Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of PowerTOP to Hungarian
      2 # PowerTOP magyar fordts
      3 # This file is distributed under the same license as the PowerTOP package.
      4 # Kakas Lszl <laszlo.kakas (a] gmail.com>, 2007.
      5 # Lantos dm <hege (a] playma.org>, 2007, 2008.
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: hu\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2008-12-11 22:36+0100\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2008-12-01 23:46+0100\n"
     12 "Last-Translator: Adam Lantos <hege (a] playma.org>\n"
     13 "Language-Team: \n"
     14 "MIME-Version: 1.0\n"
     15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
     18 
     19 #: powertop.c:251 powertop.c:254
     20 #, c-format
     21 msgid "    <interrupt> : %s"
     22 msgstr "    <megszakts> : %s"
     23 
     24 #: powertop.c:1010
     25 msgid "    <interrupt> : extra timer interrupt"
     26 msgstr "    <interrupt> : ramegszakts"
     27 
     28 #: powertop.c:249
     29 #, c-format
     30 msgid "   <kernel IPI> : %s"
     31 msgstr "   <kernel IPI> : %s"
     32 
     33 #: powertop.c:765
     34 #, c-format
     35 msgid ""
     36 "  -d, --dump            read wakeups once and print list of top offenders\n"
     37 msgstr ""
     38 "  -d, --dump            a felbredsek egyszeri vizsglata s a legaktvabb "
     39 "alkalmazsok kirsa\n"
     40 
     41 #: powertop.c:767
     42 #, c-format
     43 msgid "  -h, --help            Show this help message\n"
     44 msgstr "  -h, --help            Ezen sg megjelentse\n"
     45 
     46 #: powertop.c:766
     47 #, c-format
     48 msgid "  -t, --time=DOUBLE     default time to gather data in seconds\n"
     49 msgstr "  -t, --time=DOUBLE     alaprtelmezett idszelet (msodpercben)\n"
     50 
     51 #: powertop.c:768
     52 #, c-format
     53 msgid "  -v, --version         Show version information and exit\n"
     54 msgstr "  -v, --version         Verzi megjelentse\n"
     55 
     56 #: misctips.c:174
     57 msgid " A - Turn AC97 powersave on "
     58 msgstr " A - AC97 energiatakarkos zemmd "
     59 
     60 #: bluetooth.c:146
     61 msgid " B - Turn Bluetooth off "
     62 msgstr " B - Bluetooth kikapcsolsa "
     63 
     64 #: misctips.c:266
     65 msgid " C - Power aware CPU scheduler "
     66 msgstr " C - Energiatakarkos CPU temez "
     67 
     68 #: wireless.c:322
     69 msgid " I - disable WIFI Radio "
     70 msgstr " I - WIFI advev kikapcsolsa  "
     71 
     72 #: process.c:84
     73 #, c-format
     74 msgid " K - kill %s "
     75 msgstr " K - kill %s "
     76 
     77 #: misctips.c:80
     78 msgid " L - enable Laptop mode "
     79 msgstr " L - Laptop zemmd engedlyezse "
     80 
     81 #: misctips.c:111
     82 msgid " N - Turn NMI watchdog off "
     83 msgstr " N - NMI watchdog kikapcsolsa "
     84 
     85 #: cpufreq.c:118
     86 msgid " O - enable Ondemand governor "
     87 msgstr " O - Ondemand szablyoz engedlyezse "
     88 
     89 #: display.c:108
     90 msgid " Q - Quit "
     91 msgstr " Q - Kilps "
     92 
     93 #: display.c:109
     94 msgid " R - Refresh "
     95 msgstr " R - Frissts "
     96 
     97 #: sata.c:104
     98 msgid " S - SATA Link Power Management "
     99 msgstr " S - SATA energiatakarkossg "
    100 
    101 #: misctips.c:203
    102 msgid " T - enable noatime "
    103 msgstr " T - noatime engedlyezse"
    104 
    105 #: urbnum.c:212 usb.c:121
    106 msgid " U - Enable USB suspend "
    107 msgstr " U - USB suspend engedlyezse "
    108 
    109 #: xrandr.c:78
    110 msgid " V - Disable TV out "
    111 msgstr " V - TV kimenet kikapcsolsa "
    112 
    113 #: wireless.c:311 wireless.c:317
    114 msgid " W - Enable wireless power saving "
    115 msgstr " W - WLAN energiatakarkos md "
    116 
    117 #: misctips.c:301
    118 msgid " W - Increase Writeback time "
    119 msgstr " W - A Writeback id nvelse "
    120 
    121 #: ethernet.c:131
    122 msgid " W - disable Wake-On-Lan "
    123 msgstr " W - Wake-On-Lan kikapcsolsa "
    124 
    125 #: cpufreqstats.c:80
    126 #, c-format
    127 msgid "%6.2f Ghz"
    128 msgstr "%6.2f Ghz"
    129 
    130 #: cpufreqstats.c:77
    131 #, c-format
    132 msgid "%6lli Mhz"
    133 msgstr "%6lli Mhz"
    134 
    135 #: cpufreqstats.c:74
    136 #, c-format
    137 msgid "%9lli"
    138 msgstr "%9lli"
    139 
    140 #: powertop.c:921
    141 #, c-format
    142 msgid "%s\t%5.1fms (%4.1f%%)\n"
    143 msgstr "%s\t%5.1fms (%4.1f%%)\n"
    144 
    145 #: display.c:205
    146 #, c-format
    147 msgid "(long term: %3.1fW,/%3.1fh)"
    148 msgstr "(hossztvon: %3.1fW,/%3.1fh)"
    149 
    150 #: display.c:301
    151 msgid "(which is CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in the config file)\n"
    152 msgstr "(amely CONFIG_DEBUG_KERNEL=y a konfigurcis fjlban)\n"
    153 
    154 #: powertop.c:898
    155 #, c-format
    156 msgid "< Detailed C-state information is not available.>\n"
    157 msgstr ""
    158 "< Rszletes C-llapot informci csak mobil processzorok esetn elrhet "
    159 "(laptopok) >\n"
    160 
    161 #: powertop.c:978
    162 msgid "<kernel core>"
    163 msgstr "<kernel core>"
    164 
    165 #: powertop.c:974 powertop.c:976
    166 msgid "<kernel module>"
    167 msgstr "<kernel modul>"
    168 
    169 #: urbnum.c:207
    170 #, c-format
    171 msgid ""
    172 "A USB device is active %4.1f%% of the time:\n"
    173 "%s"
    174 msgstr ""
    175 "Az USB eszkz az id %4.1f%%-ban aktv:\n"
    176 "%s"
    177 
    178 #: urbnum.c:176
    179 msgid "Active  Device name"
    180 msgstr "Aktv eszkz neve"
    181 
    182 #: powertop.c:907
    183 #, c-format
    184 msgid "C0 (cpu running)        (%4.1f%%)\n"
    185 msgstr "C0 (processzor fut)     (%4.1f%%)\n"
    186 
    187 #: powertop.c:904
    188 #, c-format
    189 msgid "Cn\t          Avg residency\n"
    190 msgstr "Cn\t          tlagos tartzkods\n"
    191 
    192 #: powertop.c:842
    193 #, c-format
    194 msgid "Collecting data for %i seconds \n"
    195 msgstr "Adatok gyjtse %i msodpercen keresztl \n"
    196 
    197 #: ethernet.c:128
    198 msgid ""
    199 "Disable Ethernet Wake-On-Lan with the following command:\n"
    200 "  ethtool -s eth0 wol d \n"
    201 "Wake-on-Lan keeps the phy active, this costs power."
    202 msgstr ""
    203 "Tiltsd le az Ethernet Wake-On-Lan funkcit a kvetkez paranccsal:\n"
    204 "  ethtool -s eth0 wol d \n"
    205 "A Wake-on-Lan hasznlata esetn a hlzati eszkz folyamatosa aktv, ez "
    206 "energit fogyaszt."
    207 
    208 #: powertop.c:1125
    209 msgid ""
    210 "Disable the SE-Alert software by removing the 'setroubleshoot-server' rpm\n"
    211 "SE-Alert alerts you about SELinux policy violations, but also\n"
    212 "has a bug that wakes it up 10 times per second."
    213 msgstr ""
    214 "Kapcsold ki a SE-Alert szoftvert a 'setroubleshoot-server' csomag "
    215 "eltvoltsval.\n"
    216 "Az SE-Alert figyelmeztet az SELinux szablysrtseknl, de ugyanakkor \n"
    217 "van egy hibja, amitl 10 felbredst okoz msodpercenknt."
    218 
    219 #: display.c:304
    220 msgid ""
    221 "No detailed statistics available; PowerTOP needs root privileges for that\n"
    222 msgstr ""
    223 "Rszletes statisztika nem elrhet; a PowertTOP-nak root jogra van szksge "
    224 "ehhez\n"
    225 
    226 #: display.c:299
    227 msgid ""
    228 "No detailed statistics available; please enable the CONFIG_TIMER_STATS "
    229 "kernel option\n"
    230 msgstr ""
    231 "Nem ll rendelkezsre rszletes statisztika, engedlyezd a "
    232 "CONFIG_TIMER_STATS kernel opcit\n"
    233 
    234 #: display.c:302
    235 msgid "Note: this is only available in 2.6.21 and later kernels\n"
    236 msgstr "Megjegyzs: ez csak a 2.6.21 s jabb kernelekben elrhet.\n"
    237 
    238 #: cpufreqstats.c:101
    239 #, c-format
    240 msgid "P-states (frequencies)\n"
    241 msgstr "P-llapotok (frekvencik)\n"
    242 
    243 #: powertop.c:170 powertop.c:254
    244 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
    245 msgstr "PS/2 billentyzet/egr/touchpad"
    246 
    247 #: display.c:208
    248 #, c-format
    249 msgid "Power usage (5 minute ACPI estimate) : %5.1f W (%3.1f hours left)"
    250 msgstr ""
    251 "Energiafogyaszts (5 perces ACPI becslt rtk): %5.1f W (%3.1f ra van "
    252 "htra)"
    253 
    254 #: display.c:201
    255 #, c-format
    256 msgid "Power usage (ACPI estimate): %3.1fW (%3.1f hours)"
    257 msgstr "Energiafogyaszts (ACPI becslt rtk): %3.1f W (%3.1f ra van htra)"
    258 
    259 #: display.c:238
    260 #, c-format
    261 msgid "Power usage: %3.1fW (%3.1f hours)"
    262 msgstr "Energiafogyaszts: %3.1fW (%3.1f ra van htra)"
    263 
    264 #: powertop.c:841
    265 #, c-format
    266 msgid "PowerTOP needs to be run as root to collect enough information\n"
    267 msgstr "A PowerTOP-ot rootknt futtasd, hogy elg informcit gyjthessen\n"
    268 
    269 #: urbnum.c:175
    270 msgid "Recent USB suspend statistics"
    271 msgstr "Friss USB suspend statisztika"
    272 
    273 #: powertop.c:1119
    274 msgid ""
    275 "Suggestion: Disable 'hal' from polling your cdrom with:  \n"
    276 "hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' is the component that auto-"
    277 "opens a\n"
    278 "window if you plug in a CD but disables SATA power saving from kicking in."
    279 msgstr ""
    280 "Tancs: Ne engedd a 'hal' alkalmazsnak a CD-meghajt lland figyelst:  \n"
    281 "hal-disable-polling /dev/cdrom    a 'hal' egy alkalmazs, ami "
    282 "automatikusan \n"
    283 "megnyit egy grafikus ablakot, ha egy CD-lemezt helyezel a meghajtba, \n"
    284 "viszont ez megakadlyozza a SATA energiatakarkos zemmd bekapcsolst."
    285 
    286 #: powertop.c:1093 powertop.c:1097
    287 msgid ""
    288 "Suggestion: Disable or remove 'beagle' from your system. \n"
    289 "Beagle is the program that indexes for easy desktop search, however it's \n"
    290 "not very efficient and costs a significant amount of battery life."
    291 msgstr ""
    292 "Tancs: Kapcsold ki vagy tvoltsd el a 'beagle'-t a rendszerbl.\n"
    293 "A beagle az a program amely indexel az egyszer desktop keresshez, \n"
    294 "mindemellett nem teljesen hatkony s ez jelents akkumultor lettartamba "
    295 "kerl."
    296 
    297 #: powertop.c:1106
    298 msgid ""
    299 "Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system. \n"
    300 "Older versions of gnome-power-manager wake up far more often than \n"
    301 "needed costing you some power."
    302 msgstr ""
    303 "Tancs: Kapcsold ki vagy tvoltsd el a 'gnome-power-manager' alkalmazst. \n"
    304 "A neve ellenre nhny verzija nem elg hatkony, gy tbb energit pazarol "
    305 "el mint amennyit sprol."
    306 
    307 #: powertop.c:1112
    308 msgid ""
    309 "Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system. \n"
    310 "pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode\n"
    311 "and your processor out of deeper powersave states."
    312 msgstr ""
    313 "Tancs: Kapcsold ki vagy tvoltsd el a 'pcscd' alkalmazst. \n"
    314 "A pcscd nem engedi az USB alrendszert energiatakarkos zemmdba "
    315 "kapcsolni, \n"
    316 "s gy a processzor sem ri el az alacsony fogyaszts alvsi llapotokat."
    317 
    318 #: powertop.c:1081
    319 msgid ""
    320 "Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option.\n"
    321 "The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than "
    322 "needed."
    323 msgstr ""
    324 "Tancs: Kapcsold ki a CONFIG_IRQBALANCE kernel konfigurcis opcit.\n"
    325 "A kernel irq balancer elavult s tbbszr hasznlja a processzort, mint "
    326 "ahnyszor szksges."
    327 
    328 #: wireless.c:320
    329 #, c-format
    330 msgid ""
    331 "Suggestion: Disable the unused WIFI radio by executing the following "
    332 "command:\n"
    333 "  echo 1 > %s \n"
    334 msgstr ""
    335 "Tancs: Inaktivld a hasznlaton kvli WIFI eszkzt az albbi parancs "
    336 "lefuttatsval:\n"
    337 "  echo 1 > %s \n"
    338 
    339 #: bluetooth.c:144
    340 msgid ""
    341 "Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following "
    342 "command:\n"
    343 "  hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n"
    344 "Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as "
    345 "well.\n"
    346 msgstr ""
    347 "Tancs: Kapcsold ki a nem hasznlt bluetooth interfszt az albbi parancs "
    348 "lefuttatsval:\n"
    349 "    hciconfig hci0 down; rmmod hci_usb \n"
    350 "A bluetooth egy rdiad, mely nmi energit fogyaszt, valamint az USB buszt "
    351 "is lefoglalja.\n"
    352 
    353 #: sata.c:101
    354 msgid ""
    355 "Suggestion: Enable SATA ALPM link power management via: \n"
    356 "  echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n"
    357 "or press the S key."
    358 msgstr ""
    359 "Tancs: Engedlyezd a SATA energiatakarkos mdot az albbi parancs "
    360 "lefuttatsval: \n"
    361 "  echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n"
    362 "Vagy az S billentyvel."
    363 
    364 #: usb.c:118
    365 msgid ""
    366 "Suggestion: Enable USB autosuspend by pressing the U key or adding \n"
    367 "usbcore.autosuspend=1 to the kernel command line in the grub config"
    368 msgstr ""
    369 "Tancs: Engedlyezd az USB autosuspend-et az U billentyvel vagy add a\n"
    370 "usbcore.autosuspend=1 paramtert a grub parancssorhoz"
    371 
    372 #: misctips.c:79
    373 msgid ""
    374 "Suggestion: Enable laptop-mode by executing the following command:\n"
    375 "   echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n"
    376 msgstr ""
    377 "Tancs: Kapcsold be a laptop mdot az albbi parancs lefuttatsval:\n"
    378 "    echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode\n"
    379 
    380 #: powertop.c:1069
    381 msgid ""
    382 "Suggestion: Enable the CONFIG_ACPI_BATTERY kernel configuration option.\n"
    383 " This option is required to get power estimages from PowerTOP"
    384 msgstr ""
    385 "Tancs: Engedlyezd a CONFIG_ACPI_BATTERY kernel konfigurcis opcit.\n"
    386 "Ez az opci szksges az akkumltoros energiafelhasznls megllaptshoz."
    387 
    388 #: powertop.c:1066
    389 msgid ""
    390 "Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND kernel configuration "
    391 "option.\n"
    392 "The 'ondemand' CPU speed governor will minimize the CPU power usage while\n"
    393 "giving you performance when it is needed."
    394 msgstr ""
    395 "Tancs: Engedlyezd a CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND kernel konfigurcis "
    396 "opcit.\n"
    397 "Az ondemand processzor sebessgszablyozs minimalizlja az energia "
    398 "hasznlatot, mindemellett \n"
    399 "teljestmnyt s nagyobb sebessget biztost amennyiben szksges."
    400 
    401 #: powertop.c:1083
    402 msgid ""
    403 "Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_STAT kernel configuration option.\n"
    404 "This option allows PowerTOP to show P-state percentages \n"
    405 "P-states correspond to CPU frequencies."
    406 msgstr ""
    407 "Tancs: Engedlyezd a CONFIG_CPU_FREQ_STAT kernel konfigurcis opcit.\n"
    408 "Ez lehetv teszi a PowerTOP szmra hogy megmutassa a processzor \n"
    409 "klnbz P-llapotban (klnbz frekvencikon) tlttt idejt."
    410 
    411 #: powertop.c:1072
    412 msgid ""
    413 "Suggestion: Enable the CONFIG_HPET_TIMER kernel configuration option.\n"
    414 "Without HPET support the kernel needs to wake up every 20 milliseconds for \n"
    415 "some housekeeping tasks."
    416 msgstr ""
    417 "Tancs: Engedlyezd a CONFIG_HPET_TIMER kernel konfigurcis opcit.\n"
    418 "HPET tmogats nlkl a kernelnek 20 milliszekundumonknt fel kell brednie "
    419 "nhny feladat miatt."
    420 
    421 #: powertop.c:1086
    422 msgid ""
    423 "Suggestion: Enable the CONFIG_INOTIFY kernel configuration option.\n"
    424 "This option allows programs to wait for changes in files and directories\n"
    425 "instead of having to poll for these changes"
    426 msgstr ""
    427 "Tancs: Engedlyezd a CONFIG_INOTIFY kernel konfigurcis opcit.\n"
    428 "A kernel ezen belltsa lehetv teszi az alkalmazsok szmra hogy "
    429 "rtesljenek \n"
    430 "fjlok ill. knyvtrak vltozsrl, s gy nem kell folyamatosan figyelnik "
    431 "erre."
    432 
    433 #: powertop.c:1068
    434 msgid ""
    435 "Suggestion: Enable the CONFIG_NO_HZ kernel configuration option.\n"
    436 "This option is required to get any kind of longer sleep times in the CPU."
    437 msgstr ""
    438 "Tancs: Engedlyezd a CONFIG_NO_HZ kernel konfigurcis opcit.\n"
    439 "Ez az opci szksges a processzor brmilyen hosszabb idej alvshoz."
    440 
    441 #: powertop.c:1077
    442 msgid ""
    443 "Suggestion: Enable the CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE kernel configuration "
    444 "option.\n"
    445 "This option will automatically power down your sound codec when not in use,\n"
    446 "and can save approximately half a Watt of power."
    447 msgstr ""
    448 "Tancs: Engedlyezd a CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE kernel konfigurcis "
    449 "opcit.\n"
    450 "Ez az opci automatikusan kikapcsolja a hang kodeket ha nincs hasznlatban,\n"
    451 "ezzel krlbell fl Watt energit takart meg."
    452 
    453 #: powertop.c:1064
    454 msgid ""
    455 "Suggestion: Enable the CONFIG_USB_SUSPEND kernel configuration option.\n"
    456 "This option will automatically disable UHCI USB when not in use, and may\n"
    457 "save approximately 1 Watt of power."
    458 msgstr ""
    459 "Tancs: Engedlyezd a CONFIG_USB_SUSPEND kernel konfigurcis opcit.\n"
    460 "Ez az opci automatikusan kikapcsolja az USB-t ha nincs hasznlatban, \n"
    461 "ezzel krlbell 1 Watt energit takart meg."
    462 
    463 #: cpufreq.c:116
    464 msgid ""
    465 "Suggestion: Enable the ondemand cpu speed governor for all processors via: \n"
    466 " echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n"
    467 msgstr ""
    468 "Tancs: Engedlyezd az 'ondemand' cpu sebessg szablyozt: \n"
    469 " echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n"
    470 
    471 #: wireless.c:314
    472 #, c-format
    473 msgid ""
    474 "Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following "
    475 "command:\n"
    476 "  echo 5 > %s \n"
    477 "This will sacrifice network performance slightly to save power."
    478 msgstr ""
    479 "Tancs: Engedlyezd a wlan energiatakarkos mdot az albbi parancs "
    480 "lefuttatsval:\n"
    481 "  echo 5 > %s \n"
    482 "A wlan hlzati sebessge kis mrtkben cskkenni fog ettl, viszont "
    483 "energit sprol."
    484 
    485 #: wireless.c:308
    486 #, c-format
    487 msgid ""
    488 "Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following "
    489 "command:\n"
    490 "  iwpriv %s set_power 5 \n"
    491 "This will sacrifice network performance slightly to save power."
    492 msgstr ""
    493 "Tancs: Engedlyezd a wlan energiatakarkos mdot az albbi parancs "
    494 "lefuttatsval:\n"
    495 "  iwpriv %s set_power 5 \n"
    496 "A wlan hlzati sebessge kis mrtkben cskkenni fog ettl, viszont "
    497 "energit sprol."
    498 
    499 #: xrandr.c:75
    500 msgid ""
    501 "Suggestion: disable TV out via: \n"
    502 "  xrandr --output TV --off \n"
    503 "or press the V key."
    504 msgstr ""
    505 "Tancs: tiltsd le a TV kimenetet a kvetkez paranccsal : \n"
    506 "  xrandr --output TV --off \n"
    507 "vagy a V billenty megnyomsval."
    508 
    509 #: misctips.c:109
    510 msgid ""
    511 "Suggestion: disable the NMI watchdog by executing the following command:\n"
    512 "   echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n"
    513 "The NMI watchdog is a kernel debug mechanism to detect deadlocks"
    514 msgstr ""
    515 "Tancs: Inaktivld az NMI watchdog-ot az albbi parancs lefuttatsval:\n"
    516 "    echo 5 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog\n"
    517 "Az NMI watchdog egy kernel debug eszkz a deadlock-ok detektlsra."
    518 
    519 #: misctips.c:172
    520 msgid ""
    521 "Suggestion: enable AC97 powersave mode by executing the following command:\n"
    522 "   echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n"
    523 "or by passing power_save=1 as module parameter."
    524 msgstr ""
    525 "Tancs: Kapcsold be az AC97 energiatakarkos mdot az albbi parancs "
    526 "lefuttatsval:\n"
    527 "    echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save\n"
    528 "vagy a power_save=1 modul paramtert hasznld a modul betltsekor."
    529 
    530 #: misctips.c:137
    531 msgid ""
    532 "Suggestion: enable the HPET (Multimedia Timer) in your BIOS or add \n"
    533 "the kernel patch to force-enable HPET. HPET support allows Linux to \n"
    534 "have much longer sleep intervals."
    535 msgstr ""
    536 "Tancs: engedlyezd a HPET-et (Multimdia idzt) a BIOS-ban vagy \n"
    537 "hasznld a 'force-enable HPET' kernel patch-et.\n"
    538 "A HPET hasznlatval alkalmas rendszeren hosszabb alvsi ciklusok rhetek "
    539 "el."
    540 
    541 #: misctips.c:201
    542 msgid ""
    543 "Suggestion: enable the noatime filesystem option by executing the following "
    544 "command:\n"
    545 "   mount -o remount,noatime /          or by pressing the T key \n"
    546 "noatime disables persistent access time of file accesses, which causes lots "
    547 "of disk IO."
    548 msgstr ""
    549 "Tancs: engedlyezd a noatime fjlrendszer-opcit az albbi parancs "
    550 "lefuttatsval:\n"
    551 "   mount -o remount,noatime /          vagy a T billentyvel. \n"
    552 "A noatime hasznlatval nem rdnak ki a fjlok hozzfrsi dtumai a "
    553 "lemezre, \n"
    554 "gy rengeteg lemezmveletet megsprol."
    555 
    556 #: misctips.c:264
    557 msgid ""
    558 "Suggestion: enable the power aware CPU scheduler with the following "
    559 "command:\n"
    560 "  echo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n"
    561 "or by pressing the C key."
    562 msgstr ""
    563 "Tancs: engedlyezd az energiatakarkos CPU temezt az albbi parancs "
    564 "lefuttatsval:\n"
    565 "  echo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n"
    566 "vagy nyomd meg a C billentyt."
    567 
    568 #: misctips.c:297
    569 #, c-format
    570 msgid ""
    571 "Suggestion: increase the VM dirty writeback time from %1.2f to 15 seconds "
    572 "with:\n"
    573 "  echo 1500 > /proc/sys/vm/dirty_writeback_centisecs \n"
    574 "This wakes the disk up less frequently for background VM activity"
    575 msgstr ""
    576 "Tancs: nveld meg a VM dirty writeback idt %1.2f -rl 15 mp-re a kvetkez "
    577 "parancssal :\n"
    578 "  echo 1500 > /proc/sys/vm/dirty_writeback_centisecs \n"
    579 "gy a merevlemez ritkbban prg fel httrben zajl memriaaktivits miatt"
    580 
    581 #: display.c:300
    582 msgid "This option is located in the Kernel Debugging section of menuconfig\n"
    583 msgstr ""
    584 "Ez az opci a kernel konfigurci Kernel Debugging szekcijban tallhat "
    585 "meg\n"
    586 
    587 #: display.c:281
    588 msgid "Top causes for wakeups:\n"
    589 msgstr "A legtbb felbredst okoz processzek:\n"
    590 
    591 #: urbnum.c:123
    592 #, c-format
    593 msgid "USB device %4s : %s (%s)"
    594 msgstr "USB eszkz %4s : %s (%s)"
    595 
    596 #: powertop.c:764
    597 #, c-format
    598 msgid "Usage: powertop [OPTION...]\n"
    599 msgstr "Hasznlat: powertop [OPCI...]\n"
    600 
    601 #: display.c:270
    602 #, c-format
    603 msgid "Wakeups-from-idle per second : %4.1f\tinterval: %0.1fs\n"
    604 msgstr "Felbreds / msodperc: %4.1f\tidkeret: %0.1fs\n"
    605 
    606 #: intelcstates.c:152
    607 #, c-format
    608 msgid "Your BIOS reports the following C-states : "
    609 msgstr "A BIOS a kvetkez C-llapotokat ismeri : "
    610 
    611 #: intelcstates.c:143
    612 #, c-format
    613 msgid "Your CPU supports the following C-states : "
    614 msgstr "A processzor a kvetkez C-llapotokat tmogatja : "
    615 
    616 #: display.c:196
    617 #, c-format
    618 msgid "no ACPI power usage estimate available"
    619 msgstr "Az ACPI energiahasznlat-becsls nem lekrdezhet"
    620 
    621 #: display.c:244
    622 #, c-format
    623 msgid "no power usage estimate available"
    624 msgstr "az energiahasznlat nem becslhet"
    625 
    626 #: powertop.c:377
    627 msgid "polling"
    628 msgstr "polling"
    629 
    630 #: powertop.c:774
    631 #, fuzzy, c-format
    632 msgid "powertop version %s\n"
    633 msgstr "powertop verzi "
    634