738 #: config/tc-sh.c:3667
   12739 #, c-format
   12740 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
   12741 msgstr "mrittelemtn symbolin %s siirtym vuotaa 8-bittikentn yli "
   12742 
   12743 #: config/tc-sh.c:3684
   12744 #, c-format
   12745 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
   12746 msgstr "ylivuoto haarautumisessa kohteeseen %s: muunnettu pitkn kskysekvenssiin"
   12747 
   12748 #: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
   12749 #: config/tc-sparc.c:4369
   12750 msgid "misaligned data"
   12751 msgstr "tasaamaton data"
   12752 
   12753 #: config/tc-sh.c:4120
   12754 msgid "offset to unaligned destination"
   12755 msgstr "siirrososoite tasaamattomaann kohteeseen"
   12756 
   12757 #: config/tc-sh.c:4125
   12758 msgid "negative offset"
   12759 msgstr "negatiivinen siirrososoite"
   12760 
   12761 #: config/tc-sh.c:4270
   12762 msgid "misaligned offset"
   12763 msgstr "tasaamaton siirrososoite"
   12764 
   12765 #: config/tc-sh64.c:568
   12766 msgid "This operand must be constant at assembly time"
   12767 msgstr "Tmn operandin on oltava vakio assembly-aikana"
   12768 
   12769 #: config/tc-sh64.c:681
   12770 msgid "Invalid operand expression"
   12771 msgstr "Virheellinen operandilauseke"
   12772 
   12773 #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
   12774 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
   12775 msgstr "PTB-operandi on SHmedia-symboli"
   12776 
   12777 #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
   12778 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
   12779 msgstr "PTA-operandi on SHcompact-symboli"
   12780 
   12781 #: config/tc-sh64.c:792
   12782 msgid "invalid expression in operand"
   12783 msgstr "virheellinen lauseke operandissa"
   12784 
   12785 #: config/tc-sh64.c:1483
   12786 #, c-format
   12787 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
   12788 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 5-bittinen etumerkitn arvo: %d"
   12789 
   12790 #: config/tc-sh64.c:1488
   12791 #, c-format
   12792 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
   12793 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 6-bittinen etumerkkillinen arvo: %d"
   12794 
   12795 #: config/tc-sh64.c:1493
   12796 #, c-format
   12797 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
   12798 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 6-bittinen etumerkitn arvo: %d"
   12799 
   12800 #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
   12801 #, c-format
   12802 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
   12803 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 11-bittinen etumerkillinen arvo: %d"
   12804 
   12805 #: config/tc-sh64.c:1500
   12806 #, c-format
   12807 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
   12808 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 32:n monikerta: %d"
   12809 
   12810 #: config/tc-sh64.c:1505
   12811 #, c-format
   12812 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
   12813 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 10-bittinen etumerkillinen arvo: %d"
   12814 
   12815 #: config/tc-sh64.c:1512
   12816 #, c-format
   12817 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
   12818 msgstr "virheellinen operandi, ei ole parillinen arvo: %d"
   12819 
   12820 #: config/tc-sh64.c:1517
   12821 #, c-format
   12822 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
   12823 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 12-bittinen etumerkillinen arvo: %d"
   12824 
   12825 #: config/tc-sh64.c:1519
   12826 #, c-format
   12827 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
   12828 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 4:n monikerta: %d"
   12829 
   12830 #: config/tc-sh64.c:1524
   12831 #, c-format
   12832 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
   12833 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 13-bittinen etumerkillinen arvo: %d"
   12834 
   12835 #: config/tc-sh64.c:1526
   12836 #, c-format
   12837 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
   12838 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 8:n monikerta: %d"
   12839 
   12840 #: config/tc-sh64.c:1531
   12841 #, c-format
   12842 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
   12843 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 16-bittinen etumerkillinen arvo: %d"
   12844 
   12845 #: config/tc-sh64.c:1536
   12846 #, c-format
   12847 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
   12848 msgstr "virheellinen operandi, ei ole 16-bittinen etumerkitn arvo: %d"
   12849 
   12850 #: config/tc-sh64.c:1542
   12851 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
   12852 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella kohteelle PT, PTA ja PTB"
   12853 
   12854 #: config/tc-sh64.c:1544
   12855 #, c-format
   12856 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
   12857 msgstr "operandi ei ole 4:n monikerta kohteelle PT, PTA tai PTB: %d"
   12858 
   12859 #: config/tc-sh64.c:2064
   12860 #, c-format
   12861 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
   12862 msgstr "MOVI-operandi ei ole 32-bittinen etumerkillinen arvo: 0x%8x%08x"
   12863 
   12864 #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
   12865 msgid "invalid PIC reference"
   12866 msgstr "virheellinen PIC-viite"
   12867 
   12868 #: config/tc-sh64.c:2478
   12869 msgid "can't find opcode"
   12870 msgstr "ei voi lyt kskykoodia"
   12871 
   12872 #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
   12873 msgid "invalid operand: expression in PT target"
   12874 msgstr "virheellinen operandi: lauseke PT-kohteessa"
   12875 
   12876 #: config/tc-sh64.c:2812
   12877 #, c-format
   12878 msgid "invalid operands to %s"
   12879 msgstr "virheellisi operandeja kskykoodille %s"
   12880 
   12881 #: config/tc-sh64.c:2818
   12882 #, c-format
   12883 msgid "excess operands to %s"
   12884 msgstr "liikaa operandeja kskykoodille %s"
   12885 
   12886 #: config/tc-sh64.c:2863
   12887 #, c-format
   12888 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
   12889 msgstr "Direktiivi .mode %s ei ole kelvollinen tss arkkitehtuurissa"
   12890 
   12891 #: config/tc-sh64.c:2871
   12892 #, c-format
   12893 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
   12894 msgstr "Virheellinen argumentti direktiiville .mode: %s"
   12895 
   12896 #: config/tc-sh64.c:2901
   12897 #, c-format
   12898 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
   12899 msgstr "Direktiivi .abi %s ei ole kelvollinen tss arkkitehtuurissa"
   12900 
   12901 #: config/tc-sh64.c:2907
   12902 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
   12903 msgstr ".abi 64-direktiivi, mutta komentorivivalitsimet eivt mrit 64-bittist ABI:a"
   12904 
   12905 #: config/tc-sh64.c:2912
   12906 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
   12907 msgstr ".abi 32-direktiivi, mutta komentorivivalitsimet eivt mrit 32-bittist ABI:a"
   12908 
   12909 #: config/tc-sh64.c:2915
   12910 #, c-format
   12911 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
   12912 msgstr "Virheellinen argumentti direktiiville .abi: %s"
   12913 
   12914 #: config/tc-sh64.c:2970
   12915 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
   12916 msgstr "valitsin -no-mix on virheellinen ilman SHcompact- tai SHmedia-koodia"
   12917 
   12918 #: config/tc-sh64.c:2975
   12919 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
   12920 msgstr "valitsin -shcompact-const-crange on virheellinen ilman SHcompact-koodia"
   12921 
   12922 #: config/tc-sh64.c:2978
   12923 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
   12924 msgstr "valitsin -expand-pt32 on kelvollinen vain valitsimen -abi=64 kanssa"
   12925 
   12926 #: config/tc-sh64.c:2981
   12927 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
   12928 msgstr "valitsin -no-expand on kelvollinen vain SHcompact- tai SHmedia-koodin kanssa"
   12929 
   12930 #: config/tc-sh64.c:2984
   12931 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
   12932 msgstr "valitsin -expand-pt32 on virheellinen yhdess valitsimen -no-expand kanssa"
   12933 
   12934 #: config/tc-sh64.c:3198
   12935 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
   12936 msgstr "SHmedia-koodi ei ole sallittu samassa lohkossa kuin vakiot ja SHcompact-koodi"
   12937 
   12938 #: config/tc-sh64.c:3216
   12939 msgid "No segment info for current section"
   12940 msgstr "Ei segmenttitietoja nykyiselle lohkolle"
   12941 
   12942 #: config/tc-sh64.c:3255
   12943 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
   12944 msgstr "kaksoiskappale datalabel-operaattoria ei otettu huomioon"
   12945 
   12946 #: config/tc-sh64.c:3325
   12947 msgid "Invalid DataLabel expression"
   12948 msgstr "Virheellinen DataLabel-lauseke"
   12949 
   12950 #: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
   12951 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
   12952 msgstr "Virheellinen kskykooditaulu, rikkoutunut assembleri."
   12953 
   12954 #: config/tc-sparc.c:497
   12955 #, c-format
   12956 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
   12957 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -xarch=%s"
   12958 
   12959 #: config/tc-sparc.c:569
   12960 #, c-format
   12961 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
   12962 msgstr "Ei ole knnetty tukea %d-bittiselle objektitiedostomuodolle"
   12963 
   12964 #: config/tc-sparc.c:650
   12965 #, c-format
   12966 msgid "SPARC options:\n"
   12967 msgstr "SPARC-valitsimet:\n"
   12968 
   12969 #: config/tc-sparc.c:679
   12970 #, c-format
   12971 msgid ""
   12972 "\n"
   12973 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
   12974 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
   12975 "-sparc\t\t\tignored\n"
   12976 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
   12977 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
   12978 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
   12979 msgstr ""
   12980 "\n"
   12981 "\t\t\tmrit SPARC-arkkitehtuurin variantti\n"
   12982 "-bump\t\t\tvaroita kun assembler vaihtaa arkkitehtuureja\n"
   12983 "-sparc\t\t\tei otettu huomioon\n"
   12984 "--enforce-aligned-data\tpakota .long, jne., tasattavaksi oikein\n"
   12985 "-relax\t\t\tlievenn hypyt ja haarautumiset (oletus)\n"
   12986 "-no-relax\t\tvlt hyppyjen ja haarojen muuttamista\n"
   12987 
   12988 #: config/tc-sparc.c:687
   12989 #, c-format
   12990 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
   12991 msgstr "-k\t\t\ttuota PIC-koodia\n"
   12992 
   12993 #: config/tc-sparc.c:691
   12994 #, c-format
   12995 msgid ""
   12996 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
   12997 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
   12998 msgstr ""
   12999 "-32\t\t\tluo 32-bittinen objekttitiedosto\n"
   13000 "-64\t\t\tluo 64-bittinen objektitiedosto\n"
   13001 
   13002 #: config/tc-sparc.c:694
   13003 #, c-format
   13004 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
   13005 msgstr "\t\t\t[oletus on %d]\n"
   13006 
   13007 #: config/tc-sparc.c:696
   13008 #, c-format
   13009 msgid ""
   13010 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
   13011 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
   13012 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
   13013 msgstr ""
   13014 "-TSO\t\t\tkyt kokonaistallennusjrjestyst\n"
   13015 "-PSO\t\t\tkyt osittaistallennusjrjestyst\n"
   13016 "-RMO\t\t\tkyt lievennetty muistijrjestyst\n"
   13017 
   13018 #: config/tc-sparc.c:700
   13019 #, c-format
   13020 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
   13021 msgstr "\t\t\t[oletus on %s]\n"
   13022 
   13023 #: config/tc-sparc.c:702
   13024 #, c-format
   13025 msgid ""
   13026 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
   13027 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
   13028 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
   13029 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
   13030 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
   13031 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
   13032 "-q\t\t\tignored\n"
   13033 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
   13034 "-s\t\t\tignored\n"
   13035 msgstr ""
   13036 "-KPIC\t\t\ttuota PIC-koodia\n"
   13037 "-V\t\t\ttulosta assembler-versionumero\n"
   13038 "-undeclared-regs\tohita sovellusyleisrekisterikytt ilman\n"
   13039 "\t\t\tsopivaa .rekisteri-direktiivi (oletus)\n"
   13040 "-no-undeclared-regs\tpakota virhe sovellusyleisrekisterikytst\n"
   13041 "\t\t\tilman sovpivaa .rekisteri-direktiivi\n"
   13042 "-q\t\t\tei otettu huomioon\n"
   13043 "-Qy, -Qn\t\tei otettu huomioon\n"
   13044 "-s\t\t\tei otettu huomioon\n"
   13045 
   13046 #: config/tc-sparc.c:714
   13047 #, c-format
   13048 msgid ""
   13049 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
   13050 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
   13051 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
   13052 "                        instructions and little endian data.\n"
   13053 msgstr ""
   13054 "-EL\t\t\ttuota koodi little-endian-koneelle\n"
   13055 "-EB\t\t\ttuota koodi big-endian-koneelle\n"
   13056 "--little-endian-data\ttuota koodi koneelle, jossa on big-endian-\n"
   13057 "                        kskyt ja little-endian-data.\n"
   13058 
   13059 #: config/tc-sparc.c:851
   13060 #, c-format
   13061 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
   13062 msgstr "Sisinen virhe: menetetn kskykoodi: %s %s\n"
   13063 
   13064 #: config/tc-sparc.c:870
   13065 #, c-format
   13066 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
   13067 msgstr "Sisinen virhe: ei lydy kskykoodia %s kohteelle %s\n"
   13068 
   13069 #: config/tc-sparc.c:1053
   13070 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
   13071 msgstr "Tuki 64-bittiselle aritmetiikalle ei ole knnetty koodiin."
   13072 
   13073 #: config/tc-sparc.c:1099
   13074 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
   13075 msgstr "set: numero ei ole lukualueella 0..4294967295"
   13076 
   13077 #: config/tc-sparc.c:1106
   13078 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
   13079 msgstr "set: numero ei ole lukualueella -2147483648..4294967295"
   13080 
   13081 #: config/tc-sparc.c:1165
   13082 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
   13083 msgstr "setsw: numero ei ole lukualueella -2147483648..4294967295"
   13084 
   13085 #: config/tc-sparc.c:1213
   13086 msgid "setx: temporary register same as destination register"
   13087 msgstr "setx: tilapinen rekisteri sama kuin kohderekisteri"
   13088 
   13089 #: config/tc-sparc.c:1284
   13090 msgid "setx: illegal temporary register g0"
   13091 msgstr "setx: luvaton tilapinen rekisteri g0"
   13092 
   13093 #: config/tc-sparc.c:1381
   13094 msgid "FP branch in delay slot"
   13095 msgstr "Liukulukuhaarautumisen viivevli"
   13096 
   13097 #: config/tc-sparc.c:1396
   13098 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
   13099 msgstr "Liukulukuhaarautumista edelsi liukulukuksky: NOP listty"
   13100 
   13101 #: config/tc-sparc.c:1436
   13102 msgid "failed special case insn sanity check"
   13103 msgstr "erityistilakskyn jrkevyystarkistus eponnistui"
   13104 
   13105 #: config/tc-sparc.c:1562
   13106 msgid ": invalid membar mask name"
   13107 msgstr ": virheellinen membar-peitenimi"
   13108 
   13109 #: config/tc-sparc.c:1578
   13110 msgid ": invalid membar mask expression"
   13111 msgstr ": virheellinen membar-peitelauseke"
   13112 
   13113 #: config/tc-sparc.c:1583
   13114 msgid ": invalid membar mask number"
   13115 msgstr ": virheellinen membar-peitenumero"
   13116 
   13117 #: config/tc-sparc.c:1598
   13118 msgid ": invalid siam mode expression"
   13119 msgstr ": virheellinen siam-tilalauseke"
   13120 
   13121 #: config/tc-sparc.c:1603
   13122 msgid ": invalid siam mode number"
   13123 msgstr ": virheellinen siam-tilanumero"
   13124 
   13125 #: config/tc-sparc.c:1619
   13126 msgid ": invalid prefetch function name"
   13127 msgstr ": virheellinen ennakkohakufunktionimi"
   13128 
   13129 #: config/tc-sparc.c:1627
   13130 msgid ": invalid prefetch function expression"
   13131 msgstr ": virheellinen ennakkofunktiolauseke"
   13132 
   13133 #: config/tc-sparc.c:1632
   13134 msgid ": invalid prefetch function number"
   13135 msgstr ": virheellinen ennakkofunktionumero"
   13136 
   13137 #: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
   13138 msgid ": unrecognizable privileged register"
   13139 msgstr ": tunnistamaton etuoikeutettu rekisteri"
   13140 
   13141 #: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
   13142 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
   13143 msgstr ": tunnistamaton hyperetuoikeutettu rekisteri"
   13144 
   13145 #: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
   13146 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
   13147 msgstr ": tunnistamaton v9a- tai v9b-listilarekisteri"
   13148 
   13149 #: config/tc-sparc.c:1737
   13150 msgid ": rd on write only ancillary state register"
   13151 msgstr ": rd on vain kirjoitettava listilarekisteri"
   13152 
   13153 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
   13154 #: config/tc-sparc.c:1745
   13155 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
   13156 msgstr ": tunnistamaton v9a-listilarekisteri"
   13157 
   13158 #: config/tc-sparc.c:1781
   13159 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
   13160 msgstr ": asr-numeron on oltava vlill 16 ... 31"
   13161 
   13162 #: config/tc-sparc.c:1789
   13163 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
   13164 msgstr ": asr-numeron on oltava vlill 0 ... 31"
   13165 
   13166 #: config/tc-sparc.c:1799
   13167 #, c-format
   13168 msgid ": expecting %asrN"
   13169 msgstr ": odotettiin %asrN"
   13170 
   13171 #: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
   13172 #: config/tc-sparc.c:2490
   13173 #, c-format
   13174 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
   13175 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s vaatii argumentteja kohteessa ()"
   13176 
   13177 #: config/tc-sparc.c:1992
   13178 #, c-format
   13179 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
   13180 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s ei voi kytt yhdess muiden relocs-tietueiden kanssa kskyss ()"
   13181 
   13182 #: config/tc-sparc.c:2003
   13183 #, c-format
   13184 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
   13185 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s voidaan kytt vain __tls_get_addr-kutsun kanssa"
   13186 
   13187 #: config/tc-sparc.c:2210
   13188 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
   13189 msgstr "havaittu yleisrekisterikytt ei kata .register-nennisksky"
   13190 
   13191 #: config/tc-sparc.c:2285
   13192 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
   13193 msgstr ": On vain 64 f-rekisteri: [0-63]"
   13194 
   13195 #: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
   13196 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
   13197 msgstr ": On vain 32 f-rekisteri: [0-31]"
   13198 
   13199 #: config/tc-sparc.c:2297
   13200 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
   13201 msgstr ": On vain 32 perustarkkuus-f-rekisteri: [0-31]"
   13202 
   13203 #: config/tc-sparc.c:2502
   13204 #, c-format
   13205 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
   13206 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi tehd muuta aritmetiikkaa kuin + ja - laskentaa %%%s()"
   13207 
   13208 #: config/tc-sparc.c:2614
   13209 #, c-format
   13210 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
   13211 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi list ei-vakiota lauseketta kohteeseen %%%s()"
   13212 
   13213 #: config/tc-sparc.c:2624
   13214 #, c-format
   13215 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
   13216 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi tehd aritmetiikkaa, joka sislt siirrettvn symbolin %%%s()"
   13217 
   13218 #: config/tc-sparc.c:2642
   13219 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
   13220 msgstr ": ohjelmalaskurisuhteellinen operandi ei voi olla vakio"
   13221 
   13222 #: config/tc-sparc.c:2649
   13223 msgid ": TLS operand can't be a constant"
   13224 msgstr ": TLS-operandi ei voi olla vakio"
   13225 
   13226 #: config/tc-sparc.c:2682
   13227 msgid ": invalid ASI name"
   13228 msgstr ": virheellinen ASI-nimi"
   13229 
   13230 #: config/tc-sparc.c:2690
   13231 msgid ": invalid ASI expression"
   13232 msgstr ": virheellinen ASI-lauseke"
   13233 
   13234 #: config/tc-sparc.c:2695
   13235 msgid ": invalid ASI number"
   13236 msgstr ": virheellinen ASI-numero"
   13237 
   13238 #: config/tc-sparc.c:2792
   13239 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
   13240 msgstr "Suoran muistiosoituksen OPF-operandi lukualueen ulkopuolella (0-0x1ff)"
   13241 
   13242 #: config/tc-sparc.c:2797
   13243 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
   13244 msgstr "epsuoran muistiosoituksen OPF-operandi, ei otettu huomioon"
   13245 
   13246 #: config/tc-sparc.c:2816
   13247 msgid ": invalid cpreg name"
   13248 msgstr ": virheellinen cpreg-nimi"
   13249 
   13250 #: config/tc-sparc.c:2845
   13251 #, c-format
   13252 msgid "Illegal operands%s"
   13253 msgstr "Luvattomia operandeja%s"
   13254 
   13255 #: config/tc-sparc.c:2884
   13256 #, c-format
   13257 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
   13258 msgstr "arkkitehtuuri tnisty arkkitehtuurista %s arkkitehtuuriin %s kohteessa %s"
   13259 
   13260 #: config/tc-sparc.c:2920
   13261 #, c-format
   13262 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
   13263 msgstr "Arkkitehtuuritsmmttmyys kohteella %s."
   13264 
   13265 #: config/tc-sparc.c:2921
   13266 #, c-format
   13267 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
   13268 msgstr " (Vaatii %s: pyydetty arkkitehtuuri on %s.)"
   13269 
   13270 #: config/tc-sparc.c:2933
   13271 #, c-format
   13272 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
   13273 msgstr "Laitteistokapasiteettia %s ei ole otettu kyttn kohteelle %s."
   13274 
   13275 #: config/tc-sparc.c:3467
   13276 #, c-format
   13277 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
   13278 msgstr "virheellinen tai ksittelemtn sijoitustyyppi: 0x%02x"
   13279 
   13280 #: config/tc-sparc.c:3800
   13281 msgid "Expected comma after name"
   13282 msgstr "Odotettiin pilkkua nimen jlkeen"
   13283 
   13284 #: config/tc-sparc.c:3809
   13285 #, c-format
   13286 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
   13287 msgstr "BSS-pituus (%d.) <0! Ei otettu huomioon."
   13288 
   13289 #: config/tc-sparc.c:3821
   13290 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
   13291 msgstr "virheellinen .reserve-segmentti -- odotettiin BSS-segmentti"
   13292 
   13293 #: config/tc-sparc.c:3849
   13294 #, c-format
   13295 msgid "alignment too large; assuming %d"
   13296 msgstr "tasaus liian suuri: otaksuttiin %d"
   13297 
   13298 #: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
   13299 msgid "negative alignment"
   13300 msgstr "negatiivinen tasaus"
   13301 
   13302 #: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
   13303 msgid "alignment not a power of 2"
   13304 msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi"
   13305 
   13306 #: config/tc-sparc.c:3918
   13307 #, c-format
   13308 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
   13309 msgstr "Ohitettiin yritys mritell uudelleen symboli %s"
   13310 
   13311 #: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
   13312 msgid "Expected comma after symbol-name"
   13313 msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jlkeen"
   13314 
   13315 #: config/tc-sparc.c:3952
   13316 #, c-format
   13317 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
   13318 msgstr ".COMMon-pituus (%lu) lukualueen ulkopuolella, ei otettu huomioon"
   13319 
   13320 #: config/tc-sparc.c:3985
   13321 msgid "Expected comma after common length"
   13322 msgstr "Odotettu pilkkua common-pituuden jlkeen"
   13323 
   13324 #: config/tc-sparc.c:3999
   13325 #, c-format
   13326 msgid "alignment too large; assuming %ld"
   13327 msgstr "tasaus liian suuri: otaksutaan %ld"
   13328 
   13329 #: config/tc-sparc.c:4142
   13330 msgid "Unknown segment type"
   13331 msgstr "Tuntematon segmenttityyppi"
   13332 
   13333 #: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
   13334 #, c-format
   13335 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
   13336 msgstr "rekisterisyntaksi on .rekisteri %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
   13337 
   13338 #: config/tc-sparc.c:4245
   13339 msgid "redefinition of global register"
   13340 msgstr "yleisrekisterin uudelleenmrittely"
   13341 
   13342 #: config/tc-sparc.c:4256
   13343 #, c-format
   13344 msgid "Register symbol %s already defined."
   13345 msgstr "Rekisterisymboli %s on jo mritelty."
   13346 
   13347 #: config/tc-sparc.c:4460
   13348 #, c-format
   13349 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
   13350 msgstr "Luvattomia operandeja: %%r_plt %d-tavuisessa datakentss"
   13351 
   13352 #: config/tc-sparc.c:4470
   13353 #, c-format
   13354 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
   13355 msgstr "Luvattomia operandeja: %%r_tls_dtpoff %d-tavuisessa datakentss"
   13356 
   13357 #: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
   13358 #, c-format
   13359 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
   13360 msgstr "Luvattomia operandeja: Vain %%r_%s%d sallittu %d-tavuisessa datakentss"
   13361 
   13362 #: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
   13363 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
   13364 #, c-format
   13365 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
   13366 msgstr "Luvattomia operandeja: %%r_%s%d vaatii argumentteja kohteessa ()"
   13367 
   13368 #: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
   13369 #, c-format
   13370 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
   13371 msgstr "Luvattomia operandeja: roskaa %%r_%s%d() jlkeen"
   13372 
   13373 #: config/tc-sparc.h:65
   13374 msgid "sparc convert_frag\n"
   13375 msgstr "sparc convert_frag\n"
   13376 
   13377 #: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
   13378 msgid "estimate_size_before_relax called"
   13379 msgstr "estimate_size_before_relax kutsuttu"
   13380 
   13381 #: config/tc-spu.c:130
   13382 #, c-format
   13383 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
   13384 msgstr "Ei voida tiivist ksky %s:%s"
   13385 
   13386 #: config/tc-spu.c:184
   13387 msgid ""
   13388 "SPU options:\n"
   13389 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
   13390 msgstr ""
   13391 "SPU-valitsimet:\n"
   13392 "  --apuasm\t\t  emuloi apuasm-kyttytymist\n"
   13393 
   13394 #: config/tc-spu.c:290
   13395 #, c-format
   13396 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
   13397 msgstr "Virheellinen muistikas %s"
   13398 
   13399 #: config/tc-spu.c:296
   13400 #, c-format
   13401 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
   13402 msgstr "%s on kytettviss vain DD2.0-versiossa tai uudemmassa."
   13403 
   13404 #: config/tc-spu.c:328
   13405 #, c-format
   13406 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
   13407 msgstr "Virhe argumentissa %d.  Odotettiin:  %s"
   13408 
   13409 #: config/tc-spu.c:339
   13410 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
   13411 msgstr "Sekoitetaan rekisterisyntaksia, sek merkin $ kanssa ett ilman."
   13412 
   13413 #: config/tc-spu.c:345
   13414 #, c-format
   13415 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
   13416 msgstr "Ksitelln %-*s symbolina."
   13417 
   13418 #: config/tc-spu.c:564
   13419 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
   13420 msgstr "SPU_RdEventMask (kanava 11) on kytettviss vain DD2.0-versiossa tai uudemmassa."
   13421 
   13422 #: config/tc-spu.c:566
   13423 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
   13424 msgstr "MFC_RdTagMask (kanava 12) on kytettviss vain DD2.0-versiossa tai uudemmassa."
   13425 
   13426 #: config/tc-spu.c:609
   13427 #, c-format
   13428 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
   13429 msgstr "Kytetn vanhaa tyyli, %%lo(expr), vaihda PPC-tyyliin, expr@l."
   13430 
   13431 #: config/tc-spu.c:615
   13432 #, c-format
   13433 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
   13434 msgstr "Kytetn vanhaa tyyli, %%hi(expr), vaihda PPC-tyyliin, expr@h."
   13435 
   13436 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
   13437 #, c-format
   13438 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
   13439 msgstr "vakiolauseke %d lukualueen ulkopuolella, [%d, %d]."
   13440 
   13441 #: config/tc-spu.c:790
   13442 #, c-format
   13443 msgid "invalid priority '%lu'"
   13444 msgstr "virheellinen prioriteetti %lu"
   13445 
   13446 #: config/tc-spu.c:796
   13447 #, c-format
   13448 msgid "invalid lrlive '%lu'"
   13449 msgstr "virheellinen lrlive %lu"
   13450 
   13451 #: config/tc-spu.c:855
   13452 msgid "Relaxation should never occur"
   13453 msgstr "Lieventmist ei pitisi tapahtua koskaan"
   13454 
   13455 #: config/tc-spu.c:1005
   13456 #, c-format
   13457 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
   13458 msgstr "Sijoitus ei sovi. (sovitusarvo = 0x%lx)"
   13459 
   13460 #: config/tc-spu.h:85
   13461 msgid "spu convert_frag\n"
   13462 msgstr "spu convert_frag\n"
   13463 
   13464 #: config/tc-tic30.c:37
   13465 msgid "first"
   13466 msgstr "ensimminen"
   13467 
   13468 #: config/tc-tic30.c:37
   13469 msgid "second"
   13470 msgstr "toinen"
   13471 
   13472 #: config/tc-tic30.c:37
   13473 msgid "third"
   13474 msgstr "kolmas"
   13475 
   13476 #: config/tc-tic30.c:37
   13477 msgid "fourth"
   13478 msgstr "neljs"
   13479 
   13480 #: config/tc-tic30.c:37
   13481 msgid "fifth"
   13482 msgstr "viides"
   13483 
   13484 #: config/tc-tic30.c:483
   13485 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
   13486 msgstr "Useampi kuin yksi AR-rekisteri lytyi epsuorassa viitteess"
   13487 
   13488 #: config/tc-tic30.c:488
   13489 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
   13490 msgstr "Luvaton AR-rekisteri epsuorassa viitteess"
   13491 
   13492 #: config/tc-tic30.c:508
   13493 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
   13494 msgstr "Useampi kuin yksi siirtym lytyi epsuorassa viitteess"
   13495 
   13496 #: config/tc-tic30.c:516
   13497 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
   13498 msgstr "Virheellinen siirtym epsuorassa viitteess"
   13499 
   13500 #: config/tc-tic30.c:533
   13501 msgid "AR register not found in indirect reference"
   13502 msgstr "AR-rekisteri ei lytynyt epsuorasta viitteest"
   13503 
   13504 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
   13505 #: config/tc-tic30.c:549
   13506 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
   13507 msgstr "vaadittua siirtym ei oltu annettu epsuorassa viitteess"
   13508 
   13509 #: config/tc-tic30.c:555
   13510 msgid "illegal indirect reference"
   13511 msgstr "luvaton epsuora viite"
   13512 
   13513 #: config/tc-tic30.c:561
   13514 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
   13515 msgstr "siirtymn on oltava etumerkitn 8-bittinen numero"
   13516 
   13517 #: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
   13518 #, c-format
   13519 msgid "Invalid character %s before %s operand"
   13520 msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %s"
   13521 
   13522 #: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
   13523 #, c-format
   13524 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
   13525 msgstr "Pttmtn sulkumerkki operandissa %s."
   13526 
   13527 #: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
   13528 #, c-format
   13529 msgid "Invalid character %s in %s operand"
   13530 msgstr "Virheellinen merkki %s operandissa %s"
   13531 
   13532 #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
   13533 #, c-format
   13534 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
   13535 msgstr "Vri operandeja: (enintn %d operandia/ksky)"
   13536 
   13537 #. Just skip it, if it's \n complain.
   13538 #: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
   13539 #: config/tc-tic30.c:1569
   13540 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
   13541 msgstr "Odotettiin operandia ,-merkin jlkeen: ei saatu mitn"
   13542 
   13543 #: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
   13544 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
   13545 msgstr "Odotettiin operandia ennen ,-merkki: ei saatu mitn"
   13546 
   13547 #: config/tc-tic30.c:862
   13548 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
   13549 msgstr "annettu virheellinen operandien lukumr ensimmiselle kskylle"
   13550 
   13551 #: config/tc-tic30.c:868
   13552 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
   13553 msgstr "annettu virheellinen operandien lukumr toiselle kskylle"
   13554 
   13555 #: config/tc-tic30.c:889
   13556 #, c-format
   13557 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
   13558 msgstr "%s-ksky, operandi %d ei tsm"
   13559 
   13560 #. Shouldn't get here.
   13561 #: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
   13562 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
   13563 msgstr "vr muoto kertolaskurinnakkaiskskylle"
   13564 
   13565 #: config/tc-tic30.c:927
   13566 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
   13567 msgstr "kertolaskun kohde voi olla vain R0 tai R1"
   13568 
   13569 #: config/tc-tic30.c:934
   13570 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
   13571 msgstr "yhteen-/vhennyslaskun kohde voi olla vain R2 tai R3"
   13572 
   13573 #: config/tc-tic30.c:1001
   13574 msgid "loading the same register in parallel operation"
   13575 msgstr "ladataan sama rekisteri rinnakkaistoiminnossa"
   13576 
   13577 #: config/tc-tic30.c:1383
   13578 msgid "pc-relative "
   13579 msgstr "ohjelmalaskurisuhteellinen "
   13580 
   13581 #: config/tc-tic30.c:1444
   13582 #, c-format
   13583 msgid "Invalid character %s in opcode"
   13584 msgstr "Virheellinen merkki %s kskykoodissa"
   13585 
   13586 #: config/tc-tic30.c:1474
   13587 #, c-format
   13588 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
   13589 msgstr "Tuntematon TMS320C30-ksky: %s"
   13590 
   13591 #: config/tc-tic30.c:1594
   13592 msgid "Incorrect number of operands given"
   13593 msgstr "Virheellinen annettujen operandien lukumr"
   13594 
   13595 #: config/tc-tic30.c:1627
   13596 #, c-format
   13597 msgid "The %s operand doesn't match"
   13598 msgstr "Operandi %s ei tsm"
   13599 
   13600 #. Shouldn't make it to this stage.
   13601 #: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
   13602 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
   13603 msgstr "Yhteensopimaton ensimminen ja toinen operandi kskyss"
   13604 
   13605 #: config/tc-tic30.c:1778
   13606 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
   13607 msgstr "virheellinen short-muotoinen vlittmn liukulukuarvon operandi"
   13608 
   13609 #: config/tc-tic30.c:1788
   13610 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
   13611 msgstr "pyristetn ensimmisen operandin liukuluku etumerkittmksi kokonaisluvuksi"
   13612 
   13613 #: config/tc-tic30.c:1790
   13614 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
   13615 msgstr "vain esimmisen operandin 16 alempaa bitti kytetn"
   13616 
   13617 #: config/tc-tic30.c:1800
   13618 msgid "rounding down first operand float to signed int"
   13619 msgstr "pyristetn ensimmisen operandin liukuluku etumerkilliseksi kokonaisluvuksi"
   13620 
   13621 #: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
   13622 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
   13623 msgstr "ensimminen operandi on liian suuri 16-bittiselle etumerkilliselle kokonaisluvulle"
   13624 
   13625 #: config/tc-tic30.c:1870
   13626 msgid "first operand is floating point"
   13627 msgstr "ensimminen operandi on liukuluku"
   13628 
   13629 #. Shouldn't get here.
   13630 #: config/tc-tic30.c:1901
   13631 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
   13632 msgstr "keskeytyskskyn keskeytysvektori on lukualueen ulkopuolella"
   13633 
   13634 #: config/tc-tic30.c:1946
   13635 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
   13636 msgstr "LDP-ksky vaatii 24-bittisen operandin"
   13637 
   13638 #: config/tc-tic30.c:1970
   13639 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
   13640 msgstr "ensimminen operandi on liian suuri 24-bittiselle siirtymlle"
   13641 
   13642 #: config/tc-tic4x.c:399
   13643 msgid "Nan, using zero."
   13644 msgstr "NaN, kytetn nollaa."
   13645 
   13646 #: config/tc-tic4x.c:521
   13647 #, c-format
   13648 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
   13649 msgstr "Ei voi edustaa eksponenttia %d:ssa bitiss"
   13650 
   13651 #: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
   13652 msgid "Invalid floating point number"
   13653 msgstr "Virheellinen liukulukunumero"
   13654 
   13655 #: config/tc-tic4x.c:734
   13656 msgid "Comma expected\n"
   13657 msgstr "Odotettiin pilkkua\n"
   13658 
   13659 #: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
   13660 msgid ".bss size argument missing\n"
   13661 msgstr ".bss-kokoargumentti puuttuu\n"
   13662 
   13663 #: config/tc-tic4x.c:782
   13664 #, c-format
   13665 msgid ".bss size %ld < 0!"
   13666 msgstr ".bss-koko %ld < 0!"
   13667 
   13668 #: config/tc-tic4x.c:916
   13669 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
   13670 msgstr "Vain vakiosymbolit sallittuja\n"
   13671 
   13672 #: config/tc-tic4x.c:947
   13673 msgid "Symbol missing\n"
   13674 msgstr "Symboli puuttuu\n"
   13675 
   13676 #. Get terminator.
   13677 #. Skip null symbol terminator.
   13678 #: config/tc-tic4x.c:993
   13679 msgid ".sect: subsection name ignored"
   13680 msgstr ".sect: alilohkon nimi ohitetaan"
   13681 
   13682 #: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
   13683 #, c-format
   13684 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
   13685 msgstr "Virhe asetettaessa lippuja kohteelle %s: %s"
   13686 
   13687 #: config/tc-tic4x.c:1052
   13688 msgid ".set syntax invalid\n"
   13689 msgstr ".set-syntaksi on virheellinen\n"
   13690 
   13691 #: config/tc-tic4x.c:1110
   13692 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
   13693 msgstr ".usect: ei-nolla tasaus ohitetaan"
   13694 
   13695 #: config/tc-tic4x.c:1141
   13696 #, c-format
   13697 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
   13698 msgstr "Tm assembleri ei tue prosessoriversiota %ld"
   13699 
   13700 #: config/tc-tic4x.c:1145
   13701 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
   13702 msgstr "Prosessoriversion vaihtoa lennossa ei tueta..."
   13703 
   13704 #: config/tc-tic4x.c:1444
   13705 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
   13706 msgstr "Apurekisterit AR0--AR7 vaaditaan epsuoriin kskyihin"
   13707 
   13708 #: config/tc-tic4x.c:1458
   13709 #, c-format
   13710 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
   13711 msgstr "Vr siirtym %d (vaatii 0--255)\n"
   13712 
   13713 #: config/tc-tic4x.c:1476
   13714 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
   13715 msgstr "Siirtymlle vaaditaan indeksirekisteri IR0,IR1"
   13716 
   13717 #: config/tc-tic4x.c:1545
   13718 msgid "Expecting a register name"
   13719 msgstr "Odotettiin rekisterinime"
   13720 
   13721 #: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
   13722 msgid "Number too large"
   13723 msgstr "Numero on liian iso"
   13724 
   13725 #: config/tc-tic4x.c:1597
   13726 msgid "Expecting a constant value"
   13727 msgstr "Odotettiin vakioarvoa"
   13728 
   13729 #: config/tc-tic4x.c:1604
   13730 #, c-format
   13731 msgid "Bad direct addressing construct %s"
   13732 msgstr "Vr suora osoitteenmuodostusrakenne %s"
   13733 
   13734 #: config/tc-tic4x.c:1608
   13735 #, c-format
   13736 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
   13737 msgstr "Kohteen %ld suora arvo ei ole sopiva"
   13738 
   13739 #: config/tc-tic4x.c:1632
   13740 msgid "Unknown indirect addressing mode"
   13741 msgstr "Tuntematon epsuora osoitteenmuodostustila"
   13742 
   13743 #: config/tc-tic4x.c:1729
   13744 #, c-format
   13745 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
   13746 msgstr "Suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri kohteelle ldf"
   13747 
   13748 #: config/tc-tic4x.c:1769
   13749 msgid "Destination register must be ARn"
   13750 msgstr "Kohderekisterin on oltava ARn"
   13751 
   13752 #: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
   13753 #, c-format
   13754 msgid "Immediate value of %ld is too large"
   13755 msgstr "Kohteen %ld suora muistiosoitusarvo on liian iso"
   13756 
   13757 #: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
   13758 msgid "Invalid indirect addressing mode"
   13759 msgstr "Virheellinen epsuora osoitteenmuodostustila"
   13760 
   13761 #: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
   13762 #: config/tc-tic4x.c:2094
   13763 msgid "Register must be Rn"
   13764 msgstr "Rekisterin on oltava Rn"
   13765 
   13766 #: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
   13767 msgid "Register must be R0--R7"
   13768 msgstr "Rekisterin on oltava R0--R7"
   13769 
   13770 #: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
   13771 #, c-format
   13772 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
   13773 msgstr "Virheellinen epsuora osoitteenmuodostustilasiirtym %d"
   13774 
   13775 #: config/tc-tic4x.c:1993
   13776 msgid "Destination register must be R2 or R3"
   13777 msgstr "Kohderekisterin on oltava R2 tai R3"
   13778 
   13779 #: config/tc-tic4x.c:2007
   13780 msgid "Destination register must be R0 or R1"
   13781 msgstr "Kohderekisterin on oltava R0 tai R1"
   13782 
   13783 #: config/tc-tic4x.c:2044
   13784 #, c-format
   13785 msgid "Displacement value of %ld is too large"
   13786 msgstr "Kohteen %ld siirtymarvo on liian suuri"
   13787 
   13788 #: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
   13789 msgid "Floating point number not valid in expression"
   13790 msgstr "Liukulukunumero ei ole kelvollinen lausekkeessa"
   13791 
   13792 #: config/tc-tic4x.c:2119
   13793 #, c-format
   13794 msgid "Signed immediate value %ld too large"
   13795 msgstr "Etumerkillinen suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
   13796 
   13797 #: config/tc-tic4x.c:2182
   13798 #, c-format
   13799 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
   13800 msgstr "Etumerkitn suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
   13801 
   13802 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
   13803 #: config/tc-tic4x.c:2250
   13804 #, c-format
   13805 msgid "Immediate value %ld too large"
   13806 msgstr "Suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
   13807 
   13808 #: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
   13809 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
   13810 msgstr "Rekisterin on oltava ivtp tai tvtp"
   13811 
   13812 #: config/tc-tic4x.c:2283
   13813 msgid "Register must be address register"
   13814 msgstr "Registerin on oltava osoiterekisteri"
   13815 
   13816 #: config/tc-tic4x.c:2356
   13817 msgid "Source and destination register should not be equal"
   13818 msgstr "Lhde- ja kohderekisterin ei pitisi olla sama"
   13819 
   13820 #: config/tc-tic4x.c:2371
   13821 msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
   13822 msgstr "Samat rinnakkaiskohderekisterit, yksi tulos hyltn"
   13823 
   13824 #: config/tc-tic4x.c:2412
   13825 msgid "Too many operands scanned"
   13826 msgstr "Liian monta operandia etsitty"
   13827 
   13828 #: config/tc-tic4x.c:2442
   13829 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
   13830 msgstr "Rinnakkaiskskykoodi ei voi sislt enemmn kuin kaksi ksky"
   13831 
   13832 #: config/tc-tic4x.c:2515
   13833 #, c-format
   13834 msgid "Invalid operands for %s"
   13835 msgstr "Virheelliset operandit kohteelle %s"
   13836 
   13837 #: config/tc-tic4x.c:2518
   13838 #, c-format
   13839 msgid "Invalid instruction %s"
   13840 msgstr "Virheellinen ksky %s"
   13841 
   13842 #: config/tc-tic4x.c:2667
   13843 #, c-format
   13844 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
   13845 msgstr "Vr sijoitustyyppi: 0x%02x"
   13846 
   13847 #: config/tc-tic4x.c:2725
   13848 #, c-format
   13849 msgid "Unsupported processor generation %d"
   13850 msgstr "Tukematon prosessoriversio %d"
   13851 
   13852 #: config/tc-tic4x.c:2733
   13853 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
   13854 msgstr "Valitsin -b on vanhentunut: kyt valitsinta -mbig"
   13855 
   13856 #: config/tc-tic4x.c:2739
   13857 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
   13858 msgstr "Valitsin -p on vanhentunut: kyt valitsinta -mmemparm"
   13859 
   13860 #: config/tc-tic4x.c:2745
   13861 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
   13862 msgstr "Valitsin -r on vanhentunut: kyt valitsinta -mregparm"
   13863 
   13864 #: config/tc-tic4x.c:2751
   13865 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
   13866 msgstr "Valitsin -s on vanhentunut: kyt valitsinta -msmall"
   13867 
   13868 #: config/tc-tic4x.c:2779
   13869 #, c-format
   13870 msgid ""
   13871 "\n"
   13872 "TIC4X options:\n"
   13873 "  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
   13874 "                            30 - TMS320C30\n"
   13875 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
   13876 "                            32 - TMS320C32\n"
   13877 "                            33 - TMS320VC33\n"
   13878 "                            40 - TMS320C40\n"
   13879 "                            44 - TMS320C44\n"
   13880 "  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
   13881 "                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
   13882 "                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
   13883 "                          -menhanced) according to the selected type\n"
   13884 "  -mbig                   select big memory model\n"
   13885 "  -msmall                 select small memory model (default)\n"
   13886 "  -mregparm               select register parameters (default)\n"
   13887 "  -mmemparm               select memory parameters\n"
   13888 "  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
   13889 "  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
   13890 "  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
   13891 msgstr ""
   13892 "\n"
   13893 "TIC4X-valitsimet:\n"
   13894 "  -mcpu=CPU  -mCPU        valitse arkkitehtuurivarianti. PROSESSORI voi olla:\n"
   13895 "                            30 - TMS320C30\n"
   13896 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
   13897 "                            32 - TMS320C32\n"
   13898 "                            33 - TMS320VC33\n"
   13899 "                            40 - TMS320C40\n"
   13900 "                            44 - TMS320C44\n"
   13901 "  -mrev=REV               aseta prosessorilaitteiston revisionumero (kokonaislukuina).\n"
   13902 "                          Valitsimien -mcpu ja -mrev yhdistelm otetaan/poistetaan kytst\n"
   13903 "                          sopivilla valitsimilla (-midle2, -mlowpower ja\n"
   13904 "                          -menhanced) valitun tyypin mukaisesti\n"
   13905 "  -mbig                   valitse suuri muistimalli\n"
   13906 "  -msmall                 valitse pieni muistimalli (oletus)\n"
   13907 "  -mregparm               valitse rekisteriparametrit (oletus)\n"
   13908 "  -mmemparm               valitse muistiparametrit\n"
   13909 "  -midle2                 ota kyttn IDLE2-tukit\n"
   13910 "  -mlowpower              ota kyttn LOPOWER- ja MAXSPEED-tuki\n"
   13911 "  -menhanced              ota kyttn laajennettu kskykoodituki\n"
   13912 
   13913 #: config/tc-tic4x.c:2824
   13914 #, c-format
   13915 msgid "Label \"$%d\" redefined"
   13916 msgstr "Nimi $%d mritelty uudelleen"
   13917 
   13918 #: config/tc-tic4x.c:3032
   13919 #, c-format
   13920 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
   13921 msgstr "Objektitiedostomuoto ei tue reloc-tietuetta %d"
   13922 
   13923 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
   13924 #. .struct/.union.
   13925 #: config/tc-tic54x.c:220
   13926 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
   13927 msgstr "nennisksky luvaton .struct/.union:n sisll"
   13928 
   13929 #: config/tc-tic54x.c:234
   13930 #, c-format
   13931 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
   13932 msgstr "C54x-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   13933 
   13934 #: config/tc-tic54x.c:235
   13935 #, c-format
   13936 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
   13937 msgstr "-mfar-mode | -mf          Kytt laajennettua osoitteemuodostusta\n"
   13938 
   13939 #: config/tc-tic54x.c:236
   13940 #, c-format
   13941 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
   13942 msgstr "-mcpu=<prosessoriversio>  Mrittelee prosessoriversio\n"
   13943 
   13944 #: config/tc-tic54x.c:237
   13945 #, c-format
   13946 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
   13947 msgstr "-merrors-to-file <tiedostonimi>\n"
   13948 
   13949 #: config/tc-tic54x.c:238
   13950 #, c-format
   13951 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
   13952 msgstr "-me <tiedostonimi>        Uudelleenohjaa virheet tiedostoon\n"
   13953 
   13954 #: config/tc-tic54x.c:350
   13955 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
   13956 msgstr "Odotettiin pilkkua ja symbolia kohteelle .asg STRING, SYMBOL"
   13957 
   13958 #: config/tc-tic54x.c:359
   13959 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
   13960 msgstr "symbolit, joihin on liitetty .asg on aloitettava kirjaimella"
   13961 
   13962 #: config/tc-tic54x.c:403
   13963 msgid "Unterminated string after absolute expression"
   13964 msgstr "Pttmtn merkkijono absoluuttilausekkeen jlkeen"
   13965 
   13966 #: config/tc-tic54x.c:411
   13967 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
   13968 msgstr "Odotettiin pilkkua ja symbolia kohteelle .eval EXPR, SYMBOL"
   13969 
   13970 #: config/tc-tic54x.c:423
   13971 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
   13972 msgstr "symbolit, joihin on liitetty .eval on aloitettava kirjaimella"
   13973 
   13974 #: config/tc-tic54x.c:488
   13975 #, c-format
   13976 msgid ".bss size %d < 0!"
   13977 msgstr ".bss-koko %d < 0!"
   13978 
   13979 #: config/tc-tic54x.c:677
   13980 msgid "Offset on nested structures is ignored"
   13981 msgstr "Siirrososoitetta siskkisiss rakenteissa ei ole otettu huomioon"
   13982 
   13983 #: config/tc-tic54x.c:727
   13984 #, c-format
   13985 msgid ".end%s without preceding .%s"
   13986 msgstr ".end%s ilman edeltv .%s"
   13987 
   13988 #: config/tc-tic54x.c:793
   13989 #, c-format
   13990 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
   13991 msgstr "Tunnistamaton struct/union-tunniste %s"
   13992 
   13993 #: config/tc-tic54x.c:795
   13994 msgid ".tag requires a structure tag"
   13995 msgstr ".tag vaatii rakennetunnisteen"
   13996 
   13997 #: config/tc-tic54x.c:801
   13998 msgid "Label required for .tag"
   13999 msgstr "Nimi vaadittu kohteelle .tag"
   14000 
   14001 #: config/tc-tic54x.c:820
   14002 #, c-format
   14003 msgid ".tag target '%s' undefined"
   14004 msgstr ".tag-kohde %s mrittelemtn"
   14005 
   14006 #: config/tc-tic54x.c:882
   14007 #, c-format
   14008 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
   14009 msgstr ".field-lukumr %d lukualueen ulkopuolella (1 <= X <= 32)"
   14010 
   14011 #: config/tc-tic54x.c:910
   14012 #, c-format
   14013 msgid "Unrecognized field type '%c'"
   14014 msgstr "Tunnistamaton kentttyyppi %c"
   14015 
   14016 #: config/tc-tic54x.c:1033
   14017 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
   14018 msgstr "Ylivuoto lausekkeessa, typistettiin 8:aan bittiin"
   14019 
   14020 #: config/tc-tic54x.c:1038
   14021 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
   14022 msgstr "Ylivuoto lausekkeessa, typistettiin 16:sta bittiin"
   14023 
   14024 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
   14025 #. require relocation.
   14026 #: config/tc-tic54x.c:1046
   14027 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
   14028 msgstr "Sijoitettavat arvot vaativat vhintn WORD-tallennustilan"
   14029 
   14030 #: config/tc-tic54x.c:1107
   14031 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
   14032 msgstr ".def/.ref-kytt on vanhentunut.  Kyt sen sijaan .global"
   14033 
   14034 #: config/tc-tic54x.c:1300
   14035 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
   14036 msgstr ".space/.bes -toistolaskuri on negatiivinen, ohitetaan"
   14037 
   14038 #: config/tc-tic54x.c:1305
   14039 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
   14040 msgstr ".space/.bes -toistolaskuri on nolla, ohitetaan"
   14041 
   14042 #: config/tc-tic54x.c:1382
   14043 msgid "Missing size argument"
   14044 msgstr "Puuttuva kokoargumentti"
   14045 
   14046 #: config/tc-tic54x.c:1516
   14047 msgid "CPU version has already been set"
   14048 msgstr "Prosessoriversio on jo asetettu"
   14049 
   14050 #: config/tc-tic54x.c:1520
   14051 #, c-format
   14052 msgid "Unrecognized version '%s'"
   14053 msgstr "Tunnistamaton versio %s"
   14054 
   14055 #: config/tc-tic54x.c:1526
   14056 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
   14057 msgstr "Prosessoriversion vaihtoa lennossa ei tueta"
   14058 
   14059 #: config/tc-tic54x.c:1657
   14060 msgid "p2align not supported on this target"
   14061 msgstr "p2align ei tueta tlle kohteelle"
   14062 
   14063 #: config/tc-tic54x.c:1669
   14064 msgid "Argument to .even ignored"
   14065 msgstr "Argumentti kohteelle .even ohitetaan"
   14066 
   14067 #: config/tc-tic54x.c:1715
   14068 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
   14069 msgstr "Virheellinen kenttkoko, on oltava arvosta 1 arvoon 32"
   14070 
   14071 #: config/tc-tic54x.c:1728
   14072 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
   14073 msgstr "kenttkoon on oltava 16 kun arvo on sijoitettava"
   14074 
   14075 #: config/tc-tic54x.c:1743
   14076 msgid "field value truncated"
   14077 msgstr "kenttarvo typistetty"
   14078 
   14079 #: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
   14080 #, c-format
   14081 msgid "Unrecognized section '%s'"
   14082 msgstr "Tunnistamaton lohko %s"
   14083 
   14084 #: config/tc-tic54x.c:1859
   14085 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
   14086 msgstr "Nykyinen lohko on alustamaton, lohkonimi vaadittu kohteelle .clink"
   14087 
   14088 #: config/tc-tic54x.c:2066
   14089 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
   14090 msgstr "ENDLOOP ilman vastaavaa LOOP-mrittely"
   14091 
   14092 #: config/tc-tic54x.c:2107
   14093 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
   14094 msgstr "Normaalin ja laajennetun osoitteenmuodostuksen sekoittamista ei ole tuettu"
   14095 
   14096 #: config/tc-tic54x.c:2113
   14097 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
   14098 msgstr "Laajennettu osoitteenmuodostus ei ole tuettua mritellylle prosessorille"
   14099 
   14100 #: config/tc-tic54x.c:2162
   14101 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
   14102 msgstr ".sblock on ehk kytetty vain lohkojen alustukseen"
   14103 
   14104 #: config/tc-tic54x.c:2192
   14105 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
   14106 msgstr "Symboli puuttuu kohteelle .set/.equ"
   14107 
   14108 #: config/tc-tic54x.c:2248
   14109 msgid ".var may only be used within a macro definition"
   14110 msgstr ".var on ehk kytetty vain makromrittelyss"
   14111 
   14112 #: config/tc-tic54x.c:2256
   14113 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
   14114 msgstr "Korvaussymbolien on alettava kirjaimella"
   14115 
   14116 #: config/tc-tic54x.c:2349
   14117 #, c-format
   14118 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
   14119 msgstr "ei voi avata makrokirjastotiedostoa %s lukemista varten: %s"
   14120 
   14121 #: config/tc-tic54x.c:2356
   14122 #, c-format
   14123 msgid "File '%s' not in macro archive format"
   14124 msgstr "Tiedosto %s ei ole makroarkistomuodossa"
   14125 
   14126 #: config/tc-tic54x.c:2486
   14127 #, c-format
   14128 msgid "Bad COFF version '%s'"
   14129 msgstr "Virheellinen COFF-versio %s"
   14130 
   14131 #: config/tc-tic54x.c:2495
   14132 #, c-format
   14133 msgid "Bad CPU version '%s'"
   14134 msgstr "Virheellinen prosessoriversio %s"
   14135 
   14136 #: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
   14137 #, c-format
   14138 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
   14139 msgstr "Ei voi edelleenohjata vakiovirhett tiedostoon %s"
   14140 
   14141 #: config/tc-tic54x.c:2626
   14142 #, c-format
   14143 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
   14144 msgstr "Mrittelemtn korvaussymboli %s"
   14145 
   14146 #: config/tc-tic54x.c:3128
   14147 #, c-format
   14148 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
   14149 msgstr "Pttmtn sulkumerkki operandissa %d"
   14150 
   14151 #: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
   14152 msgid "Expecting operand after ','"
   14153 msgstr "Odotettiin operandia ,-merkin jlkeen"
   14154 
   14155 #: config/tc-tic54x.c:3178
   14156 msgid "Extra junk on line"
   14157 msgstr "Ylimrist roskaa rivill"
   14158 
   14159 #: config/tc-tic54x.c:3215
   14160 msgid "Badly formed address expression"
   14161 msgstr "Vrnmuotoinen osoitelauseke"
   14162 
   14163 #: config/tc-tic54x.c:3468
   14164 #, c-format
   14165 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
   14166 msgstr "Virheellinen dmad-syntaksi %s"
   14167 
   14168 #: config/tc-tic54x.c:3532
   14169 #, c-format
   14170 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
   14171 msgstr "Kyt .mmregs-direktiivi muistikuvattujen rekisterinimien kuten %s kyttmiseksi"
   14172 
   14173 #: config/tc-tic54x.c:3583
   14174 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
   14175 msgstr "Osoitetila *+ARx on vain kirjoitettava. Lukemisen tulos mrittelemtn."
   14176 
   14177 #: config/tc-tic54x.c:3603
   14178 #, c-format
   14179 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
   14180 msgstr "Tunnistamaton epsuora osoitemuoto %s"
   14181 
   14182 #: config/tc-tic54x.c:3641
   14183 #, c-format
   14184 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
   14185 msgstr "Operandi %s lukualueen ulkopuolella (%d <= x <= %d)"
   14186 
   14187 #: config/tc-tic54x.c:3661
   14188 msgid "Error in relocation handling"
   14189 msgstr "Virhe sijoitusksittelyss"
   14190 
   14191 #: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
   14192 #, c-format
   14193 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
   14194 msgstr "Tunnistamaton ehtokoodi %s"
   14195 
   14196 #: config/tc-tic54x.c:3697
   14197 #, c-format
   14198 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
   14199 msgstr "Ehto %s ei tsm edeltvn ryhmn"
   14200 
   14201 #: config/tc-tic54x.c:3705
   14202 #, c-format
   14203 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
   14204 msgstr "Ehto %s kytt eri akkurekisteri kuin edellinen ehto"
   14205 
   14206 #: config/tc-tic54x.c:3712
   14207 msgid "Only one comparison conditional allowed"
   14208 msgstr "Vain yksi vertailuehto on sallittu"
   14209 
   14210 #: config/tc-tic54x.c:3717
   14211 msgid "Only one overflow conditional allowed"
   14212 msgstr "Vain yksi ehtolauseen ylivuoto on sallittu"
   14213 
   14214 #: config/tc-tic54x.c:3725
   14215 #, c-format
   14216 msgid "Duplicate %s conditional"
   14217 msgstr "Kaksoiskappale %s-ehtolause"
   14218 
   14219 #: config/tc-tic54x.c:3756
   14220 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
   14221 msgstr "Virheellinen apurekisteri (kyt AR0-AR7)"
   14222 
   14223 #: config/tc-tic54x.c:3787
   14224 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
   14225 msgstr "lk-osoitteenmuodostustilat ovat virheellisi muistikuvatussa rekisteriosoitteenmuodostuksessa"
   14226 
   14227 #: config/tc-tic54x.c:3795
   14228 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
   14229 msgstr "Osoitetila *+ARx ei ole sallittu muistikuvatussa rekisteriosoitteenmuodostuksessa.  Tuloksena on mrittelemtn kyttytyminen."
   14230 
   14231 #: config/tc-tic54x.c:3821
   14232 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
   14233 msgstr "Kohdeakkurekisterin tmn rinnakkaiskskyn jokaiselle osalle on oltava erilainen"
   14234 
   14235 #: config/tc-tic54x.c:3870
   14236 #, c-format
   14237 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
   14238 msgstr "Muistikuvattu rekisteri %s lukualueen ulkopuolella"
   14239 
   14240 #: config/tc-tic54x.c:3909
   14241 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
   14242 msgstr "Virheellinen operandi (kyt 1, 2, tai 3)"
   14243 
   14244 #: config/tc-tic54x.c:3934
   14245 msgid "A status register or status bit name is required"
   14246 msgstr "Tilarekisteri tai tilabittinimi on vaadittu"
   14247 
   14248 #: config/tc-tic54x.c:3944
   14249 #, c-format
   14250 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
   14251 msgstr "Tunnistamaton tilabitti %s"
   14252 
   14253 #: config/tc-tic54x.c:3967
   14254 #, c-format
   14255 msgid "Invalid status register \"%s\""
   14256 msgstr "Virheellinen tilarekisteri %s"
   14257 
   14258 #: config/tc-tic54x.c:3979
   14259 #, c-format
   14260 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
   14261 msgstr "Operandi %s lukualueen ulkopuolella (kyt 1 tai 2)"
   14262 
   14263 #: config/tc-tic54x.c:4182
   14264 #, c-format
   14265 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
   14266 msgstr "Tunnistamaton ksky %s"
   14267 
   14268 #: config/tc-tic54x.c:4211
   14269 #, c-format
   14270 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
   14271 msgstr "Tunnistamaton operandiluettelo %s kskylle %s"
   14272 
   14273 #: config/tc-tic54x.c:4240
   14274 #, c-format
   14275 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
   14276 msgstr "Tunnistamaton rinnakkaisksky %s"
   14277 
   14278 #: config/tc-tic54x.c:4289
   14279 #, c-format
   14280 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
   14281 msgstr "Virheellinen operandi (s) rinnakkaiskskylle %s"
   14282 
   14283 #: config/tc-tic54x.c:4292
   14284 #, c-format
   14285 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
   14286 msgstr "Tunnistamaton rinnakkaisksky-yhdistelm %s || %s"
   14287 
   14288 #: config/tc-tic54x.c:4519
   14289 #, c-format
   14290 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
   14291 msgstr "%s symbolirekursio pysytettiin kohteen %s toiseen ilmentymn"
   14292 
   14293 #: config/tc-tic54x.c:4559
   14294 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
   14295 msgstr "Tunnistamaton korvaussymbolifunktio"
   14296 
   14297 #: config/tc-tic54x.c:4564
   14298 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
   14299 msgstr "Puuttuu ( korvaussymbolifunktion jlkeen"
   14300 
   14301 #: config/tc-tic54x.c:4578
   14302 msgid "Expecting second argument"
   14303 msgstr "Odotettiin toista argumenttia"
   14304 
   14305 #: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
   14306 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
   14307 msgstr "Lisroskaa funktiokutsussa, odotettiin )"
   14308 
   14309 #: config/tc-tic54x.c:4617
   14310 msgid "Function expects two arguments"
   14311 msgstr "Funktio odottaa kahta argumenttia"
   14312 
   14313 #: config/tc-tic54x.c:4630
   14314 msgid "Expecting character constant argument"
   14315 msgstr "Odotettiin merkkivakioargumenttia"
   14316 
   14317 #: config/tc-tic54x.c:4636
   14318 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
   14319 msgstr "Molempien argumenttien on oltava korvaussymboleja"
   14320 
   14321 #: config/tc-tic54x.c:4689
   14322 #, c-format
   14323 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
   14324 msgstr "Virheellinen alaindeksi (kyt 1...%d)"
   14325 
   14326 #: config/tc-tic54x.c:4699
   14327 #, c-format
   14328 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
   14329 msgstr "Virheellinen pituus (kyt 0...%d"
   14330 
   14331 #: config/tc-tic54x.c:4709
   14332 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
   14333 msgstr "Puuttuu ) alaindeksoidussa korvaussymbolilausekkeessa"
   14334 
   14335 #: config/tc-tic54x.c:4729
   14336 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
   14337 msgstr "Puuttuu pakotettu korvauspttmismerkki :"
   14338 
   14339 #: config/tc-tic54x.c:4883
   14340 #, c-format
   14341 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
   14342 msgstr "Ksky ei sovi saatavilla oleviin viivevleihin (%d-word-pituista ksky, %d vli jljell)"
   14343 
   14344 #: config/tc-tic54x.c:4924
   14345 #, c-format
   14346 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
   14347 msgstr "Tunnistamaton rinnakkaisksky %s"
   14348 
   14349 #: config/tc-tic54x.c:4936
   14350 #, c-format
   14351 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
   14352 msgstr "Ksky %s vaatii LP-prosessoriversion"
   14353 
   14354 #: config/tc-tic54x.c:4943
   14355 #, c-format
   14356 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
   14357 msgstr "Ksky %s vaatii ettilaosoitteenmuodostuksen"
   14358 
   14359 #: config/tc-tic54x.c:4955
   14360 #, c-format
   14361 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
   14362 msgstr "Ksky ei sovi saatavilla oleviin viivevleihin (%d-word-pituista ksky, %d vli jljell). Tuloksena on mrittelemtn kyttytyminen."
   14363 
   14364 #: config/tc-tic54x.c:4965
   14365 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
   14366 msgstr "Kskyj, jotka aiheuttavat ohjelmalaskurin epjatkuvuutta, ei sallita viivevliss. Tuloksena on mrittelemtn kyttytyminen."
   14367 
   14368 #: config/tc-tic54x.c:4976
   14369 #, c-format
   14370 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
   14371 msgstr "%s ei ole toistettava. Tuloksena on mrittelemtn kyttytyminen."
   14372 
   14373 #: config/tc-tic54x.c:4980
   14374 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
   14375 msgstr "Kskyt, jotka kyttvt long-siirrososoitemreit tai absoluuttisia osoitteita, eivt ole toistettavia. Tuloksena on mrittelemtn kyttytyminen."
   14376 
   14377 #: config/tc-tic54x.c:5132
   14378 #, c-format
   14379 msgid "Unsupported relocation size %d"
   14380 msgstr "Tukematon sijoituskoko %d"
   14381 
   14382 #: config/tc-tic54x.c:5263
   14383 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
   14384 msgstr "ei-absoluuttista arvoa kytetty kohteen .space/.bes kanssa"
   14385 
   14386 #: config/tc-tic54x.c:5267
   14387 #, c-format
   14388 msgid "negative value ignored in %s"
   14389 msgstr "negatiivista arvoa ei otettu huomioon kohteessa %s"
   14390 
   14391 #: config/tc-tic54x.c:5355
   14392 #, c-format
   14393 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
   14394 msgstr "yritettiin siirt .space/.bes taaksepin? (%ld)"
   14395 
   14396 #: config/tc-tic54x.c:5387
   14397 #, c-format
   14398 msgid "Invalid label '%s'"
   14399 msgstr "Virheellinen nimi %s"
   14400 
   14401 #: config/tc-tic6x.c:233
   14402 #, c-format
   14403 msgid "unknown architecture '%s'"
   14404 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s"
   14405 
   14406 #: config/tc-tic6x.c:263
   14407 #, c-format
   14408 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
   14409 msgstr "tuntematon -mpid=-argumentti %s"
   14410 
   14411 #: config/tc-tic6x.c:321
   14412 #, c-format
   14413 msgid "TMS320C6000 options:\n"
   14414 msgstr "TMS320C6000-valitsimet:\n"
   14415 
   14416 #: config/tc-tic6x.c:322
   14417 #, c-format
   14418 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
   14419 msgstr "  -march=ARCH             ota kyttn kskyt arkkitehtuurista ARCH\n"
   14420 
   14421 #: config/tc-tic6x.c:323
   14422 #, c-format
   14423 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
   14424 msgstr "  -mbig-endian            tuota big-endian-koodia\n"
   14425 
   14426 #: config/tc-tic6x.c:324
   14427 #, c-format
   14428 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
   14429 msgstr "  -mlittle-endian         tuota little-endian-koodia\n"
   14430 
   14431 #: config/tc-tic6x.c:325
   14432 #, c-format
   14433 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
   14434 msgstr "  -mdsbt                  koodi kytt DSBT-osoitteenmuodostusta\n"
   14435 
   14436 #: config/tc-tic6x.c:326
   14437 #, c-format
   14438 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
   14439 msgstr "  -mno-dsbt               koodi ei kyt DSBT-osoitteenmuodostusta\n"
   14440 
   14441 #: config/tc-tic6x.c:327
   14442 #, c-format
   14443 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
   14444 msgstr "  -mpid=no                koodi kytt sijaintiriippuvaista dataosoitteenmuodostusta\n"
   14445 
   14446 #: config/tc-tic6x.c:328
   14447 #, c-format
   14448 msgid ""
   14449 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
   14450 "                            GOT accesses use near DP addressing\n"
   14451 msgstr ""
   14452 "  -mpid=near                     koodi kytt paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n"
   14453 "                                   GOT-lukeminen kytt near DP-osoiteenmuodostusta\n"
   14454 
   14455 #: config/tc-tic6x.c:330
   14456 #, c-format
   14457 msgid ""
   14458 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
   14459 "                            GOT accesses use far DP addressing\n"
   14460 msgstr ""
   14461 "  -mpid=far                      koodi kytt paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n"
   14462 "                                   GOT-lukeminen kytt far DP-osoiteenmuodostusta\n"
   14463 
   14464 #: config/tc-tic6x.c:332
   14465 #, c-format
   14466 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
   14467 msgstr "  -mpic                   koodiosoitteenmuodostus on sijaintiriippumatonta\n"
   14468 
   14469 #: config/tc-tic6x.c:333
   14470 #, c-format
   14471 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
   14472 msgstr "  -mno-pic                koodiosoittenmuodostus on sijaintiriippuvaista\n"
   14473 
   14474 #: config/tc-tic6x.c:338
   14475 #, c-format
   14476 msgid "Supported ARCH values are:"
   14477 msgstr "Tuetut ARCH-arvot ovat:"
   14478 
   14479 #: config/tc-tic6x.c:387
   14480 msgid "unexpected .cantunwind directive"
   14481 msgstr "odottamaton .cantunwind-direktiivi"
   14482 
   14483 #: config/tc-tic6x.c:407
   14484 msgid "unexpected .handlerdata directive"
   14485 msgstr "odottamaton .handlerdata-direktiivi"
   14486 
   14487 #: config/tc-tic6x.c:419
   14488 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
   14489 msgstr "persoonallisuusrutiini vaadittu ennen .handlerdata-direktiivi"
   14490 
   14491 #: config/tc-tic6x.c:535
   14492 msgid "expected symbol"
   14493 msgstr "odotettu symboli"
   14494 
   14495 #: config/tc-tic6x.c:592
   14496 #, c-format
   14497 msgid "invalid length for .scomm directive"
   14498 msgstr "virheellinen pituus .scomm-direktiiville"
   14499 
   14500 #: config/tc-tic6x.c:606
   14501 msgid "alignment is not a positive number"
   14502 msgstr "tasaus ei ole positiivinen numero"
   14503 
   14504 #: config/tc-tic6x.c:618
   14505 msgid "alignment is not a power of 2"
   14506 msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi"
   14507 
   14508 #: config/tc-tic6x.c:633
   14509 #, c-format
   14510 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
   14511 msgstr "symboli %s yritettiin mritell uudelleen"
   14512 
   14513 #: config/tc-tic6x.c:642
   14514 #, c-format
   14515 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
   14516 msgstr "yritys mritell %s uudelleen eri pituudella"
   14517 
   14518 #: config/tc-tic6x.c:844
   14519 msgid "multiple '||' on same line"
   14520 msgstr "useita || samalla rivill"
   14521 
   14522 #: config/tc-tic6x.c:847
   14523 msgid "'||' after predicate"
   14524 msgstr "|| predikaatin jlkeen"
   14525 
   14526 #: config/tc-tic6x.c:891
   14527 msgid "multiple predicates on same line"
   14528 msgstr "useita predikaatteja samalla rivill"
   14529 
   14530 #: config/tc-tic6x.c:897
   14531 #, c-format
   14532 msgid "bad predicate '%s'"
   14533 msgstr "virheellinen predikaatti %s"
   14534 
   14535 #: config/tc-tic6x.c:908
   14536 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
   14537 msgstr "predikaatiota kohteessa A0 ei tueta tss arkkitehtuurissa"
   14538 
   14539 #: config/tc-tic6x.c:941
   14540 msgid "label after '||'"
   14541 msgstr "nimi ||-merkkien jlkeen"
   14542 
   14543 #: config/tc-tic6x.c:947
   14544 msgid "label after predicate"
   14545 msgstr "nimi predikaatin jlkeen"
   14546 
   14547 #: config/tc-tic6x.c:971
   14548 msgid "'||' not followed by instruction"
   14549 msgstr "kskyn ei seuraa ||"
   14550 
   14551 #: config/tc-tic6x.c:977
   14552 msgid "predicate not followed by instruction"
   14553 msgstr "ksky ei seuraa predikaatti"
   14554 
   14555 #: config/tc-tic6x.c:1410
   14556 #, c-format
   14557 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
   14558 msgstr "ohjausrekisteri %s ei tueta tss arkkitehtuurissa"
   14559 
   14560 #: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
   14561 #: config/tc-tic6x.c:1649
   14562 #, c-format
   14563 msgid "register number %u not supported on this architecture"
   14564 msgstr "rekisterinumeroa %u ei tueta tss arkkitehtuurissa"
   14565 
   14566 #: config/tc-tic6x.c:1620
   14567 #, c-format
   14568 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
   14569 msgstr "rekisteripari operandille %u kohteessa %.*s  ei ole kelvollinen parillinen/pariton pari"
   14570 
   14571 #: config/tc-tic6x.c:1676
   14572 #, c-format
   14573 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
   14574 msgstr "roskaa operandin %u jljess kohteessa %.*s"
   14575 
   14576 #: config/tc-tic6x.c:1689
   14577 #, c-format
   14578 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
   14579 msgstr "vr rekisteri tai rekisteripari operandille %u kohteessa %.*s"
   14580 
   14581 #: config/tc-tic6x.c:1695
   14582 #, c-format
   14583 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
   14584 msgstr "virheellinen rekisteri operandille %u kohteessa %.*s"
   14585 
   14586 #: config/tc-tic6x.c:1700
   14587 #, c-format
   14588 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
   14589 msgstr "vr rekisteripari operandille %u kohteessa %.*s"
   14590 
   14591 #: config/tc-tic6x.c:1705
   14592 #, c-format
   14593 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
   14594 msgstr "vr toiminnallinen yksikk operandille %u kohteessa %.*s"
   14595 
   14596 #: config/tc-tic6x.c:1710
   14597 #, c-format
   14598 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
   14599 msgstr "Vr operandi %u kohteessa %.*s"
   14600 
   14601 #: config/tc-tic6x.c:1842
   14602 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
   14603 msgstr "$DSBT_INDEX on kytettv kohteen __c6xabi_DSBT_BASE kanssa"
   14604 
   14605 #: config/tc-tic6x.c:1882
   14606 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
   14607 msgstr "$DSBT_INDEX ei tueta tss konteksissa"
   14608 
   14609 #: config/tc-tic6x.c:1895
   14610 msgid "$GOT not supported in this context"
   14611 msgstr "$GOT ei tueta tss konteksissa"
   14612 
   14613 #: config/tc-tic6x.c:1912
   14614 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
   14615 msgstr "$DPR_GOT ei tueta tss konteksissa"
   14616 
   14617 #: config/tc-tic6x.c:1933
   14618 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
   14619 msgstr "$DPR_BYTE ei tueta tss konteksissa"
   14620 
   14621 #: config/tc-tic6x.c:1950
   14622 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
   14623 msgstr "$DPR_HWORD ei tueta tss konteksissa"
   14624 
   14625 #: config/tc-tic6x.c:1967
   14626 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
   14627 msgstr "$DPR_WORD ei tueta tss konteksissa"
   14628 
   14629 #: config/tc-tic6x.c:1986
   14630 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
   14631 msgstr "$PCR_OFFSET ei tueta tss konteksissa"
   14632 
   14633 #: config/tc-tic6x.c:1997
   14634 msgid "invalid PC-relative operand"
   14635 msgstr "virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen operandi"
   14636 
   14637 #: config/tc-tic6x.c:2035
   14638 #, c-format
   14639 msgid "no %d-byte relocations available"
   14640 msgstr "ei %d-tavuista sijoitusta saatavilla"
   14641 
   14642 #: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
   14643 #: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
   14644 #, c-format
   14645 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
   14646 msgstr "operandi %u kohteessa %.*s on lukualueen ulkopuolella"
   14647 
   14648 #: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
   14649 #, c-format
   14650 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
   14651 msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa %.*s ei ole jaettava arvolla %u"
   14652 
   14653 #: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
   14654 #, c-format
   14655 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
   14656 msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa %.*s on lukualueen ulkopuolella"
   14657 
   14658 #: config/tc-tic6x.c:2923
   14659 #, c-format
   14660 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
   14661 msgstr "toiminnallinen yksikk on jo peitetty operandille %u kohteessa %.*s"
   14662 
   14663 #: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
   14664 #, c-format
   14665 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
   14666 msgstr "%.*s-ksky ei ole ohjelmistoliukuhihnasilmukassa"
   14667 
   14668 #: config/tc-tic6x.c:3046
   14669 #, c-format
   14670 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
   14671 msgstr "ksky %.*s ei voi olla predikaattina"
   14672 
   14673 #: config/tc-tic6x.c:3175
   14674 #, c-format
   14675 msgid "unknown opcode '%s'"
   14676 msgstr "tuntematon kskykoodi %s"
   14677 
   14678 #: config/tc-tic6x.c:3314
   14679 #, c-format
   14680 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
   14681 msgstr "%.*s-ksky ei tueta tss arkkitehtuurissa"
   14682 
   14683 #: config/tc-tic6x.c:3322
   14684 #, c-format
   14685 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
   14686 msgstr "%.*s-ksky ei tueta tss toiminnallisessa yksikss"
   14687 
   14688 #: config/tc-tic6x.c:3330
   14689 #, c-format
   14690 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
   14691 msgstr "%.*s-ksky ei tueta tss toiminnallisessa yksikss tlle arkkitehtuurille"
   14692 
   14693 #: config/tc-tic6x.c:3350
   14694 msgid "missing operand after comma"
   14695 msgstr "puuttuva operandi pilkun jlkeen"
   14696 
   14697 #: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
   14698 #, c-format
   14699 msgid "too many operands to '%.*s'"
   14700 msgstr "liian monia operandeja kohteeseen %.*s"
   14701 
   14702 #: config/tc-tic6x.c:3389
   14703 #, c-format
   14704 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
   14705 msgstr "vr operandien lukumr kohteelle %.*s"
   14706 
   14707 #: config/tc-tic6x.c:3461
   14708 #, c-format
   14709 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
   14710 msgstr "operandi %u kohteessa %.*s ei ole vakio"
   14711 
   14712 #: config/tc-tic6x.c:3466
   14713 #, c-format
   14714 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
   14715 msgstr "operandin %u kohteessa %.*s on vrll puolella"
   14716 
   14717 #: config/tc-tic6x.c:3471
   14718 #, c-format
   14719 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
   14720 msgstr "operandi %u kohteessa %.*s ei ole kelvollinen paluuosoiterekisteri"
   14721 
   14722 #: config/tc-tic6x.c:3477
   14723 #, c-format
   14724 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
   14725 msgstr "operandi %u kohteessa %.*s vain kirjoitettava"
   14726 
   14727 #: config/tc-tic6x.c:3482
   14728 #, c-format
   14729 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
   14730 msgstr "operandi %u kohteessa %.*s on kirjoitussuojattu"
   14731 
   14732 #: config/tc-tic6x.c:3487
   14733 #, c-format
   14734 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
   14735 msgstr "operandi %u kohteessa %.*s ei ole kelvollinen muistiviite"
   14736 
   14737 #: config/tc-tic6x.c:3493
   14738 #, c-format
   14739 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
   14740 msgstr "operandi %u kohteessa %.*s ei ole kelvollinen perusosoiterekisteri"
   14741 
   14742 #: config/tc-tic6x.c:3579
   14743 #, c-format
   14744 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
   14745 msgstr "vr operandiyhdistelm kohteelle %.*s"
   14746 
   14747 #: config/tc-tic6x.c:3625
   14748 msgid "parallel instruction not following another instruction"
   14749 msgstr "rinnakkaisksky ei seuraa toista ksky"
   14750 
   14751 #: config/tc-tic6x.c:3631
   14752 msgid "too many instructions in execute packet"
   14753 msgstr "liian monta ksky suorituspaketissa"
   14754 
   14755 #: config/tc-tic6x.c:3636
   14756 msgid "label not at start of execute packet"
   14757 msgstr "nimi ei ole suorituspaketin alussa"
   14758 
   14759 #: config/tc-tic6x.c:3639
   14760 #, c-format
   14761 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
   14762 msgstr "%.*s-ksky ei ole suorituspaketin alussa"
   14763 
   14764 #: config/tc-tic6x.c:3687
   14765 msgid "functional unit already used in this execute packet"
   14766 msgstr "toiminnallista yksikk kytetn jo tss suorituspaketissa"
   14767 
   14768 #: config/tc-tic6x.c:3695
   14769 msgid "nested software pipelined loop"
   14770 msgstr "siskkinen ohjelmistoliukuhihnasilmukka"
   14771 
   14772 #: config/tc-tic6x.c:3714
   14773 msgid "'||^' without previous SPMASK"
   14774 msgstr "||^ ilman edeltv SPMASK-mrittely"
   14775 
   14776 #: config/tc-tic6x.c:3716
   14777 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
   14778 msgstr "ei voida peitt ksky kytten ei-toiminnallista yksikk"
   14779 
   14780 #: config/tc-tic6x.c:3728
   14781 msgid "functional unit already masked"
   14782 msgstr "toiminnallinen yksikk on jo peitetty"
   14783 
   14784 #: config/tc-tic6x.c:3793
   14785 msgid "value too large for 2-byte field"
   14786 msgstr "arvo liian suuri 2-tavuiselle kentlle"
   14787 
   14788 #: config/tc-tic6x.c:3803
   14789 msgid "value too large for 1-byte field"
   14790 msgstr "arvo liian suuri 1-tavuiselle kentlle"
   14791 
   14792 #: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
   14793 #: config/tc-tic6x.c:3961
   14794 msgid "immediate offset out of range"
   14795 msgstr "suoran muistiosoituksen siirrosoite on lukualueen ulkopuolella"
   14796 
   14797 #: config/tc-tic6x.c:3930
   14798 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
   14799 msgstr "suoran muistiosoituksen siirrososoite ei ole 2-tavutasattu"
   14800 
   14801 #: config/tc-tic6x.c:3958
   14802 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
   14803 msgstr "suoran muistiosoituksen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
   14804 
   14805 #: config/tc-tic6x.c:3972
   14806 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
   14807 msgstr "yhteenlaskettavaa kytetty kohteen $DSBT_INDEX kanssa"
   14808 
   14809 #: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
   14810 #: config/tc-tic6x.c:4040
   14811 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
   14812 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
   14813 
   14814 #: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
   14815 #: config/tc-tic6x.c:4043
   14816 msgid "PC-relative offset out of range"
   14817 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite on lukualueen ulkopuolella"
   14818 
   14819 #: config/tc-tic6x.c:4522
   14820 #, c-format
   14821 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
   14822 msgstr "mrittelemtn symboli %s PCR-sijoituksessa"
   14823 
   14824 #: config/tc-tic6x.c:4640
   14825 #, c-format
   14826 msgid "group section `%s' has no group signature"
   14827 msgstr "ryhmlohkolla %s ei ole ryhmtunnistetta"
   14828 
   14829 #: config/tc-tic6x.c:4791
   14830 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
   14831 msgstr "puuttuva .endp ennen .cfi_startproc-direktiivi"
   14832 
   14833 #: config/tc-tic6x.c:4895
   14834 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
   14835 msgstr "pino-osoitinsiirrososoite liian suuri henkilllisyysrutiinille"
   14836 
   14837 #: config/tc-tic6x.c:4902
   14838 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
   14839 msgstr "pinokehyssijoittelu ei tsm henkilllisyysrutiiniin"
   14840 
   14841 #: config/tc-tic6x.c:5036
   14842 msgid "too many unwinding instructions"
   14843 msgstr "liian monia unwinding-kskyj"
   14844 
   14845 #: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
   14846 #, c-format
   14847 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
   14848 msgstr "ei kyet tuottamaan unwinding-kskykoodia rekisterille %d"
   14849 
   14850 #: config/tc-tic6x.c:5141
   14851 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
   14852 msgstr "ei kyet palauttamaan paluuosoitetta aiemmin palautetusta rekisterist"
   14853 
   14854 #: config/tc-tic6x.c:5153
   14855 #, c-format
   14856 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
   14857 msgstr "ksittelemtn CFA-ksky unwinding (%d) -toiminnolle"
   14858 
   14859 #: config/tc-tic6x.c:5163
   14860 #, c-format
   14861 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
   14862 msgstr "ei kyet tuottamaan unwinding-kskykoodia kehysosoitinrekisterille %d"
   14863 
   14864 #: config/tc-tic6x.c:5172
   14865 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
   14866 msgstr "ei kyet tuottamaan unwinding-kskykoodia kehysosoitinsiirrososoitteelle"
   14867 
   14868 #: config/tc-tic6x.c:5181
   14869 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
   14870 msgstr "unwound-pino-osoitin ei ole doubleword-tasattu"
   14871 
   14872 #: config/tc-tic6x.c:5326
   14873 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
   14874 msgstr "pinokehyssijoittelu liian mutkikas unwinder-toiminnolle"
   14875 
   14876 #: config/tc-tic6x.c:5343
   14877 msgid "unwound frame has negative size"
   14878 msgstr "unwound-kehyksell on negatiivinen koko"
   14879 
   14880 #: config/tc-tilegx.c:126
   14881 #, c-format
   14882 msgid ""
   14883 "  -Q                      ignored\n"
   14884 "  -V                      print assembler version number\n"
   14885 "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
   14886 msgstr ""
   14887 "  -Q                      ei otettu huomioon\n"
   14888 "  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
   14889 "  --32/--64               tuota 32-bittist tai 64-bittist koodia\n"
   14890 
   14891 #: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
   14892 msgid "Invalid operator for operand."
   14893 msgstr "Virheellinen operaattori operandille."
   14894 
   14895 #: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
   14896 msgid "Operator may only be applied to symbols."
   14897 msgstr "Operaattoria kytetn vain symboleille."
   14898 
   14899 #: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
   14900 #, c-format
   14901 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
   14902 msgstr "Kirjoitukset rekisteriin %s ei ole sallittu."
   14903 
   14904 #: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
   14905 #, c-format
   14906 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
   14907 msgstr "Samassa nipussa kaksi ksky, jotka molemmat kirjoittavat rekisteriin %s, mik ei ole sallittua."
   14908 
   14909 #: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
   14910 #, c-format
   14911 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
   14912 msgstr "%s ei voida niputtaa muiden kskyjen kanssa."
   14913 
   14914 #: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
   14915 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
   14916 msgstr "Nipun virheellinen kskyjen yhdistelm."
   14917 
   14918 #: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
   14919 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
   14920 msgstr "kskyosoite ei ole 8:n monikerta"
   14921 
   14922 #: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
   14923 msgid "Invalid expression."
   14924 msgstr "Virheellinen lauseke."
   14925 
   14926 #: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
   14927 #, c-format
   14928 msgid "Expected register, got '%s'."
   14929 msgstr "Odotettiin rekisteri, saatiin %s."
   14930 
   14931 #: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
   14932 #, c-format
   14933 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
   14934 msgstr "Lytyi sntj noudattamaton rekisterinimi %s; kyt sen sijaan %s."
   14935 
   14936 #: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
   14937 #, c-format
   14938 msgid "Too few operands to '%s'."
   14939 msgstr "Liian vhn operandeja kohteeseen %s."
   14940 
   14941 #: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
   14942 #, c-format
   14943 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
   14944 msgstr "Odottamaton merkki %c operandin %d jljess kohteessa %s."
   14945 
   14946 #: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
   14947 msgid "Expected immediate expression"
   14948 msgstr "Odotettiin suoraa muistiosoituslauseketta"
   14949 
   14950 #: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
   14951 #: config/tc-tilepro.c:1561
   14952 msgid "Found '}' when not bundling."
   14953 msgstr "Lytyi } kun ei niputettu."
   14954 
   14955 #: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
   14956 #, c-format
   14957 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
   14958 msgstr "Tuntematon kskykoodi %.*s."
   14959 
   14960 #: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
   14961 msgid "Too many instructions for bundle."
   14962 msgstr "Nipulle on liian monta ksky."
   14963 
   14964 #: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
   14965 msgid "Bad call to md_atof ()"
   14966 msgstr "Virheellinen kutsu funktioon md_atof ()"
   14967 
   14968 #: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
   14969 msgid "This operator only produces two byte values."
   14970 msgstr "Tm operaattori tuottaa vain kaksitavuarvoja."
   14971 
   14972 #: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
   14973 #, c-format
   14974 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
   14975 msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %d"
   14976 
   14977 #: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
   14978 #, c-format
   14979 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
   14980 msgstr "sisinen virhe? ei voi tuottaa %s-sijoitusta (%d, %d)"
   14981 
   14982 #: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
   14983 msgid "Found '{' when already bundling."
   14984 msgstr "Lytyi { niputettaessa."
   14985 
   14986 #: config/tc-tilepro.c:99
   14987 #, c-format
   14988 msgid ""
   14989 "  -Q                      ignored\n"
   14990 "  -V                      print assembler version number\n"
   14991 msgstr ""
   14992 "  -Q                      ei otettu huomioon\n"
   14993 "  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
   14994 
   14995 #: config/tc-v850.c:286
   14996 #, c-format
   14997 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
   14998 msgstr ".COMMon-pituus (%d.) < 0! Ei otettu huomioon."
   14999 
   15000 #: config/tc-v850.c:307
   15001 #, c-format
   15002 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
   15003 msgstr "Nenniskskyn .comm %s pituus on jo %ld. Ei vaihdettu arvoksi %d."
   15004 
   15005 #: config/tc-v850.c:333
   15006 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
   15007 msgstr "Yhteistasaus on negatiivinen: 0 otaksuttu"
   15008 
   15009 #: config/tc-v850.c:536
   15010 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
   15011 msgstr ".longcall-nennisksky nhty, mutta ei lieventmist"
   15012 
   15013 #: config/tc-v850.c:538
   15014 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
   15015 msgstr ".longjump-nennisksky nhty, mutta ei lieventmist"
   15016 
   15017 #: config/tc-v850.c:545
   15018 msgid "bad .longcall format"
   15019 msgstr "virheellinen .longcall-muoto"
   15020 
   15021 #: config/tc-v850.c:1182
   15022 #, c-format
   15023 msgid "unknown operand shift: %x\n"
   15024 msgstr "tuntematon operandisivuttaissiirros: %x\n"
   15025 
   15026 #: config/tc-v850.c:1183
   15027 msgid "internal failure in parse_register_list"
   15028 msgstr "sisinen hiri kohteessa parse_rekisteri_list"
   15029 
   15030 #: config/tc-v850.c:1199
   15031 msgid "constant expression or register list expected"
   15032 msgstr "odotettiin vakiolauseketta tai rekisteriluetteloa"
   15033 
   15034 #: config/tc-v850.c:1204
   15035 msgid "high bits set in register list expression"
   15036 msgstr "ylbitit asetettu rekisteriluettelolausekkeessa"
   15037 
   15038 #: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
   15039 msgid "illegal register included in list"
   15040 msgstr "luvaton rekisteri sisllytetty luetteloon"
   15041 
   15042 #: config/tc-v850.c:1248
   15043 msgid "system registers cannot be included in list"
   15044 msgstr "jrjestelmrekistereit ei voida sisllytt luetteloon"
   15045 
   15046 #: config/tc-v850.c:1274
   15047 msgid "second register should follow dash in register list"
   15048 msgstr "toisen rekisterin pitisi seurata vliviivaa rekisteriluettelossa"
   15049 
   15050 #: config/tc-v850.c:1279
   15051 msgid "second register should be greater than first register"
   15052 msgstr "toisen rekisterin pitisi olla suurempi kuin ensimmisen rekisterin"
   15053 
   15054 #: config/tc-v850.c:1327
   15055 #, c-format
   15056 msgid " V850 options:\n"
   15057 msgstr " V850-valitsimet:\n"
   15058 
   15059 #: config/tc-v850.c:1328
   15060 #, c-format
   15061 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
   15062 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Varoittaa etumerkillisten vlittmien arvojen ylivuodoista\n"
   15063 
   15064 #: config/tc-v850.c:1329
   15065 #, c-format
   15066 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
   15067 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Varoittaa etumerkittmien vlittmien arvojen ylivuodoista\n"
   15068 
   15069 #: config/tc-v850.c:1330
   15070 #, c-format
   15071 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
   15072 msgstr "  -mv850                    Koodi kohdistuu kohteeseen v850\n"
   15073 
   15074 #: config/tc-v850.c:1331
   15075 #, c-format
   15076 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
   15077 msgstr "  -mv850e                   Koodi kohdistuu kohteeseen v850e\n"
   15078 
   15079 #: config/tc-v850.c:1332
   15080 #, c-format
   15081 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
   15082 msgstr "  -mv850e1                  Koodi kohdistuu kohteeseen v850e1\n"
   15083 
   15084 #: config/tc-v850.c:1333
   15085 #, c-format
   15086 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
   15087 msgstr "  -mv850e2                  Koodi kohdistuu kohteeseen v850e2\n"
   15088 
   15089 #: config/tc-v850.c:1334
   15090 #, c-format
   15091 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
   15092 msgstr "  -mv850e2v3                 Koodi kohdistuu kohteeseen v850e2v3\n"
   15093 
   15094 #: config/tc-v850.c:1335
   15095 #, c-format
   15096 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
   15097 msgstr "  -mrelax                   Ota kyttn lieventminen\n"
   15098 
   15099 #: config/tc-v850.c:1336
   15100 #, c-format
   15101 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
   15102 msgstr "  --disp-size-default-22    haarautumsisiirtym tuntemattoman koon kanssa on 22 bitti (oletus)\n"
   15103 
   15104 #: config/tc-v850.c:1337
   15105 #, c-format
   15106 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
   15107 msgstr "  --disp-size-default-32    haarautumissiirtym tuntemattoman koon kanssa on 32 bitti\n"
   15108 
   15109 #: config/tc-v850.c:1338
   15110 #, c-format
   15111 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
   15112 msgstr "  -mextension               ota kyttn laajentamiskskykoodituki\n"
   15113 
   15114 #: config/tc-v850.c:1339
   15115 #, c-format
   15116 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
   15117 msgstr "  -mno-bcond17\t\t  ota pois kytst b<cond> disp17-ksky\n"
   15118 
   15119 #: config/tc-v850.c:1340
   15120 #, c-format
   15121 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
   15122 msgstr "  -mno-stld23\t\t  ota pois kytst st/ld offset23-ksky\n"
   15123 
   15124 #: config/tc-v850.c:1655
   15125 #, c-format
   15126 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
   15127 msgstr "Ei kyet mrittelemn oletuskohdeprosessoria merkkijonosta: %s"
   15128 
   15129 #: config/tc-v850.c:1695
   15130 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
   15131 msgstr "hi0()-sijoitusta kytetty kskyss, joka ei tue sit"
   15132 
   15133 #: config/tc-v850.c:1715
   15134 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
   15135 msgstr "hi()-sijoitusta kytetty kskyss, joka ei tue sit"
   15136 
   15137 #: config/tc-v850.c:1738
   15138 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
   15139 msgstr "lo()-sijoitusta kytetty kskyss, joka ei tue sit"
   15140 
   15141 #: config/tc-v850.c:1758
   15142 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
   15143 msgstr "ctoff()-sijoitusta kytetty kskyss, joka ei tue sit"
   15144 
   15145 #: config/tc-v850.c:1777
   15146 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
   15147 msgstr "sdaoff()-sijoitusta kytetty kskyss, joka ei tue sit"
   15148 
   15149 #: config/tc-v850.c:1796
   15150 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
   15151 msgstr "zdaoff()-sijoitusta kytetty kskyss, joka ei tue sit"
   15152 
   15153 #: config/tc-v850.c:1828
   15154 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
   15155 msgstr "tdaoff()-sijoitusta kytetty kskyss, joka ei tue sit"
   15156 
   15157 #: config/tc-v850.c:1969
   15158 #, c-format
   15159 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
   15160 msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella (%d ei ole vlill %d ... %d)"
   15161 
   15162 #: config/tc-v850.c:2052
   15163 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
   15164 msgstr "st/ld offset 23-ksky oli poissa kytst."
   15165 
   15166 #: config/tc-v850.c:2061
   15167 msgid "Target processor does not support this instruction."
   15168 msgstr "Kohdeprosessori ei tue tt ksky."
   15169 
   15170 #: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
   15171 #: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
   15172 #: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
   15173 #: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
   15174 msgid "immediate operand is too large"
   15175 msgstr "suora muistiosoitusoperandi on liian iso"
   15176 
   15177 #: config/tc-v850.c:2185
   15178 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
   15179 msgstr "AAARG -> ksittelemtn vakio-reloc-tietue"
   15180 
   15181 #: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
   15182 msgid "constant too big to fit into instruction"
   15183 msgstr "vakio liian suuri sopimaan kskyyn"
   15184 
   15185 #: config/tc-v850.c:2405
   15186 msgid "odd number cannot be used here"
   15187 msgstr "paritonta numeroa ei voida kytt tss"
   15188 
   15189 #: config/tc-v850.c:2450
   15190 msgid "invalid register name"
   15191 msgstr "virheellinen rekisterinimi"
   15192 
   15193 #: config/tc-v850.c:2456
   15194 msgid "register r0 cannot be used here"
   15195 msgstr "rekisteri r0 ei voida kytt tss"
   15196 
   15197 #: config/tc-v850.c:2462
   15198 msgid "odd register cannot be used here"
   15199 msgstr "paritonta rekisteri ei voida kytt tss"
   15200 
   15201 #: config/tc-v850.c:2471
   15202 msgid "invalid system register name"
   15203 msgstr "virheellinen jrjestelmrekisterinimi"
   15204 
   15205 #: config/tc-v850.c:2484
   15206 msgid "expected EP register"
   15207 msgstr "odotettiin EP-rekisteri"
   15208 
   15209 #: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
   15210 msgid "invalid condition code name"
   15211 msgstr "virheellinen ehtokoodinimi"
   15212 
   15213 #: config/tc-v850.c:2507
   15214 msgid "condition sa cannot be used here"
   15215 msgstr "ehtoa ei voida kytt tss"
   15216 
   15217 #: config/tc-v850.c:2552
   15218 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
   15219 msgstr "syntaksivirhe: arvo puuttuu ennen rekisterinime"
   15220 
   15221 #: config/tc-v850.c:2554
   15222 msgid "syntax error: register not expected"
   15223 msgstr "syntaksivirhe: ei odotettu rekisteri"
   15224 
   15225 #: config/tc-v850.c:2568
   15226 msgid "syntax error: system register not expected"
   15227 msgstr "syntaksivirhe: ei odotettu jrjestelmrekisteri"
   15228 
   15229 #: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
   15230 msgid "syntax error: condition code not expected"
   15231 msgstr "syntaksivirhe: ei odotettu ehtokoodia"
   15232 
   15233 #: config/tc-v850.c:2588
   15234 msgid "immediate 0 cannot be used here"
   15235 msgstr "suoraa muistiosoitusarvoa 0 ei voida kytt tss"
   15236 
   15237 #: config/tc-v850.c:2612
   15238 msgid "immediate operand is not match"
   15239 msgstr "suora muistiosoitusoperandi ei tsm"
   15240 
   15241 #: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
   15242 msgid "invalid operand"
   15243 msgstr "virheellinen operandi"
   15244 
   15245 #: config/tc-vax.c:1340
   15246 msgid "no '[' to match ']'"
   15247 msgstr "ei [ tsmmn ]"
   15248 
   15249 #: config/tc-vax.c:1356
   15250 msgid "bad register in []"
   15251 msgstr "virheellinen rekisteri kohteessa []"
   15252 
   15253 #: config/tc-vax.c:1358
   15254 msgid "[PC] index banned"
   15255 msgstr "[Ohjelmalaskuri]indeksi kielletty"
   15256 
   15257 #: config/tc-vax.c:1394
   15258 msgid "no '(' to match ')'"
   15259 msgstr "ei ( tsmmn )"
   15260 
   15261 #: config/tc-vax.c:1510
   15262 msgid "invalid branch operand"
   15263 msgstr "virheellinen haarautumisoperandi"
   15264 
   15265 #: config/tc-vax.c:1537
   15266 msgid "address prohibits @"
   15267 msgstr "osoite kielt @"
   15268 
   15269 #: config/tc-vax.c:1539
   15270 msgid "address prohibits #"
   15271 msgstr "osoite kielt #"
   15272 
   15273 #: config/tc-vax.c:1543
   15274 msgid "address prohibits -()"
   15275 msgstr "osoite kielt -()"
   15276 
   15277 #: config/tc-vax.c:1545
   15278 msgid "address prohibits ()+"
   15279 msgstr "osoite kielt ()+"
   15280 
   15281 #: config/tc-vax.c:1548
   15282 msgid "address prohibits ()"
   15283 msgstr "osoite kielt ()"
   15284 
   15285 #: config/tc-vax.c:1550
   15286 msgid "address prohibits []"
   15287 msgstr "osoite kielt []"
   15288 
   15289 #: config/tc-vax.c:1552
   15290 msgid "address prohibits register"
   15291 msgstr "osoite kielt rekisterin"
   15292 
   15293 #: config/tc-vax.c:1554
   15294 msgid "address prohibits displacement length specifier"
   15295 msgstr "osoite kielt siirtympituusmritteen"
   15296 
   15297 #: config/tc-vax.c:1582
   15298 msgid "invalid operand of S^#"
   15299 msgstr "virheellinen S^#-operandi"
   15300 
   15301 #: config/tc-vax.c:1595
   15302 msgid "S^# needs expression"
   15303 msgstr "S^# tarvitsee lausekkeen"
   15304 
   15305 #: config/tc-vax.c:1602
   15306 msgid "S^# may only read-access"
   15307 msgstr "S^# voidaan vain lukea"
   15308 
   15309 #: config/tc-vax.c:1625
   15310 msgid "invalid operand of -()"
   15311 msgstr "virheellinen -()-operandi"
   15312 
   15313 #: config/tc-vax.c:1631
   15314 msgid "-(PC) unpredictable"
   15315 msgstr "-(Ohjelmalaskuri) ennustamaton"
   15316 
   15317 #: config/tc-vax.c:1633
   15318 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
   15319 msgstr "[]indeksi sama kuin -()rekisteri: ennustamaton"
   15320 
   15321 #: config/tc-vax.c:1665
   15322 msgid "invalid operand of ()+"
   15323 msgstr "virheellinen ()+-operandi"
   15324 
   15325 #: config/tc-vax.c:1671
   15326 msgid "(PC)+ unpredictable"
   15327 msgstr "(Ohjelmalaskuri)+ ennustamaton"
   15328 
   15329 #: config/tc-vax.c:1673
   15330 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
   15331 msgstr "[]index sama kuin ()+rekisteri: ennustamaton"
   15332 
   15333 #: config/tc-vax.c:1696
   15334 msgid "# conflicts length"
   15335 msgstr "# ristiriitojen pituus"
   15336 
   15337 #: config/tc-vax.c:1698
   15338 msgid "# bars register"
   15339 msgstr "# bars-rekisteri"
   15340 
   15341 #: config/tc-vax.c:1718
   15342 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
   15343 msgstr "merkin # kirjoittaminen tai muokkaaminen on ennustamatonta"
   15344 
   15345 #: config/tc-vax.c:1744
   15346 msgid "length not needed"
   15347 msgstr "pituutta ei tarvita"
   15348 
   15349 #: config/tc-vax.c:1751
   15350 msgid "can't []index a register, because it has no address"
   15351 msgstr "ei voi []-indeksoida rekisteri, koska sill ei ole osoitetta"
   15352 
   15353 #: config/tc-vax.c:1753
   15354 msgid "a register has no address"
   15355 msgstr "rekisterill ei ole osoitetta"
   15356 
   15357 #: config/tc-vax.c:1762
   15358 msgid "PC part of operand unpredictable"
   15359 msgstr "Operandin ohjelmalaskuriosa on ennaltaarvaamaton"
   15360 
   15361 #: config/tc-vax.c:1918
   15362 msgid "odd number of bytes in operand description"
   15363 msgstr "pariton tavumr operandikuvauksessa"
   15364 
   15365 #: config/tc-vax.c:1932
   15366 msgid "Bad operand"
   15367 msgstr "Virheellinen operandi"
   15368 
   15369 #: config/tc-vax.c:1937
   15370 msgid "Not enough operands"
   15371 msgstr "Ei tarpeeksi operandeja"
   15372 
   15373 #: config/tc-vax.c:2214
   15374 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
   15375 msgstr "SYMBOLITAULUa ei ole toteutettu"
   15376 
   15377 #: config/tc-vax.c:2218
   15378 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
   15379 msgstr "MERKKIJLJITYSt ei ole toteutettu"
   15380 
   15381 #: config/tc-vax.c:2222
   15382 #, c-format
   15383 msgid "Displacement length %s ignored!"
   15384 msgstr "Siirtympituutta %s ei otettu huomioon!"
   15385 
   15386 #: config/tc-vax.c:2226
   15387 #, c-format
   15388 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
   15389 msgstr "Ei tarvita tai kytet tilapist tiedostoa %s."
   15390 
   15391 #: config/tc-vax.c:2230
   15392 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
   15393 msgstr "Ei kytet vliarvotiedostoa! -V -valitsin ohitetaan"
   15394 
   15395 #: config/tc-vax.c:2287
   15396 #, c-format
   15397 msgid ""
   15398 "VAX options:\n"
   15399 "-d LENGTH\t\tignored\n"
   15400 "-J\t\t\tignored\n"
   15401 "-S\t\t\tignored\n"
   15402 "-t FILE\t\t\tignored\n"
   15403 "-T\t\t\tignored\n"
   15404 "-V\t\t\tignored\n"
   15405 msgstr ""
   15406 "VAX-valitsimet:\n"
   15407 "-d LENGTH\t\tei otettu huomioon\n"
   15408 "-J\t\t\tei otettu huomioon\n"
   15409 "-S\t\t\tei otettu huomioon\n"
   15410 "-t FILE\t\t\tei otettu huomioon\n"
   15411 "-T\t\t\tei otettu huomioon\n"
   15412 "-V\t\t\tei otettu huomioon\n"
   15413 
   15414 #: config/tc-vax.c:2296
   15415 #, c-format
   15416 msgid ""
   15417 "VMS options:\n"
   15418 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
   15419 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
   15420 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
   15421 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
   15422 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
   15423 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
   15424 msgstr ""
   15425 "VMS-valitsimet:\n"
   15426 "-+\t\t\tsekasummakoodausnimet pitempi kuin 31 merkki\n"
   15427 "-1\t\t\tconst-ksittely yhteensopivaa gcc 1.x:n kanssa\n"
   15428 "-H\t\t\tnytt uudet symbolit sekasummatypistyksen jlkeen\n"
   15429 "-h NUM\t\t\tl sekasummaa kastinimi ja sd kasti:\n"
   15430 "\t\t\t0 = suuret kirjaimet, 2 = pienet kirjaimet, 3 = silyt kasti\n"
   15431 "-v\"VERSION\"\t\tassembloitu koodi tuotettiin kntjn versiolla VERSION\n"
   15432 
   15433 #: config/tc-vax.c:2461
   15434 #, c-format
   15435 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
   15436 msgstr "Ohitetaan lause, koska %s"
   15437 
   15438 #: config/tc-vax.c:2478
   15439 #, c-format
   15440 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
   15441 msgstr "Keskeytetn, koska lauseella on %s"
   15442 
   15443 #: config/tc-vax.c:2523
   15444 msgid "Can't relocate expression"
   15445 msgstr "Ei voi sijiottaa uudelleen lauseketta"
   15446 
   15447 #: config/tc-vax.c:2626
   15448 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
   15449 msgstr "Bignum ei ole sallittu short-literaalissa. Suora muistiosoitustila otaksuttu."
   15450 
   15451 #: config/tc-vax.c:2635
   15452 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
   15453 msgstr "Ei voida tehd flonum short -literaalia: kytetty suoraa muistiosoitustilaa."
   15454 
   15455 #: config/tc-vax.c:2682
   15456 #, c-format
   15457 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
   15458 msgstr "A bignum/flonum ei ehk ole siirtym: 0x%lx kytetty"
   15459 
   15460 #: config/tc-vax.c:2994
   15461 #, c-format
   15462 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
   15463 msgstr "Short-literaalin ylivuoto(%ld.), suora muistiosoitustila otaksuttu."
   15464 
   15465 #: config/tc-vax.c:3003
   15466 #, c-format
   15467 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
   15468 msgstr "Pakotettu short-literaali vlittmn tilaan. now_seg=%s arvoksi_seg=%s"
   15469 
   15470 #: config/tc-vax.c:3068
   15471 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
   15472 msgstr "Pituusmrittely ohitetaan. Osoitetila 9F kytetty"
   15473 
   15474 #: config/tc-vax.c:3126
   15475 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
   15476 msgstr "Virheellinen operandi:  suoraa muistiosoitusarvoa kytetty perusosoitteena."
   15477 
   15478 #: config/tc-vax.c:3128
   15479 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
   15480 msgstr "Virheellinen operandi:  suoraa muistiosoitusarvoa kytetty osoitteena."
   15481 
   15482 #: config/tc-vax.c:3153
   15483 #, c-format
   15484 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
   15485 msgstr "Symbolia %s kytetty vlittmn operandina PIC-tilassa."
   15486 
   15487 #: config/tc-vax.c:3258
   15488 #, c-format
   15489 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
   15490 msgstr "VIP_BEGIN-virhe:%s"
   15491 
   15492 #: config/tc-xc16x.c:218
   15493 #, c-format
   15494 msgid " XC16X specific command line options:\n"
   15495 msgstr " XC16X-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   15496 
   15497 #: config/tc-xstormy16.c:78
   15498 #, c-format
   15499 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
   15500 msgstr " XSTORMY16-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   15501 
   15502 #: config/tc-xstormy16.c:225
   15503 #, c-format
   15504 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
   15505 msgstr "tukematon fptr-korjauskoko %d"
   15506 
   15507 #: config/tc-xstormy16.c:237
   15508 #, c-format
   15509 msgid "unsupported fixup size %d"
   15510 msgstr "tukematon korjauskoko %d"
   15511 
   15512 #: config/tc-xstormy16.c:268
   15513 msgid "unsupported fptr fixup"
   15514 msgstr "tukematon fptr-korjauskoko"
   15515 
   15516 #: config/tc-xtensa.c:619
   15517 msgid "illegal range of target hardware versions"
   15518 msgstr "luvaton kohdelaitteistoversioiden lukualue"
   15519 
   15520 #: config/tc-xtensa.c:776
   15521 msgid "--density option is ignored"
   15522 msgstr "--density -valitsin ohitetaan"
   15523 
   15524 #: config/tc-xtensa.c:779
   15525 msgid "--no-density option is ignored"
   15526 msgstr "--no-density -valitsin ohitetaan"
   15527 
   15528 #: config/tc-xtensa.c:797
   15529 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
   15530 msgstr "--generics -valitsin on poistettu kytst: kyt sen sijaan valitsinta --transform"
   15531 
   15532 #: config/tc-xtensa.c:800
   15533 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
   15534 msgstr "--no-generics -valitsin on poistettu kytst: kyt sen sijaan valitsinta --no-transform"
   15535 
   15536 #: config/tc-xtensa.c:803
   15537 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
   15538 msgstr "--relax -valitsin on poistettu kytst: kyt sen sijaan valitsinta --transform"
   15539 
   15540 #: config/tc-xtensa.c:806
   15541 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
   15542 msgstr "--no-relax -valitsin on poistettu kytst: kyt sen sijaan valitsinta --no-transform"
   15543 
   15544 #: config/tc-xtensa.c:823
   15545 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
   15546 msgstr "--absolute-literals -valitsinta ei tueta tss Xtensa-asetuksessa"
   15547 
   15548 #: config/tc-xtensa.c:896
   15549 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
   15550 msgstr "prefer-l32r on ristiriidassa kohteen prefer-const16 kanssa"
   15551 
   15552 #: config/tc-xtensa.c:902
   15553 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
   15554 msgstr "prefer-const16 on ristiriidassa kohteen prefer-l32r kanssa"
   15555 
   15556 #: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
   15557 msgid "invalid target hardware version"
   15558 msgstr "virheellinen kohdelaiteversio"
   15559 
   15560 #: config/tc-xtensa.c:1107
   15561 msgid "unmatched end directive"
   15562 msgstr "tsmmtn end-direktiivi"
   15563 
   15564 #: config/tc-xtensa.c:1136
   15565 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
   15566 msgstr ".begin-direktiivi tsmmttmll .end-direktiivill"
   15567 
   15568 #: config/tc-xtensa.c:1177
   15569 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
   15570 msgstr "[no-]generics on poistettu kytst: kyt sen sijaan [no-]transform"
   15571 
   15572 #: config/tc-xtensa.c:1182
   15573 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
   15574 msgstr "[no-]relax on poistettu kytst: kyt sen sijaan [no-]transform"
   15575 
   15576 #: config/tc-xtensa.c:1195
   15577 #, c-format
   15578 msgid "directive %s cannot be negated"
   15579 msgstr "direktiivi %s ei voi tehd knteiseksi"
   15580 
   15581 #: config/tc-xtensa.c:1201
   15582 msgid "unknown directive"
   15583 msgstr "tuntematon direktiivi"
   15584 
   15585 #: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
   15586 #: config/tc-xtensa.c:5774
   15587 msgid "directives are not valid inside bundles"
   15588 msgstr "direktiiviit eivt ole kelvollisia nippujen sisll"
   15589 
   15590 #: config/tc-xtensa.c:1234
   15591 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
   15592 msgstr ".begin literaali on poistettu kytst: kyt sen sijaan .literal"
   15593 
   15594 #: config/tc-xtensa.c:1248
   15595 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
   15596 msgstr "ei voi asettaa literal_prefix literaaliosan sisll"
   15597 
   15598 #: config/tc-xtensa.c:1281
   15599 msgid ".begin [no-]density is ignored"
   15600 msgstr ".begin [no-]density on ei otettu huomioon"
   15601 
   15602 #: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
   15603 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
   15604 msgstr "Xtensa-absoluuttisten literaalien valitsinta ei tueta, ei otettu huomioon"
   15605 
   15606 #: config/tc-xtensa.c:1331
   15607 msgid ".end [no-]density is ignored"
   15608 msgstr ".end [no-]density on ei otettu huomioon"
   15609 
   15610 #: config/tc-xtensa.c:1356
   15611 #, c-format
   15612 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
   15613 msgstr "ei tsm alkuun %s%s osoitteessa %s:%d"
   15614 
   15615 #: config/tc-xtensa.c:1411
   15616 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
   15617 msgstr ".literal_position literaalidirektiivin sisll: ei oteta huomioon"
   15618 
   15619 #: config/tc-xtensa.c:1431
   15620 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
   15621 msgstr ".literal ei ole sallittu .begin-literaalialueen sisll"
   15622 
   15623 #: config/tc-xtensa.c:1470
   15624 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
   15625 msgstr "odotettiin pilkkua tai puolipilkkua symbolinimen jlkeen: rivin loppua ei otettu huomioon"
   15626 
   15627 #: config/tc-xtensa.c:1532
   15628 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
   15629 msgstr "lpiputoamistaajuuden on oltava suurempi kuin 0"
   15630 
   15631 #: config/tc-xtensa.c:1540
   15632 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
   15633 msgstr "haarautumiskohteen taajuuden on oltava suurempi kuin 0"
   15634 
   15635 #: config/tc-xtensa.c:1588
   15636 #, c-format
   15637 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
   15638 msgstr "kskykoodikohtaista %s-sijoitusta kytetty kskyn ulkopuolella"
   15639 
   15640 #: config/tc-xtensa.c:1596
   15641 #, c-format
   15642 msgid "invalid use of %s relocation"
   15643 msgstr "virheellinen %s-sijoituskytt"
   15644 
   15645 #: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
   15646 #, c-format
   15647 msgid "bad register name: %s"
   15648 msgstr "virheellinen rekisterinimi: %s"
   15649 
   15650 #: config/tc-xtensa.c:1798
   15651 #, c-format
   15652 msgid "bad register number: %s"
   15653 msgstr "virheellinen rekisterinumero: %s"
   15654 
   15655 #: config/tc-xtensa.c:1862
   15656 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
   15657 msgstr "pcrel-sijoitus ei ole sallittu kskyss"
   15658 
   15659 #: config/tc-xtensa.c:1879
   15660 msgid "register number out of range"
   15661 msgstr "rekisterinumero lukualueen ulkopuolella"
   15662 
   15663 #: config/tc-xtensa.c:1963
   15664 msgid "extra comma"
   15665 msgstr "ylimrinen pilkku"
   15666 
   15667 #: config/tc-xtensa.c:1965
   15668 msgid "extra colon"
   15669 msgstr "ylimrinen kaksoispiste"
   15670 
   15671 #: config/tc-xtensa.c:1967
   15672 msgid "missing argument"
   15673 msgstr "puuttuva argumentti"
   15674 
   15675 #: config/tc-xtensa.c:1969
   15676 msgid "missing comma or colon"
   15677 msgstr "puuttuva pilkku tai kaksoispiste"
   15678 
   15679 #: config/tc-xtensa.c:2026
   15680 msgid "incorrect register number, ignoring"
   15681 msgstr "vr rekisterinumero, ohitetaan"
   15682 
   15683 #: config/tc-xtensa.c:2033
   15684 msgid "too many arguments"
   15685 msgstr "liian monta argumenttia"
   15686 
   15687 #: config/tc-xtensa.c:2107
   15688 #, c-format
   15689 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
   15690 msgstr "ei voida koodata kskykoodia %s"
   15691 
   15692 #: config/tc-xtensa.c:2201
   15693 #, c-format
   15694 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
   15695 msgstr "ei tarpeeksi operandeja (%d) kohteelle %s: odotettiin %d"
   15696 
   15697 #: config/tc-xtensa.c:2208
   15698 #, c-format
   15699 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
   15700 msgstr "liian monia operandeja (%d) kohteelle %s: odotettiin %d"
   15701 
   15702 #: config/tc-xtensa.c:2259
   15703 #, c-format
   15704 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
   15705 msgstr "virheellinen rekisteri %s kskylle %s"
   15706 
   15707 #: config/tc-xtensa.c:2266
   15708 #, c-format
   15709 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
   15710 msgstr "virheellinen rekisterinumero (%ld) kskylle %s"
   15711 
   15712 #: config/tc-xtensa.c:2334
   15713 #, c-format
   15714 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
   15715 msgstr "virheellinen rekisterinumero (%ld) kohteelle %s"
   15716 
   15717 #: config/tc-xtensa.c:2725
   15718 #, c-format
   15719 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
   15720 msgstr "operandilla %d/%s on arvo %u lukualueen ulkopuolella"
   15721 
   15722 #: config/tc-xtensa.c:2731
   15723 #, c-format
   15724 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
   15725 msgstr "operandilla %d/%s on virheellinen arvo %u"
   15726 
   15727 #: config/tc-xtensa.c:2778
   15728 #, c-format
   15729 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
   15730 msgstr "sisinen virhe: tuntematon valitsinnimi %s"
   15731 
   15732 #: config/tc-xtensa.c:3887
   15733 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
   15734 msgstr "ei voi viel ksitell literaalien/nimiiden tuottamista"
   15735 
   15736 #: config/tc-xtensa.c:3891
   15737 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
   15738 msgstr "ei voi ksitell mrittelemtn OP TYPE -kohdetta"
   15739 
   15740 #: config/tc-xtensa.c:3952
   15741 #, c-format
   15742 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
   15743 msgstr "lytyi %d operandia kohteelle %s:  Odotettiin %d"
   15744 
   15745 #: config/tc-xtensa.c:3959
   15746 #, c-format
   15747 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
   15748 msgstr "lytyi liian monia (%d) operandeja kohteelle %s:  Odotettiin %d"
   15749 
   15750 #: config/tc-xtensa.c:3980
   15751 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
   15752 msgstr "suoran muistiosoituksen operandien summa on suurempi kuin 32"
   15753 
   15754 #: config/tc-xtensa.c:4111
   15755 msgid "invalid immediate"
   15756 msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo"
   15757 
   15758 #: config/tc-xtensa.c:4232
   15759 #, c-format
   15760 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
   15761 msgstr "virheellinen sijoitus operandille %i/%s"
   15762 
   15763 #: config/tc-xtensa.c:4242
   15764 #, c-format
   15765 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
   15766 msgstr "virheellinen lauseke operandille %i/%s"
   15767 
   15768 #: config/tc-xtensa.c:4252
   15769 #, c-format
   15770 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
   15771 msgstr "virheellinen sijoitus kskyvliss %i"
   15772 
   15773 #: config/tc-xtensa.c:4259
   15774 #, c-format
   15775 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
   15776 msgstr "mrittelemtn symboli kskykoodille %s"
   15777 
   15778 #: config/tc-xtensa.c:4745
   15779 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
   15780 msgstr "kskykoodi NOP.N ei ole kytettviss tss asetuksessa"
   15781 
   15782 #: config/tc-xtensa.c:4805
   15783 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
   15784 msgstr "get_expanded_loop_offset: virheellinen kskykoodi"
   15785 
   15786 #: config/tc-xtensa.c:4938
   15787 #, c-format
   15788 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
   15789 msgstr "assembly-tila ei ole asetettu ensimmiselle osaselle lohkossa %s"
   15790 
   15791 #: config/tc-xtensa.c:4991
   15792 #, c-format
   15793 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
   15794 msgstr "tasaamaton haarautumiskohde: %d tavua osoitteessa 0x%lx"
   15795 
   15796 #: config/tc-xtensa.c:5035
   15797 #, c-format
   15798 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
   15799 msgstr "tasaamaton silmukka: %d tavua osoitteessa 0x%lx"
   15800 
   15801 #: config/tc-xtensa.c:5060
   15802 msgid "unexpected fix"
   15803 msgstr "odottamaton korjaus"
   15804 
   15805 #: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
   15806 msgid "undecodable fix"
   15807 msgstr "koodaamaton korjaus"
   15808 
   15809 #: config/tc-xtensa.c:5213
   15810 msgid "labels are not valid inside bundles"
   15811 msgstr "nimit eivt ole kelvollisia nippujen sisll"
   15812 
   15813 #: config/tc-xtensa.c:5233
   15814 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
   15815 msgstr "virheellinen viimeinen ksky silmukalle, jossa on nolla-yleisrasite"
   15816 
   15817 #: config/tc-xtensa.c:5300
   15818 msgid "extra opening brace"
   15819 msgstr "ylimrinen avaava aaltosulje"
   15820 
   15821 #: config/tc-xtensa.c:5310
   15822 msgid "extra closing brace"
   15823 msgstr "ylimrinen sulkeva aaltosulje"
   15824 
   15825 #: config/tc-xtensa.c:5337
   15826 msgid "missing closing brace"
   15827 msgstr "puuttuu sulkeva aaltosulje"
   15828 
   15829 #: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
   15830 #, c-format
   15831 msgid "wrong number of operands for '%s'"
   15832 msgstr "vr operandien lukumr kohteelle %s"
   15833 
   15834 #: config/tc-xtensa.c:5453
   15835 #, c-format
   15836 msgid "bad relocation expression for '%s'"
   15837 msgstr "virheellinen sijoituslauseke kohteelle %s"
   15838 
   15839 #: config/tc-xtensa.c:5488
   15840 #, c-format
   15841 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
   15842 msgstr "tuntematon kskykoodi tai muotonimi %s"
   15843 
   15844 #: config/tc-xtensa.c:5494
   15845 msgid "format names only valid inside bundles"
   15846 msgstr "muotonimet ovat kelvollisia vain nippujen sisll"
   15847 
   15848 #: config/tc-xtensa.c:5499
   15849 #, c-format
   15850 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
   15851 msgstr "useita muotoja mritelty yhdelle nipulle: kytetn %s"
   15852 
   15853 #: config/tc-xtensa.c:5549
   15854 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
   15855 msgstr "tulokohtaksky pinoaskelpienennyksell < 16"
   15856 
   15857 #: config/tc-xtensa.c:5602
   15858 msgid "unaligned entry instruction"
   15859 msgstr "tasaamaton tulokohtaksky"
   15860 
   15861 #: config/tc-xtensa.c:5667
   15862 msgid "bad instruction format"
   15863 msgstr "virheellinen kskymuoto"
   15864 
   15865 #: config/tc-xtensa.c:5670
   15866 msgid "invalid relocation"
   15867 msgstr "virheellinen sijoitus"
   15868 
   15869 #: config/tc-xtensa.c:5681
   15870 #, c-format
   15871 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
   15872 msgstr "virheellinen sijoitus kskylle %s"
   15873 
   15874 #: config/tc-xtensa.c:5693
   15875 #, c-format
   15876 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
   15877 msgstr "virheellinen sijoitus operandille %d/%s"
   15878 
   15879 #: config/tc-xtensa.c:5956
   15880 #, c-format
   15881 msgid "unhandled local relocation fix %s"
   15882 msgstr "ksittelemtn paikallinen sijoituskorjaus %s"
   15883 
   15884 #: config/tc-xtensa.c:6007
   15885 #, c-format
   15886 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
   15887 msgstr "sisinen virhe: ei voi tuottaa %s-sijoitusta"
   15888 
   15889 #: config/tc-xtensa.c:6226
   15890 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
   15891 msgstr "Valitsin --no-allow-flix kielt monivliset korjaukset."
   15892 
   15893 #: config/tc-xtensa.c:6235
   15894 msgid "couldn't find a valid instruction format"
   15895 msgstr "ei kyetty lytmn kelvollista kskymuotoa"
   15896 
   15897 #: config/tc-xtensa.c:6236
   15898 #, c-format
   15899 msgid "    ops were: "
   15900 msgstr "    kskykoodit olivat: "
   15901 
   15902 #: config/tc-xtensa.c:6238
   15903 #, c-format
   15904 msgid " %s;"
   15905 msgstr " %s;"
   15906 
   15907 #: config/tc-xtensa.c:6249
   15908 #, c-format
   15909 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
   15910 msgstr "muoto %s sallii %d-vli, mutta kskykoodeja on %d"
   15911 
   15912 #: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
   15913 msgid "illegal resource usage in bundle"
   15914 msgstr "luvaton resurssikytt nipussa"
   15915 
   15916 #: config/tc-xtensa.c:6445
   15917 #, c-format
   15918 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
   15919 msgstr "kskykoodit %s (slot %d) ja %s (slot %d) kirjoittavat samaan rekisteriin"
   15920 
   15921 #: config/tc-xtensa.c:6450
   15922 #, c-format
   15923 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
   15924 msgstr "kskykoodit %s (slot %d) ja %s (slot %d) kirjoittavat saman tilan"
   15925 
   15926 #: config/tc-xtensa.c:6455
   15927 #, c-format
   15928 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
   15929 msgstr "kskykoodit %s (slot %d) ja %s (slot %d) kirjoittavat samaan porttiin"
   15930 
   15931 #: config/tc-xtensa.c:6460
   15932 #, c-format
   15933 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
   15934 msgstr "kskykoodeilla %s (slot %d) ja %s (slot %d) on molemmilla volatile-porttioikeudet"
   15935 
   15936 #: config/tc-xtensa.c:6476
   15937 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
   15938 msgstr "useita haarautumisia tai hyppyj samaan nippuun"
   15939 
   15940 #: config/tc-xtensa.c:6928
   15941 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
   15942 msgstr "ei voida assembloida literaaliosaan"
   15943 
   15944 #: config/tc-xtensa.c:6930
   15945 msgid "..."
   15946 msgstr "..."
   15947 
   15948 #: config/tc-xtensa.c:7565
   15949 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
   15950 msgstr "kskysekvenssi (write a0, branch, retw) saattaa liipaista laitteistovirheen"
   15951 
   15952 #: config/tc-xtensa.c:7677
   15953 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
   15954 msgstr "haarautuminen tai hyppminen silmukan loppuun saattaa liipaista laitteistovirheen"
   15955 
   15956 #: config/tc-xtensa.c:7759
   15957 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
   15958 msgstr "silmukan loppu, joka on liian lhell toisen silmukan loppua, saattaa liipaista laitteistovirheen"
   15959 
   15960 #: config/tc-xtensa.c:7768
   15961 #, c-format
   15962 msgid "fr_var %lu < length %d"
   15963 msgstr "fr_var %lu < pituus %d"
   15964 
   15965 #: config/tc-xtensa.c:7925
   15966 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
   15967 msgstr "silmukat, joissa on alle kolme ksky, saattavat liipaista laitteistovirheit"
   15968 
   15969 #: config/tc-xtensa.c:7997
   15970 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
   15971 msgstr "dekoodaamaton ksky kskyosasessa"
   15972 
   15973 #: config/tc-xtensa.c:8107
   15974 msgid "invalid empty loop"
   15975 msgstr "virheellinen tyhj silmukka"
   15976 
   15977 #: config/tc-xtensa.c:8112
   15978 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
   15979 msgstr "silmukkakohde ei seuraa silmukkaksky lohkossa"
   15980 
   15981 #: config/tc-xtensa.c:8713
   15982 msgid "bad relaxation state"
   15983 msgstr "virheellinen lieventmistila"
   15984 
   15985 #: config/tc-xtensa.c:8771
   15986 #, c-format
   15987 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
   15988 msgstr "fr_var (%ld) < pituus (%d)"
   15989 
   15990 #: config/tc-xtensa.c:9406
   15991 msgid "invalid relaxation fragment result"
   15992 msgstr "virheellinen lieventmisosatulos"
   15993 
   15994 #: config/tc-xtensa.c:9485
   15995 msgid "unable to widen instruction"
   15996 msgstr "ksky ei kyet laajentamaan"
   15997 
   15998 #: config/tc-xtensa.c:9624
   15999 msgid "multiple literals in expansion"
   16000 msgstr "laajennuksessa on useita literaaleja"
   16001 
   16002 #: config/tc-xtensa.c:9628
   16003 msgid "no registered fragment for literal"
   16004 msgstr "literaalille ei ole rekisterityj osia"
   16005 
   16006 #: config/tc-xtensa.c:9630
   16007 msgid "number of literal tokens != 1"
   16008 msgstr "literaalimerkkijonojen lukumr != 1"
   16009 
   16010 #: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
   16011 #, c-format
   16012 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
   16013 msgstr "ratkaisematon silmukkakohdesymboli: %s"
   16014 
   16015 #: config/tc-xtensa.c:9871
   16016 #, c-format
   16017 msgid "invalid expression evaluation type %d"
   16018 msgstr "virheellinen lausekearviointityyppi %d"
   16019 
   16020 #: config/tc-xtensa.c:9888
   16021 msgid "loop too long for LOOP instruction"
   16022 msgstr "silmukka liian pitk LOOP-kskylle"
   16023 
   16024 #: config/tc-xtensa.c:10157
   16025 #, c-format
   16026 msgid "fixes not all moved from %s"
   16027 msgstr "kaikki korjaukset, joita ei ole siirretty kohteesta %s"
   16028 
   16029 #: config/tc-xtensa.c:10288
   16030 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
   16031 msgstr "literaalivarantosijainti vaadittu tekstilohkoliteraaleille: mritelty kohdassa .literal_position"
   16032 
   16033 #: config/tc-xtensa.c:11130
   16034 msgid "too many operands in instruction"
   16035 msgstr "liian monia operandeja kskyss"
   16036 
   16037 #: config/tc-xtensa.c:11340
   16038 msgid "invalid symbolic operand"
   16039 msgstr "virheellinen symbolinen operandi"
   16040 
   16041 #: config/tc-xtensa.c:11401
   16042 msgid "operand number mismatch"
   16043 msgstr "operandinumero ei tsm"
   16044 
   16045 #: config/tc-xtensa.c:11405
   16046 #, c-format
   16047 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
   16048 msgstr "ei voida koodata kskykoodia %s annetussa muodossa %s"
   16049 
   16050 #: config/tc-xtensa.c:11430
   16051 #, c-format
   16052 msgid "xtensa-isa failure: %s"
   16053 msgstr "xtensa-isa -hiri: %s"
   16054 
   16055 #: config/tc-xtensa.c:11507
   16056 msgid "invalid opcode"
   16057 msgstr "virheellinen kskykoodi"
   16058 
   16059 #: config/tc-xtensa.c:11513
   16060 msgid "too few operands"
   16061 msgstr "liian vhn operandeja"
   16062 
   16063 #: config/tc-xtensa.c:11563
   16064 msgid "multiple writes to the same register"
   16065 msgstr "useita kirjoituksia samaan rekisteriin"
   16066 
   16067 #: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
   16068 msgid "out of memory"
   16069 msgstr "muisti loppui"
   16070 
   16071 #: config/tc-xtensa.c:11772
   16072 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
   16073 msgstr "TLS-sijoitus ei ole sallittu FLIX-nipussa"
   16074 
   16075 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
   16076 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
   16077 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
   16078 #. the unexpected behavior as an error.
   16079 #: config/tc-xtensa.c:11778
   16080 msgid "unexpected TLS relocation"
   16081 msgstr "odottamaton TLS-sijoitus"
   16082 
   16083 #: config/tc-xtensa.c:11822
   16084 msgid "symbolic operand not allowed"
   16085 msgstr "symbolinen operandi ei ole sallittu"
   16086 
   16087 #: config/tc-xtensa.c:11859
   16088 msgid "cannot decode instruction format"
   16089 msgstr "ei voida dekoodata kskymuotoa"
   16090 
   16091 #: config/tc-xtensa.c:12003
   16092 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
   16093 msgstr "ei oteta huomioon ylimrist -rename-section delimiter :"
   16094 
   16095 #: config/tc-xtensa.c:12008
   16096 #, c-format
   16097 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
   16098 msgstr "ei oteta huomioon virheellist -rename-section-mrittely: %s"
   16099 
   16100 #: config/tc-xtensa.c:12019
   16101 #, c-format
   16102 msgid "section %s renamed multiple times"
   16103 msgstr "lohko %s nimetty uudelleen useita kertoja"
   16104 
   16105 #: config/tc-xtensa.c:12021
   16106 #, c-format
   16107 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
   16108 msgstr "useita lohkoja kuvattu uudelleen tulostelohkoon %s"
   16109 
   16110 #: config/tc-z80.c:244
   16111 msgid "-- unterminated string"
   16112 msgstr "-- pttmtn merkkijono"
   16113 
   16114 #: config/tc-z80.c:309
   16115 msgid "floating point numbers are not implemented"
   16116 msgstr "liukulukunumeroita ei ole toteutettu"
   16117 
   16118 #: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
   16119 msgid "mismatched parentheses"
   16120 msgstr "tsmmttmt sulkumerkit"
   16121 
   16122 #: config/tc-z80.c:548
   16123 msgid "bad offset expression syntax"
   16124 msgstr "virheellinen siirrososoitelausekesyntaksi"
   16125 
   16126 #: config/tc-z80.c:572
   16127 msgid "bad expression syntax"
   16128 msgstr "virheellinen lausekesyntaksi"
   16129 
   16130 #: config/tc-z80.c:685
   16131 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
   16132 msgstr "ei voida tehd suhteellista hyppy absoluuttiseen sijaintiin"
   16133 
   16134 #: config/tc-z80.c:695
   16135 msgid "offset too large"
   16136 msgstr "siirrososoite on liian iso"
   16137 
   16138 #: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
   16139 msgid "overflow"
   16140 msgstr "ylivuoto"
   16141 
   16142 #: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
   16143 #: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
   16144 msgid "bad intruction syntax"
   16145 msgstr "virheellinen kskysyntaksi"
   16146 
   16147 #: config/tc-z80.c:1202
   16148 msgid "condition code invalid for jr"
   16149 msgstr "ehtokoodi virheellinen kohteelle jr"
   16150 
   16151 #: config/tc-z80.c:1224
   16152 msgid "bad instruction syntax"
   16153 msgstr "virheellinen kskysyntaksi"
   16154 
   16155 #: config/tc-z80.c:1708
   16156 msgid "parentheses ignored"
   16157 msgstr "sulkeita ei otettu huomioon"
   16158 
   16159 #: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
   16160 #, c-format
   16161 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
   16162 msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimminen tunnistamaton merkki on %c"
   16163 
   16164 #: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
   16165 msgid "relative jump out of range"
   16166 msgstr "suhteellinen hyppy lukualueen ulkopuolella"
   16167 
   16168 #: config/tc-z80.c:1956
   16169 msgid "index offset  out of range"
   16170 msgstr "indeksisiirrososoite lukualueen ulkopuolella"
   16171 
   16172 #: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
   16173 #, c-format
   16174 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
   16175 msgstr "md_apply_fix: tuntematon r_type 0x%x\n"
   16176 
   16177 #: config/tc-z8k.c:282
   16178 #, c-format
   16179 msgid "register rr%d out of range"
   16180 msgstr "rekisteri rr%d lukualueen ulkopuolella"
   16181 
   16182 #: config/tc-z8k.c:284
   16183 #, c-format
   16184 msgid "register rr%d does not exist"
   16185 msgstr "rekisteri rr%d ei ole olemassa"
   16186 
   16187 #: config/tc-z8k.c:296
   16188 #, c-format
   16189 msgid "register rh%d out of range"
   16190 msgstr "rekisteri rh%d lukualueen ulkopuolella"
   16191 
   16192 #: config/tc-z8k.c:308
   16193 #, c-format
   16194 msgid "register rl%d out of range"
   16195 msgstr "rekisteri rl%d lukualueen ulkopuolella"
   16196 
   16197 #: config/tc-z8k.c:321
   16198 #, c-format
   16199 msgid "register rq%d out of range"
   16200 msgstr "rekisteri rq%d lukualueen ulkopuolella"
   16201 
   16202 #: config/tc-z8k.c:323
   16203 #, c-format
   16204 msgid "register rq%d does not exist"
   16205 msgstr "rekisteri rq%d ei ole olemassa"
   16206 
   16207 #: config/tc-z8k.c:335
   16208 #, c-format
   16209 msgid "register r%d out of range"
   16210 msgstr "rekisteri r%d lukualueen ulkopuolella"
   16211 
   16212 #: config/tc-z8k.c:376
   16213 #, c-format
   16214 msgid "expected %c"
   16215 msgstr "odotettiin %c"
   16216 
   16217 #: config/tc-z8k.c:391
   16218 #, c-format
   16219 msgid "register is wrong size for a word %s"
   16220 msgstr "rekisteri on vr kokoa word-muuttujalle %s"
   16221 
   16222 #: config/tc-z8k.c:405
   16223 #, c-format
   16224 msgid "register is wrong size for address %s"
   16225 msgstr "rekisteri on vr kokoa osoitteelle %s"
   16226 
   16227 #: config/tc-z8k.c:539
   16228 #, c-format
   16229 msgid "unknown interrupt %s"
   16230 msgstr "tuntematon keskeytys %s"
   16231 
   16232 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
   16233 #: config/tc-z8k.c:562
   16234 msgid "opcode has no effect"
   16235 msgstr "kskykoodilla ei ole vaikutusta"
   16236 
   16237 #: config/tc-z8k.c:673
   16238 msgid "Missing ) in ra(rb)"
   16239 msgstr "Puuttuva ) kohteessa ra(rb)"
   16240 
   16241 #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
   16242 #, c-format
   16243 msgid "invalid condition code '%s'"
   16244 msgstr "virheellinen ehtokoodi %s"
   16245 
   16246 #: config/tc-z8k.c:765
   16247 #, c-format
   16248 msgid "invalid flag '%s'"
   16249 msgstr "virheellinen lippu %s"
   16250 
   16251 #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
   16252 msgid "invalid indirect register size"
   16253 msgstr "virheellinen epsuora rekisterikoko"
   16254 
   16255 #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
   16256 msgid "invalid control register name"
   16257 msgstr "virheellinen ohjausrekisterinimi"
   16258 
   16259 #: config/tc-z8k.c:1079
   16260 msgid "immediate must be 1 or 2"
   16261 msgstr "vlittmn arvon on oltava 1 tai 2"
   16262 
   16263 #: config/tc-z8k.c:1082
   16264 msgid "immediate 1 or 2 expected"
   16265 msgstr "odotettiin suoran muistiosoituksen arvoa 1 tai 2"
   16266 
   16267 #: config/tc-z8k.c:1113
   16268 msgid "can't use R0 here"
   16269 msgstr "ei voi kytt R0 tss"
   16270 
   16271 #: config/tc-z8k.c:1271
   16272 msgid "Can't find opcode to match operands"
   16273 msgstr "Ei lydy kskykoodia, joka tsm operandien kanssa"
   16274 
   16275 #: config/tc-z8k.c:1318
   16276 #, c-format
   16277 msgid "invalid architecture -z%s"
   16278 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -z%s"
   16279 
   16280 #: config/tc-z8k.c:1338
   16281 #, c-format
   16282 msgid ""
   16283 " Z8K options:\n"
   16284 "  -z8001                  generate segmented code\n"
   16285 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
   16286 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
   16287 msgstr ""
   16288 " Z8K-valitsimet:\n"
   16289 "  -z8001                  tuota segmentoitua koodia\n"
   16290 "  -z8002                  tuota segmentoimatonta koodia\n"
   16291 "  -linkrelax              luo linkkerin lieventm koodia\n"
   16292 
   16293 #: config/tc-z8k.c:1350
   16294 #, c-format
   16295 msgid "call to md_convert_frag\n"
   16296 msgstr "kutsu kohteeseen md_convert_frag\n"
   16297 
   16298 #: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
   16299 msgid "cannot branch to odd address"
   16300 msgstr "ei voi haarautua parittomaan osoitteeseen"
   16301 
   16302 #: config/tc-z8k.c:1479
   16303 msgid "relative address out of range"
   16304 msgstr "suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
   16305 
   16306 #: config/tc-z8k.c:1500
   16307 msgid "relative call out of range"
   16308 msgstr "suhteellinen kutsu lukualueen ulkopuolella"
   16309 
   16310 #: config/tc-z8k.c:1544
   16311 #, c-format
   16312 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
   16313 msgstr "kutsu kohteeseen md_estimate_size_before_relax\n"
   16314 
   16315 #: config/xtensa-relax.c:1556
   16316 #, c-format
   16317 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
   16318 msgstr "virheellinen asetusvalitsin %s siirrossnnss %s"
   16319 
   16320 #: config/xtensa-relax.c:1681
   16321 #, c-format
   16322 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
   16323 msgstr "kskykoodi %s: ei sidottua kskynime %s ennakkoehdolle kohteessa %s"
   16324 
   16325 #: config/xtensa-relax.c:1691
   16326 #, c-format
   16327 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
   16328 msgstr "kskykoodi %s: ei sidottua toimintonime %s ennakkoehdolle kohteessa %s"
   16329 
   16330 #: config/xtensa-relax.c:1698
   16331 #, c-format
   16332 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
   16333 msgstr "kskykoodi %s: ennakkoehto sislt vain rajoituksia kohteessa %s"
   16334 
   16335 #: config/xtensa-relax.c:1745
   16336 msgid "expected one operand for generated literal"
   16337 msgstr "odotettiin yht operandia tuotetulle literaalille"
   16338 
   16339 #: config/xtensa-relax.c:1752
   16340 msgid "expected 0 operands for generated label"
   16341 msgstr "odotettiin 0 operandia tuotetulle nimille"
   16342 
   16343 #: config/xtensa-relax.c:1765
   16344 #, c-format
   16345 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
   16346 msgstr "virheellinen kskykoodi %s siirrossnnss %s"
   16347 
   16348 #: config/xtensa-relax.c:1773
   16349 #, c-format
   16350 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
   16351 msgstr "kskykoodi %s: korvauksella ei ole  %d ksky"
   16352 
   16353 #: config/xtensa-relax.c:1787
   16354 #, c-format
   16355 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
   16356 msgstr "kskykoodi %s: ei lydy literaalimrittely"
   16357 
   16358 #: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
   16359 #, c-format
   16360 msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
   16361 msgstr "kskykoodi %s: tunnistamaton operandi %s kohteessa %s"
   16362 
   16363 #: config/xtensa-relax.c:1828
   16364 #, c-format
   16365 msgid "unknown user-defined function %s"
   16366 msgstr "tuntematon kyttjmritelty funktio %s"
   16367 
   16368 #: config/xtensa-relax.c:1839
   16369 #, c-format
   16370 msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
   16371 msgstr "kskykoodi %s: ei voitu jsent operandia %s kohteessa %s"
   16372 
   16373 #: config/xtensa-relax.c:1880
   16374 #, c-format
   16375 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
   16376 msgstr "ei voitu jsent INSN_PATTERN %s"
   16377 
   16378 #: config/xtensa-relax.c:1884
   16379 #, c-format
   16380 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
   16381 msgstr "ei voitu jsent INSN_REPL %s"
   16382 
   16383 #: config/xtensa-relax.c:1895
   16384 #, c-format
   16385 msgid "could not build transition for %s => %s"
   16386 msgstr "ei voitu rakentaa siirt kohteelle %s => %s"
   16387 
   16388 #: depend.c:195
   16389 #, c-format
   16390 msgid "can't open `%s' for writing"
   16391 msgstr "ei voida avata %s kirjoittamista varten"
   16392 
   16393 #: depend.c:207
   16394 #, c-format
   16395 msgid "can't close `%s'"
   16396 msgstr "ei voida sulkea %s"
   16397 
   16398 #: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
   16399 #, c-format
   16400 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
   16401 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
   16402 
   16403 #: dw2gencfi.c:457
   16404 #, c-format
   16405 msgid "register save offset not a multiple of %u"
   16406 msgstr "rekisterin tallennussiirrososoite ei ole %u:n monikerta"
   16407 
   16408 #: dw2gencfi.c:540
   16409 msgid "CFI state restore without previous remember"
   16410 msgstr "CFI-tila palautettu ilman edeltv muistettavaa"
   16411 
   16412 #: dw2gencfi.c:589
   16413 msgid "missing separator"
   16414 msgstr "puuttuva erotin"
   16415 
   16416 #: dw2gencfi.c:639
   16417 msgid "bad register expression"
   16418 msgstr "virheellinen rekisterilauseke"
   16419 
   16420 #: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
   16421 #: dw2gencfi.c:963
   16422 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
   16423 msgstr "CFI-ksky kytetty ilman edeltv .cfi_startproc"
   16424 
   16425 #: dw2gencfi.c:845
   16426 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
   16427 msgstr "virheellinen tai tukematon koodaus kohteessa .cfi_personality"
   16428 
   16429 #: dw2gencfi.c:852
   16430 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
   16431 msgstr ".cfi_personality vaatii koodauksen ja symboliargumentit"
   16432 
   16433 #: dw2gencfi.c:875
   16434 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
   16435 msgstr "vr toinen argumentti kohteeseen .cfi_personality"
   16436 
   16437 #: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
   16438 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
   16439 msgstr "virheellinen tai ei-tuettu koodaus kohteessa .cfi_lsda"
   16440 
   16441 #: dw2gencfi.c:922
   16442 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
   16443 msgstr ".cfi_lsda vaatii koodauksen ja symboliargumentit"
   16444 
   16445 #: dw2gencfi.c:947
   16446 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
   16447 msgstr "vr toinen argumentti kohteeseen .cfi_lsda"
   16448 
   16449 #: dw2gencfi.c:1012
   16450 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
   16451 msgstr "vr kolmas argumentti kohteeseen .cfi_val_encoded_addr"
   16452 
   16453 #: dw2gencfi.c:1083
   16454 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
   16455 msgstr "edellinen CFI-tulokohta ei ole suljettu (puuttuva .cfi_endproc)"
   16456 
   16457 #: dw2gencfi.c:1123
   16458 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
   16459 msgstr ".cfi_endproc ilman vastaavaa .cfi_startproc"
   16460 
   16461 #: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
   16462 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
   16463 msgstr "avaa CFI tiedoston lopussa: puuttuva .cfi_endproc-direktiivi"
   16464 
   16465 #: dw2gencfi.c:2009
   16466 msgid "CFI is not supported for this target"
   16467 msgstr "CFI ei ole tuettu tlle kohteelle"
   16468 
   16469 #: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
   16470 msgid "file number less than one"
   16471 msgstr "tiedostonumero on pienempi kuin yksi"
   16472 
   16473 #: dwarf2dbg.c:595
   16474 #, c-format
   16475 msgid "file number %ld already allocated"
   16476 msgstr "tiedostonumero %ld on jo varattu"
   16477 
   16478 #: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
   16479 #, c-format
   16480 msgid "unassigned file number %ld"
   16481 msgstr "liittmtn tiedostonumero %ld"
   16482 
   16483 #: dwarf2dbg.c:694
   16484 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
   16485 msgstr "is_stmt-arvo ei ole 0 eik 1"
   16486 
   16487 #: dwarf2dbg.c:706
   16488 msgid "isa number less than zero"
   16489 msgstr "isa-numero pienempi kuin nolla"
   16490 
   16491 #: dwarf2dbg.c:718
   16492 msgid "discriminator less than zero"
   16493 msgstr "erottelija pienempi kuin nolla"
   16494 
   16495 #: dwarf2dbg.c:724
   16496 #, c-format
   16497 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
   16498 msgstr "tuntematon .loc sub-direktiivi %s"
   16499 
   16500 #: dwarf2dbg.c:1441
   16501 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
   16502 msgstr "sisinen virhe: tuntematon dwarf2-muoto"
   16503 
   16504 #: ecoff.c:1562
   16505 #, c-format
   16506 msgid "string too big (%lu bytes)"
   16507 msgstr "merkkijono liian suuri (%lu tavua)"
   16508 
   16509 #: ecoff.c:1588
   16510 #, c-format
   16511 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
   16512 msgstr "listn %s merkkijonosekasummatauluun: %s"
   16513 
   16514 #: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
   16515 #: ecoff.c:2130
   16516 msgid "no current file pointer"
   16517 msgstr "ei nykyist tietosto-osoitinta"
   16518 
   16519 #: ecoff.c:1706
   16520 msgid "too many st_End's"
   16521 msgstr "liian monta st_End-mritett"
   16522 
   16523 #: ecoff.c:2044
   16524 #, c-format
   16525 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
   16526 msgstr "listn %s tunnistesekasummatauluun: %s"
   16527 
   16528 #: ecoff.c:2205
   16529 msgid "fake .file after real one"
   16530 msgstr "valheellinen .file todellisen jlkeen"
   16531 
   16532 #: ecoff.c:2295
   16533 msgid "filename goes over one page boundary"
   16534 msgstr "tiedostonimi menee yhden sivun sivurajan ylitse"
   16535 
   16536 #: ecoff.c:2428
   16537 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
   16538 msgstr ".begin-direktiivi ilman edeltv .file-direktiivi"
   16539 
   16540 #: ecoff.c:2435
   16541 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
   16542 msgstr ".begin-direktiivi ilman edeltv .ent-direktiivi"
   16543 
   16544 #: ecoff.c:2466
   16545 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
   16546 msgstr ".bend-direktiivi ilman edeltv .file-direktiivi"
   16547 
   16548 #: ecoff.c:2473
   16549 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
   16550 msgstr ".bend-direktiivi ilman edeltv .ent-direktiivi"
   16551 
   16552 #: ecoff.c:2486
   16553 msgid ".bend directive names unknown symbol"
   16554 msgstr ".bend-direktiivi nime tuntemattoman symbolin"
   16555 
   16556 #: ecoff.c:2529
   16557 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
   16558 msgstr ".def-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn sispuolella, ei otettu huomioon"
   16559 
   16560 #: ecoff.c:2531
   16561 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
   16562 msgstr "tyhj symbolinimi .def-nenniskskyss, ei otettu huomioon"
   16563 
   16564 #: ecoff.c:2568
   16565 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16566 msgstr ".dim-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon"
   16567 
   16568 #: ecoff.c:2583
   16569 msgid "badly formed .dim directive"
   16570 msgstr "vrnmuotoinen .dim-direktiivi"
   16571 
   16572 #: ecoff.c:2596
   16573 msgid "too many .dim entries"
   16574 msgstr "liian monia .dim-tulokohtia"
   16575 
   16576 #: ecoff.c:2616
   16577 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16578 msgstr ".scl-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon"
   16579 
   16580 #: ecoff.c:2641
   16581 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16582 msgstr ".size-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon"
   16583 
   16584 #: ecoff.c:2656
   16585 msgid "badly formed .size directive"
   16586 msgstr "vrnmuotoinen .size-direktiivi"
   16587 
   16588 #: ecoff.c:2669
   16589 msgid "too many .size entries"
   16590 msgstr "liian monta .size-tulokohtaa"
   16591 
   16592 #: ecoff.c:2691
   16593 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16594 msgstr ".type-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon"
   16595 
   16596 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
   16597 #. There would still be a limit: the .type argument can not
   16598 #. be infinite.
   16599 #: ecoff.c:2709
   16600 #, c-format
   16601 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
   16602 msgstr "tyyppi: %s on liian mutkikas: se yksinkertaistetaan"
   16603 
   16604 #: ecoff.c:2720
   16605 msgid "Unrecognized .type argument"
   16606 msgstr "Argumenttia .type ei tunnistettu"
   16607 
   16608 #: ecoff.c:2758
   16609 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16610 msgstr ".tag-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon"
   16611 
   16612 #: ecoff.c:2783
   16613 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
   16614 msgstr ".val-nennisksky kytetty .def/.endef-nenniskskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon"
   16615 
   16616 #: ecoff.c:2791
   16617 msgid ".val expression is too complex"
   16618 msgstr ".val-lauseke on liian mutkikas"
   16619 
   16620 #: ecoff.c:2821
   16621 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
   16622 msgstr ".endef-nennisksky kytetty ennen .def-nennisksky, ei otettu huomioon"
   16623 
   16624 #: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
   16625 msgid "bad COFF debugging information"
   16626 msgstr "virheelliset COFF-vianjljitystiedot"
   16627 
   16628 #: ecoff.c:2896
   16629 #, c-format
   16630 msgid "no tag specified for %s"
   16631 msgstr "ei tunnistetta mritelty kohteelle %s"
   16632 
   16633 #: ecoff.c:2998
   16634 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
   16635 msgstr ".end-direktiivi ilman edeltv .file-direktiivi"
   16636 
   16637 #: ecoff.c:3005
   16638 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
   16639 msgstr ".end-direktiivi ilman edeltv .ent-direktiivi"
   16640 
   16641 #: ecoff.c:3027
   16642 msgid ".end directive names unknown symbol"
   16643 msgstr ".end-direktiivi nime tuntemattoman symbolin"
   16644 
   16645 #: ecoff.c:3054
   16646 msgid "second .ent directive found before .end directive"
   16647 msgstr "toinen .ent-direktiivi lytyi ennen .end-direktiivi"
   16648 
   16649 #: ecoff.c:3126
   16650 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
   16651 msgstr "ei mitn tapaa ksitell .file-direktiivi .ent/.end-lohkon sisll"
   16652 
   16653 #: ecoff.c:3243
   16654 msgid ".loc before .file"
   16655 msgstr ".loc-direktiivi ennen .file-direktiivi"
   16656 
   16657 #: ecoff.c:3446
   16658 #, c-format
   16659 msgid ".stab%c is not supported"
   16660 msgstr ".stab%c ei ole tuettu"
   16661 
   16662 #: ecoff.c:3456
   16663 #, c-format
   16664 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
   16665 msgstr ".stab%c: ei oteta huomioon nollasta poikkeavaa muuta kentt"
   16666 
   16667 #: ecoff.c:3490
   16668 #, c-format
   16669 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
   16670 msgstr "rivinumero (%d) .stab%c-direktiiville ei sovi indeksikenttn (20 bitti)"
   16671 
   16672 #: ecoff.c:3526
   16673 #, c-format
   16674 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
   16675 msgstr "luvaton .stab%c-direktiivi, virheellinen merkki"
   16676 
   16677 #: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
   16678 msgid ".begin/.bend in different segments"
   16679 msgstr ".begin/.bend eri segmenteiss"
   16680 
   16681 #: ecoff.c:4695
   16682 msgid "missing .end or .bend at end of file"
   16683 msgstr "puuttuva .end tai .bend tiedoston lopussa"
   16684 
   16685 #: ecoff.c:5180
   16686 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
   16687 msgstr "GP-esitoimikoko ylitt kenttkoon, kytetn sen sijaan arvoa 0"
   16688 
   16689 #: expr.c:87 read.c:3667
   16690 msgid "bignum invalid"
   16691 msgstr "bignum-liukuluku on virheellinen"
   16692 
   16693 #: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
   16694 msgid "floating point number invalid"
   16695 msgstr "liukulukunumero on virheellinen"
   16696 
   16697 #: expr.c:210
   16698 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
   16699 msgstr "virheellinen liukulukuvakio: eksponentin ylivuoto"
   16700 
   16701 #: expr.c:214
   16702 #, c-format
   16703 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
   16704 msgstr "virheellinen liukulukuvakio: tuntematon virhekoodi=%d"
   16705 
   16706 #: expr.c:393
   16707 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
   16708 msgstr "bignum-liukuluvussa alaviivoilla ei saa olla yli 8 heksadesimaalilukua missn sanassa"
   16709 
   16710 #: expr.c:416
   16711 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
   16712 msgstr "bignum-liukuluvun alaviivoilla on oltava tarkalleen 4 sanaa"
   16713 
   16714 #. Either not seen or not defined.
   16715 #. @@ Should print out the original string instead of
   16716 #. the parsed number.
   16717 #: expr.c:539
   16718 #, c-format
   16719 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
   16720 msgstr "taaksepinviite tuntemattomaan nimin %d:"
   16721 
   16722 #: expr.c:657
   16723 msgid "character constant too large"
   16724 msgstr "merkkivakio on liian suuri"
   16725 
   16726 #: expr.c:903
   16727 #, c-format
   16728 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
   16729 msgstr "expr.c(operandi): virheellinen atof_generic-paluuarvo %d"
   16730 
   16731 #: expr.c:966
   16732 #, c-format
   16733 msgid "missing '%c'"
   16734 msgstr "%c puuttuu"
   16735 
   16736 #: expr.c:977 read.c:4512
   16737 msgid "EBCDIC constants are not supported"
   16738 msgstr "EBCDIC-vakiot eivt ole tuettuja"
   16739 
   16740 #: expr.c:1099
   16741 #, c-format
   16742 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
   16743 msgstr "Unaari-operaattoria %c ei otettu huomioon koska sit seuraa virheellinen operandi"
   16744 
   16745 #: expr.c:1145 expr.c:1170
   16746 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
   16747 msgstr "syntaksivirhe kohteessa .startof. tai .sizeof."
   16748 
   16749 #: expr.c:1251 expr.c:1612
   16750 #, c-format
   16751 msgid "invalid use of operator \"%s\""
   16752 msgstr "virheellinen operaattorin %s kytt"
   16753 
   16754 #: expr.c:1757
   16755 msgid "missing operand; zero assumed"
   16756 msgstr "operandi puuttuu: nolla otaksuttu"
   16757 
   16758 #: expr.c:1796
   16759 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
   16760 msgstr "vasen operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
   16761 
   16762 #: expr.c:1798
   16763 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
   16764 msgstr "vasen operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
   16765 
   16766 #: expr.c:1807
   16767 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
   16768 msgstr "oikea operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
   16769 
   16770 #: expr.c:1809
   16771 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
   16772 msgstr "oikea operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
   16773 
   16774 #: expr.c:1879 symbols.c:1381
   16775 msgid "division by zero"
   16776 msgstr "jako nollalla"
   16777 
   16778 #: expr.c:1885
   16779 msgid "shift count"
   16780 msgstr "sivuttaissiirtolaskuri"
   16781 
   16782 #: expr.c:2002
   16783 msgid "operation combines symbols in different segments"
   16784 msgstr "toiminto yhdist symboleja eri segmenteiss"
   16785 
   16786 #: frags.c:48
   16787 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
   16788 msgstr "yritys varata tietoja absoluuttisessa lohkossa"
   16789 
   16790 #: frags.c:54
   16791 msgid "attempt to allocate data in common section"
   16792 msgstr "yritys varata tietoja yhteislohkossa"
   16793 
   16794 #: frags.c:102 write.c:1422
   16795 #, c-format
   16796 msgid "can't extend frag %u chars"
   16797 msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkki"
   16798 
   16799 #. For error messages.
   16800 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
   16801 #. name returned by as_where().
   16802 #.
   16803 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
   16804 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
   16805 #. not true, then this code will fail].
   16806 #.
   16807 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
   16808 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
   16809 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
   16810 #. that is produced at the end of the assembly.
   16811 #: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
   16812 msgid "{standard input}"
   16813 msgstr "{vakiosyte}"
   16814 
   16815 #: input-file.c:143
   16816 #, c-format
   16817 msgid "can't open %s for reading: %s"
   16818 msgstr "ei voi avata %s kohteen: %s lukemiseen"
   16819 
   16820 #: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
   16821 #, c-format
   16822 msgid "can't read from %s: %s"
   16823 msgstr "ei voi lukea kohteesta %s: %s"
   16824 
   16825 #: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
   16826 #, c-format
   16827 msgid "can't close %s: %s"
   16828 msgstr "ei voi sulkea %s: %s"
   16829 
   16830 #: input-scrub.c:268
   16831 msgid "macros nested too deeply"
   16832 msgstr "makrot liian syvsti siskkin"
   16833 
   16834 #: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
   16835 msgid "partial line at end of file ignored"
   16836 msgstr "osittaista rivi tiedoston lopussa ei otettu huomioon"
   16837 
   16838 #: itbl-ops.c:332
   16839 #, c-format
   16840 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
   16841 msgstr "Ei voi varata muistia uusille kskyille\n"
   16842 
   16843 #: listing.c:244
   16844 msgid "Warning:"
   16845 msgstr "Varoitus:"
   16846 
   16847 #: listing.c:250
   16848 msgid "Error:"
   16849 msgstr "Virhe:"
   16850 
   16851 #: listing.c:1283
   16852 #, c-format
   16853 msgid ""
   16854 "\n"
   16855 " time stamp    \t: %s\n"
   16856 "\n"
   16857 msgstr ""
   16858 "\n"
   16859 " aikaleima     \t: %s\n"
   16860 "\n"
   16861 
   16862 #: listing.c:1293
   16863 #, c-format
   16864 msgid "%s "
   16865 msgstr "%s "
   16866 
   16867 #: listing.c:1298
   16868 #, c-format
   16869 msgid ""
   16870 "\n"
   16871 "\t%s "
   16872 msgstr ""
   16873 "\n"
   16874 "\t%s "
   16875 
   16876 #: listing.c:1308
   16877 msgid ""
   16878 "\n"
   16879 " options passed\t: "
   16880 msgstr ""
   16881 "\n"
   16882 " valitsimet vlitetty\t: "
   16883 
   16884 #: listing.c:1347
   16885 #, c-format
   16886 msgid ""
   16887 " GNU assembler version %s (%s)\n"
   16888 "\t using BFD version %s."
   16889 msgstr ""
   16890 "GNU assembleriversio %s (%s)\n"
   16891 "\t kytt BFD-versiota %s."
   16892 
   16893 #: listing.c:1350
   16894 #, c-format
   16895 msgid ""
   16896 "\n"
   16897 " input file    \t: %s"
   16898 msgstr ""
   16899 "\n"
   16900 " sytetiedosto \t: %s"
   16901 
   16902 #: listing.c:1351
   16903 #, c-format
   16904 msgid ""
   16905 "\n"
   16906 " output file   \t: %s"
   16907 msgstr ""
   16908 "\n"
   16909 " tulostetiedosto\t: %s"
   16910 
   16911 #: listing.c:1352
   16912 #, c-format
   16913 msgid ""
   16914 "\n"
   16915 " target        \t: %s"
   16916 msgstr ""
   16917 "\n"
   16918 " kohde         \t: %s"
   16919 
   16920 #: listing.c:1376
   16921 #, c-format
   16922 msgid "can't open %s: %s"
   16923 msgstr "ei voi avata %s: %s"
   16924 
   16925 #: listing.c:1461
   16926 msgid "strange paper height, set to no form"
   16927 msgstr "outo paperikorkeus, aseta arvoon no form"
   16928 
   16929 #: listing.c:1525
   16930 msgid "new line in title"
   16931 msgstr "rivinvaihto otsakkeessa"
   16932 
   16933 #. Turns the next expression into a string.
   16934 #: macro.c:362
   16935 #, no-c-format
   16936 msgid "% operator needs absolute expression"
   16937 msgstr "% operaattori tarvitsee absoluuttilausekkeen"
   16938 
   16939 #: macro.c:516
   16940 #, c-format
   16941 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
   16942 msgstr "Puuttuva parametrimre kohteelle %s makrossa %s"
   16943 
   16944 #: macro.c:526
   16945 #, c-format
   16946 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
   16947 msgstr "%s ei ole kelvollinen parametrimre kohteelle %s makrossa %s"
   16948 
   16949 #: macro.c:543
   16950 #, c-format
   16951 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
   16952 msgstr "Pisteetn oletusarvo vaaditulle parametrille %s makrossa %s"
   16953 
   16954 #: macro.c:555
   16955 #, c-format
   16956 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
   16957 msgstr "Parametri nimeltn %s on jo makrolle %s"
   16958 
   16959 #: macro.c:592
   16960 #, c-format
   16961 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
   16962 msgstr "Varattua sanaa %s kytetty parametrina makrossa %s"
   16963 
   16964 #: macro.c:650
   16965 #, c-format
   16966 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
   16967 msgstr "odottamaton tiedostoloppu makron %s mrittelyss"
   16968 
   16969 #: macro.c:662
   16970 #, c-format
   16971 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
   16972 msgstr "puuttuva ) muodollisen makromrittelyn %s jlkeen"
   16973 
   16974 #: macro.c:677
   16975 msgid "Missing macro name"
   16976 msgstr "Makronimi puuttuu"
   16977 
   16978 #: macro.c:686
   16979 #, c-format
   16980 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
   16981 msgstr "Virheellinen parametriluettelo makrolle %s"
   16982 
   16983 #: macro.c:692
   16984 #, c-format
   16985 msgid "Macro `%s' was already defined"
   16986 msgstr "Makro %s oli jo mritelty"
   16987 
   16988 #: macro.c:816 macro.c:818
   16989 msgid "missing `)'"
   16990 msgstr ") puuttuu"
   16991 
   16992 #: macro.c:915
   16993 #, c-format
   16994 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
   16995 msgstr "%s oli jo kytetty parametrinimen (tai muuna paikallisena nimen)"
   16996 
   16997 #: macro.c:1073
   16998 msgid "confusion in formal parameters"
   16999 msgstr "epselvyytt muodollisissa parametreissa"
   17000 
   17001 #: macro.c:1081
   17002 #, c-format
   17003 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
   17004 msgstr "Parametria nimeltn %s ei ole jo olemassa makrolle %s"
   17005 
   17006 #: macro.c:1092
   17007 #, c-format
   17008 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
   17009 msgstr "Arvo parametrille %s makrossa %s oli jo mritelty"
   17010 
   17011 #: macro.c:1106
   17012 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
   17013 msgstr "ei voi sekoittaa sijainti- ja avainsana-argumentteja"
   17014 
   17015 #: macro.c:1117
   17016 msgid "too many positional arguments"
   17017 msgstr "liian monta sijoitusargumenttia"
   17018 
   17019 #: macro.c:1165
   17020 #, c-format
   17021 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
   17022 msgstr "Puuttuva arvo vaaditulle parametrille %s makrossa %s"
   17023 
   17024 #: macro.c:1284
   17025 #, c-format
   17026 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
   17027 msgstr "Yritys poistaa ei-olemassaoleva makro %s"
   17028 
   17029 #: macro.c:1303
   17030 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
   17031 msgstr "odottamaton tiedoston loppu kohteissa irp tai irpc"
   17032 
   17033 #: macro.c:1311
   17034 msgid "missing model parameter"
   17035 msgstr "malliparametri puuttuu"
   17036 
   17037 #: messages.c:82
   17038 #, c-format
   17039 msgid "Assembler messages:\n"
   17040 msgstr "Assembleriviestit:\n"
   17041 
   17042 #: messages.c:160
   17043 #, c-format
   17044 msgid "Warning: "
   17045 msgstr "Varoitus: "
   17046 
   17047 #: messages.c:226
   17048 #, c-format
   17049 msgid "Error: "
   17050 msgstr "Virhe: "
   17051 
   17052 #: messages.c:282
   17053 #, c-format
   17054 msgid "Fatal error: "
   17055 msgstr "Kohtalokas virhe: "
   17056 
   17057 #: messages.c:300
   17058 #, c-format
   17059 msgid "Internal error!\n"
   17060 msgstr "Sisinen virhe!\n"
   17061 
   17062 #: messages.c:302
   17063 #, c-format
   17064 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
   17065 msgstr "Suoritusehtohiri kohteessa %s tiedostossa %s rivill %d.\n"
   17066 
   17067 #: messages.c:305
   17068 #, c-format
   17069 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
   17070 msgstr "Suoritusehtohiri tiedostossa %s rivill %d.\n"
   17071 
   17072 #: messages.c:306 messages.c:323
   17073 #, c-format
   17074 msgid "Please report this bug.\n"
   17075 msgstr "Ilmoita tst viasta.\n"
   17076 
   17077 #: messages.c:318
   17078 #, c-format
   17079 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
   17080 msgstr "Sisinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivill %d funktiossa %s\n"
   17081 
   17082 #: messages.c:321
   17083 #, c-format
   17084 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
   17085 msgstr "Sisinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivill %d\n"
   17086 
   17087 #: messages.c:370
   17088 #, c-format
   17089 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
   17090 msgstr "%s arvoalueen ulkopuolella (%d ei ole %d:n monikerta)"
   17091 
   17092 #: messages.c:388
   17093 #, c-format
   17094 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
   17095 msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (%d ei ole vlill %d...%d)"
   17096 
   17097 #. xgettext:c-format.
   17098 #: messages.c:411
   17099 #, c-format
   17100 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
   17101 msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (0x%s ei ole vlill 0x%s...0x%s)"
   17102 
   17103 #: output-file.c:35
   17104 #, c-format
   17105 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
   17106 msgstr "ei voi avata bfd: vakiotulosteessa %s"
   17107 
   17108 #: output-file.c:42
   17109 #, c-format
   17110 msgid "selected target format '%s' unknown"
   17111 msgstr "valittu kohdemuoto %s tuntematon"
   17112 
   17113 #: output-file.c:44
   17114 #, c-format
   17115 msgid "can't create %s: %s"
   17116 msgstr "ei voi luoda %s: %s"
   17117 
   17118 #: read.c:463
   17119 msgid "bad or irreducible absolute expression"
   17120 msgstr "virheellinen tai supistumaton absoluuttinen lauseke"
   17121 
   17122 #: read.c:489
   17123 #, c-format
   17124 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
   17125 msgstr "virhe luotaessa %s-nenniskskytaulua: %s"
   17126 
   17127 #: read.c:902
   17128 #, c-format
   17129 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
   17130 msgstr "tuntematon nenniskskykoodi: %s"
   17131 
   17132 #: read.c:989
   17133 #, c-format
   17134 msgid "label \"%d$\" redefined"
   17135 msgstr "nimi %d$ mritelty uudelleen"
   17136 
   17137 #: read.c:1221
   17138 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
   17139 msgstr ".abort havaittu. Jt laiva."
   17140 
   17141 #: read.c:1239 read.c:2650
   17142 msgid "ignoring fill value in absolute section"
   17143 msgstr "ei oteta huomioon tyttarvoja absoluuttisessa lohkossa"
   17144 
   17145 #: read.c:1330
   17146 #, c-format
   17147 msgid "alignment too large: %u assumed"
   17148 msgstr "tasaus liian suuri: %u otaksuttu"
   17149 
   17150 #: read.c:1362
   17151 msgid "expected fill pattern missing"
   17152 msgstr "odotettu tytemalli puuttuu"
   17153 
   17154 #: read.c:1471
   17155 #, c-format
   17156 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
   17157 msgstr "koko (%ld) lukualueen ulkopuolella, ei oteta huomioon"
   17158 
   17159 #: read.c:1500
   17160 #, c-format
   17161 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
   17162 msgstr "%s:n koko on jo %ld: ei muutosta arvoon %ld"
   17163 
   17164 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
   17165 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
   17166 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
   17167 #.
   17168 #. # 0 "<built-in>"
   17169 #.
   17170 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
   17171 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
   17172 #. rather than non-positive line numbers.
   17173 #: read.c:1742
   17174 #, c-format
   17175 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
   17176 msgstr "rivinumeroiden on oltava positiivisia: rivinumero %d hyltty"
   17177 
   17178 #: read.c:1779
   17179 #, c-format
   17180 msgid "incompatible flag %i in line directive"
   17181 msgstr "ei-yhteensopiva lippu %i rividirektiiviss"
   17182 
   17183 #: read.c:1791
   17184 #, c-format
   17185 msgid "unsupported flag %i in line directive"
   17186 msgstr "ei-tuettu lippu %i rividirektiiviss"
   17187 
   17188 #: read.c:1830
   17189 msgid "start address not supported"
   17190 msgstr "alkuosoitetta ei tuettu"
   17191 
   17192 #: read.c:1839
   17193 msgid ".err encountered"
   17194 msgstr ".err kohdattu"
   17195 
   17196 #: read.c:1855
   17197 msgid ".error directive invoked in source file"
   17198 msgstr ".error-direktiivi kutsuttu lhdekoodissa"
   17199 
   17200 #: read.c:1856
   17201 msgid ".warning directive invoked in source file"
   17202 msgstr ".warning-direktiivi kutsuttu lhdekoodissa"
   17203 
   17204 #: read.c:1862
   17205 #, c-format
   17206 msgid "%s argument must be a string"
   17207 msgstr "%s argumentin on oltava merkkijono"
   17208 
   17209 #: read.c:1894 read.c:1896
   17210 #, c-format
   17211 msgid ".fail %ld encountered"
   17212 msgstr ".fail %ld kohdattu"
   17213 
   17214 #: read.c:1936
   17215 #, c-format
   17216 msgid ".fill size clamped to %d"
   17217 msgstr ".fill-koko puristettu kokoon %d"
   17218 
   17219 #: read.c:1941
   17220 msgid "size negative; .fill ignored"
   17221 msgstr "koko negatiivinen: .fill ei otettu huomioon"
   17222 
   17223 #: read.c:1947
   17224 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
   17225 msgstr "toisto < 0: .fill ei otettu huomioon"
   17226 
   17227 #: read.c:2103
   17228 #, c-format
   17229 msgid "Attribute name not recognised: %s"
   17230 msgstr "Attribuuttinime ei tunnisteta: %s"
   17231 
   17232 #: read.c:2118
   17233 msgid "expected numeric constant"
   17234 msgstr "odotettiin numerovakiota"
   17235 
   17236 #: read.c:2159
   17237 msgid "bad string constant"
   17238 msgstr "virheellinen merkkijonovakio"
   17239 
   17240 #: read.c:2163
   17241 msgid "expected <tag> , <value>"
   17242 msgstr "odotettiin <tunniste> , <arvo>"
   17243 
   17244 #: read.c:2238
   17245 #, c-format
   17246 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
   17247 msgstr "tunnistamaton .linkonce-tyyppi %s"
   17248 
   17249 #: read.c:2250
   17250 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
   17251 msgstr ".linkonce ei ole tuettu tll objektitiedostomuodolla"
   17252 
   17253 #: read.c:2345
   17254 msgid "expected alignment after size"
   17255 msgstr "odotettiin tasausta koon jlkeen"
   17256 
   17257 #: read.c:2572
   17258 #, c-format
   17259 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
   17260 msgstr "yrityst mritell uudelleen nennisksky %s ei otettu huomioon"
   17261 
   17262 #: read.c:2591
   17263 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
   17264 msgstr "ohitetaan makropoistuminen makromrittelyn ulkopuolella."
   17265 
   17266 #: read.c:2645
   17267 #, c-format
   17268 msgid "invalid segment \"%s\""
   17269 msgstr "virheellinen segmentti %s"
   17270 
   17271 #: read.c:2653
   17272 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
   17273 msgstr "vain vakiosiirrososoitteita tuetaan absoluuttisessa lohkossa"
   17274 
   17275 #: read.c:2692
   17276 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
   17277 msgstr "MRI-tyylist ORG-nennisksky ei tueta"
   17278 
   17279 #: read.c:2845
   17280 #, c-format
   17281 msgid "unrecognized section type `%s'"
   17282 msgstr "tunnistamaton lohkotyyppi %s"
   17283 
   17284 #: read.c:2859
   17285 msgid "absolute sections are not supported"
   17286 msgstr "absoluuttisia lohkoja ei tueta"
   17287 
   17288 #: read.c:2874
   17289 #, c-format
   17290 msgid "unrecognized section command `%s'"
   17291 msgstr "tunnistamaton lohkokomento %s"
   17292 
   17293 #: read.c:2938
   17294 #, c-format
   17295 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
   17296 msgstr ".end%c kohdattu ilman edeltv %s"
   17297 
   17298 #: read.c:2968 read.c:2998
   17299 #, c-format
   17300 msgid "%s without %s"
   17301 msgstr "%s ilman %s"
   17302 
   17303 #: read.c:3246
   17304 msgid "unsupported variable size or fill value"
   17305 msgstr "ei-tuettu muuttujakoko tai tyttarvo"
   17306 
   17307 #: read.c:3274
   17308 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
   17309 msgstr ".space-toistolaskuri on nolla, ei otettu huomioon"
   17310 
   17311 #: read.c:3276
   17312 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
   17313 msgstr ".space-toistolaskuri on negatiivinen, ei otettu huomioon"
   17314 
   17315 #: read.c:3305
   17316 msgid "space allocation too complex in absolute section"
   17317 msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta absoluuttisessa lohkossa"
   17318 
   17319 #: read.c:3311
   17320 msgid "space allocation too complex in common section"
   17321 msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta yhteislohkossa"
   17322 
   17323 #: read.c:3402 read.c:4758
   17324 #, c-format
   17325 msgid "bad floating literal: %s"
   17326 msgstr "virheellinen liukulukuliteraali: %s"
   17327 
   17328 #: read.c:3559
   17329 #, c-format
   17330 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
   17331 msgstr "%s: sulkisi weakref-silmukan: %s"
   17332 
   17333 #: read.c:3605
   17334 #, c-format
   17335 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
   17336 msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmisen tunnistamattoman merkin arvo on 0x%x"
   17337 
   17338 #: read.c:3733
   17339 #, c-format
   17340 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
   17341 msgstr "%s ei voi olla sama kuin yhteissymboli %s"
   17342 
   17343 #: read.c:3858
   17344 msgid "unexpected `\"' in expression"
   17345 msgstr "odotettamaton \" lausekkeessa"
   17346 
   17347 #: read.c:3870
   17348 msgid "rva without symbol"
   17349 msgstr "rva-parametri ilman symbolia"
   17350 
   17351 #: read.c:3927
   17352 msgid "missing or bad offset expression"
   17353 msgstr "puuttuva tai virheellinen siirrososoitelauseke"
   17354 
   17355 #: read.c:3948
   17356 msgid "missing reloc type"
   17357 msgstr "puuttuva reloc-tyyppi"
   17358 
   17359 #: read.c:3960
   17360 msgid "unrecognized reloc type"
   17361 msgstr "tunnistamaton reloc-tyyppi"
   17362 
   17363 #: read.c:3976
   17364 msgid "bad reloc expression"
   17365 msgstr "virheellinen reloc-lauseke"
   17366 
   17367 #: read.c:4102
   17368 msgid "attempt to store value in absolute section"
   17369 msgstr "yritys tallentaa arvo absoluuttiseen lohkoon"
   17370 
   17371 #: read.c:4140 read.c:5024
   17372 msgid "zero assumed for missing expression"
   17373 msgstr "nolla otaksuttu puuttuvalle lausekkeelle"
   17374 
   17375 #: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
   17376 msgid "register value used as expression"
   17377 msgstr "rekisteriarvoa kytetty lausekkeena"
   17378 
   17379 #: read.c:4232
   17380 #, c-format
   17381 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
   17382 msgstr "arvo 0x%llx typistetty arvoksi 0x%llx"
   17383 
   17384 #: read.c:4235
   17385 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
   17386 msgstr "arvo 0x%I64x typistetty arvoksi 0x%I64x"
   17387 
   17388 #: read.c:4239
   17389 #, c-format
   17390 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
   17391 msgstr "arvo 0x%lx typistetty arvoksi 0x%lx"
   17392 
   17393 #: read.c:4266
   17394 #, c-format
   17395 msgid "bignum truncated to %d bytes"
   17396 msgstr "bignum-arvo typistetty %d tavuun"
   17397 
   17398 #: read.c:4585 read.c:4780
   17399 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
   17400 msgstr "ratkaisematon tai ei-positiivinen toistolaskuri: kytetn arvoa 1"
   17401 
   17402 #: read.c:4634
   17403 #, c-format
   17404 msgid "unknown floating type type '%c'"
   17405 msgstr "tuntematon liukulukutyyppi %c"
   17406 
   17407 #: read.c:4656
   17408 msgid "floating point constant too large"
   17409 msgstr "liukulukuvakio on liian suuri"
   17410 
   17411 #: read.c:5192
   17412 msgid "strings must be placed into a section"
   17413 msgstr "merkkijonojen on oltava sijoitettu lohkoon"
   17414 
   17415 #: read.c:5240
   17416 msgid "expected <nn>"
   17417 msgstr "odotettiin <nn>"
   17418 
   17419 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
   17420 #: read.c:5273 read.c:5359
   17421 msgid "unterminated string; newline inserted"
   17422 msgstr "pttmtn merkkijono: rivinvaihto listty"
   17423 
   17424 #: read.c:5367
   17425 msgid "bad escaped character in string"
   17426 msgstr "virheellinen koodinvaihtomerkki merkkijonossa"
   17427 
   17428 #: read.c:5392
   17429 msgid "expected address expression"
   17430 msgstr "odotettiin osoitelauseketta"
   17431 
   17432 #: read.c:5411
   17433 #, c-format
   17434 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
   17435 msgstr "symboli %s mrittelemtn: nolla otaksuttu"
   17436 
   17437 #: read.c:5414
   17438 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
   17439 msgstr "joku symboli mrittelemtn: nolla otaksuttu"
   17440 
   17441 #: read.c:5449
   17442 msgid "this string may not contain '\\0'"
   17443 msgstr "tm merkkijono ei ehk sisll merkki \\0"
   17444 
   17445 #: read.c:5485
   17446 msgid "missing string"
   17447 msgstr "puuttuva merkkijono"
   17448 
   17449 #  Parametri on tiedostonimi
   17450 #: read.c:5576
   17451 #, c-format
   17452 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
   17453 msgstr ".incbin-laskuri nolla, tiedostonime %s ei oteta huomioon"
   17454 
   17455 #: read.c:5602
   17456 #, c-format
   17457 msgid "file not found: %s"
   17458 msgstr "tiedostoa ei lytynyt: %s"
   17459 
   17460 #: read.c:5616
   17461 #, c-format
   17462 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
   17463 msgstr "tiedoston .incbin lopun etsint ei onnistunut %s"
   17464 
   17465 #: read.c:5627
   17466 #, c-format
   17467 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
   17468 msgstr "ohita (%ld) tai laskuri (%ld) ovat virheellisi tiedostokoolle (%ld)"
   17469 
   17470 #: read.c:5634
   17471 #, c-format
   17472 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
   17473 msgstr "ei voitu ohittaa arvoon %ld tiedostossa %s"
   17474 
   17475 #: read.c:5643
   17476 #, c-format
   17477 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
   17478 msgstr "typistetty tiedosto %s, luettu %ld/%ld tavua"
   17479 
   17480 #: read.c:5802
   17481 msgid "missing .func"
   17482 msgstr "puuttuu funktion .func-tulopiste"
   17483 
   17484 #: read.c:5819
   17485 msgid ".endfunc missing for previous .func"
   17486 msgstr "funktion .endfunc-pttymispiste puuttuu edelliselt .func-tulopisteelt"
   17487 
   17488 #: read.c:5956
   17489 #, c-format
   17490 msgid "missing closing `%c'"
   17491 msgstr "puuttuu sulkeva %c"
   17492 
   17493 #: read.c:5958
   17494 msgid "stray `\\'"
   17495 msgstr "orpo \\"
   17496 
   17497 #: remap.c:53
   17498 #, c-format
   17499 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
   17500 msgstr "virheellinen argumentti %s kohteeseen -fdebug-prefix-map"
   17501 
   17502 #: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
   17503 #, c-format
   17504 msgid ".stab%c: missing comma"
   17505 msgstr ".stab%c: nenniskskyst puuttuu pilkku"
   17506 
   17507 #. This could happen for example with a source file with a huge
   17508 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
   17509 #. format, probably DWARF.
   17510 #: stabs.c:243
   17511 #, c-format
   17512 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
   17513 msgstr ".stab%c: kuvauskentt %x on liian suuri, yrit erilaista vianjljitysmuotoa"
   17514 
   17515 #: stabs.c:424
   17516 msgid "comma missing in .xstabs"
   17517 msgstr "pilkku puuttuu nenniskskyst .xstabs"
   17518 
   17519 #: symbols.c:287
   17520 #, c-format
   17521 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
   17522 msgstr "ei voi mritell symbolia %s absoluuttisessa lohkossa"
   17523 
   17524 #: symbols.c:417
   17525 #, c-format
   17526 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
   17527 msgstr "symboli %s on jo mritelty segmenttin %s/%s%ld"
   17528 
   17529 #: symbols.c:492 symbols.c:499
   17530 #, c-format
   17531 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
   17532 msgstr "symbolin %s lisminen symbolitauluun eponnistui: %s"
   17533 
   17534 #: symbols.c:1010
   17535 #, c-format
   17536 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
   17537 msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle %s"
   17538 
   17539 #: symbols.c:1014
   17540 #, c-format
   17541 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
   17542 msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle %s"
   17543 
   17544 #: symbols.c:1022
   17545 #, c-format
   17546 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
   17547 msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle %s kun asetetaan %s"
   17548 
   17549 #: symbols.c:1025
   17550 #, c-format
   17551 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
   17552 msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle %s kun asetetaan %s"
   17553 
   17554 #: symbols.c:1074
   17555 #, c-format
   17556 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
   17557 msgstr "symbolimrittelysilmukka kohdattu symbolissa %s"
   17558 
   17559 #: symbols.c:1101
   17560 #, c-format
   17561 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
   17562 msgstr "ei voi muuntaa lausekesymbolia %s kompleksisijoitukseksi"
   17563 
   17564 #: symbols.c:1383
   17565 #, c-format
   17566 msgid "division by zero when setting `%s'"
   17567 msgstr "jako nollalla kun asetetaan %s"
   17568 
   17569 #: symbols.c:1464 write.c:2091
   17570 #, c-format
   17571 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
   17572 msgstr "ei voi ratkaista arvoa symbolille %s"
   17573 
   17574 #: symbols.c:1911
   17575 #, c-format
   17576 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
   17577 msgstr "%d (ilmentymnumero %d / %s -nimi)"
   17578 
   17579 #: symbols.c:1940
   17580 #, c-format
   17581 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
   17582 msgstr "yritettiin hakea ratkaisemattoman symbolin %s arvo"
   17583 
   17584 #: symbols.c:2226
   17585 msgid "section symbols are already global"
   17586 msgstr "lohkosymbolit on jo yleisi"
   17587 
   17588 #: symbols.c:2339
   17589 #, c-format
   17590 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
   17591 msgstr "Kutsutaan funktiota %s siepaikallisena objektina"
   17592 
   17593 #: symbols.c:2343
   17594 #, c-format
   17595 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
   17596 msgstr "Kutsutaan %s siepaikallisena objektina"
   17597 
   17598 #: write.c:169
   17599 #, c-format
   17600 msgid "field fx_size too small to hold %d"
   17601 msgstr "kentt fx_size liian pieni silyttmn %d-kokoista palasta"
   17602 
   17603 #: write.c:454
   17604 #, c-format
   17605 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
   17606 msgstr "yritys siirt .org/.space-mrittelyj taaksepin? (%ld)"
   17607 
   17608 #: write.c:685
   17609 msgid "invalid offset expression"
   17610 msgstr "virheellinen siirrososoitelauseke"
   17611 
   17612 #: write.c:707
   17613 msgid "invalid reloc expression"
   17614 msgstr "virheellinen reloc-lauseke"
   17615 
   17616 #: write.c:1085
   17617 #, c-format
   17618 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
   17619 msgstr "puskurin %s arvo on liian suuri %d tavun kentlle puskurissa %s"
   17620 
   17621 #: write.c:1097
   17622 #, c-format
   17623 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
   17624 msgstr "etumerkillinen .word-ylivuoto; switch-arvo saattaa olla liian suuri: %ld osoitteessa 0x%lx"
   17625 
   17626 #: write.c:1141
   17627 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
   17628 msgstr "uudelleenmritelty symbolia ei voida kytt reloc-tietueessa"
   17629 
   17630 #: write.c:1154
   17631 msgid "relocation out of range"
   17632 msgstr "siirros lukualueen ulkopuolella"
   17633 
   17634 #: write.c:1157
   17635 #, c-format
   17636 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
   17637 msgstr "%s:%u: virheellinen paluuarvo kohteesta bfd_install_relocation: %x"
   17638 
   17639 #: write.c:1180
   17640 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
   17641 msgstr "reloc-tietue ei ole (kiinten lohko-osan tai) lohkon sisll"
   17642 
   17643 #: write.c:1250
   17644 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
   17645 msgstr "sisinen virhe: korjaus ei ole palasen sisll"
   17646 
   17647 #: write.c:1368 write.c:1498
   17648 msgid "can't extend frag"
   17649 msgstr "ei voi laajentaa osasta"
   17650 
   17651 #: write.c:1560 write.c:1581
   17652 #, c-format
   17653 msgid "can't write %s: %s"
   17654 msgstr "ei voi kirjoittaa vakiotulostetiedostoon %s: %s"
   17655 
   17656 #: write.c:1611
   17657 #, c-format
   17658 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
   17659 msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon %s: %s"
   17660 
   17661 #: write.c:1767
   17662 #, c-format
   17663 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
   17664 msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, tuotetaan virheellinen objektitiedosto"
   17665 
   17666 #: write.c:1774
   17667 #, c-format
   17668 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
   17669 msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, ei tuotettu objektitiedostoa"
   17670 
   17671 #: write.c:2006
   17672 #, c-format
   17673 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
   17674 msgstr "%s: yleissymboleita ei ole tuettu yhteislohkoissa"
   17675 
   17676 #: write.c:2020
   17677 #, c-format
   17678 msgid "local label `%s' is not defined"
   17679 msgstr "paikallinen nimi %s ei ole mritelty"
   17680 
   17681 #: write.c:2042
   17682 #, c-format
   17683 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
   17684 msgstr "Paikallinen symboli %s ei voi olla sama kuin yhteissymboli %s"
   17685 
   17686 #: write.c:2049
   17687 #, c-format
   17688 msgid "can't make global register symbol `%s'"
   17689 msgstr "ei voi tehd rekisterisymbolia %s"
   17690 
   17691 #: write.c:2342
   17692 #, c-format
   17693 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
   17694 msgstr "tasaustyte (%lu tavua) ei ole %ld:n monikerta"
   17695 
   17696 #: write.c:2504
   17697 #, c-format
   17698 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
   17699 msgstr ".word %s-%s+%s ei sopinut"
   17700 
   17701 #: write.c:2598
   17702 msgid "padding added"
   17703 msgstr "tyte listty"
   17704 
   17705 #: write.c:2648
   17706 msgid "attempt to move .org backwards"
   17707 msgstr "yritettiin siirt .org-mrittely taaksepin"
   17708 
   17709 #: write.c:2672
   17710 msgid ".space specifies non-absolute value"
   17711 msgstr ".space mrittelee ei-absoluuttisen arvon"
   17712 
   17713 #: write.c:2687
   17714 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
   17715 msgstr ".space tai .fill negatiivisella arvolla, ei oteta huomioon"
   17716 
   17717 #: write.c:2758
   17718 #, c-format
   17719 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
   17720 msgstr "Kohdattiin pttymtn silmukka, kun yritettiin laskea symbolien osoitteet lohkossa %s"
   17721 
   17722 #~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
   17723 #~ msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)"
   17724 
   17725 #~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
   17726 #~ msgstr ".size-lauseke liian mutkikas korjattavaksi"
   17727 
   17728 #~ msgid "Label expected"
   17729 #~ msgstr "Odotettiin nimit"
   17730 
   17731 #~ msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
   17732 #~ msgstr "  -matomic                ota kyttn atomiset toimintakskyt\n"
   17733 
   17734 #~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
   17735 #~ msgstr "  -mno-atomic             ota pois kytst atomiset toimintakskyt\n"
   17736 
   17737 #  Tss pitisi kai lukea than
   17738 #~ msgid "second register should greater tahn first register"
   17739 #~ msgstr "toisen rekisterin pitisi olla suurempi kuin ensimmisen rekisterin"
   17740 
   17741 #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
   17742 #~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa %s ja oikeassa symbolissa %s"
   17743 
   17744 #~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
   17745 #~ msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa %s"
   17746 
   17747 #~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
   17748 #~ msgstr "mrittelemtn symboli %s symbolin %s toimintoasetuksessa"
   17749 
   17750 #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
   17751 #~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa %s ja oikeassa symbolissa %s symbolin %s asetuksessa"
   17752 
   17753 #~ msgid "base register should not be in register list when written back"
   17754 #~ msgstr "perusrekisterin ei pitisi olla rekisteriluettelossa kun kirjoitetaan takaisin"
   17755 
   17756 #~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
   17757 #~ msgstr " BFIN-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
   17758 
   17759 #~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
   17760 #~ msgstr "monimerkityksellinen operandikoko tai operandit virheellisi kohteelle %s"
   17761 
   17762 #~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
   17763 #~ msgstr "loppuliite tai operandit virheellisi kohteelle %s"
   17764 
   17765 #~ msgid ""
   17766 #~ "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
   17767 #~ "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
   17768 #~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
   17769 #~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
   17770 #~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
   17771 #~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
   17772 #~ "                          EXTENSION is combination of:\n"
   17773 #~ "                           8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
   17774 #~ "                           ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
   17775 #~ "                           vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
   17776 #~ "                           clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
   17777 #~ "                           svme, abm, padlock, fma4\n"
   17778 #~ msgstr ""
   17779 #~ "  -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n"
   17780 #~ "                          tuottaa koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSORI on yksi seuraavista:\n"
   17781 #~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
   17782 #~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
   17783 #~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
   17784 #~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
   17785 #~ "                          LAAJENNUS on yhdistelm seuraavista:\n"
   17786 #~ "                           8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
   17787 #~ "                           ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
   17788 #~ "                           vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
   17789 #~ "                           clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
   17790 #~ "                           svme, abm, padlock, fma4\n"
   17791 
   17792 #~ msgid ""
   17793 #~ "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
   17794 #~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
   17795 #~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
   17796 #~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
   17797 #~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
   17798 #~ msgstr ""
   17799 #~ "  -mtune=CPU              optimoi prosessorille (CPU), miss prosessori\n"
   17800 #~ "                          on yksi seuraavista:\n"
   17801 #~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
   17802 #~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
   17803 #~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
   17804 #~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
   17805 
   17806 #~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
   17807 #~ msgstr " MAXQ-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n"
   17808 
   17809 #~ msgid ""
   17810 #~ "\t-MAXQ20\t\t       generate obj for MAXQ20(default)\n"
   17811 #~ "\t-MAXQ10\t\t       generate obj for MAXQ10\n"
   17812 #~ "\t"
   17813 #~ msgstr ""
   17814 #~ "\t-MAXQ20\t\t       tuota objekti kohteelle MAXQ20(oletus)\n"
   17815 #~ "\t-MAXQ10\t\t       tuota objekti kohteelle MAXQ10\n"
   17816 #~ "\t"
   17817 
   17818 #~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
   17819 #~ msgstr "Luvaton Reloc-tyyppi kohteessa md_estimate_size_before_relax riville: %d"
   17820 
   17821 #~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
   17822 #~ msgstr "Ei voida tehd long jump/call-ksky short jump/call-kskyksi : %d"
   17823 
   17824 #~ msgid "Invalid register value %s"
   17825 #~ msgstr "Virheellinen rekisteriarvo %s"
   17826 
   17827 #~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
   17828 #~ msgstr "Virheellinen bittinumero : '%c'"
   17829 
   17830 #~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
   17831 #~ msgstr "Luvaton merkki operandin %s jlkeen"
   17832 
   17833 #~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
   17834 #~ msgstr "Virheellinen merkki vlittmss arvossa : %c"
   17835 
   17836 #~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
   17837 #~ msgstr "Virheellinen merkki vlittmss arvossa : %c"
   17838 
   17839 #~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
   17840 #~ msgstr "Suora muistiosoitusarvo on suurempi kuin 16-bitti"
   17841 
   17842 #~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
   17843 #~ msgstr "Yritys siirt arvo pino-osoittimessa suurempi kuin pinon koko"
   17844 
   17845 #~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
   17846 #~ msgstr "Yritys siirt 16-bittinen arvo 8-bittiseen rekisteriin. Typistetn..\n"
   17847 
   17848 #~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
   17849 #~ msgstr "Operandin %s koko on suurempi kuin %d"
   17850 
   17851 #~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
   17852 #~ msgstr "luvaton suora muistiosoitusoperandi %s"
   17853 
   17854 #~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
   17855 #~ msgstr "Virheellinen operandi muistiluvulle %s"
   17856 
   17857 #~ msgid "illegal displacement operand "
   17858 #~ msgstr "luvaton siirtymoperandi "
   17859 
   17860 #~ msgid "invalid character %c in operand %d"
   17861 #~ msgstr "virheellinen merkki %c operandissa %d"
   17862 
   17863 #~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
   17864 #~ msgstr "operandi %d on virheellinen kohteelle %s"
   17865 
   17866 #~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
   17867 #~ msgstr "Akkurekisteri ei voida kytt ALU-kskyjen lhteen\n"
   17868 
   17869 #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
   17870 #~ msgstr "%s-operandia ei voi kytt kohteena kohteessa %s"
   17871 
   17872 #~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
   17873 #~ msgstr "Virheellist kskyn %s operandia ei voida kytt kohteen %s kanssa"
   17874 
   17875 #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
   17876 #~ msgstr "%s-operandia ei voi kytt lhteen kohteessa %s"
   17877 
   17878 #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
   17879 #~ msgstr "@SP-- ei voida kytt PUSH:n kanssa\n"
   17880 
   17881 #~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
   17882 #~ msgstr "Operandit ovat joko ristiriitaisia tai kyttvt datavyl read/write-tilassa yhdess"
   17883 
   17884 #~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
   17885 #~ msgstr "MOVE ei voi kytt NUL kohteena SRC"
   17886 
   17887 #~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
   17888 #~ msgstr "Ristiriitainen liikkuminen DP-rekisterin ja DP:t kyttvn muistiluvun vlill"
   17889 
   17890 #~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
   17891 #~ msgstr "SP ja @SP-- ei voida kytt yhdess siirtokskyss"
   17892 
   17893 #~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
   17894 #~ msgstr "Vain Module 8-jrjestelmrekisterit sallittu tss toiminnossa"
   17895 
   17896 #~ msgid "Read only Register used as destination"
   17897 #~ msgstr "Vain luettavaa rekisteri kytetty kohteena"
   17898 
   17899 #~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
   17900 #~ msgstr "Bitti nro %d ylitt rekisterikoon tss toiminnossa"
   17901 
   17902 #~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
   17903 #~ msgstr "Bitri nro %d ylitt rekisterikoon tss toiminnossa"
   17904 
   17905 #~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
   17906 #~ msgstr "Muistiviitteit ei voida kytt haarautumistoiminnoissa\n"
   17907 
   17908 #~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
   17909 #~ msgstr "DJNZ kytt bsin LC[n]-rekisteri \n"
   17910 
   17911 #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination  in %s"
   17912 #~ msgstr "%s-operandia ei  voida kytt kohteena kohteessa %s"
   17913 
   17914 #~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
   17915 #~ msgstr "Kirjoitussuojattua rekisteri kytetn kirjoitustarkoituksiin %s"
   17916 
   17917 #~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
   17918 #~ msgstr "Virheellinen kohde tmn tyyppiselle lhteelle."
   17919 
   17920 #~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
   17921 #~ msgstr "Virheellinen rekisteri kohteena tmn tyyppisest lhteest. Vain dataosoittimia voidaan kytt."
   17922 
   17923 #~ msgid "Invalid Instruction"
   17924 #~ msgstr "Virheellinen ksky"
   17925 
   17926 #~ msgid "Cannot allocate memory"
   17927 #~ msgstr "Ei voida varata muistia"
   17928 
   17929 #~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
   17930 #~ msgstr "Sisinen virhe: Luvaton arkkitehtuuri mritelty"
   17931 
   17932 #~ msgid "Invalid architecture type"
   17933 #~ msgstr "Virheellinen arkkitehtuurityyppi"
   17934 
   17935 #~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
   17936 #~ msgstr "Sisinen virhe: En voi sekasummata kohdetta %s: %s"
   17937