Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # translation of libexif to Slovak
      2 # Copyright (C) 2007 Lutz Mller and others
      3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
      4 # Ivan Masr <helix84 (a] centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel (a] lists.sourceforge.net\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2012-07-03 00:42+0100\n"
     12 "Last-Translator: Ivan Masr <helix84 (a] centrum.sk>\n"
     13 "Language-Team: Slovak <sk-i18n (a] lists.linux.sk>\n"
     14 "Language: sk\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 
     19 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
     20 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
     21 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
     22 #, c-format
     23 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
     24 msgstr "Neplatn formt %s, oakval sa %s."
     25 
     26 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
     27 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
     28 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
     29 #, c-format
     30 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
     31 msgstr "Neplatn poet zloiek (%i, bolo oakvanch %i)."
     32 
     33 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
     34 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
     35 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
     36 #, c-format
     37 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
     38 msgstr "Neplatn poet zloiek (%i, bolo oakvanch %i alebo %i)."
     39 
     40 # exif-subjectdistancerange-1
     41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
     42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
     43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
     44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
     45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
     46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
     47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
     48 msgid "Macro"
     49 msgstr "makro"
     50 
     51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
     52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
     53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
     54 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
     55 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
     56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
     57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
     58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
     59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
     60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
     61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
     62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
     63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
     64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
     65 msgid "Normal"
     66 msgstr "normlny"
     67 
     68 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
     69 msgid "Economy"
     70 msgstr "ekonomick"
     71 
     72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
     73 msgid "Fine"
     74 msgstr "jemn"
     75 
     76 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
     77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
     78 msgid "RAW"
     79 msgstr "RAW"
     80 
     81 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
     82 msgid "Superfine"
     83 msgstr "superjemn"
     84 
     85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
     86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
     87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
     88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
     89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
     90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
     91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
     92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
     93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
     94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
     95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
     96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
     97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
     98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
     99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
    100 msgid "Off"
    101 msgstr "vypnut"
    102 
    103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
    104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
    105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
    106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
    107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
    108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
    109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
    110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
    111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
    112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
    113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
    114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
    115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
    116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
    117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
    118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
    119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
    120 msgid "Auto"
    121 msgstr "auto"
    122 
    123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
    124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
    125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
    126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
    127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
    128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
    129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
    130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
    131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
    132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
    133 msgid "On"
    134 msgstr "zapnut"
    135 
    136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
    137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
    138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
    139 msgid "Red-eye reduction"
    140 msgstr "korekcia ervench o"
    141 
    142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
    143 msgid "Slow synchro"
    144 msgstr "pomal synchronizcia"
    145 
    146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
    147 msgid "Auto, red-eye reduction"
    148 msgstr "Auto + korekcia ervench o"
    149 
    150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
    151 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
    152 msgid "On, red-eye reduction"
    153 msgstr "Zapnut, korekcia ervench o"
    154 
    155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
    156 msgid "External flash"
    157 msgstr "extern blesk"
    158 
    159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
    160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
    161 msgid "Single"
    162 msgstr "jedin"
    163 
    164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
    165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
    166 msgid "Continuous"
    167 msgstr "spojit"
    168 
    169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
    170 msgid "Movie"
    171 msgstr "film"
    172 
    173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
    174 msgid "Continuous, speed priority"
    175 msgstr "spojit, priorita pre rchlos"
    176 
    177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
    178 msgid "Continuous, low"
    179 msgstr "spojit, nzky"
    180 
    181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
    182 msgid "Continuous, high"
    183 msgstr "spojit, vysok"
    184 
    185 # AF = automatick zaostrenie
    186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
    187 msgid "One-shot AF"
    188 msgstr "automatick zaostrenie pre jeden zber"
    189 
    190 # AF = automatick zaostrenie
    191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
    192 msgid "AI servo AF"
    193 msgstr "inteligentn servo zaostrenie"
    194 
    195 # AF = automatick zaostrenie
    196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
    197 msgid "AI focus AF"
    198 msgstr "inteligentn zaostrenie"
    199 
    200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
    201 msgid "Manual focus"
    202 msgstr "run zaostrenie"
    203 
    204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
    205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
    206 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
    207 msgid "Pan focus"
    208 msgstr "posva zaostrenie"
    209 
    210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
    211 msgid "JPEG"
    212 msgstr "JPEG"
    213 
    214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
    215 msgid "CRW+THM"
    216 msgstr "CRW+THM"
    217 
    218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
    219 msgid "AVI+THM"
    220 msgstr "AVI+THM"
    221 
    222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
    223 msgid "TIF"
    224 msgstr "TIF"
    225 
    226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
    227 msgid "TIF+JPEG"
    228 msgstr "TIF+JPEG"
    229 
    230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
    231 msgid "CR2"
    232 msgstr "CR2"
    233 
    234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
    235 msgid "CR2+JPEG"
    236 msgstr "CR2+JPEG"
    237 
    238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
    239 msgid "Large"
    240 msgstr "vek"
    241 
    242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
    243 msgid "Medium"
    244 msgstr "stredn"
    245 
    246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
    247 msgid "Small"
    248 msgstr "mal"
    249 
    250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
    251 msgid "Medium 1"
    252 msgstr "stredn 1"
    253 
    254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
    255 msgid "Medium 2"
    256 msgstr "stredn 2"
    257 
    258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
    259 msgid "Medium 3"
    260 msgstr "stredn 3"
    261 
    262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
    263 msgid "Postcard"
    264 msgstr "Pohadnica"
    265 
    266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
    267 msgid "Widescreen"
    268 msgstr "irok obrazovka"
    269 
    270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
    271 msgid "Full auto"
    272 msgstr "pln automatika"
    273 
    274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
    275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
    276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
    277 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
    278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
    279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
    280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
    281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
    282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
    283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
    284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
    285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
    286 msgid "Manual"
    287 msgstr "manulny"
    288 
    289 # exif-scenecapturetype-1
    290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
    291 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
    292 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
    293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
    294 msgid "Landscape"
    295 msgstr "krajinka"
    296 
    297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
    298 msgid "Fast shutter"
    299 msgstr "rchla uzvierka"
    300 
    301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
    302 msgid "Slow shutter"
    303 msgstr "pomal uzvierka"
    304 
    305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
    306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
    307 msgid "Night"
    308 msgstr "non"
    309 
    310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
    311 msgid "Grayscale"
    312 msgstr "odtiene edej"
    313 
    314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
    315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
    316 msgid "Sepia"
    317 msgstr "spia"
    318 
    319 # exif-scenecapturetype-2
    320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
    321 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
    322 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
    323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
    324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
    325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
    326 msgid "Portrait"
    327 msgstr "portrt"
    328 
    329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
    330 msgid "Sports"
    331 msgstr "port"
    332 
    333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
    334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
    335 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
    336 msgid "Black & white"
    337 msgstr "iernobiely"
    338 
    339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
    340 msgid "Vivid"
    341 msgstr "iv"
    342 
    343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
    344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
    345 msgid "Neutral"
    346 msgstr "neutrlny"
    347 
    348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
    349 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
    350 msgid "Flash off"
    351 msgstr "blesk vypnut"
    352 
    353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
    354 msgid "Long shutter"
    355 msgstr "pomal uzvierka"
    356 
    357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
    358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
    359 msgid "Super macro"
    360 msgstr "super makro"
    361 
    362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
    363 msgid "Foliage"
    364 msgstr "zele"
    365 
    366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
    367 msgid "Indoor"
    368 msgstr "vntri"
    369 
    370 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
    371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
    372 msgid "Fireworks"
    373 msgstr "ohostroj"
    374 
    375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
    376 msgid "Beach"
    377 msgstr "pl"
    378 
    379 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
    380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
    381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
    382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
    383 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
    384 msgid "Underwater"
    385 msgstr "pod vodou"
    386 
    387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
    388 msgid "Snow"
    389 msgstr "sneh"
    390 
    391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
    392 msgid "Kids & pets"
    393 msgstr "deti & zvierat"
    394 
    395 # exif-scenecapturetype-3
    396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
    397 msgid "Night snapshot"
    398 msgstr "non scna"
    399 
    400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
    401 msgid "Digital macro"
    402 msgstr "digitlne makro"
    403 
    404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
    405 msgid "My colors"
    406 msgstr "moje farby"
    407 
    408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
    409 msgid "Still image"
    410 msgstr "stabiln obraz"
    411 
    412 # exif-colorspace
    413 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
    414 msgid "Color accent"
    415 msgstr "farebn przvuk"
    416 
    417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
    418 msgid "Color swap"
    419 msgstr "Vmena farieb"
    420 
    421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
    422 msgid "Aquarium"
    423 msgstr "Akvrium"
    424 
    425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
    426 msgid "ISO 3200"
    427 msgstr "ISO 3200"
    428 
    429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
    430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
    431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
    432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
    433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
    434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
    435 msgid "None"
    436 msgstr "iadny"
    437 
    438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
    439 msgid "2x"
    440 msgstr "2x"
    441 
    442 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
    443 msgid "4x"
    444 msgstr "4x"
    445 
    446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
    447 #: libexif/exif-entry.c:752
    448 msgid "Other"
    449 msgstr "in"
    450 
    451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
    452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
    453 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
    454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
    455 msgid "High"
    456 msgstr "vysok"
    457 
    458 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
    459 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
    460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
    461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
    462 msgid "Low"
    463 msgstr "nzky"
    464 
    465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
    466 msgid "Auto high"
    467 msgstr "automat. vysok"
    468 
    469 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
    470 msgid "50"
    471 msgstr "50"
    472 
    473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
    474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
    475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
    476 msgid "100"
    477 msgstr "&"
    478 
    479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
    480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
    481 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
    482 msgid "200"
    483 msgstr "&"
    484 
    485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
    486 msgid "400"
    487 msgstr "&"
    488 
    489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
    490 msgid "800"
    491 msgstr "800"
    492 
    493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
    494 msgid "Default"
    495 msgstr "tandardn"
    496 
    497 # exif-meteringmode-3
    498 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
    499 msgid "Spot"
    500 msgstr "bod"
    501 
    502 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
    503 msgid "Average"
    504 msgstr "priemer"
    505 
    506 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
    507 msgid "Evaluative"
    508 msgstr "vyhodnocujci"
    509 
    510 # exif-meteringmode-6
    511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
    512 msgid "Partial"
    513 msgstr "iaston"
    514 
    515 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
    516 msgid "Center-weighted average"
    517 msgstr "ven priemer"
    518 
    519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
    520 msgid "Not known"
    521 msgstr "neznme"
    522 
    523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
    524 msgid "Very close"
    525 msgstr "vemi zblzka"
    526 
    527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
    528 msgid "Close"
    529 msgstr "zblzka"
    530 
    531 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
    532 msgid "Middle range"
    533 msgstr "stredn rozsah"
    534 
    535 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
    536 msgid "Far range"
    537 msgstr "alek rozsah"
    538 
    539 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
    540 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
    541 msgid "Infinity"
    542 msgstr "nekoneno"
    543 
    544 # AF = automatick zaostrenie
    545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
    546 msgid "Manual AF point selection"
    547 msgstr "Run voba bodu automatickho zaostrenia"
    548 
    549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
    550 msgid "None (MF)"
    551 msgstr "iadny (MF)"
    552 
    553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
    554 msgid "Auto-selected"
    555 msgstr "automatick vber"
    556 
    557 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
    558 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
    559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
    560 msgid "Right"
    561 msgstr "vpravo"
    562 
    563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
    564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
    565 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
    566 msgid "Center"
    567 msgstr "stred"
    568 
    569 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
    570 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
    571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
    572 msgid "Left"
    573 msgstr "vavo"
    574 
    575 # AF = automatick zaostrenie
    576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
    577 msgid "Auto AF point selection"
    578 msgstr "automatick voba bodu zaostrenia"
    579 
    580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
    581 msgid "Easy shooting"
    582 msgstr "jednoduch fotenie"
    583 
    584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
    585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
    586 msgid "Program"
    587 msgstr "program"
    588 
    589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
    590 msgid "Tv-priority"
    591 msgstr "Tv-priorita"
    592 
    593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
    594 msgid "Av-priority"
    595 msgstr "Av-priorita"
    596 
    597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
    598 msgid "A-DEP"
    599 msgstr "A-DEP"
    600 
    601 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
    602 msgid "M-DEP"
    603 msgstr "M-DEP"
    604 
    605 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
    606 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
    607 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
    608 
    609 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
    610 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
    611 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
    612 
    613 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
    614 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
    615 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
    616 
    617 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
    618 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
    619 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
    620 
    621 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
    622 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
    623 msgstr "Canon EF 100-300 mm F5.6L"
    624 
    625 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
    626 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
    627 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
    628 
    629 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
    630 msgid "Canon EF 35mm f/2"
    631 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
    632 
    633 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
    634 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
    635 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
    636 
    637 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
    638 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
    639 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
    640 
    641 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
    642 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
    643 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asfrick"
    644 
    645 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
    646 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
    647 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
    648 
    649 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
    650 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
    651 msgstr "Tamron AF asfrick 28-200mm f/3.8-5.6"
    652 
    653 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
    654 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
    655 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
    656 
    657 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
    658 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
    659 msgstr "Tamron SP AF 300 mm f/2.8 LD IF"
    660 
    661 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
    662 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
    663 msgstr "Canon EF 24 mm f/2.8 alebo Sigma 15 mm f/2.8 EX rybie oko"
    664 
    665 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
    666 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
    667 msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
    668 
    669 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
    670 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
    671 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
    672 
    673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
    674 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
    675 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
    676 
    677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
    678 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
    679 msgstr "Canon EF 28-105 mm f/4-5.6"
    680 
    681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
    682 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
    683 msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6"
    684 
    685 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
    686 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
    687 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
    688 
    689 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
    690 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
    691 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x makro foto"
    692 
    693 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
    694 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
    695 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
    696 
    697 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
    698 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
    699 msgstr "Canon TS-E 45 mm f/2.8"
    700 
    701 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
    702 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
    703 msgstr "Canon TS-E 90 mm f/2.8"
    704 
    705 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
    706 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
    707 msgstr "Canon EF 50 mm f/1.0L"
    708 
    709 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
    710 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
    711 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asfrick HSM"
    712 
    713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
    714 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
    715 msgstr "Canon EF 600 mm f/4L IS"
    716 
    717 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
    718 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
    719 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
    720 
    721 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
    722 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
    723 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
    724 
    725 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
    726 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
    727 msgstr "Canon EF 85 mm f/1.2L"
    728 
    729 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
    730 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
    731 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
    732 
    733 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
    734 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
    735 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
    736 
    737 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
    738 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
    739 msgstr "Canon EF 300 mm f/2.8L IS"
    740 
    741 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
    742 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
    743 msgstr "Canon EF 500 mm f/4L IS"
    744 
    745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
    746 msgid "Canon EF 100mm f/2"
    747 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
    748 
    749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
    750 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
    751 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
    752 
    753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
    754 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
    755 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
    756 
    757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
    758 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
    759 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 alebo 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
    760 
    761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
    762 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
    763 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
    764 
    765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
    766 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
    767 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
    768 
    769 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
    770 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
    771 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
    772 
    773 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
    774 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
    775 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
    776 
    777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
    778 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
    779 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L alebo Sigma 24-70mm EX f/2.8"
    780 
    781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
    782 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
    783 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
    784 
    785 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
    786 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
    787 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
    788 
    789 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
    790 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
    791 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
    792 
    793 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
    794 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
    795 msgstr "Canon EF 28 mm f/1.8 USM"
    796 
    797 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
    798 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
    799 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asfrick"
    800 
    801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
    802 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
    803 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
    804 
    805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
    806 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
    807 msgstr "Canon EF 180mm makro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM makro f/3.5"
    808 
    809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
    810 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
    811 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
    812 
    813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
    814 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
    815 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
    816 
    817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
    818 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
    819 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
    820 
    821 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
    822 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
    823 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
    824 
    825 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
    826 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
    827 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
    828 
    829 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
    830 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
    831 msgstr "Canon EF 100-400 mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
    832 
    833 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
    834 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
    835 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
    836 
    837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
    838 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
    839 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
    840 
    841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
    842 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
    843 msgstr "Canon EF 400 mm f/2.8L + x2"
    844 
    845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
    846 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
    847 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
    848 
    849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
    850 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
    851 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 makro"
    852 
    853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
    854 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
    855 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
    856 
    857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
    858 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
    859 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
    860 
    861 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
    862 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
    863 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
    864 
    865 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
    866 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
    867 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
    868 
    869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
    870 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
    871 msgstr "Canon EF 28-200 mm f/3.5-5.6"
    872 
    873 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
    874 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
    875 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
    876 
    877 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
    878 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
    879 msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-4.5 USM"
    880 
    881 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
    882 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
    883 msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM"
    884 
    885 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
    886 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
    887 msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x1.4"
    888 
    889 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
    890 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
    891 msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x2"
    892 
    893 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
    894 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
    895 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
    896 
    897 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
    898 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
    899 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
    900 
    901 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
    902 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
    903 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
    904 
    905 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
    906 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
    907 msgstr "Canon EF 70-300 mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
    908 
    909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
    910 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
    911 msgstr "Canon EF-S 17-85 mm f4-5.6 IS USM"
    912 
    913 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
    914 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
    915 msgstr "Canon EF-S10-22 mm F3.5-4.5 USM"
    916 
    917 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
    918 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
    919 msgstr "Canon EF-S60 mm F2.8 Makro USM"
    920 
    921 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
    922 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
    923 msgstr "Canon EF 24-105 mm f/4L IS"
    924 
    925 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
    926 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
    927 msgstr "Canon EF 70-300 mm F4-5.6 IS USM"
    928 
    929 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
    930 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
    931 msgstr "Canon EF 50 mm F1.2L USM"
    932 
    933 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
    934 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
    935 msgstr "Canon EF 70-200 mm f/4L IS USM"
    936 
    937 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
    938 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
    939 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
    940 
    941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
    942 msgid "TTL"
    943 msgstr "TTL"
    944 
    945 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
    946 msgid "A-TTL"
    947 msgstr "A-TTL"
    948 
    949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
    950 msgid "E-TTL"
    951 msgstr "E-TTL"
    952 
    953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
    954 msgid "FP sync enabled"
    955 msgstr "FP synchr. zapnut"
    956 
    957 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
    958 msgid "2nd-curtain sync used"
    959 msgstr "synchr. 2. zcl. pouit"
    960 
    961 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
    962 msgid "FP sync used"
    963 msgstr "FP synchr. pouit"
    964 
    965 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
    966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
    967 msgid "Internal"
    968 msgstr "intern"
    969 
    970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
    971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
    972 msgid "External"
    973 msgstr "extern"
    974 
    975 # AE - automatick expozcia
    976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
    977 msgid "Normal AE"
    978 msgstr "normlna AE"
    979 
    980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
    981 msgid "Exposure compensation"
    982 msgstr "kompenzcia expozcie"
    983 
    984 # AE - automatick expozcia
    985 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
    986 msgid "AE lock"
    987 msgstr "zmok AE"
    988 
    989 # AE - automatick expozcia
    990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
    991 msgid "AE lock + exposure compensation"
    992 msgstr "Zmok AE + kompenzcia expozcie"
    993 
    994 # AE - automatick expozcia
    995 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
    996 msgid "No AE"
    997 msgstr "bez AE"
    998 
    999 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
   1000 msgid "On, shot only"
   1001 msgstr "zapnut, iba pri foten"
   1002 
   1003 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
   1004 msgid "Smooth"
   1005 msgstr "hladk"
   1006 
   1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
   1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
   1009 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
   1010 msgid "Custom"
   1011 msgstr "vlastn"
   1012 
   1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
   1014 msgid "My color data"
   1015 msgstr "moje farebn daje"
   1016 
   1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
   1018 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
   1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
   1020 msgid "Full"
   1021 msgstr "pln"
   1022 
   1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
   1024 msgid "2/3"
   1025 msgstr "2/3"
   1026 
   1027 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
   1028 msgid "1/3"
   1029 msgstr "1/3"
   1030 
   1031 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
   1032 msgid "Fixed"
   1033 msgstr "pevn"
   1034 
   1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
   1036 msgid "Zoom"
   1037 msgstr "priblenie"
   1038 
   1039 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
   1040 msgid "Sunny"
   1041 msgstr "slneno"
   1042 
   1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
   1044 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
   1045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
   1046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
   1047 msgid "Cloudy"
   1048 msgstr "oblano"
   1049 
   1050 # exif-lightsource-3
   1051 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
   1052 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
   1053 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
   1054 msgid "Tungsten"
   1055 msgstr "volfrm"
   1056 
   1057 # exif-lightsource-2
   1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
   1059 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
   1060 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
   1061 msgid "Fluorescent"
   1062 msgstr "fluorescencia"
   1063 
   1064 # exif-lightsource-4
   1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
   1066 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
   1067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
   1068 msgid "Flash"
   1069 msgstr "blesk"
   1070 
   1071 # exif-lightsource-11
   1072 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
   1073 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
   1074 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
   1075 msgid "Shade"
   1076 msgstr "odtie"
   1077 
   1078 # ?exif-lightsource-255
   1079 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
   1080 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
   1081 msgstr "run nastavenie teploty (v kelvinoch)"
   1082 
   1083 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
   1084 msgid "PC set 1"
   1085 msgstr "PC set 1"
   1086 
   1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
   1088 msgid "PC set 2"
   1089 msgstr "PC set 2"
   1090 
   1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
   1092 msgid "PC set 3"
   1093 msgstr "PC set 3"
   1094 
   1095 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
   1096 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
   1097 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
   1098 msgid "Daylight fluorescent"
   1099 msgstr "denn svetlo fluorescenn"
   1100 
   1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
   1102 msgid "Custom 1"
   1103 msgstr "vlastn 1"
   1104 
   1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
   1106 msgid "Custom 2"
   1107 msgstr "vlastn 2"
   1108 
   1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
   1110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
   1111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
   1112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
   1113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
   1114 msgid "Night scene"
   1115 msgstr "non scna"
   1116 
   1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
   1118 msgid "Center-right"
   1119 msgstr "Vpravo v strede"
   1120 
   1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
   1122 msgid "Left-right"
   1123 msgstr "Zava doprava"
   1124 
   1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
   1126 msgid "Left-center"
   1127 msgstr "av + stred"
   1128 
   1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
   1130 msgid "All"
   1131 msgstr "vetky"
   1132 
   1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
   1134 msgid "On (shot 1)"
   1135 msgstr "zapnut (zber 1)"
   1136 
   1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
   1138 msgid "On (shot 2)"
   1139 msgstr "zapnut (zber 2)"
   1140 
   1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
   1142 msgid "On (shot 3)"
   1143 msgstr "zapnut (zber 3)"
   1144 
   1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
   1146 msgid "EOS high-end"
   1147 msgstr "EOS high-end"
   1148 
   1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
   1150 msgid "Compact"
   1151 msgstr "kompaktn"
   1152 
   1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
   1154 msgid "EOS mid-range"
   1155 msgstr "EOS mid-range"
   1156 
   1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
   1158 msgid "Rotate 90 CW"
   1159 msgstr "otoi o +90 stupov"
   1160 
   1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
   1162 msgid "Rotate 180"
   1163 msgstr "otoi o 180 stupov"
   1164 
   1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
   1166 msgid "Rotate 270 CW"
   1167 msgstr "otoi o +270 stupov"
   1168 
   1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
   1170 msgid "Rotated by software"
   1171 msgstr "otoenie softvrom"
   1172 
   1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
   1174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
   1175 msgid "Left to right"
   1176 msgstr "Zava doprava"
   1177 
   1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
   1179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
   1180 msgid "Right to left"
   1181 msgstr "Sprava doava"
   1182 
   1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
   1184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
   1185 msgid "Bottom to top"
   1186 msgstr "Zdola hore"
   1187 
   1188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
   1189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
   1190 msgid "Top to bottom"
   1191 msgstr "Zhora dolu"
   1192 
   1193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
   1194 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
   1195 msgstr "matica 2x2 (v smere hodinovch ruiiek)"
   1196 
   1197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
   1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
   1199 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
   1200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
   1201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
   1202 msgid "Standard"
   1203 msgstr "tandardn"
   1204 
   1205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
   1206 msgid "N/A"
   1207 msgstr "N/A"
   1208 
   1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
   1210 msgid "Lowest"
   1211 msgstr "Najniie"
   1212 
   1213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
   1214 msgid "Highest"
   1215 msgstr "Najvyie"
   1216 
   1217 # exif-lightsource-1
   1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
   1219 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
   1220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
   1221 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
   1222 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
   1223 msgid "Daylight"
   1224 msgstr "denn svetlo"
   1225 
   1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
   1227 msgid "Set 1"
   1228 msgstr "Set 1"
   1229 
   1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
   1231 msgid "Set 2"
   1232 msgstr "Set 2"
   1233 
   1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
   1235 msgid "Set 3"
   1236 msgstr "Set 3"
   1237 
   1238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
   1239 msgid "User def. 1"
   1240 msgstr "Pou. def. 1"
   1241 
   1242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
   1243 msgid "User def. 2"
   1244 msgstr "Pou. def. 2"
   1245 
   1246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
   1247 msgid "User def. 3"
   1248 msgstr "Pou. def. 3"
   1249 
   1250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
   1251 msgid "External 1"
   1252 msgstr "Extern 1"
   1253 
   1254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
   1255 msgid "External 2"
   1256 msgstr "Extern 2"
   1257 
   1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
   1259 msgid "External 3"
   1260 msgstr "Extern 3"
   1261 
   1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
   1263 msgid "Faithful"
   1264 msgstr "Vern"
   1265 
   1266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
   1267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
   1268 msgid "Monochrome"
   1269 msgstr "jednofarebn"
   1270 
   1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
   1272 msgid ", "
   1273 msgstr ", "
   1274 
   1275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
   1276 #, c-format
   1277 msgid "%i (ms)"
   1278 msgstr "%i (ms)"
   1279 
   1280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
   1281 #, c-format
   1282 msgid "%.2f mm"
   1283 msgstr "%.2f mm"
   1284 
   1285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
   1286 #, c-format
   1287 msgid "%.2f EV"
   1288 msgstr "%.2f EV"
   1289 
   1290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
   1291 #, c-format
   1292 msgid "1/%i"
   1293 msgstr "1/%i"
   1294 
   1295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
   1296 #, c-format
   1297 msgid "%u mm"
   1298 msgstr "%u mm"
   1299 
   1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
   1301 msgid "Settings (First Part)"
   1302 msgstr "nastavenia (prv as)"
   1303 
   1304 # exif-focallength
   1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
   1306 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
   1307 msgid "Focal Length"
   1308 msgstr "ohniskov vzdialenos ooviek"
   1309 
   1310 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
   1311 msgid "Settings (Second Part)"
   1312 msgstr "nastavenia (druh as)"
   1313 
   1314 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
   1315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
   1316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
   1317 msgid "Panorama"
   1318 msgstr "panorma"
   1319 
   1320 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
   1321 msgid "Image Type"
   1322 msgstr "typ obrzka"
   1323 
   1324 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
   1325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
   1326 msgid "Firmware Version"
   1327 msgstr "verzia firmvru"
   1328 
   1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
   1330 msgid "Image Number"
   1331 msgstr "slo obrzka"
   1332 
   1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
   1334 msgid "Owner Name"
   1335 msgstr "meno vlastnka"
   1336 
   1337 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
   1338 msgid "Color Information"
   1339 msgstr "informcie o farbch"
   1340 
   1341 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
   1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
   1343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
   1344 msgid "Serial Number"
   1345 msgstr "Sriov slo"
   1346 
   1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
   1348 msgid "Custom Functions"
   1349 msgstr "vlastn funkcie"
   1350 
   1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
   1352 msgid "Macro Mode"
   1353 msgstr "reim makro"
   1354 
   1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
   1356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
   1357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
   1358 msgid "Self-timer"
   1359 msgstr "samosp"
   1360 
   1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
   1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
   1363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
   1364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
   1365 msgid "Quality"
   1366 msgstr "kvalita"
   1367 
   1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
   1369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
   1370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
   1371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
   1372 msgid "Flash Mode"
   1373 msgstr "Reim blesku"
   1374 
   1375 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
   1376 msgid "Drive Mode"
   1377 msgstr "jazda autom"
   1378 
   1379 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
   1380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
   1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
   1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
   1383 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
   1384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
   1385 msgid "Focus Mode"
   1386 msgstr "reim zaostrenia"
   1387 
   1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
   1389 msgid "Record Mode"
   1390 msgstr "reim zznamu"
   1391 
   1392 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
   1393 msgid "Image Size"
   1394 msgstr "vekos obrzka"
   1395 
   1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
   1397 msgid "Easy Shooting Mode"
   1398 msgstr "reim jednoduchho fotenia"
   1399 
   1400 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
   1401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
   1402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
   1403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
   1404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
   1405 msgid "Digital Zoom"
   1406 msgstr "digitlne priblenie"
   1407 
   1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
   1409 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
   1410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
   1411 msgid "Contrast"
   1412 msgstr "kontrast"
   1413 
   1414 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
   1415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
   1416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
   1417 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
   1418 msgid "Saturation"
   1419 msgstr "stos"
   1420 
   1421 # exif-sharpness
   1422 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
   1423 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
   1424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
   1425 msgid "Sharpness"
   1426 msgstr "ostros"
   1427 
   1428 # exif-isospeedratings
   1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
   1430 msgid "ISO"
   1431 msgstr "ISO"
   1432 
   1433 # exif-meteringmode
   1434 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
   1435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
   1436 msgid "Metering Mode"
   1437 msgstr "merac reim"
   1438 
   1439 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
   1440 msgid "Focus Range"
   1441 msgstr "Rozsah zaostrenia"
   1442 
   1443 # AF = automatick zaostrenie
   1444 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
   1445 msgid "AF Point"
   1446 msgstr "bod automatickho zaostrenia"
   1447 
   1448 # exif-exposuremode
   1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
   1450 msgid "Exposure Mode"
   1451 msgstr "expozin reim"
   1452 
   1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
   1454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
   1455 msgid "Lens Type"
   1456 msgstr "typ ooviek"
   1457 
   1458 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
   1459 msgid "Long Focal Length of Lens"
   1460 msgstr "dlh ohniskov vzdialenos ooviek"
   1461 
   1462 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
   1463 msgid "Short Focal Length of Lens"
   1464 msgstr "krtka ohniskov vzdialenos ooviek"
   1465 
   1466 # exif-focalplaneresolutionunit
   1467 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
   1468 msgid "Focal Units per mm"
   1469 msgstr "ohniskovch jednotiek na mm"
   1470 
   1471 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
   1472 msgid "Maximal Aperture"
   1473 msgstr "maximlna clona"
   1474 
   1475 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
   1476 msgid "Minimal Aperture"
   1477 msgstr "minimlna clona"
   1478 
   1479 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
   1480 msgid "Flash Activity"
   1481 msgstr "aktivita blesku"
   1482 
   1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
   1484 msgid "Flash Details"
   1485 msgstr "podrobnosti blesku"
   1486 
   1487 # AE - automatick expozcia
   1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
   1489 msgid "AE Setting"
   1490 msgstr "nastavenie AE"
   1491 
   1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
   1493 msgid "Image Stabilization"
   1494 msgstr "stabilizcia obrazu"
   1495 
   1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
   1497 msgid "Display Aperture"
   1498 msgstr "clona displeja"
   1499 
   1500 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
   1501 msgid "Zoom Source Width"
   1502 msgstr "zdrojov rka priblenia"
   1503 
   1504 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
   1505 msgid "Zoom Target Width"
   1506 msgstr "cieov rka priblenia"
   1507 
   1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
   1509 msgid "Photo Effect"
   1510 msgstr "fotoefekt"
   1511 
   1512 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
   1513 msgid "Manual Flash Output"
   1514 msgstr "run vstup blesku"
   1515 
   1516 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
   1517 msgid "Color Tone"
   1518 msgstr "farebn odtie"
   1519 
   1520 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
   1521 msgid "Focal Type"
   1522 msgstr "typ zaostrenia"
   1523 
   1524 # exif-focalplanexresolution
   1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
   1526 msgid "Focal Plane X Size"
   1527 msgstr "horizontlne rozlenie ohniskovej roviny"
   1528 
   1529 # exif-focalplanexresolution
   1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
   1531 msgid "Focal Plane Y Size"
   1532 msgstr "horizontlne rozlenie ohniskovej roviny"
   1533 
   1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
   1535 msgid "Auto ISO"
   1536 msgstr "auto ISO"
   1537 
   1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
   1539 msgid "Shot ISO"
   1540 msgstr "ISO snmky"
   1541 
   1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
   1543 msgid "Measured EV"
   1544 msgstr "meran EV"
   1545 
   1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
   1547 msgid "Target Aperture"
   1548 msgstr "cieov clona"
   1549 
   1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
   1551 msgid "Target Exposure Time"
   1552 msgstr "cieov as expozcie"
   1553 
   1554 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
   1555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
   1556 msgid "Exposure Compensation"
   1557 msgstr "Kompenzcia expozcie"
   1558 
   1559 # exif-whitebalance
   1560 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
   1561 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
   1562 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
   1563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
   1564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
   1565 msgid "White Balance"
   1566 msgstr "vyvenie bielej"
   1567 
   1568 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
   1569 msgid "Slow Shutter"
   1570 msgstr "pomal uzvierka"
   1571 
   1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
   1573 msgid "Sequence Number"
   1574 msgstr "poradov slo"
   1575 
   1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
   1577 msgid "Flash Guide Number"
   1578 msgstr "slo vodidla blesku"
   1579 
   1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
   1581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
   1582 msgid "Flash Exposure Compensation"
   1583 msgstr "kompenzcia expozcie blesku"
   1584 
   1585 # AE - automatick expozcia
   1586 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
   1587 msgid "AE Bracketing"
   1588 msgstr "uzvierka AE"
   1589 
   1590 # AE - automatick expozcia
   1591 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
   1592 msgid "AE Bracket Value"
   1593 msgstr "hodnota uzvierky AE"
   1594 
   1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
   1596 msgid "Focus Distance Upper"
   1597 msgstr "horn vzdialenos zaostrenia"
   1598 
   1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
   1600 msgid "Focus Distance Lower"
   1601 msgstr "doln vzdialenos zaostrenia"
   1602 
   1603 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
   1604 msgid "FNumber"
   1605 msgstr "slo F"
   1606 
   1607 # exif-exposuretime
   1608 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
   1609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
   1610 msgid "Exposure Time"
   1611 msgstr "as expozcie"
   1612 
   1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
   1614 msgid "Bulb Duration"
   1615 msgstr "trvanie iarovky"
   1616 
   1617 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
   1618 msgid "Camera Type"
   1619 msgstr "typ fotoapartu"
   1620 
   1621 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
   1622 msgid "Auto Rotate"
   1623 msgstr "automatick otoenie"
   1624 
   1625 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
   1626 msgid "ND Filter"
   1627 msgstr "ND filter"
   1628 
   1629 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
   1630 msgid "Panorama Frame"
   1631 msgstr "rmec panormy"
   1632 
   1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
   1634 msgid "Panorama Direction"
   1635 msgstr "smer panormy"
   1636 
   1637 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
   1638 msgid "Tone Curve"
   1639 msgstr "krivka tnu"
   1640 
   1641 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
   1642 msgid "Sharpness Frequency"
   1643 msgstr "frekvencia ostrosti"
   1644 
   1645 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
   1646 msgid "Picture Style"
   1647 msgstr "tl obrzka"
   1648 
   1649 #: libexif/exif-byte-order.c:33
   1650 msgid "Motorola"
   1651 msgstr "Motorola"
   1652 
   1653 #: libexif/exif-byte-order.c:35
   1654 msgid "Intel"
   1655 msgstr "Intel"
   1656 
   1657 #: libexif/exif-data.c:780
   1658 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
   1659 msgstr "Vekos dt je prli mal, aby umonila EXIF daje."
   1660 
   1661 #: libexif/exif-data.c:841
   1662 msgid "EXIF marker not found."
   1663 msgstr "EXIF znaka nebola njden."
   1664 
   1665 #: libexif/exif-data.c:868
   1666 msgid "EXIF header not found."
   1667 msgstr "EXIF hlavika nebola njden."
   1668 
   1669 #: libexif/exif-data.c:893
   1670 msgid "Unknown encoding."
   1671 msgstr "Neznme kdovanie."
   1672 
   1673 #: libexif/exif-data.c:1178
   1674 msgid "Ignore unknown tags"
   1675 msgstr "Ignorova neznme znaky."
   1676 
   1677 #: libexif/exif-data.c:1179
   1678 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
   1679 msgstr "Ignorova neznme znaky poas natavania EXIF dajov."
   1680 
   1681 #: libexif/exif-data.c:1180
   1682 msgid "Follow specification"
   1683 msgstr "Dodriava pecifikciu"
   1684 
   1685 #: libexif/exif-data.c:1181
   1686 msgid ""
   1687 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
   1688 "specification."
   1689 msgstr ""
   1690 "Prida opravi a odstrni zznamy, aby sme zskali EXIF daje, ktor "
   1691 "dodriavaj pecifikciu."
   1692 
   1693 #: libexif/exif-data.c:1183
   1694 msgid "Do not change maker note"
   1695 msgstr "Nemeni poznmku o vrobcovi"
   1696 
   1697 #: libexif/exif-data.c:1184
   1698 msgid ""
   1699 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
   1700 "aware that the maker note can get corrupted."
   1701 msgstr ""
   1702 "Pri natan a znovuukladan EXIF dajov uloi znaku nezmenen. Bute si "
   1703 "vedom, e znaka sa me pokodi."
   1704 
   1705 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
   1706 #, c-format
   1707 msgid ""
   1708 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
   1709 "changed to format '%s'."
   1710 msgstr ""
   1711 "ttok %s ma formt %s (o je proti pecifikcii) a bol zmenen na "
   1712 "formt %s."
   1713 
   1714 #: libexif/exif-entry.c:271
   1715 #, c-format
   1716 msgid ""
   1717 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
   1718 "changed to format '%s'."
   1719 msgstr ""
   1720 "Znaka %s ma formt %s (o je proti pecifikcii) a bola zmenen na "
   1721 "formt %s."
   1722 
   1723 #: libexif/exif-entry.c:354
   1724 #, c-format
   1725 msgid ""
   1726 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
   1727 "'undefined'."
   1728 msgstr ""
   1729 "ttok UserComment mal neplatn formt %s. Formt bol zmenen na "
   1730 "nedefinovan."
   1731 
   1732 #: libexif/exif-entry.c:381
   1733 msgid ""
   1734 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
   1735 "the specification."
   1736 msgstr ""
   1737 "ttok UserComment bol rozren na aspo 8 bajtov, aby podliehal "
   1738 "pecifikcii."
   1739 
   1740 #: libexif/exif-entry.c:396
   1741 msgid ""
   1742 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
   1743 "This has been fixed."
   1744 msgstr ""
   1745 "Znaka UserComment nie je przdna, ale nezana identifiktorom formtu. "
   1746 "Toto bolo opraven."
   1747 
   1748 #: libexif/exif-entry.c:424
   1749 msgid ""
   1750 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
   1751 "fixed."
   1752 msgstr ""
   1753 "Znaja UserComment nezanala identifiktorom formtu. Toto bolo opraven."
   1754 
   1755 #: libexif/exif-entry.c:462
   1756 #, c-format
   1757 msgid "%i bytes undefined data"
   1758 msgstr "%i bajtov nedefinovanch dajov"
   1759 
   1760 #: libexif/exif-entry.c:585
   1761 #, c-format
   1762 msgid "%i bytes unsupported data type"
   1763 msgstr "%i bajtov nepodporovanho typu dajov"
   1764 
   1765 #: libexif/exif-entry.c:642
   1766 #, c-format
   1767 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
   1768 msgstr ""
   1769 "ttok %s obsahuje daje neplatnho formtu (%s, oakvalo sa %s)."
   1770 
   1771 #: libexif/exif-entry.c:655
   1772 #, c-format
   1773 msgid ""
   1774 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
   1775 msgstr "ttok %s obsahuje neplatn poet zloiek (%i, oakvalo sa %i)."
   1776 
   1777 #: libexif/exif-entry.c:669
   1778 msgid "Chunky format"
   1779 msgstr "Kskov formt"
   1780 
   1781 #: libexif/exif-entry.c:669
   1782 msgid "Planar format"
   1783 msgstr "Rovinn formt"
   1784 
   1785 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
   1786 #: test/nls/test-codeset.c:54
   1787 msgid "Not defined"
   1788 msgstr "nedefinovan"
   1789 
   1790 # exif-sensingmethod-2
   1791 #: libexif/exif-entry.c:671
   1792 msgid "One-chip color area sensor"
   1793 msgstr "jednoipov farebn snma oblasti"
   1794 
   1795 # exif-sensingmethod-3
   1796 #: libexif/exif-entry.c:672
   1797 msgid "Two-chip color area sensor"
   1798 msgstr "dvojipov farebn snma oblasti"
   1799 
   1800 # exif-sensingmethod-4
   1801 #: libexif/exif-entry.c:672
   1802 msgid "Three-chip color area sensor"
   1803 msgstr "trojipov farebn snma oblasti"
   1804 
   1805 # exif-sensingmethod-5
   1806 #: libexif/exif-entry.c:673
   1807 msgid "Color sequential area sensor"
   1808 msgstr "sekvenn farebn snma oblasti"
   1809 
   1810 # exif-sensingmethod-7
   1811 #: libexif/exif-entry.c:673
   1812 msgid "Trilinear sensor"
   1813 msgstr "trilinerny snma"
   1814 
   1815 # exif-sensingmethod-5
   1816 #: libexif/exif-entry.c:674
   1817 msgid "Color sequential linear sensor"
   1818 msgstr "sekvenn farebn snma oblasti"
   1819 
   1820 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
   1821 msgid "Top-left"
   1822 msgstr "av horn"
   1823 
   1824 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
   1825 msgid "Top-right"
   1826 msgstr "Prav horn"
   1827 
   1828 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
   1829 msgid "Bottom-right"
   1830 msgstr "Prav spodn"
   1831 
   1832 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
   1833 msgid "Bottom-left"
   1834 msgstr "av spodn"
   1835 
   1836 #: libexif/exif-entry.c:677
   1837 msgid "Left-top"
   1838 msgstr "av vrchn"
   1839 
   1840 #: libexif/exif-entry.c:677
   1841 msgid "Right-top"
   1842 msgstr "Prav vrchn"
   1843 
   1844 #: libexif/exif-entry.c:678
   1845 msgid "Right-bottom"
   1846 msgstr "Prav spodn"
   1847 
   1848 #: libexif/exif-entry.c:678
   1849 msgid "Left-bottom"
   1850 msgstr "av spodn"
   1851 
   1852 #: libexif/exif-entry.c:680
   1853 msgid "Centered"
   1854 msgstr "Stredn"
   1855 
   1856 #: libexif/exif-entry.c:680
   1857 msgid "Co-sited"
   1858 msgstr "Spolu umiestnen"
   1859 
   1860 #: libexif/exif-entry.c:682
   1861 msgid "Reversed mono"
   1862 msgstr "obrten mono"
   1863 
   1864 #: libexif/exif-entry.c:682
   1865 msgid "Normal mono"
   1866 msgstr "normlny mono"
   1867 
   1868 #: libexif/exif-entry.c:682
   1869 msgid "RGB"
   1870 msgstr "RGB"
   1871 
   1872 #: libexif/exif-entry.c:682
   1873 msgid "Palette"
   1874 msgstr "paleta"
   1875 
   1876 #: libexif/exif-entry.c:683
   1877 msgid "CMYK"
   1878 msgstr "CMYK"
   1879 
   1880 #: libexif/exif-entry.c:683
   1881 msgid "YCbCr"
   1882 msgstr "YCbCr"
   1883 
   1884 #: libexif/exif-entry.c:683
   1885 msgid "CieLAB"
   1886 msgstr "CieLAB"
   1887 
   1888 # exif-customrendered-0
   1889 #: libexif/exif-entry.c:685
   1890 msgid "Normal process"
   1891 msgstr "ben spracovanie"
   1892 
   1893 # exif-customrendered-1
   1894 #: libexif/exif-entry.c:685
   1895 msgid "Custom process"
   1896 msgstr "vlastn spracovanie"
   1897 
   1898 # exif-exposuremode-0
   1899 #: libexif/exif-entry.c:687
   1900 msgid "Auto exposure"
   1901 msgstr "automatick expozcia"
   1902 
   1903 # exif-exposuremode-1
   1904 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
   1905 msgid "Manual exposure"
   1906 msgstr "manulna expozcia"
   1907 
   1908 # exif-exposuremode-2
   1909 #: libexif/exif-entry.c:687
   1910 msgid "Auto bracket"
   1911 msgstr "automatick kompenzcia expozcie"
   1912 
   1913 # exif-whitebalance-0
   1914 #: libexif/exif-entry.c:689
   1915 msgid "Auto white balance"
   1916 msgstr "automatick vyvenie bielej"
   1917 
   1918 # exif-whitebalance-1
   1919 #: libexif/exif-entry.c:689
   1920 msgid "Manual white balance"
   1921 msgstr "run vyvenie bielej"
   1922 
   1923 # exif-gaincontrol-1
   1924 #: libexif/exif-entry.c:694
   1925 msgid "Low gain up"
   1926 msgstr "nzke zosilnenie"
   1927 
   1928 # exif-gaincontrol-2
   1929 #: libexif/exif-entry.c:694
   1930 msgid "High gain up"
   1931 msgstr "vysok zosilnenie"
   1932 
   1933 # exif-gaincontrol-3
   1934 #: libexif/exif-entry.c:695
   1935 msgid "Low gain down"
   1936 msgstr "nzke zoslabenie"
   1937 
   1938 # exif-gaincontrol-4
   1939 #: libexif/exif-entry.c:695
   1940 msgid "High gain down"
   1941 msgstr "vysok zoslabenie"
   1942 
   1943 # exif-saturation-1
   1944 #: libexif/exif-entry.c:697
   1945 msgid "Low saturation"
   1946 msgstr "nzka stos"
   1947 
   1948 # exif-saturation-2
   1949 #: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
   1950 #: test/nls/test-codeset.c:61
   1951 msgid "High saturation"
   1952 msgstr "vysok stos"
   1953 
   1954 # exif-sharpness-1
   1955 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
   1956 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
   1957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
   1958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
   1959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
   1960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
   1961 msgid "Soft"
   1962 msgstr "mkk"
   1963 
   1964 # exif-sharpness-2
   1965 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
   1966 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
   1967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
   1968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
   1969 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
   1970 msgid "Hard"
   1971 msgstr "tvrd"
   1972 
   1973 # exif-meteringmode-0
   1974 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
   1975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
   1976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
   1977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
   1978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
   1979 msgid "Unknown"
   1980 msgstr "neznmy"
   1981 
   1982 # exif-meteringmode-1
   1983 #: libexif/exif-entry.c:716
   1984 msgid "Avg"
   1985 msgstr "priem"
   1986 
   1987 #: libexif/exif-entry.c:717
   1988 msgid "Center-weight"
   1989 msgstr "ven"
   1990 
   1991 # exif-meteringmode-4
   1992 #: libexif/exif-entry.c:719
   1993 msgid "Multi spot"
   1994 msgstr "viac bodov"
   1995 
   1996 # exif-meteringmode-5
   1997 #: libexif/exif-entry.c:720
   1998 msgid "Pattern"
   1999 msgstr "vzorka"
   2000 
   2001 # exif-compression-1
   2002 #: libexif/exif-entry.c:725
   2003 msgid "Uncompressed"
   2004 msgstr "nekomprimovan"
   2005 
   2006 #: libexif/exif-entry.c:726
   2007 msgid "LZW compression"
   2008 msgstr "LZW kompresia"
   2009 
   2010 # exif-compression-6
   2011 #: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
   2012 msgid "JPEG compression"
   2013 msgstr "JPEG kompresia"
   2014 
   2015 #: libexif/exif-entry.c:729
   2016 msgid "Deflate/ZIP compression"
   2017 msgstr "Deflate/ZIP kompresia"
   2018 
   2019 #: libexif/exif-entry.c:730
   2020 msgid "PackBits compression"
   2021 msgstr "PackBits kompresia"
   2022 
   2023 # exif-lightsource-3
   2024 #: libexif/exif-entry.c:736
   2025 msgid "Tungsten incandescent light"
   2026 msgstr "volframov inkadescentn svetlo"
   2027 
   2028 # exif-lightsource-9
   2029 #: libexif/exif-entry.c:738
   2030 msgid "Fine weather"
   2031 msgstr "pekn poasie"
   2032 
   2033 # exif-lightsource-10
   2034 #: libexif/exif-entry.c:739
   2035 msgid "Cloudy weather"
   2036 msgstr "oblan poasie"
   2037 
   2038 # exif-lightsource-13
   2039 #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
   2040 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
   2041 msgid "Day white fluorescent"
   2042 msgstr "biely de, fluorescenn"
   2043 
   2044 # exif-lightsource-14
   2045 #: libexif/exif-entry.c:743
   2046 msgid "Cool white fluorescent"
   2047 msgstr "chladn biela, fluorescenn"
   2048 
   2049 # exif-lightsource-15
   2050 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
   2051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
   2052 msgid "White fluorescent"
   2053 msgstr "biela, fluorescenn"
   2054 
   2055 # exif-lightsource-17
   2056 #: libexif/exif-entry.c:745
   2057 msgid "Standard light A"
   2058 msgstr "tandardn svetlo A"
   2059 
   2060 # exif-lightsource-18
   2061 #: libexif/exif-entry.c:746
   2062 msgid "Standard light B"
   2063 msgstr "tandardn svetlo B"
   2064 
   2065 # exif-lightsource-19
   2066 #: libexif/exif-entry.c:747
   2067 msgid "Standard light C"
   2068 msgstr "tandardn svetlo C"
   2069 
   2070 # exif-lightsource-20
   2071 #: libexif/exif-entry.c:748
   2072 msgid "D55"
   2073 msgstr "D55"
   2074 
   2075 # exif-lightsource-21
   2076 #: libexif/exif-entry.c:749
   2077 msgid "D65"
   2078 msgstr "D65"
   2079 
   2080 # exif-lightsource-22
   2081 #: libexif/exif-entry.c:750
   2082 msgid "D75"
   2083 msgstr "D75"
   2084 
   2085 # exif-lightsource-24
   2086 #: libexif/exif-entry.c:751
   2087 msgid "ISO studio tungsten"
   2088 msgstr "ISO tdiov volfrm"
   2089 
   2090 # exif-focalplaneresolutionunit-2
   2091 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
   2092 msgid "Inch"
   2093 msgstr "palcov"
   2094 
   2095 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
   2096 msgid "in"
   2097 msgstr "pl"
   2098 
   2099 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
   2100 msgid "Centimeter"
   2101 msgstr "centimetrov"
   2102 
   2103 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
   2104 msgid "cm"
   2105 msgstr "cm"
   2106 
   2107 # exif-exposureprogram-2
   2108 #: libexif/exif-entry.c:765
   2109 msgid "Normal program"
   2110 msgstr "normlny program"
   2111 
   2112 # exif-exposureprogram-3
   2113 #: libexif/exif-entry.c:766
   2114 msgid "Aperture priority"
   2115 msgstr "priorita clony"
   2116 
   2117 # exif-aperturevalue
   2118 #: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
   2119 msgid "Aperture"
   2120 msgstr "clona"
   2121 
   2122 # exif-exposureprogram-4
   2123 #: libexif/exif-entry.c:767
   2124 msgid "Shutter priority"
   2125 msgstr "priorita uzvierky"
   2126 
   2127 #: libexif/exif-entry.c:767
   2128 msgid "Shutter"
   2129 msgstr "uzvierka"
   2130 
   2131 # exif-exposureprogram-5
   2132 #: libexif/exif-entry.c:768
   2133 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
   2134 msgstr "tvoriv program (prevauje smerom k hbke poa)"
   2135 
   2136 #: libexif/exif-entry.c:769
   2137 msgid "Creative"
   2138 msgstr "tvoriv"
   2139 
   2140 # exif-exposureprogram-6
   2141 #: libexif/exif-entry.c:770
   2142 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
   2143 msgstr "tvoriv program (prevauje smerom k rchlej uzvierke)"
   2144 
   2145 #: libexif/exif-entry.c:771
   2146 msgid "Action"
   2147 msgstr "akn"
   2148 
   2149 # exif-exposureprogram-7
   2150 #: libexif/exif-entry.c:772
   2151 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
   2152 msgstr "reim portrt (pre detailn zbery s nezaostrenm pozadm)"
   2153 
   2154 # exif-exposureprogram-8
   2155 #: libexif/exif-entry.c:774
   2156 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
   2157 msgstr "reim krajinka (pre fotografie krajiny so zaostrenm pozadm) "
   2158 
   2159 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
   2160 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
   2161 msgid "Flash did not fire"
   2162 msgstr "blesk sa nespustil"
   2163 
   2164 #: libexif/exif-entry.c:778
   2165 msgid "No flash"
   2166 msgstr "Bez blesku"
   2167 
   2168 #: libexif/exif-entry.c:779
   2169 msgid "Flash fired"
   2170 msgstr "blesk sa spustil"
   2171 
   2172 #: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
   2173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
   2174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
   2175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
   2176 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
   2177 msgid "Yes"
   2178 msgstr "no"
   2179 
   2180 #: libexif/exif-entry.c:780
   2181 msgid "Strobe return light not detected"
   2182 msgstr "vracajci sa impulz svetla nebol detekovan"
   2183 
   2184 #: libexif/exif-entry.c:780
   2185 msgid "Without strobe"
   2186 msgstr "Bez impulznho svetla"
   2187 
   2188 #: libexif/exif-entry.c:782
   2189 msgid "Strobe return light detected"
   2190 msgstr "vracajci sa impulz svetla bol detekovan"
   2191 
   2192 #: libexif/exif-entry.c:782
   2193 msgid "With strobe"
   2194 msgstr "S impulznm svetlom"
   2195 
   2196 #: libexif/exif-entry.c:784
   2197 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
   2198 msgstr "blesk sa spustil, povinn reim blesku"
   2199 
   2200 #: libexif/exif-entry.c:785
   2201 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
   2202 msgstr ""
   2203 "blesk sa spustil, povinn reim blesku, vracajce sa svetlo nedetekovan"
   2204 
   2205 #: libexif/exif-entry.c:787
   2206 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
   2207 msgstr "blesk sa spustil, povinn reim blesku, vracajce sa svetlo detekovan"
   2208 
   2209 #: libexif/exif-entry.c:789
   2210 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
   2211 msgstr "blesk sa nespustil, povinn reim blesku"
   2212 
   2213 #: libexif/exif-entry.c:790
   2214 msgid "Flash did not fire, auto mode"
   2215 msgstr "blesk sa nespustil, automatick reim blesku"
   2216 
   2217 #: libexif/exif-entry.c:791
   2218 msgid "Flash fired, auto mode"
   2219 msgstr "blesk sa spustil, automatick reim blesku"
   2220 
   2221 #: libexif/exif-entry.c:792
   2222 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
   2223 msgstr ""
   2224 "blesk sa spustil, automatick reim blesku, vracajce sa svetlo nedetekovan"
   2225 
   2226 #: libexif/exif-entry.c:794
   2227 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
   2228 msgstr ""
   2229 "blesk sa spustil, automatick reim blesku, vracajce sa svetlo detekovan"
   2230 
   2231 #: libexif/exif-entry.c:795
   2232 msgid "No flash function"
   2233 msgstr "bez funkcie blesku"
   2234 
   2235 #: libexif/exif-entry.c:796
   2236 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
   2237 msgstr "blesk sa spustil, korekcia ervench o"
   2238 
   2239 #: libexif/exif-entry.c:797
   2240 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
   2241 msgstr ""
   2242 "blesk sa spustil, korekcia ervench o, vracajce sa svetlo nedetekovan"
   2243 
   2244 #: libexif/exif-entry.c:799
   2245 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
   2246 msgstr ""
   2247 "blesk sa spustil, korekcia ervench o, vracajce sa svetlo detekovan"
   2248 
   2249 #: libexif/exif-entry.c:801
   2250 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
   2251 msgstr "blesk sa spustil, povinn reim blesku, korekcia ervench o"
   2252 
   2253 #: libexif/exif-entry.c:803
   2254 msgid ""
   2255 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
   2256 "detected"
   2257 msgstr ""
   2258 "blesk sa spustil, povinn reim blesku, korekcia ervench o, vracajce sa "
   2259 "svetlo nedetekovan"
   2260 
   2261 #: libexif/exif-entry.c:805
   2262 msgid ""
   2263 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
   2264 "detected"
   2265 msgstr ""
   2266 "blesk sa spustil, povinn reim blesku, korekcia ervench o, vracajce sa "
   2267 "svetlo nedetekovan"
   2268 
   2269 #: libexif/exif-entry.c:807
   2270 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
   2271 msgstr "blesk sa nespustil, automatick reim, korekcia ervench o"
   2272 
   2273 #: libexif/exif-entry.c:808
   2274 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
   2275 msgstr "blesk sa spustil, automatick reim, korekcia ervench o"
   2276 
   2277 #: libexif/exif-entry.c:809
   2278 msgid ""
   2279 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
   2280 msgstr ""
   2281 "blesk sa nespustil, automatick reim blesku, vracajce sa svetlo "
   2282 "nedetekovan, korekcia ervench o"
   2283 
   2284 #: libexif/exif-entry.c:811
   2285 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
   2286 msgstr ""
   2287 "blesk sa nespustil, automatick reim blesku, vracajce sa svetlo "
   2288 "detekovan, korekcia ervench o"
   2289 
   2290 #: libexif/exif-entry.c:815
   2291 msgid "?"
   2292 msgstr "?"
   2293 
   2294 # exif-subjectdistancerange-2
   2295 #: libexif/exif-entry.c:817
   2296 msgid "Close view"
   2297 msgstr "pohad zblzka"
   2298 
   2299 # exif-subjectdistancerange-3
   2300 #: libexif/exif-entry.c:818
   2301 msgid "Distant view"
   2302 msgstr "vzdialen pohad"
   2303 
   2304 #: libexif/exif-entry.c:818
   2305 msgid "Distant"
   2306 msgstr "Vzdialen"
   2307 
   2308 #: libexif/exif-entry.c:821
   2309 msgid "sRGB"
   2310 msgstr "sRGB"
   2311 
   2312 #: libexif/exif-entry.c:822
   2313 msgid "Adobe RGB"
   2314 msgstr "Adobe RGB"
   2315 
   2316 #: libexif/exif-entry.c:823
   2317 msgid "Uncalibrated"
   2318 msgstr "nekalibrovan"
   2319 
   2320 #: libexif/exif-entry.c:878
   2321 #, c-format
   2322 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
   2323 msgstr "Neplatn vekos zznamu (%i, oakvalo sa %li x %i)."
   2324 
   2325 #: libexif/exif-entry.c:911
   2326 msgid "Unsupported UNICODE string"
   2327 msgstr "Nepodporovan reazec UNICODE"
   2328 
   2329 #: libexif/exif-entry.c:919
   2330 msgid "Unsupported JIS string"
   2331 msgstr "Nepodporovan reazec JIS"
   2332 
   2333 #: libexif/exif-entry.c:935
   2334 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
   2335 msgstr "ttok UserComment obsahuje dta, ale je proti pecifikcii."
   2336 
   2337 #: libexif/exif-entry.c:939
   2338 #, c-format
   2339 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
   2340 msgstr "bajt na pozcii %i: 0x%02x"
   2341 
   2342 #: libexif/exif-entry.c:947
   2343 msgid "Unknown Exif Version"
   2344 msgstr "Neznma verzia Exif"
   2345 
   2346 #: libexif/exif-entry.c:951
   2347 #, c-format
   2348 msgid "Exif Version %d.%d"
   2349 msgstr "Exif verzia %d.%d"
   2350 
   2351 #: libexif/exif-entry.c:962
   2352 msgid "FlashPix Version 1.0"
   2353 msgstr "FlashPix verzia 1.0"
   2354 
   2355 #: libexif/exif-entry.c:964
   2356 msgid "FlashPix Version 1.01"
   2357 msgstr "FlashPix verzia 1.01"
   2358 
   2359 #: libexif/exif-entry.c:966
   2360 msgid "Unknown FlashPix Version"
   2361 msgstr "Neznma verzia FlashPix"
   2362 
   2363 #: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
   2364 #: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
   2365 #: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
   2366 msgid "[None]"
   2367 msgstr "[iadny]"
   2368 
   2369 #: libexif/exif-entry.c:981
   2370 msgid "(Photographer)"
   2371 msgstr "(fotograf)"
   2372 
   2373 #: libexif/exif-entry.c:1000
   2374 msgid "(Editor)"
   2375 msgstr "(redaktor)"
   2376 
   2377 #: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
   2378 #: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
   2379 #, c-format
   2380 msgid "%.02f EV"
   2381 msgstr "%.02f EV"
   2382 
   2383 #: libexif/exif-entry.c:1025
   2384 #, c-format
   2385 msgid " (f/%.01f)"
   2386 msgstr " (f/%.01f)"
   2387 
   2388 #: libexif/exif-entry.c:1059
   2389 #, c-format
   2390 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
   2391 msgstr " (ekvivalent 35: %d mm)"
   2392 
   2393 #: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
   2394 msgid " sec."
   2395 msgstr " sek."
   2396 
   2397 #: libexif/exif-entry.c:1107
   2398 #, c-format
   2399 msgid " (1/%d sec.)"
   2400 msgstr " (1/%d sek.)"
   2401 
   2402 #: libexif/exif-entry.c:1109
   2403 #, c-format
   2404 msgid " (%d sec.)"
   2405 msgstr " (%d sek.)"
   2406 
   2407 #: libexif/exif-entry.c:1122
   2408 #, c-format
   2409 msgid " (%.02f cd/m^2)"
   2410 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
   2411 
   2412 #: libexif/exif-entry.c:1132
   2413 msgid "DSC"
   2414 msgstr "DSC"
   2415 
   2416 #: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
   2417 #: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
   2418 #: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
   2419 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
   2420 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
   2421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
   2422 #, c-format
   2423 msgid "Internal error (unknown value %i)"
   2424 msgstr "Vntorn chyba (neznma hodnota %i)"
   2425 
   2426 #: libexif/exif-entry.c:1142
   2427 msgid "-"
   2428 msgstr "-"
   2429 
   2430 #: libexif/exif-entry.c:1143
   2431 msgid "Y"
   2432 msgstr "Y"
   2433 
   2434 #: libexif/exif-entry.c:1144
   2435 msgid "Cb"
   2436 msgstr "Cb"
   2437 
   2438 #: libexif/exif-entry.c:1145
   2439 msgid "Cr"
   2440 msgstr "Cr"
   2441 
   2442 #: libexif/exif-entry.c:1146
   2443 msgid "R"
   2444 msgstr "R"
   2445 
   2446 #: libexif/exif-entry.c:1147
   2447 msgid "G"
   2448 msgstr "G"
   2449 
   2450 #: libexif/exif-entry.c:1148
   2451 msgid "B"
   2452 msgstr "B"
   2453 
   2454 #: libexif/exif-entry.c:1149
   2455 msgid "Reserved"
   2456 msgstr "rezervovan"
   2457 
   2458 #: libexif/exif-entry.c:1172
   2459 msgid "Directly photographed"
   2460 msgstr "Priamo odfoten"
   2461 
   2462 #: libexif/exif-entry.c:1185
   2463 msgid "YCbCr4:2:2"
   2464 msgstr "YCbCr4:2:2"
   2465 
   2466 #: libexif/exif-entry.c:1187
   2467 msgid "YCbCr4:2:0"
   2468 msgstr "YCbCr4:2:0"
   2469 
   2470 #: libexif/exif-entry.c:1204
   2471 #, c-format
   2472 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
   2473 msgstr "Vo vzdialenosti %i z (x,y) = (%i,%i)"
   2474 
   2475 #: libexif/exif-entry.c:1213
   2476 #, c-format
   2477 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
   2478 msgstr "V obdniku (rka %i, vka %i) okolo (x,y) = (%i,%i)"
   2479 
   2480 #: libexif/exif-entry.c:1219
   2481 #, c-format
   2482 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
   2483 msgstr "Neoakvan poet zloiek (%li, oakvalo sa 2, 3 alebo 4)."
   2484 
   2485 #: libexif/exif-entry.c:1257
   2486 msgid "Sea level"
   2487 msgstr "rove mora"
   2488 
   2489 # exif-gpsaltituderef
   2490 #: libexif/exif-entry.c:1259
   2491 msgid "Sea level reference"
   2492 msgstr "referencia rovene mora"
   2493 
   2494 #: libexif/exif-entry.c:1367
   2495 #, c-format
   2496 msgid "Unknown value %i"
   2497 msgstr "neznma hodnota %i"
   2498 
   2499 #: libexif/exif-format.c:37
   2500 msgid "Short"
   2501 msgstr "short"
   2502 
   2503 #: libexif/exif-format.c:38
   2504 msgid "Rational"
   2505 msgstr "rational"
   2506 
   2507 #: libexif/exif-format.c:39
   2508 msgid "SRational"
   2509 msgstr "SRational"
   2510 
   2511 #: libexif/exif-format.c:40
   2512 msgid "Undefined"
   2513 msgstr "nedefinovan"
   2514 
   2515 #: libexif/exif-format.c:41
   2516 msgid "ASCII"
   2517 msgstr "ASCII"
   2518 
   2519 #: libexif/exif-format.c:42
   2520 msgid "Long"
   2521 msgstr "long"
   2522 
   2523 #: libexif/exif-format.c:43
   2524 msgid "Byte"
   2525 msgstr "bajt"
   2526 
   2527 #: libexif/exif-format.c:44
   2528 msgid "SByte"
   2529 msgstr "SByte"
   2530 
   2531 #: libexif/exif-format.c:45
   2532 msgid "SShort"
   2533 msgstr "SShort"
   2534 
   2535 #: libexif/exif-format.c:46
   2536 msgid "SLong"
   2537 msgstr "SLong"
   2538 
   2539 #: libexif/exif-format.c:47
   2540 msgid "Float"
   2541 msgstr "float"
   2542 
   2543 #: libexif/exif-format.c:48
   2544 msgid "Double"
   2545 msgstr "double"
   2546 
   2547 #: libexif/exif-loader.c:119
   2548 #, c-format
   2549 msgid "The file '%s' could not be opened."
   2550 msgstr "Sbor %s nebolo mon otvori."
   2551 
   2552 #: libexif/exif-loader.c:300
   2553 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
   2554 msgstr "Zd sa, e zadan daje neobsahuj daje EXIF."
   2555 
   2556 #: libexif/exif-log.c:43
   2557 msgid "Debugging information"
   2558 msgstr "Ladiace informcie"
   2559 
   2560 #: libexif/exif-log.c:44
   2561 msgid "Debugging information is available."
   2562 msgstr "Ladiace informcie s dostupn."
   2563 
   2564 #: libexif/exif-log.c:45
   2565 msgid "Not enough memory"
   2566 msgstr "Nedostatok pamte"
   2567 
   2568 #: libexif/exif-log.c:46
   2569 msgid "The system cannot provide enough memory."
   2570 msgstr "Systm neposkytol dostatok pamte."
   2571 
   2572 #: libexif/exif-log.c:47
   2573 msgid "Corrupt data"
   2574 msgstr "Pokoden daje"
   2575 
   2576 #: libexif/exif-log.c:48
   2577 msgid "The data provided does not follow the specification."
   2578 msgstr "Poskytnut daje nezodpovedaj pecifikcii."
   2579 
   2580 # exif-gpsversionid
   2581 #: libexif/exif-tag.c:62
   2582 msgid "GPS Tag Version"
   2583 msgstr "verzia GPS ttka"
   2584 
   2585 #: libexif/exif-tag.c:63
   2586 msgid ""
   2587 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
   2588 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
   2589 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
   2590 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
   2591 msgstr ""
   2592 "Oznauje verziu <GPSInfoIFD>. Verzia sa udva ako 2.0.0.0. Tento ttok je "
   2593 "povinn, ak je prtomn ttok <GPSInfo>. (Pozn.: ttok <GPSVersionID> je "
   2594 "uveden v bajtoch na rozdiel od ttka <ExifVersion>. Ke je verzia 2.0.0.0, "
   2595 "hodnota ttka je 02000000.H)."
   2596 
   2597 #: libexif/exif-tag.c:69
   2598 msgid "Interoperability Index"
   2599 msgstr "Index Interoperability"
   2600 
   2601 #: libexif/exif-tag.c:70
   2602 msgid ""
   2603 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
   2604 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
   2605 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
   2606 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
   2607 msgstr ""
   2608 "Oznauje identifkciu Pravidla interoperability. Pouite \"R98\" pre "
   2609 "vyhlsenie pravidiel ExifR98. Pouit tyri bajty vrtane ukonovacieho "
   2610 "znaku (NULL). alie znaky pouit v ExifR98 njdete v samostatnom zvzku "
   2611 "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)."
   2612 
   2613 # exif-gpslatituderef
   2614 #: libexif/exif-tag.c:76
   2615 msgid "North or South Latitude"
   2616 msgstr "Severn alebo jun rka"
   2617 
   2618 #: libexif/exif-tag.c:77
   2619 msgid ""
   2620 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
   2621 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
   2622 msgstr ""
   2623 "Oznauje, i je zemepisn rka severn alebo jun rka. ASCII hodnota N "
   2624 "oznauje severn rku a S jun rku."
   2625 
   2626 #: libexif/exif-tag.c:81
   2627 msgid "Interoperability Version"
   2628 msgstr "Verzia Interoperability"
   2629 
   2630 # exif-gpslatitude
   2631 #: libexif/exif-tag.c:83
   2632 msgid "Latitude"
   2633 msgstr "zemepisn rka"
   2634 
   2635 #: libexif/exif-tag.c:84
   2636 msgid ""
   2637 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
   2638 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
   2639 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
   2640 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
   2641 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
   2642 msgstr ""
   2643 "Oznauje zemepisn rku. Zemepisn rka je vyjadren tromi RACIONLNYMI "
   2644 "hodnotami udanmi v stupoch, mintach a sekundch. Stupne, minty a sekundy "
   2645 "s vyjadren vo formte ddd/1,mm/1,ss/1. Ke s pouit stupne, minty a "
   2646 "napr. zlomky mint s zadan na dve desatinn miesta, formt je ddd/1,"
   2647 "mmmm/100,0/1."
   2648 
   2649 # exif-gpslongituderef
   2650 #: libexif/exif-tag.c:91
   2651 msgid "East or West Longitude"
   2652 msgstr "vchodn alebo zpadn dka"
   2653 
   2654 #: libexif/exif-tag.c:92
   2655 msgid ""
   2656 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
   2657 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
   2658 msgstr ""
   2659 "Oznauje, i je zemepisn dka vchodn alebo zpadn dka. ASCII hodnota "
   2660 "E oznauje vchodn dku a W zpadn dku."
   2661 
   2662 # exif-gpslongitude
   2663 #: libexif/exif-tag.c:95
   2664 msgid "Longitude"
   2665 msgstr "zemepisn dka"
   2666 
   2667 #: libexif/exif-tag.c:96
   2668 msgid ""
   2669 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
   2670 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
   2671 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
   2672 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
   2673 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
   2674 msgstr ""
   2675 "Oznauje zemepisn dku. Zemepisn dka je vyjadren tromi RACIONLNYMI "
   2676 "hodnotami udanmi v stupoch, mintach a sekundch. Stupne, minty a sekundy "
   2677 "s vyjadren vo formte ddd/1,mm/1,ss/1. Ke s pouit stupne, minty a "
   2678 "napr. zlomky mint s zadan na dve desatinn miesta, formt je ddd/1,"
   2679 "mmmm/100,0/1."
   2680 
   2681 # exif-gpsaltituderef
   2682 #: libexif/exif-tag.c:103
   2683 msgid "Altitude Reference"
   2684 msgstr "referencia nadmorskej vky"
   2685 
   2686 #: libexif/exif-tag.c:104
   2687 msgid ""
   2688 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
   2689 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
   2690 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
   2691 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
   2692 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
   2693 msgstr ""
   2694 "Oznauje nadmorsk vku, ktor sa pouije ako referenn. Ak je referennou "
   2695 "hodnotou rove hladiny mora a nadmorsk vka je nad hladinou mora, udva "
   2696 "sa 0. Ak je nadmorsk vka pod hladinou mora, udva sa hodnota 0 a "
   2697 "nadmorsk vka sa uvedie ako absoltna hodnota v ttku GSPAltitude. "
   2698 "Referenn jednotka s metre. Vimnite si, e tento ttok je typy BAJT na "
   2699 "rozdiel od inch referennch ttkov."
   2700 
   2701 # exif-gpsaltitude
   2702 #: libexif/exif-tag.c:110
   2703 msgid "Altitude"
   2704 msgstr "nadmorsk vka"
   2705 
   2706 #: libexif/exif-tag.c:111
   2707 msgid ""
   2708 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
   2709 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
   2710 msgstr ""
   2711 "Oznauje nadmorsk vku na zklade referennho GPSAltitudeRef. Nadmorsk "
   2712 "vka je vyjadren ako jedna RACIONLNA hodnota. Referenn jednotka s "
   2713 "metre."
   2714 
   2715 #: libexif/exif-tag.c:114
   2716 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
   2717 msgstr "GPS as (atmov hodiny)"
   2718 
   2719 #: libexif/exif-tag.c:115
   2720 msgid ""
   2721 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
   2722 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
   2723 msgstr ""
   2724 "Indikuje as ako UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp je vyjadren "
   2725 "ako tri hodnoty RATIONAL udvajce hodiny, minty a sekundy."
   2726 
   2727 #: libexif/exif-tag.c:118
   2728 msgid "GPS Satellites"
   2729 msgstr "Satelity GPS"
   2730 
   2731 #: libexif/exif-tag.c:119
   2732 msgid ""
   2733 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
   2734 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
   2735 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
   2736 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
   2737 "the tag shall be set to NULL."
   2738 msgstr ""
   2739 "Indicates ktor GPS satelity boli na merania pouit. Tto znaka me "
   2740 "popisova poet satelitov, ich ID sla, uhol elevcie, azimut, SNR a in "
   2741 "informcie v zpise ASCII. Formt nie je predpsan. Ak nie je GPS prijma "
   2742 "schopn merania, hodnota tejto znaky by mala by NULL."
   2743 
   2744 #: libexif/exif-tag.c:125
   2745 msgid "GPS Receiver Status"
   2746 msgstr "Stav prijmaa GPS"
   2747 
   2748 #: libexif/exif-tag.c:126
   2749 msgid ""
   2750 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
   2751 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
   2752 "Interoperability."
   2753 msgstr ""
   2754 "Indikuje stav prijmaa GPS pri zzname obrzka. A znamen prebiehajce "
   2755 "meranie a V znamen, e meranie je Interoperability."
   2756 
   2757 #: libexif/exif-tag.c:129
   2758 msgid "GPS Measurement Mode"
   2759 msgstr "reim merania GPS"
   2760 
   2761 #: libexif/exif-tag.c:130
   2762 msgid ""
   2763 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
   2764 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
   2765 msgstr ""
   2766 "Indikuje reim merania GPS. 2 znamen prebiehajce dvojrozmern a 3 "
   2767 "trojrozmern meranie."
   2768 
   2769 #: libexif/exif-tag.c:133
   2770 msgid "Measurement Precision"
   2771 msgstr "presnos merania"
   2772 
   2773 #: libexif/exif-tag.c:134
   2774 msgid ""
   2775 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
   2776 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
   2777 "measurement."
   2778 msgstr ""
   2779 "Indikuje GPS DOP (dtov stupe presnosti). Hodnota HDOP sa zapisuje poas "
   2780 "dvojrozmernho merania a PDOP poas trojrozmernho merania."
   2781 
   2782 #: libexif/exif-tag.c:137
   2783 msgid "Speed Unit"
   2784 msgstr "jednotky rchlosti"
   2785 
   2786 #: libexif/exif-tag.c:138
   2787 msgid ""
   2788 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
   2789 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
   2790 msgstr ""
   2791 "Indikuje jednotky vyjadrujce rchlos pohybu GPS. K, M a N "
   2792 "predstavuj kilometre za hodinu, mle za hodinu a uzly."
   2793 
   2794 #: libexif/exif-tag.c:141
   2795 msgid "Speed of GPS Receiver"
   2796 msgstr "rchlos prijmaa GPS"
   2797 
   2798 #: libexif/exif-tag.c:142
   2799 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
   2800 msgstr "Zna rchlos pohybu GPS prijmaa."
   2801 
   2802 #: libexif/exif-tag.c:143
   2803 msgid "Reference for direction of movement"
   2804 msgstr "referencia smeru pohybu"
   2805 
   2806 #: libexif/exif-tag.c:144
   2807 msgid ""
   2808 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
   2809 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
   2810 msgstr ""
   2811 "Referencia pre smer pohybu prijmaa GPS. T zna skuton smer a M je "
   2812 "magnetick smer."
   2813 
   2814 #: libexif/exif-tag.c:147
   2815 msgid "Direction of Movement"
   2816 msgstr "smer pohybu"
   2817 
   2818 #: libexif/exif-tag.c:148
   2819 msgid ""
   2820 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
   2821 "from 0.00 to 359.99."
   2822 msgstr "Zna smer pohybu prijmaa GPS. Rozsah hodnt je od 0.00 do 359.99."
   2823 
   2824 #: libexif/exif-tag.c:150
   2825 msgid "GPS Image Direction Reference"
   2826 msgstr "referencia smeru obrzka poda GPS"
   2827 
   2828 #: libexif/exif-tag.c:151
   2829 msgid ""
   2830 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
   2831 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
   2832 msgstr ""
   2833 "Referencia pre smer obrzka, ke bol zachyten. T zna skuton smer "
   2834 "obrzka a M je magnetick smer."
   2835 
   2836 # exif-imagedescription
   2837 #: libexif/exif-tag.c:153
   2838 msgid "GPS Image Direction"
   2839 msgstr "smer obrzka poda GPS"
   2840 
   2841 #: libexif/exif-tag.c:154
   2842 msgid ""
   2843 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
   2844 "values is from 0.00 to 359.99."
   2845 msgstr ""
   2846 "Zna smer obrzka, ke bol zachyten. Rozsah hodnt je od 0.00 do 359.99."
   2847 
   2848 #: libexif/exif-tag.c:156
   2849 msgid "Geodetic Survey Data Used"
   2850 msgstr "pouit geodetick prieskumn dta"
   2851 
   2852 #: libexif/exif-tag.c:157
   2853 msgid ""
   2854 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
   2855 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
   2856 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
   2857 "recorded."
   2858 msgstr ""
   2859 "Indikuje geodetick prieskumn dta pouit prijmaom GPS. Ak s geodetick "
   2860 "dta obmedzen na Japonsko, hodnota tejto znaky je TOKYO alebo WGS-84. "
   2861 "Ak je zaznamenan znaka GPS Info drazne sa odpora zaznamena aj tto "
   2862 "znaku."
   2863 
   2864 #: libexif/exif-tag.c:161
   2865 msgid "Reference For Latitude of Destination"
   2866 msgstr "referencia zemepisnej rky ciea"
   2867 
   2868 #: libexif/exif-tag.c:162
   2869 msgid ""
   2870 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
   2871 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
   2872 "latitude."
   2873 msgstr ""
   2874 "Oznauje, i je zemepisn rka severn alebo jun rka. ASCII hodnota N "
   2875 "oznauje severn rku a S jun rku."
   2876 
   2877 #: libexif/exif-tag.c:165
   2878 msgid "Latitude of Destination"
   2879 msgstr "zemepisn rka ciea"
   2880 
   2881 #: libexif/exif-tag.c:166
   2882 msgid ""
   2883 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
   2884 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
   2885 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
   2886 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
   2887 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
   2888 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
   2889 msgstr ""
   2890 "Oznauje zemepisn rku. Zemepisn rka je vyjadren tromi RACIONLNYMI "
   2891 "hodnotami udanmi v stupoch, mintach a sekundch. Stupne, minty a sekundy "
   2892 "s vyjadren vo formte dd/1,mm/1,ss/1. Ke s pouit stupne, minty a "
   2893 "napr. zlomky mint s zadan na dve desatinn miesta, formt je dd/1,"
   2894 "mmmm/100,0/1."
   2895 
   2896 #: libexif/exif-tag.c:173
   2897 msgid "Reference for Longitude of Destination"
   2898 msgstr "referencia zemepisnej dky ciea"
   2899 
   2900 #: libexif/exif-tag.c:174
   2901 msgid ""
   2902 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
   2903 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
   2904 msgstr ""
   2905 "Oznauje, i je zemepisn dka vchodn alebo zpadn dka. ASCII hodnota "
   2906 "E oznauje vchodn dku a W zpadn dku."
   2907 
   2908 #: libexif/exif-tag.c:177
   2909 msgid "Longitude of Destination"
   2910 msgstr "zemepisn dka ciea"
   2911 
   2912 #: libexif/exif-tag.c:178
   2913 msgid ""
   2914 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
   2915 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
   2916 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
   2917 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
   2918 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
   2919 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
   2920 msgstr ""
   2921 "Oznauje zemepisn dku. Zemepisn dka je vyjadren tromi RACIONLNYMI "
   2922 "hodnotami udanmi v stupoch, mintach a sekundch. Stupne, minty a sekundy "
   2923 "s vyjadren vo formte ddd/1,mm/1,ss/1. Ke s pouit stupne, minty a "
   2924 "napr. zlomky mint s zadan na dve desatinn miesta, formt je ddd/1,"
   2925 "mmmm/100,0/1."
   2926 
   2927 #: libexif/exif-tag.c:186
   2928 msgid "Reference for Bearing of Destination"
   2929 msgstr "referencia azimutu ciea"
   2930 
   2931 #: libexif/exif-tag.c:187
   2932 msgid ""
   2933 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
   2934 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
   2935 msgstr ""
   2936 "Referencia pre azimut k cieovmu bodu. T zna skuton smer a M je "
   2937 "magnetick smer."
   2938 
   2939 #: libexif/exif-tag.c:190
   2940 msgid "Bearing of Destination"
   2941 msgstr "azimut ciea"
   2942 
   2943 #: libexif/exif-tag.c:191
   2944 msgid ""
   2945 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
   2946 "0.00 to 359.99."
   2947 msgstr "Zna azimut k cieovmu bodu. Rozsah hodnt je od 0.00 do 359.99."
   2948 
   2949 #: libexif/exif-tag.c:193
   2950 msgid "Reference for Distance to Destination"
   2951 msgstr "referencia vzdialenosti do ciea"
   2952 
   2953 #: libexif/exif-tag.c:194
   2954 msgid ""
   2955 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
   2956 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
   2957 msgstr ""
   2958 "Indikuje jednotku pouit na vyjadrenie vzdialenosti do cieovho bodu. K, "
   2959 "M a N predstavuj kilometre, mle a nmorn mle."
   2960 
   2961 #: libexif/exif-tag.c:197
   2962 msgid "Distance to Destination"
   2963 msgstr "vzdialenos do ciea"
   2964 
   2965 #: libexif/exif-tag.c:198
   2966 msgid "Indicates the distance to the destination point."
   2967 msgstr "Oznauje vzdialenos k cieovmu bodu."
   2968 
   2969 # exif-sensingmethod
   2970 #: libexif/exif-tag.c:199
   2971 msgid "Name of GPS Processing Method"
   2972 msgstr "nzov metdy spracovania GPS"
   2973 
   2974 #: libexif/exif-tag.c:200
   2975 msgid ""
   2976 "A character string recording the name of the method used for location "
   2977 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
   2978 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
   2979 "termination is not necessary."
   2980 msgstr ""
   2981 "Znakov reazec zaznamenvajci nzov metdy pouitej na lokalizciu. Prv "
   2982 "bajt oznauje pouit znakov kd a po om nasleduje nzov metdy. Pretoe "
   2983 "Typ nie je ASCII, nie je potrebn ukonenie znakom NULL."
   2984 
   2985 #: libexif/exif-tag.c:205
   2986 msgid "Name of GPS Area"
   2987 msgstr "Nzov oblasti GPS"
   2988 
   2989 #: libexif/exif-tag.c:206
   2990 msgid ""
   2991 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
   2992 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
   2993 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
   2994 msgstr ""
   2995 "Znakov reazec zaznamenvajci nzov pouitej oblasti GPS. Prv bajt "
   2996 "oznauje pouit znakov kd a po om nasleduje nzov oblasti GPS. Pretoe "
   2997 "Typ nie je ASCII, nie je potrebn ukonenie znakom NULL."
   2998 
   2999 #: libexif/exif-tag.c:210
   3000 msgid "GPS Date"
   3001 msgstr "Dtum GPS"
   3002 
   3003 #: libexif/exif-tag.c:211
   3004 msgid ""
   3005 "A character string recording date and time information relative to UTC "
   3006 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
   3007 "the string is 11 bytes including NULL."
   3008 msgstr ""
   3009 "Znakov reazec zaznamenvajci dtum a as vzhadom na UTC (Coordinated "
   3010 "Universal Time). Formt je YYYY:MM:DD. Pretoe Typ nie je ASCII, nie je "
   3011 "potrebn ukonenie znakom NULL."
   3012 
   3013 #: libexif/exif-tag.c:215
   3014 msgid "GPS Differential Correction"
   3015 msgstr "Diferencilna korekcia GPS"
   3016 
   3017 #: libexif/exif-tag.c:216
   3018 msgid ""
   3019 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
   3020 msgstr "Indikuje, i sa na prijma GPS pouva diferencilna korekcia."
   3021 
   3022 #: libexif/exif-tag.c:220
   3023 msgid "New Subfile Type"
   3024 msgstr "Nov typ podsboru"
   3025 
   3026 #: libexif/exif-tag.c:220
   3027 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
   3028 msgstr "Veobecn oznaenie dajov obsiahnutch v tomto podsbore."
   3029 
   3030 # exif-imagewidth
   3031 #: libexif/exif-tag.c:222
   3032 msgid "Image Width"
   3033 msgstr "rka obrzka"
   3034 
   3035 #: libexif/exif-tag.c:223
   3036 msgid ""
   3037 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
   3038 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
   3039 msgstr ""
   3040 "Poet stpcov obrazovch dajov rovn potu pixelov na riadok. V JPEG "
   3041 "komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky pouva JPEG znaka."
   3042 
   3043 # exif-imagelength
   3044 #: libexif/exif-tag.c:227
   3045 msgid "Image Length"
   3046 msgstr "dka obrzka"
   3047 
   3048 #: libexif/exif-tag.c:228
   3049 msgid ""
   3050 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
   3051 "used instead of this tag."
   3052 msgstr ""
   3053 "Poet riadkov obrazovch dajov rovn potu pixelov na stpec. V JPEG "
   3054 "komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky pouva JPEG znaka."
   3055 
   3056 # exif-bitspersample
   3057 #: libexif/exif-tag.c:231
   3058 msgid "Bits per Sample"
   3059 msgstr "bitov na vzorku"
   3060 
   3061 #: libexif/exif-tag.c:232
   3062 msgid ""
   3063 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
   3064 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
   3065 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
   3066 "this tag."
   3067 msgstr ""
   3068 "Poet bitov na obrazov zloku. V tomto tandarde m kad zloka 8 bitov, "
   3069 "take hodnota tejto znaky je 8. Pozri aj <SamplesPerPixel>. V JPEG "
   3070 "komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky pouva JPEG znaka."
   3071 
   3072 # exif-compression
   3073 #: libexif/exif-tag.c:237
   3074 msgid "Compression"
   3075 msgstr "kompresia"
   3076 
   3077 #: libexif/exif-tag.c:238
   3078 msgid ""
   3079 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
   3080 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
   3081 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
   3082 msgstr ""
   3083 "Kompresn schma pouit na obrazov dta. Ke je primrny obrzok "
   3084 "komprimovan ako JPEG, tento daj nie je potrebn a vynechva sa. Ak nhady "
   3085 "pouvaj JPEG kompresiu, hodnota tejto znaky je 6."
   3086 
   3087 # exif-photometricinterpretation
   3088 #: libexif/exif-tag.c:244
   3089 msgid "Photometric Interpretation"
   3090 msgstr "fotometrick interpretcia"
   3091 
   3092 #: libexif/exif-tag.c:245
   3093 msgid ""
   3094 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
   3095 "of this tag."
   3096 msgstr ""
   3097 "Kompozcia pixelov. V JPEG komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky "
   3098 "pouva JPEG znaka."
   3099 
   3100 #: libexif/exif-tag.c:249
   3101 msgid "Fill Order"
   3102 msgstr "poradie vypania"
   3103 
   3104 #: libexif/exif-tag.c:251
   3105 msgid "Document Name"
   3106 msgstr "nzov dokumentu"
   3107 
   3108 # exif-imagedescription
   3109 #: libexif/exif-tag.c:253
   3110 msgid "Image Description"
   3111 msgstr "popis obrzka"
   3112 
   3113 #: libexif/exif-tag.c:254
   3114 msgid ""
   3115 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
   3116 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
   3117 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
   3118 "is to be used."
   3119 msgstr ""
   3120 "Znakov reazec udvajci nadpis obrzka. Me to by komentr ako \"rodinn "
   3121 "piknik 1988\" alebo podobne. Dvojbajtov znakov sady nie je mon poui. "
   3122 "Ke je potrebn dvojbajtov znakov sada, pouite Privtnu znaku Exif "
   3123 "<UserComment>."
   3124 
   3125 # exif-make
   3126 #: libexif/exif-tag.c:260
   3127 msgid "Manufacturer"
   3128 msgstr "vrobca"
   3129 
   3130 #: libexif/exif-tag.c:261
   3131 msgid ""
   3132 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
   3133 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
   3134 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3135 msgstr ""
   3136 "Vrobca zznamovho zariadenia. Toto je vrobca digitlneho fotoapartu, "
   3137 "skenera, videodigitaliztora alebo inho zariadenia, ktor vytvorilo "
   3138 "obrzok. Ke je pole przdne, vrobca je neznmy."
   3139 
   3140 # exif-model
   3141 #: libexif/exif-tag.c:267
   3142 msgid "Model"
   3143 msgstr "model"
   3144 
   3145 #: libexif/exif-tag.c:268
   3146 msgid ""
   3147 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
   3148 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
   3149 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3150 msgstr ""
   3151 "Nzov alebo slo modelu zariadenia. Toto je model digitlneho fotoapartu, "
   3152 "skenera, videodigitaliztora alebo inho zariadenia, ktor vytvorilo "
   3153 "obrzok. Ke je pole przdne, model je neznmy."
   3154 
   3155 # exif-stripoffsets
   3156 #: libexif/exif-tag.c:273
   3157 msgid "Strip Offsets"
   3158 msgstr "umiestnenie obrazovch dt"
   3159 
   3160 #: libexif/exif-tag.c:274
   3161 msgid ""
   3162 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
   3163 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
   3164 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
   3165 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
   3166 msgstr ""
   3167 "Pre kad prok, ofset prka v bajtoch. Odpora sa ho zvoli tak, aby "
   3168 "poet bajtov prka neprekroil 60 kilobajtov. Pri JPEG komprimovanch "
   3169 "dtach tento daj nie je potrebn a vynech sa. Pozri aj <StripOffsets> a "
   3170 "<StripByteCounts>."
   3171 
   3172 # exif-orientation
   3173 #: libexif/exif-tag.c:280
   3174 msgid "Orientation"
   3175 msgstr "orientcia"
   3176 
   3177 #: libexif/exif-tag.c:281
   3178 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
   3179 msgstr "Orientcia obrzka vzhadom na riadky a stpce."
   3180 
   3181 # exif-samplesperpixel
   3182 #: libexif/exif-tag.c:284
   3183 msgid "Samples per Pixel"
   3184 msgstr "vzoriek na pixel"
   3185 
   3186 #: libexif/exif-tag.c:285
   3187 msgid ""
   3188 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
   3189 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
   3190 "JPEG marker is used instead of this tag."
   3191 msgstr ""
   3192 "Poet zloiek na pixel. Kee tento tandard sa vzahuje na RGB a YCbCr "
   3193 "obrzky, hodnota tejto znaky je 3. V JPEG komprimovanch dtach sa namiesto "
   3194 "tejto znaky pouva JPEG znaka."
   3195 
   3196 # exif-rowsperstrip
   3197 #: libexif/exif-tag.c:290
   3198 msgid "Rows per Strip"
   3199 msgstr "riadkov na prok"
   3200 
   3201 #: libexif/exif-tag.c:291
   3202 msgid ""
   3203 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
   3204 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
   3205 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
   3206 "<StripByteCounts>."
   3207 msgstr ""
   3208 "Poet riadkov na prok. Toto je poet obrazovch riadkov v jednom prku, "
   3209 "ke sa obrzok del na prky. Pri JPEG komprimovanch dtach tento daj nie "
   3210 "je potrebn a vynech sa. Pozri aj <StripOffsets> a <StripByteCounts>."
   3211 
   3212 # exif-stripbytecounts
   3213 #: libexif/exif-tag.c:297
   3214 msgid "Strip Byte Count"
   3215 msgstr "bajtov na komprimovan prok"
   3216 
   3217 #: libexif/exif-tag.c:298
   3218 msgid ""
   3219 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
   3220 "designation is not needed and is omitted."
   3221 msgstr ""
   3222 "Celkov poet bajtov na kad komprimovan prok. Pre JPEG komprimovan "
   3223 "dta tento daj nie je potrebn a vynech sa."
   3224 
   3225 # exif-xresolution
   3226 #: libexif/exif-tag.c:301
   3227 msgid "X-Resolution"
   3228 msgstr "horizontlne rozlenie"
   3229 
   3230 #: libexif/exif-tag.c:302
   3231 msgid ""
   3232 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
   3233 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
   3234 msgstr ""
   3235 "Poet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageWidth>. Ke je rozlenie "
   3236 "obrzka neznme, pouije sa 72 [dpi]."
   3237 
   3238 # exif-xresolution
   3239 #: libexif/exif-tag.c:306
   3240 msgid "Y-Resolution"
   3241 msgstr "horizontlne rozlenie"
   3242 
   3243 #: libexif/exif-tag.c:307
   3244 msgid ""
   3245 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
   3246 "The same value as <XResolution> is designated."
   3247 msgstr ""
   3248 "Poet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageLength>. Pouije sa rovnak "
   3249 "hodnota ako <XResolution>."
   3250 
   3251 # exif-planarconfiguration
   3252 #: libexif/exif-tag.c:311
   3253 msgid "Planar Configuration"
   3254 msgstr "rovinn konfigurcia"
   3255 
   3256 #: libexif/exif-tag.c:312
   3257 msgid ""
   3258 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
   3259 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
   3260 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
   3261 msgstr ""
   3262 "Oznauje, i sa obrazov zloky zaznamenvaj v kskovom alebo rovinnom "
   3263 "formte. V JPEG komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky pouva JPEG "
   3264 "znaka. Ak toto pole neexistuje, tandardn hodnota pre TIFF sa predpoklad "
   3265 "1 (kskov)."
   3266 
   3267 # exif-resolutionunit
   3268 #: libexif/exif-tag.c:317
   3269 msgid "Resolution Unit"
   3270 msgstr "jednotka rozlenia"
   3271 
   3272 #: libexif/exif-tag.c:318
   3273 msgid ""
   3274 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
   3275 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
   3276 "unknown, 2 (inches) is designated."
   3277 msgstr ""
   3278 "Jednotka pre meranie <XResolution> and <YResolution>. Rovnak jednotka sa "
   3279 "pouva pre <XResolution> aj <YResolution>. Ak je rozlenie obrzka "
   3280 "neznme, pouije sa 2 (palce)."
   3281 
   3282 # exif-transferfunction
   3283 #: libexif/exif-tag.c:323
   3284 msgid "Transfer Function"
   3285 msgstr "prenosov funkcia"
   3286 
   3287 #: libexif/exif-tag.c:324
   3288 msgid ""
   3289 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
   3290 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
   3291 "information tag (<ColorSpace>)."
   3292 msgstr ""
   3293 "Prenosov funkcia obrzka, popsan tabukou. Bene tto znaka nie je "
   3294 "potrebn, kee farebn priestor je uveden v informanej znake farebnho "
   3295 "priestoru (<ColorSpace>)."
   3296 
   3297 # exif-software
   3298 #: libexif/exif-tag.c:328
   3299 msgid "Software"
   3300 msgstr "softvr"
   3301 
   3302 #: libexif/exif-tag.c:329
   3303 msgid ""
   3304 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
   3305 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
   3306 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
   3307 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3308 msgstr ""
   3309 "Tto znaka zaznamenva nzov a verziu softvru alebo firmvru fotoapartu "
   3310 "alebo zariadenia, ktor bolo pouit pri tvorbe obrzka. Podrobn formt nie "
   3311 "je pecifikovan, ale odpora sa dodriava formt ako v dolu uvedenom "
   3312 "prklade. Ke je pole przdne, verzia je neznma."
   3313 
   3314 # exif-datetime
   3315 #: libexif/exif-tag.c:336
   3316 msgid "Date and Time"
   3317 msgstr "dtum a as"
   3318 
   3319 #: libexif/exif-tag.c:337
   3320 msgid ""
   3321 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
   3322 "date and time the file was changed."
   3323 msgstr ""
   3324 "Dtum a as vytvorenia obrzka. V tomto tandarde (EXIF-2.1) je to dtum a "
   3325 "as zmeny sboru."
   3326 
   3327 # exif-artist
   3328 #: libexif/exif-tag.c:340
   3329 msgid "Artist"
   3330 msgstr "Autor"
   3331 
   3332 #: libexif/exif-tag.c:341
   3333 msgid ""
   3334 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
   3335 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
   3336 "the information be written as in the example below for ease of "
   3337 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3338 msgstr ""
   3339 "Tto znaka zaznamenva vlastnka fotoapartu, fotografa alebo tvorcu "
   3340 "obrzka. Presn formt nie je pecifikovan, ale odpora sa, aby kvli "
   3341 "interoperabilite bola informcia zapsan ako v dolu uvedenom prklade. Ke "
   3342 "je pole przdne, umelec je neznmy."
   3343 
   3344 # exif-whitepoint
   3345 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
   3346 msgid "White Point"
   3347 msgstr "biely bod"
   3348 
   3349 #: libexif/exif-tag.c:348
   3350 msgid ""
   3351 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
   3352 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
   3353 "(<ColorSpace>)."
   3354 msgstr ""
   3355 "Chromaticita bieleho bodu obrzka. Bene nie je tto znaka potrebn, kee "
   3356 "farebn priestor je uveden v informanej znake farebnho priestoru "
   3357 "(<ColorSpace>)."
   3358 
   3359 # exif-primarychromaticities
   3360 #: libexif/exif-tag.c:353
   3361 msgid "Primary Chromaticities"
   3362 msgstr "primrne chromaticity"
   3363 
   3364 #: libexif/exif-tag.c:354
   3365 msgid ""
   3366 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
   3367 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
   3368 "information tag (<ColorSpace>)."
   3369 msgstr ""
   3370 "Chromaticity troch primrnych farieb obrzka. Bene nie je tto znaka "
   3371 "potrebn, kee farebn priestor je uveden v informanej znake farebnho "
   3372 "priestoru (<ColorSpace>)."
   3373 
   3374 #: libexif/exif-tag.c:359
   3375 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
   3376 msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umonila TIFF stromy v TIFF sboroch."
   3377 
   3378 #: libexif/exif-tag.c:362
   3379 msgid "Transfer Range"
   3380 msgstr "prenosov rozsah"
   3381 
   3382 # exif-jpeginterchangeformat
   3383 #: libexif/exif-tag.c:366
   3384 msgid "JPEG Interchange Format"
   3385 msgstr "formt JPEG"
   3386 
   3387 #: libexif/exif-tag.c:367
   3388 msgid ""
   3389 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
   3390 "is not used for primary image JPEG data."
   3391 msgstr ""
   3392 "Pozcia zaiatonho bajtu (SOI) komprimovanch JPEG dt nhadu. Nepouva "
   3393 "sa pre JPEG dta primrneho obrzka."
   3394 
   3395 # exif-jpeginterchangeformatlength
   3396 #: libexif/exif-tag.c:372
   3397 msgid "JPEG Interchange Format Length"
   3398 msgstr "dka JPEG dt"
   3399 
   3400 #: libexif/exif-tag.c:373
   3401 msgid ""
   3402 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
   3403 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
   3404 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
   3405 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
   3406 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
   3407 msgstr ""
   3408 "Poet bajtov komprimovanch JPEG dt nhadu. Nepouva sa pre JPEG dta "
   3409 "primrneho obrzka. JPEG nhady sa nerozdeuj ale zaznamenvaj sa ako "
   3410 "svisl bitov tok JPEG od SOI po EOI. Znaky Appn a COM sa nezaznamenvaj. "
   3411 "Komprimovan nhady nesm by zaznamenan vo viac ako 64 kilobajtoch "
   3412 "vrtane vetkch ostatnch dt zaznamenanch v APP1."
   3413 
   3414 # exif-ycbcrcoefficients
   3415 #: libexif/exif-tag.c:382
   3416 msgid "YCbCr Coefficients"
   3417 msgstr "koeficienty YCbCr"
   3418 
   3419 #: libexif/exif-tag.c:383
   3420 msgid ""
   3421 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
   3422 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
   3423 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
   3424 "space information tag, with the default being the value that gives the "
   3425 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
   3426 msgstr ""
   3427 "Matica koeficientov transformcie obrazovch dt z RGB na YCbCr. V TIFF nie "
   3428 "je definovan tandardn hodnota; ale tu sa pouva hodnota uveden v "
   3429 "Pokyny ohadne farebnho priestoru. Farebn priestor je deklarovan "
   3430 "informanm ttkom farebnho priestoru, priom tandardnou hodnotou je t, "
   3431 "ktor dva optimlnu charakteristiku interoperability tohto stavu."
   3432 
   3433 # exif-ycbcrsubsampling
   3434 #: libexif/exif-tag.c:392
   3435 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
   3436 msgstr "podvzorkovanie YCbCr"
   3437 
   3438 #: libexif/exif-tag.c:393
   3439 msgid ""
   3440 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
   3441 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
   3442 msgstr ""
   3443 "Vzorkovac pomer zloiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dtach "
   3444 "komprimovanch JPEG sa namiesto tohto ttka pouva znaka JPEG."
   3445 
   3446 # exif-ycbcrpositioning
   3447 #: libexif/exif-tag.c:398
   3448 msgid "YCbCr Positioning"
   3449 msgstr "poloha YCbCr"
   3450 
   3451 #: libexif/exif-tag.c:399
   3452 msgid ""
   3453 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
   3454 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
   3455 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
   3456 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
   3457 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
   3458 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
   3459 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
   3460 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
   3461 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
   3462 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
   3463 "both centered and co-sited positioning."
   3464 msgstr ""
   3465 "Poloha zloiek chrominancie vzhadom ku zloke svietivosti. Toto pole je "
   3466 "uren iba pre komprimovan dta JPEG alebo nekomprimovan dta YCbCr. "
   3467 "tandard TIFF je 1 (centrovan), ale ke Y:Cb:Cr = 4:2:2 odpora sa v tomto "
   3468 "tandarde poui pre zznam dt 2 (na rovnakom mieste), aby sa zlepila "
   3469 "kvalita obrazu pri zobrazovan na televznych systmoch. Ke toto pole "
   3470 "neexistuje, tacie zariadenie bude predpoklada tandard TIFF. V prpade, "
   3471 "e Y:Cb:Cr = 4:2:0 sa odpora tandard TIFF (centrovan). Ak tacie "
   3472 "zariadenie nedoke naraz podporova oba druhy <YCbCrPositioning>, bude sa "
   3473 "dra tandardu TIFF nezvisle od hodnoty v tomto poli. Uprednostuje sa, "
   3474 "aby tacie zariadenia podporovali obe polohy - centrovan aj na rovnakom "
   3475 "mieste."
   3476 
   3477 # exif-referenceblackwhite
   3478 #: libexif/exif-tag.c:414
   3479 msgid "Reference Black/White"
   3480 msgstr "referenn ierna/biela"
   3481 
   3482 #: libexif/exif-tag.c:415
   3483 msgid ""
   3484 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
   3485 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
   3486 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
   3487 "being the value that gives the optimal image characteristics "
   3488 "Interoperability these conditions."
   3489 msgstr ""
   3490 "Referenn hodnota ierneho bodu a referenn hodnota bieleho bodu. TIFF "
   3491 "neudva tandardn hodnoty, ale niie uveden hodnoty s tu dan ako "
   3492 "tandardy. Farebn priestor sa deklaruje v informanom ttku farebnho "
   3493 "priestoru, priom tandardnou hodnotou je t, ktor dva optimlnu "
   3494 "charakteristiku interoperability tohto stavu."
   3495 
   3496 #: libexif/exif-tag.c:423
   3497 msgid "XML Packet"
   3498 msgstr "XML paket"
   3499 
   3500 #: libexif/exif-tag.c:423
   3501 msgid "XMP Metadata"
   3502 msgstr "XMP metadta"
   3503 
   3504 # exif-cfapattern
   3505 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
   3506 msgid "CFA Pattern"
   3507 msgstr "vzorka CFA"
   3508 
   3509 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
   3510 msgid ""
   3511 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
   3512 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
   3513 "methods."
   3514 msgstr ""
   3515 "Oznauje geometrick vzorku poa farebnho filtra (CFA) obrazovho snmaa "
   3516 "pri pout jednoipovho farebnho snmaa oblasti. Nevzahuje sa na vetky "
   3517 "metdy snmania."
   3518 
   3519 #: libexif/exif-tag.c:443
   3520 msgid "Battery Level"
   3521 msgstr "rove batrie"
   3522 
   3523 # exif-copyright
   3524 #: libexif/exif-tag.c:444
   3525 msgid "Copyright"
   3526 msgstr "autorsk prva"
   3527 
   3528 #: libexif/exif-tag.c:445
   3529 msgid ""
   3530 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
   3531 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
   3532 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
   3533 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
   3534 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
   3535 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
   3536 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
   3537 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
   3538 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
   3539 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
   3540 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
   3541 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
   3542 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
   3543 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
   3544 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
   3545 msgstr ""
   3546 "Informcia o autorskch prvach. V tomto tandarde ttok oznauje aj prva "
   3547 "fotografa aj redaktora. Je to informcia o autorskch prvach osoby i "
   3548 "organizcie, ktor si nrokuje prva na obrzok. Do tohto poa patr "
   3549 "vyhlsenie autorskch prv vrtane dtumu; napr. \"Copyright, John Smith, "
   3550 "20xx. Vetky prva vyhraden.\". V tomto tandarde pole obsahuje ako "
   3551 "autorsk prva fotografa, tak aj redaktora, priom kad je samostatnou "
   3552 "asou zznamu. Ke existuje jasn rozdiel medzi autorskmi prvami "
   3553 "fotografa a redaktora, maj by zapsan v porad najskr fotograf, potom "
   3554 "redaktor, oddelen znakom NULL (v takom prpade, kee ttok tie kon "
   3555 "znakom NULL, obsahuje dva znaky NULL) (pozri prklad 1). Ke sa udva iba "
   3556 "fotograf, je ukonen iba jednm znakom NULL (pozri prklad 2). Ke je pole "
   3557 "nevyplnen, zaobchdza sa s nm ako s neznmym."
   3558 
   3559 #: libexif/exif-tag.c:467
   3560 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
   3561 msgstr "as expozcie v sekundch (sek)."
   3562 
   3563 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
   3564 msgid "F-Number"
   3565 msgstr "slo F"
   3566 
   3567 # exif-fnumber
   3568 #: libexif/exif-tag.c:470
   3569 msgid "The F number."
   3570 msgstr "slo F."
   3571 
   3572 #: libexif/exif-tag.c:475
   3573 msgid "Image Resources Block"
   3574 msgstr "blok obrazovch prostriedkov"
   3575 
   3576 #: libexif/exif-tag.c:477
   3577 msgid ""
   3578 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
   3579 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
   3580 "contain image data as in the case of TIFF."
   3581 msgstr ""
   3582 "Ukazovate na Exif IFD. Interoperabilita, Exif IFD m rovnak truktru ako "
   3583 "truktra IFD poda pecifikcie v TIFF. Bene vak neobsahuje obrazov dta "
   3584 "ako v prpade truktry v TIFF."
   3585 
   3586 # exif-exposuremode
   3587 #: libexif/exif-tag.c:485
   3588 msgid "Exposure Program"
   3589 msgstr "Program expozcie"
   3590 
   3591 #: libexif/exif-tag.c:486
   3592 msgid ""
   3593 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
   3594 "is taken."
   3595 msgstr ""
   3596 "Trieda programu, ktor fotoapart pouva na nastavenie expozcie pri foten "
   3597 "obrzka."
   3598 
   3599 # exif-spectralsensitivity
   3600 #: libexif/exif-tag.c:490
   3601 msgid "Spectral Sensitivity"
   3602 msgstr "spektrlna citlivos"
   3603 
   3604 #: libexif/exif-tag.c:491
   3605 msgid ""
   3606 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
   3607 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
   3608 "ASTM Technical Committee."
   3609 msgstr ""
   3610 "Oznauje spektrlnu citlivos kadho z kanlov pouitho fotoapartu. "
   3611 "Hodnota ttka je ASCII reazec kompatibiln so tandardom vyvinutm "
   3612 "Technickou komisiou ASTM."
   3613 
   3614 #: libexif/exif-tag.c:496
   3615 msgid "GPS Info IFD Pointer"
   3616 msgstr "Ukazovate IFD GPS info"
   3617 
   3618 #: libexif/exif-tag.c:497
   3619 msgid ""
   3620 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
   3621 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
   3622 msgstr ""
   3623 "Ukazovate na GPS Info IFD. truktra interoperability GPS Info IFD, rovnako "
   3624 "ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazov dta."
   3625 
   3626 # exif-isospeedratings
   3627 #: libexif/exif-tag.c:503
   3628 msgid "ISO Speed Ratings"
   3629 msgstr "rchlostn ohodnotenie ISO"
   3630 
   3631 #: libexif/exif-tag.c:504
   3632 msgid ""
   3633 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
   3634 "specified in ISO 12232."
   3635 msgstr ""
   3636 "Oznauje ISO rchlos a ISO zemepisn rku fotoapartu alebo vstupnho "
   3637 "zariadenia poda pecifikcie ISO 12232."
   3638 
   3639 #: libexif/exif-tag.c:507
   3640 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
   3641 msgstr "Optoelektronick konverzn funkcia"
   3642 
   3643 # exif-oecf
   3644 #: libexif/exif-tag.c:508
   3645 msgid ""
   3646 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
   3647 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
   3648 "image values."
   3649 msgstr ""
   3650 "Oznauje optoelektronick konverzn funkciu (OECF) poda pecifikcie ISO "
   3651 "14524. <OECF> je vzah medzi optickm vstupom fotoapartu a hodnotami "
   3652 "obrzka."
   3653 
   3654 #: libexif/exif-tag.c:513
   3655 msgid "Time Zone Offset"
   3656 msgstr "posun asovho psma"
   3657 
   3658 #: libexif/exif-tag.c:514
   3659 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
   3660 msgstr "Kduje asov psmo hodn fotoapartu vzhadom na GMT"
   3661 
   3662 # exif-exifversion
   3663 #: libexif/exif-tag.c:515
   3664 msgid "Exif Version"
   3665 msgstr "verzia exif ttka"
   3666 
   3667 #: libexif/exif-tag.c:516
   3668 msgid ""
   3669 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
   3670 "to mean nonconformance to the standard."
   3671 msgstr ""
   3672 "Podporovan verzia tohto tandardu. Neexistencia tohto poa znamen "
   3673 "nekonformnos so tandardom."
   3674 
   3675 # exif-datetimeoriginal
   3676 #: libexif/exif-tag.c:520
   3677 msgid "Date and Time (Original)"
   3678 msgstr "dtum a as (originlu)"
   3679 
   3680 #: libexif/exif-tag.c:521
   3681 msgid ""
   3682 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
   3683 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
   3684 msgstr ""
   3685 "Dtum a as, kedy boli vytvoren pvodn obrazov dta. Pre digitlny "
   3686 "fotoapart je to dtum a as zachytenia a zaznamenania obrzka."
   3687 
   3688 # exif-datetimedigitized
   3689 #: libexif/exif-tag.c:526
   3690 msgid "Date and Time (Digitized)"
   3691 msgstr "dtum a as (digitalizcie)"
   3692 
   3693 #: libexif/exif-tag.c:527
   3694 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
   3695 msgstr "Dtum a as, kedy bol obrzok uloen ako digitlne dta."
   3696 
   3697 # exif-planarconfiguration
   3698 #: libexif/exif-tag.c:530
   3699 msgid "Components Configuration"
   3700 msgstr "Konfigurcia komponentov"
   3701 
   3702 #: libexif/exif-tag.c:531
   3703 msgid ""
   3704 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
   3705 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
   3706 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
   3707 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
   3708 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
   3709 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
   3710 msgstr ""
   3711 "Informcia pecifick pre kompresn dta. Kanly kadej zloky s zoraden v "
   3712 "porad d 1. po 4. zloku. Pre nekomprimovan dta je poradie dt dan "
   3713 "ttkom <PhotometricInterpretation>. Avak kee <PhotometricInterpretation> "
   3714 "doke vyjadri iba poradie Y, Cb a Cr, tento ttok je pouiten v "
   3715 "prpadoch, kedy komprimovan dta pouvaj in komponenty ako Y, Cb, a Cr a "
   3716 "na to, aby sa umonila podpora inch porad."
   3717 
   3718 # exif-compressedbitsperpixel
   3719 #: libexif/exif-tag.c:541
   3720 msgid "Compressed Bits per Pixel"
   3721 msgstr "komprimovan bity na pixel"
   3722 
   3723 #: libexif/exif-tag.c:542
   3724 msgid ""
   3725 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
   3726 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
   3727 msgstr ""
   3728 "Informcia pecifick komprimovanm dtam. Reim kompresie pouit na "
   3729 "komprimovan obrzok sa oznauje v jednotkch bity na pixel."
   3730 
   3731 # exif-shutterspeedvalue
   3732 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
   3733 msgid "Shutter Speed"
   3734 msgstr "Rchlos uzvierky"
   3735 
   3736 #: libexif/exif-tag.c:547
   3737 msgid ""
   3738 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
   3739 "Exposure) setting."
   3740 msgstr ""
   3741 "Rchlos uzvierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditvny systm "
   3742 "fotografickej expozcie)."
   3743 
   3744 #: libexif/exif-tag.c:551
   3745 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
   3746 msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX."
   3747 
   3748 # exif-brightnessvalue
   3749 #: libexif/exif-tag.c:553
   3750 msgid "Brightness"
   3751 msgstr "jas"
   3752 
   3753 #: libexif/exif-tag.c:554
   3754 msgid ""
   3755 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
   3756 "in the range of -99.99 to 99.99."
   3757 msgstr ""
   3758 "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bene sa udva v rozsahu -99.99 a "
   3759 "99.99."
   3760 
   3761 # exif-exposurebiasvalue
   3762 #: libexif/exif-tag.c:558
   3763 msgid "Exposure Bias"
   3764 msgstr "expozin skreslenie"
   3765 
   3766 #: libexif/exif-tag.c:559
   3767 msgid ""
   3768 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
   3769 "the range of -99.99 to 99.99."
   3770 msgstr ""
   3771 "Expozin skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bene sa udva v rozsahu "
   3772 "-99.99 a 99.99."
   3773 
   3774 # FUZZY exif-aperturevalue
   3775 #: libexif/exif-tag.c:562
   3776 msgid "Maximum Aperture Value"
   3777 msgstr "maximlna hodnota clony"
   3778 
   3779 #: libexif/exif-tag.c:563
   3780 msgid ""
   3781 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
   3782 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
   3783 msgstr ""
   3784 "Najmenie slo F ooviek. Jednotka je hodnota APEX. Bene sa udva v "
   3785 "rozsahu -99.99 a 99.99."
   3786 
   3787 # exif-subjectdistance
   3788 #: libexif/exif-tag.c:568
   3789 msgid "Subject Distance"
   3790 msgstr "vzdialenos subjektu"
   3791 
   3792 #: libexif/exif-tag.c:569
   3793 msgid "The distance to the subject, given in meters."
   3794 msgstr "Vzdialenos subjektu v metroch."
   3795 
   3796 #: libexif/exif-tag.c:572
   3797 msgid "The metering mode."
   3798 msgstr "Reim merania."
   3799 
   3800 # exif-lightsource
   3801 #: libexif/exif-tag.c:574
   3802 msgid "Light Source"
   3803 msgstr "sveteln zdroj"
   3804 
   3805 #: libexif/exif-tag.c:575
   3806 msgid "The kind of light source."
   3807 msgstr "Druh svetelnho zdroja."
   3808 
   3809 #: libexif/exif-tag.c:578
   3810 msgid ""
   3811 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
   3812 msgstr ""
   3813 "Tento ttok sa zaznamenva, ke je obrzok odfoten pri impulznom svetle "
   3814 "(blesk)."
   3815 
   3816 #: libexif/exif-tag.c:582
   3817 msgid ""
   3818 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
   3819 "focal length of a 35 mm film camera."
   3820 msgstr ""
   3821 "Skuton ohniskov vzdialenos ooviek v mm. Nerob sa konverzia na "
   3822 "ohniskov vzdialenos fotoaprtu s 35 mm filmom."
   3823 
   3824 # exif-subjectarea
   3825 #: libexif/exif-tag.c:585
   3826 msgid "Subject Area"
   3827 msgstr "oblas subjektu"
   3828 
   3829 #: libexif/exif-tag.c:586
   3830 msgid ""
   3831 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
   3832 "scene."
   3833 msgstr ""
   3834 "Tento ttok oznauje polohu a plochu hlavnho subjektu v celkovej scne."
   3835 
   3836 #: libexif/exif-tag.c:590
   3837 msgid "TIFF/EP Standard ID"
   3838 msgstr "ID tandardu TIFF/EP"
   3839 
   3840 # exif-makernote
   3841 #: libexif/exif-tag.c:591
   3842 msgid "Maker Note"
   3843 msgstr "poznmka vrobcu"
   3844 
   3845 #: libexif/exif-tag.c:592
   3846 msgid ""
   3847 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
   3848 "The contents are up to the manufacturer."
   3849 msgstr ""
   3850 "ttok pre vrobcov zariaden zapisujcich exif informcie pre uloenie "
   3851 "akejkovek potrebnej informcie. Obsah je na vrobcovi."
   3852 
   3853 # exif-usercomment
   3854 #: libexif/exif-tag.c:595
   3855 msgid "User Comment"
   3856 msgstr "komentr pouvatea"
   3857 
   3858 #: libexif/exif-tag.c:596
   3859 msgid ""
   3860 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
   3861 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
   3862 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
   3863 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
   3864 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
   3865 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
   3866 "and references for each character code are defined in the specification. The "
   3867 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
   3868 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
   3869 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
   3870 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
   3871 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
   3872 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
   3873 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
   3874 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
   3875 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
   3876 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
   3877 "H]."
   3878 msgstr ""
   3879 "ttok, kde pouvatelia exif mu zapsa kov slov alebo komentr k "
   3880 "obrzku naviac k <ImageDescription> a bez obmedzen znakovej sady ako pri "
   3881 "ttku <ImageDescription>. Znakov kd pouit v ttku <UserComment> je "
   3882 "identifikovan na zklade ID kdu v pevnej 8-bajtovej oblasti na zaiatku "
   3883 "ttku. Nevyuit as oblasti sa dopln znakmi NULL (\"00.h\"). ID kdy s "
   3884 "pridelen na zklade registrcie. Spsoby urenia a referenci kadho "
   3885 "znakovho kdu s udan v Tabuke 6. Hodnota CountN sa ur na zklade 8 "
   3886 "bajtov v oblasti znakovho kdu a potu bajtov v asti pouvateskho "
   3887 "komentra. Kee TYPE nie je ASCII, nie je potrebn ukonenie pomocou NULL "
   3888 "(pozri Obr. 9). ID kd oblasti <UserComment> me by Definovan kd ako JIS "
   3889 "alebo ASCII alebo me by Nedefinovan. Nedefinovan nzov je UndefinedText "
   3890 "a ID kd sa vypln 8 bajtami znaku \"NULL\" (\"00.H\"). tacie zariadenie "
   3891 "exif, ktor ta ttok <UserComment> mus ma funkciu na urenie ID kdu. "
   3892 "Tto funkcia sa nevyaduje v tacch zariadeniach exif, ktor nevyuvaj "
   3893 "ttok <UserComment>. Ke sa vyhrad oblas <UserComment>, odpora sa, aby "
   3894 "ID kd bol ASCII a nasledovn as pouvateskho komentra bola vyplnen "
   3895 "przdnymi znakmi [20.H]."
   3896 
   3897 #: libexif/exif-tag.c:619
   3898 msgid "Sub-second Time"
   3899 msgstr "Zlomky sekundy"
   3900 
   3901 #: libexif/exif-tag.c:620
   3902 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
   3903 msgstr "ttok, ktor sa pouva na zznam zlomkov sekundy ttka <DateTime>."
   3904 
   3905 # exif-datetimeoriginal
   3906 #: libexif/exif-tag.c:624
   3907 msgid "Sub-second Time (Original)"
   3908 msgstr "dtum a as (originlu)"
   3909 
   3910 #: libexif/exif-tag.c:625
   3911 msgid ""
   3912 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
   3913 msgstr ""
   3914 "ttok, ktor sa pouva na zznam zlomkov sekundy ttka <DateTimeOriginal>."
   3915 
   3916 # exif-datetimedigitized
   3917 #: libexif/exif-tag.c:629
   3918 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
   3919 msgstr "dtum a as (digitalizcie)"
   3920 
   3921 #: libexif/exif-tag.c:630
   3922 msgid ""
   3923 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
   3924 msgstr ""
   3925 "ttok, ktor sa pouva na zznam zlomkov sekundy ttka "
   3926 "<DateTimeDigitized>."
   3927 
   3928 #: libexif/exif-tag.c:634
   3929 msgid "XP Title"
   3930 msgstr "XP nzov"
   3931 
   3932 #: libexif/exif-tag.c:635
   3933 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
   3934 msgstr "Znakov reazec udvajci nzov obrzka v kdovan UTF-16LE."
   3935 
   3936 #: libexif/exif-tag.c:639
   3937 msgid "XP Comment"
   3938 msgstr "XP komentr"
   3939 
   3940 #: libexif/exif-tag.c:640
   3941 msgid ""
   3942 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
   3943 msgstr "Znakov reazec obsahujci komentr k obrzku v kdovan UTF-16LE."
   3944 
   3945 #: libexif/exif-tag.c:644
   3946 msgid "XP Author"
   3947 msgstr "XP autor"
   3948 
   3949 #: libexif/exif-tag.c:645
   3950 msgid ""
   3951 "A character string containing the name of the image creator, encoded in "
   3952 "UTF-16LE."
   3953 msgstr "Znakov reazec obsahujci meno tvorcu obrzka v kdovan UTF-16LE."
   3954 
   3955 #: libexif/exif-tag.c:649
   3956 msgid "XP Keywords"
   3957 msgstr "XP kov slov"
   3958 
   3959 #: libexif/exif-tag.c:650
   3960 msgid ""
   3961 "A character string containing key words describing the image, encoded in "
   3962 "UTF-16LE."
   3963 msgstr ""
   3964 "Znakov reazec obsahujci kov slov popisujce obrzok v kdovan "
   3965 "UTF-16LE."
   3966 
   3967 #: libexif/exif-tag.c:654
   3968 msgid "XP Subject"
   3969 msgstr "XP predmet"
   3970 
   3971 #: libexif/exif-tag.c:655
   3972 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
   3973 msgstr "Znakov reazec udvajci predmet obrzka v kdovan UTF-16LE."
   3974 
   3975 #: libexif/exif-tag.c:659
   3976 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
   3977 msgstr "Verzia FlashPix formtu podporovan FPXR sborom."
   3978 
   3979 # exif-colorspace
   3980 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
   3981 msgid "Color Space"
   3982 msgstr "farebn priestor"
   3983 
   3984 #: libexif/exif-tag.c:662
   3985 msgid ""
   3986 "The color space information tag is always recorded as the color space "
   3987 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
   3988 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
   3989 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
   3990 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
   3991 msgstr ""
   3992 "ttok informcie o farebnom priestore je vdy zaznamenan ako pecifiktor "
   3993 "farebnho priestoru. Normlne sa na definciu farebnho priestoru pouva "
   3994 "sRGB (=1) na zklade podmienok a prostredia PC monitora. Ak je pouit in "
   3995 "farebn priestor ako sRGB, nastav sa Nekalibrovan (=FFFF.H). S obrazovmi "
   3996 "dajmi zaznamenanmi ako Nekalibrovan je mon pracova ako s sRGB ke sa "
   3997 "skonvertuj na FlashPix."
   3998 
   3999 #: libexif/exif-tag.c:670
   4000 msgid "Pixel X Dimension"
   4001 msgstr "vodorovn rozmer pixla"
   4002 
   4003 #: libexif/exif-tag.c:671
   4004 msgid ""
   4005 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
   4006 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
   4007 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
   4008 "not exist in an uncompressed file."
   4009 msgstr ""
   4010 "Informcia pecifick komprimovanm dtam. Ke sa zaznamen komprimovan "
   4011 "sbor, platn rka zmysluplnho obrzka sa mus zaznamena do tohto ttka, "
   4012 "i je alebo nie je prtomn vpl alebo znaka retart. Tento ttok by "
   4013 "nemal existova v nekomprimovanom sbore."
   4014 
   4015 #: libexif/exif-tag.c:677
   4016 msgid "Pixel Y Dimension"
   4017 msgstr "zvisl rozmer pixla"
   4018 
   4019 #: libexif/exif-tag.c:678
   4020 msgid ""
   4021 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
   4022 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
   4023 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
   4024 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
   4025 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
   4026 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
   4027 msgstr ""
   4028 "Informcia pecifick komprimovanm dtam. Ke sa zaznamen komprimovan "
   4029 "sbor, platn vka zmysluplnho obrzka sa mus zaznamena do tohto ttka, "
   4030 "i je alebo nie je prtomn vpl alebo znaka retart. Tento ttok by "
   4031 "nemal existova v nekomprimovanom sbore. Pretoe doplovanie dt nie je "
   4032 "potrebn v zvislom smere, poet riadkov zaznamenanch v tomto platnom ttku "
   4033 "vky obrzka bude v skutonosti rovnak ako ten, ktor je zaznamenan v SOF."
   4034 
   4035 #: libexif/exif-tag.c:688
   4036 msgid "Related Sound File"
   4037 msgstr "svisiaci zvukov sbor"
   4038 
   4039 #: libexif/exif-tag.c:689
   4040 msgid ""
   4041 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
   4042 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
   4043 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
   4044 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
   4045 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
   4046 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
   4047 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
   4048 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
   4049 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
   4050 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
   4051 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
   4052 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
   4053 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
   4054 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
   4055 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
   4056 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
   4057 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
   4058 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
   4059 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
   4060 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
   4061 "data must also be indicated on the audio file end."
   4062 msgstr ""
   4063 "Tento ttok sa pouva na zaznamenanie zvukovho sboru, ktor sa vzahuje "
   4064 "na obrazov dta. Jedin relan informcia, ktor sa tu zaznamenva je "
   4065 "nzov zvukovho sboru a jeho rozrenie (ASCII reazec pozostvajci z 8 "
   4066 "znakov + . + 3 znaky). Cesta sa nezaznamenva. Podmienky vzahujce sa na "
   4067 "zvukov zznam s uveden v pecifikcii. Pri pouit tohto ttka musia by "
   4068 "zvukov sbory zaznamenan v slade s formtom zvuku Exif. Zapisovacie "
   4069 "zariadenia tie mu uklada dta ako zvuk v rmci APP2 ako dta "
   4070 "rozirujceho FlashPix toku. Zvukov sbory musia by zaznamenan v slade s "
   4071 "Exif zvukovm formtom. Mapovanie Exif obrazovch sborov a zvukovch "
   4072 "sborov sa rob akmkovek z troch spsobov, [1], [2] and [3]. Ak sa mapuje "
   4073 "viacero sborov na jeden sbor ako v prpadoch [2] i [3] tejto tabuky, "
   4074 "vyie uveden formt sa pouva na zznam iba jednho nzvu zvukovho "
   4075 "sboru. Ak je viacero zvukovch sborov, udva sa prv zaznamenan. V "
   4076 "prpade [3], napr. pre Exif obrazov sbor \"DSC00001.JPG\" sa udva ako "
   4077 "zvukov sbor iba \"SND00001.WAV\". Ke existuj tri Exif zvukov sbory "
   4078 "\"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" a \"SND00003.WAV\", oznauje nzov Exif "
   4079 "obrazovho sboru pre kad z nich, \"DSC00001.JPG\". Kombinciou viacerch "
   4080 "relanch informci je mon podpora rznych prehrvacch schopnost. "
   4081 "Metda vyuitia relanej informcie sa ponechva na implementciu na strane "
   4082 "prehrvaa. Kee tto informcia je znakov reazec ASCII, je ukonen "
   4083 "znakom NULL. Ke sa tento ttok pouije na mapovanie zvukovch sborov, "
   4084 "vzah zvukovho sboru na obrazov dta sa tie mus oznai na konci "
   4085 "zvukovho sboru."
   4086 
   4087 #: libexif/exif-tag.c:719
   4088 msgid "Interoperability IFD Pointer"
   4089 msgstr "Ukazovate interoperability IFD"
   4090 
   4091 #: libexif/exif-tag.c:720
   4092 msgid ""
   4093 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
   4094 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
   4095 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
   4096 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
   4097 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
   4098 msgstr ""
   4099 "IFD interoperability sa sklad zo ttkov ukladajcich informcie na "
   4100 "zaistenie interoperability a ukazuje na nasledujci ttok nachdzajci sa "
   4101 "v Exif IFD. truktra IFD interoperability je rovnak ako IFD truktra "
   4102 "definovan v TIFF, ale neobsahuje obrazov daje charakteristicky porovnan "
   4103 "s normlnym TIFF IFD."
   4104 
   4105 # exif-flashenergy
   4106 #: libexif/exif-tag.c:729
   4107 msgid "Flash Energy"
   4108 msgstr "energia blesku"
   4109 
   4110 #: libexif/exif-tag.c:730
   4111 msgid ""
   4112 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
   4113 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
   4114 msgstr ""
   4115 "Oznauje energiu elektronickho dosvietenia v ase zachytenia obrzka meran "
   4116 "v Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
   4117 
   4118 # exif-spatialfrequencyresponse
   4119 #: libexif/exif-tag.c:734
   4120 msgid "Spatial Frequency Response"
   4121 msgstr "priestorov frekvenn odozva"
   4122 
   4123 #: libexif/exif-tag.c:735
   4124 msgid ""
   4125 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
   4126 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
   4127 "direction, as specified in ISO 12233."
   4128 msgstr ""
   4129 "Tento ttok zaznamenva tabuku priestorovej frekvennej odozvy zariadenia "
   4130 "a hodnoty PFO v smere rky obrzka a v diagonlnom smere poda pecifikcie "
   4131 "ISO 12233."
   4132 
   4133 # exif-focalplanexresolution
   4134 #: libexif/exif-tag.c:741
   4135 msgid "Focal Plane X-Resolution"
   4136 msgstr "horizontlne rozlenie ohniskovej roviny"
   4137 
   4138 #: libexif/exif-tag.c:742
   4139 msgid ""
   4140 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
   4141 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
   4142 msgstr ""
   4143 "Tento ttok oznauje poet pixelov rky obrzka (X) na "
   4144 "<FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoapartu."
   4145 
   4146 # exif-focalplanexresolution
   4147 #: libexif/exif-tag.c:746
   4148 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
   4149 msgstr "horizontlne rozlenie ohniskovej roviny"
   4150 
   4151 #: libexif/exif-tag.c:747
   4152 msgid ""
   4153 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
   4154 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
   4155 msgstr ""
   4156 "Tento ttok oznauje poet pixelov vky obrzka (Y) na "
   4157 "<FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoapartu."
   4158 
   4159 # exif-focalplaneresolutionunit
   4160 #: libexif/exif-tag.c:751
   4161 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
   4162 msgstr "jednotka rozlenia v ohniskovej rovine"
   4163 
   4164 #: libexif/exif-tag.c:752
   4165 msgid ""
   4166 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
   4167 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
   4168 msgstr ""
   4169 "Tento ttok oznauje jednotky, v ktorch je meran <FocalPlaneXResolution> "
   4170 "a <FocalPlaneYResolution>. Tto hodnota je rovnak ako <ResolutionUnit>."
   4171 
   4172 # exif-subjectlocation
   4173 #: libexif/exif-tag.c:757
   4174 msgid "Subject Location"
   4175 msgstr "umiestnenie subjektu"
   4176 
   4177 #: libexif/exif-tag.c:758
   4178 msgid ""
   4179 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
   4180 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
   4181 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
   4182 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
   4183 "number."
   4184 msgstr ""
   4185 "Tento ttok oznauje umiestnenie hlavnho subjektu na scne. Hodnota tohto "
   4186 "ttku predstavuje pixel v strede hlavnho subjektu vzhadom na av okraj, "
   4187 "pred procesom rotcie poda ttka <Rotation>. Prv hodnota oznauje slo X "
   4188 "stpca a druh oznauje slo Y riadku."
   4189 
   4190 # exif-exposureindex
   4191 #: libexif/exif-tag.c:765
   4192 msgid "Exposure Index"
   4193 msgstr "Expozin index"
   4194 
   4195 #: libexif/exif-tag.c:766
   4196 msgid ""
   4197 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
   4198 "time the image is captured."
   4199 msgstr ""
   4200 "Tento ttok oznauje expozin index zvolen na fotoaparte alebo vstupnom "
   4201 "zariaden v ase zachytenia obrzka."
   4202 
   4203 # exif-sensingmethod
   4204 #: libexif/exif-tag.c:769
   4205 msgid "Sensing Method"
   4206 msgstr "snmacia metda"
   4207 
   4208 #: libexif/exif-tag.c:770
   4209 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
   4210 msgstr ""
   4211 "Tento ttok oznauje typ obrazovho snmaa vstupnho fotoapartu alebo "
   4212 "vstupnho zariadenia."
   4213 
   4214 # exif-filesource
   4215 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
   4216 msgid "File Source"
   4217 msgstr "zdroj sboru"
   4218 
   4219 #: libexif/exif-tag.c:774
   4220 msgid ""
   4221 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
   4222 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
   4223 msgstr ""
   4224 "Tento ttok oznauje zdroj obrzka. Ak obrzok zaznamenal DSC, tento ttok "
   4225 "mus by vdy nastaven na 3, o zna, e obrzok bol nahran na DSC."
   4226 
   4227 # exif-scenetype
   4228 #: libexif/exif-tag.c:778
   4229 msgid "Scene Type"
   4230 msgstr "typ scny"
   4231 
   4232 #: libexif/exif-tag.c:779
   4233 msgid ""
   4234 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
   4235 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
   4236 msgstr ""
   4237 "Tento ttok oznauje typ scny. Ak obrzok zaznamenal DSC, tento ttok "
   4238 "mus by vdy nastaven na 1, o zna, e obrzok bol priamo "
   4239 "odfotografovan."
   4240 
   4241 # exif-customrendered
   4242 #: libexif/exif-tag.c:789
   4243 msgid "Custom Rendered"
   4244 msgstr "run spracovanie obrazu"
   4245 
   4246 #: libexif/exif-tag.c:790
   4247 msgid ""
   4248 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
   4249 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
   4250 "is expected to disable or minimize any further processing."
   4251 msgstr ""
   4252 "Tento ttok oznauje pouitie pecilneho spracovania obrazovch dt ako "
   4253 "spracovanie zameran na vstup. Po vykonan pecilneho spracovania sa od "
   4254 "tacieho zariadenia oakva, e vypne alebo minimalizuje akkovek alie "
   4255 "spracovanie."
   4256 
   4257 #: libexif/exif-tag.c:796
   4258 msgid ""
   4259 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
   4260 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
   4261 "different exposure settings."
   4262 msgstr ""
   4263 "Tento ttok oznauje ak expozin reim bol zvolen pri odfoten obrzka. "
   4264 "V reime automatickej kompenzcie expozcie fotoapart nafot sriu snmok "
   4265 "rovnakej scny pri rozlinch nastaveniach expozcie."
   4266 
   4267 #: libexif/exif-tag.c:801
   4268 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
   4269 msgstr ""
   4270 "Tento ttok oznauje ak reim vyvenia bielej bol zvolen pri odfoten "
   4271 "obrzka."
   4272 
   4273 # exif-digitalzoomratio
   4274 #: libexif/exif-tag.c:805
   4275 msgid "Digital Zoom Ratio"
   4276 msgstr "pomer digitlneho priblenia"
   4277 
   4278 #: libexif/exif-tag.c:806
   4279 msgid ""
   4280 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
   4281 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
   4282 "not used."
   4283 msgstr ""
   4284 "Tento ttok oznauje pomer digitlneho priblenia v ase zachytenia "
   4285 "snmky. Ak je zaznamenan hodnota 0, nebolo pouit digitlne priblenie."
   4286 
   4287 # exif-focallengthin35mmfilm
   4288 #: libexif/exif-tag.c:811
   4289 msgid "Focal Length in 35mm Film"
   4290 msgstr "ohniskov vzdialenos na 35 mm filme"
   4291 
   4292 #: libexif/exif-tag.c:812
   4293 msgid ""
   4294 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
   4295 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
   4296 "differs from the FocalLength tag."
   4297 msgstr ""
   4298 "Tento ttok oznauje ohniskov vzdialenos ekvivalentn fotoapartu s 35 mm "
   4299 "filmom. Hodnota 0 znamen, e ohniskov vzdialenos je neznma. Vimnite si, "
   4300 "e tento ttok sa li od ttka FocalLength."
   4301 
   4302 # exif-scenecapturetype
   4303 #: libexif/exif-tag.c:818
   4304 msgid "Scene Capture Type"
   4305 msgstr "typ zachytenia scny"
   4306 
   4307 #: libexif/exif-tag.c:819
   4308 msgid ""
   4309 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
   4310 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
   4311 "scene type <SceneType> tag."
   4312 msgstr ""
   4313 "Tento ttok oznauje typ zachytenej scny. Tie je mon ho poui na "
   4314 "zaznamenanie reimu, v ktorom bol obrzok odfoten. Vimnite si, e tento "
   4315 "ttok sa li od ttka <SceneType>."
   4316 
   4317 # exif-gaincontrol
   4318 #: libexif/exif-tag.c:824
   4319 msgid "Gain Control"
   4320 msgstr "riadenie zosilnenia"
   4321 
   4322 #: libexif/exif-tag.c:825
   4323 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
   4324 msgstr "Tento ttok oznauje stupe celkovho zosilnenia obrazu."
   4325 
   4326 #: libexif/exif-tag.c:829
   4327 msgid ""
   4328 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
   4329 "camera when the image was shot."
   4330 msgstr ""
   4331 "Tento ttok oznauje smer spracovania kontrastu, ktor pouil fotoapart "
   4332 "pri zachyten obrzka."
   4333 
   4334 #: libexif/exif-tag.c:833
   4335 msgid ""
   4336 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
   4337 "camera when the image was shot."
   4338 msgstr ""
   4339 "Tento ttok oznauje smer spracovania stosti, ktor pouil fotoapart pri "
   4340 "zachyten obrzka."
   4341 
   4342 #: libexif/exif-tag.c:837
   4343 msgid ""
   4344 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
   4345 "camera when the image was shot."
   4346 msgstr ""
   4347 "Tento ttok oznauje smer spracovania ostrosti, ktor pouil fotoapart pri "
   4348 "zachyten obrzka."
   4349 
   4350 # exif-devicesettingdescription
   4351 #: libexif/exif-tag.c:841
   4352 msgid "Device Setting Description"
   4353 msgstr "opis nastaven zariadenia"
   4354 
   4355 #: libexif/exif-tag.c:842
   4356 msgid ""
   4357 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
   4358 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
   4359 "conditions in the reader."
   4360 msgstr ""
   4361 "Tento ttok oznauje informcie o podmienkach fotografovania konkrtnym "
   4362 "modelom fotoapartu. ttok sa pouva iba na oznaenie podmienok "
   4363 "fotografovania v tacom zariaden."
   4364 
   4365 # exif-subjectdistancerange
   4366 #: libexif/exif-tag.c:848
   4367 msgid "Subject Distance Range"
   4368 msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu"
   4369 
   4370 #: libexif/exif-tag.c:849
   4371 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
   4372 msgstr "Tento ttok oznauje vzdialenos k subjektu."
   4373 
   4374 # exif-imageuniqueid
   4375 #: libexif/exif-tag.c:851
   4376 msgid "Image Unique ID"
   4377 msgstr "jedinen ID obrzka"
   4378 
   4379 #: libexif/exif-tag.c:852
   4380 msgid ""
   4381 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
   4382 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
   4383 "fixed length."
   4384 msgstr ""
   4385 "Tento ttok oznauje jedinen identifiktor priraden kadmu obrzku. Je "
   4386 "zaznamenan ako ASCII reazec zodpovedajci hexadecimlnemu zpisu 128-"
   4387 "bitovho sla."
   4388 
   4389 #: libexif/exif-tag.c:857
   4390 msgid "Gamma"
   4391 msgstr "gamma"
   4392 
   4393 #: libexif/exif-tag.c:858
   4394 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
   4395 msgstr "Zna hodnotu koeficientu gamma."
   4396 
   4397 #: libexif/exif-tag.c:860
   4398 msgid "PRINT Image Matching"
   4399 msgstr "PRINT Image Matching"
   4400 
   4401 #: libexif/exif-tag.c:861
   4402 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
   4403 msgstr "Tkajce sa technolgie Epson PRINT Image Matching"
   4404 
   4405 #: libexif/exif-tag.c:863
   4406 msgid "Padding"
   4407 msgstr "doplnenie"
   4408 
   4409 #: libexif/exif-tag.c:864
   4410 msgid ""
   4411 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
   4412 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
   4413 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
   4414 "expanded metadata tags."
   4415 msgstr ""
   4416 "Tto znaka vyhradzuje priestor, ktor je mon neskr znova vyui pri "
   4417 "doplnen alch metadt. Nov metadta je mon zapsa na miesto "
   4418 "nahradenm tejto znaky menm dtovm prvkom a pouitm znovu zskanho "
   4419 "priestoru na uloenie novch alebo rozrench metadtovch ttkov."
   4420 
   4421 # FUZZY exif-sharpness-1
   4422 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
   4423 msgid "Softest"
   4424 msgstr "Najmkk"
   4425 
   4426 # FUZZY exif-sharpness-2
   4427 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
   4428 msgid "Hardest"
   4429 msgstr "Najtvrd"
   4430 
   4431 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
   4432 msgid "Medium soft"
   4433 msgstr "Stredne mkk"
   4434 
   4435 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
   4436 msgid "Medium hard"
   4437 msgstr "Stredne tvrd"
   4438 
   4439 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
   4440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
   4441 msgid "Film simulation mode"
   4442 msgstr "Reim simulcie filmu"
   4443 
   4444 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
   4445 msgid "Incandescent"
   4446 msgstr "Inkadescentn"
   4447 
   4448 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
   4449 msgid "Medium high"
   4450 msgstr "Stredne vysok"
   4451 
   4452 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
   4453 msgid "Medium low"
   4454 msgstr "Stredne nzky"
   4455 
   4456 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
   4457 msgid "Original"
   4458 msgstr "Originl"
   4459 
   4460 # AE - automatick expozcia
   4461 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
   4462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
   4463 msgid "Program AE"
   4464 msgstr "program AE"
   4465 
   4466 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
   4467 msgid "Natural photo"
   4468 msgstr "Prirodzen fotografia"
   4469 
   4470 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
   4471 msgid "Vibration reduction"
   4472 msgstr "Redukcia chvenia"
   4473 
   4474 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
   4475 msgid "Sunset"
   4476 msgstr "Zpad slnka"
   4477 
   4478 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
   4479 msgid "Museum"
   4480 msgstr "mzeum"
   4481 
   4482 # FUZZY exif-meteringmode-6
   4483 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
   4484 msgid "Party"
   4485 msgstr "Oslava"
   4486 
   4487 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
   4488 msgid "Flower"
   4489 msgstr "Kvet"
   4490 
   4491 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
   4492 msgid "Text"
   4493 msgstr "text"
   4494 
   4495 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
   4496 msgid "NP & flash"
   4497 msgstr "NP a blesk"
   4498 
   4499 # FUZZY exif-exposureprogram-3
   4500 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
   4501 msgid "Aperture priority AE"
   4502 msgstr "Priorita clony AE"
   4503 
   4504 # FUZZY exif-exposureprogram-4
   4505 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
   4506 msgid "Shutter priority AE"
   4507 msgstr "Priorita uzvierky AE"
   4508 
   4509 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
   4510 msgid "F-Standard"
   4511 msgstr "F-tandardn"
   4512 
   4513 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
   4514 msgid "F-Chrome"
   4515 msgstr "F-chrm"
   4516 
   4517 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
   4518 msgid "F-B&W"
   4519 msgstr "F-b"
   4520 
   4521 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
   4522 msgid "No blur"
   4523 msgstr "Bez rozostrenia"
   4524 
   4525 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
   4526 msgid "Blur warning"
   4527 msgstr "Varovanie pred rozostrenm"
   4528 
   4529 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
   4530 msgid "Focus good"
   4531 msgstr "Dobr zaostrenie"
   4532 
   4533 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
   4534 msgid "Out of focus"
   4535 msgstr "Nezaostren"
   4536 
   4537 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
   4538 msgid "AE good"
   4539 msgstr "AE v poriadku"
   4540 
   4541 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
   4542 msgid "Over exposed"
   4543 msgstr "Preexponovan"
   4544 
   4545 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
   4546 msgid "Wide"
   4547 msgstr "irok"
   4548 
   4549 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
   4550 msgid "F0/Standard"
   4551 msgstr "F0/tandardn"
   4552 
   4553 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
   4554 msgid "F1/Studio portrait"
   4555 msgstr "F1/tdiov portrt"
   4556 
   4557 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
   4558 msgid "F1a/Professional portrait"
   4559 msgstr "F1a/Profesionlny portrt"
   4560 
   4561 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
   4562 msgid "F1b/Professional portrait"
   4563 msgstr "F1b/Profesionlny portrt"
   4564 
   4565 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
   4566 msgid "F1c/Professional portrait"
   4567 msgstr "F1c/Profesionlny portrt"
   4568 
   4569 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
   4570 msgid "F2/Fujichrome"
   4571 msgstr "F2/Fujichrm"
   4572 
   4573 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
   4574 msgid "F3/Studio portrait Ex"
   4575 msgstr "F3/tdiov portrt Ex"
   4576 
   4577 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
   4578 msgid "F4/Velvia"
   4579 msgstr "F4/Velvia"
   4580 
   4581 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
   4582 msgid "Auto (100-400%)"
   4583 msgstr "Auto (100-400 %)"
   4584 
   4585 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
   4586 msgid "Standard (100%)"
   4587 msgstr "tandardn (100%)"
   4588 
   4589 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
   4590 msgid "Wide1 (230%)"
   4591 msgstr "irok1 (230%)"
   4592 
   4593 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
   4594 msgid "Wide2 (400%)"
   4595 msgstr "irok2 (400%)"
   4596 
   4597 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
   4598 #, c-format
   4599 msgid "%2.2f mm"
   4600 msgstr "%2.2f mm"
   4601 
   4602 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
   4603 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
   4604 #, c-format
   4605 msgid "%i bytes unknown data"
   4606 msgstr "%i bajtov neznmych dajov"
   4607 
   4608 # exif-makernote
   4609 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
   4610 msgid "Maker Note Version"
   4611 msgstr "Poznmka vrobcu"
   4612 
   4613 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
   4614 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
   4615 msgstr "Toto slo je jedinen, obsahuje dtum vroby."
   4616 
   4617 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
   4618 msgid "Chromaticity Saturation"
   4619 msgstr "Stos chromaticity"
   4620 
   4621 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
   4622 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
   4623 msgstr "Kompenzcia intenzity blesku"
   4624 
   4625 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
   4626 msgid "Focusing Mode"
   4627 msgstr "Reim zaostrenia"
   4628 
   4629 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
   4630 msgid "Focus Point"
   4631 msgstr "Bod zaostrenia"
   4632 
   4633 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
   4634 msgid "Slow Synchro Mode"
   4635 msgstr "Reim pomalej synchronizcie"
   4636 
   4637 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
   4638 msgid "Picture Mode"
   4639 msgstr "Reim obrzka"
   4640 
   4641 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
   4642 msgid "Continuous Taking"
   4643 msgstr "Spojit zber"
   4644 
   4645 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
   4646 msgid "Continuous Sequence Number"
   4647 msgstr "Spojit poradov sla"
   4648 
   4649 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
   4650 msgid "FinePix Color"
   4651 msgstr "FinePix Color"
   4652 
   4653 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
   4654 msgid "Blur Check"
   4655 msgstr "Kontrola rozostrenia"
   4656 
   4657 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
   4658 msgid "Auto Focus Check"
   4659 msgstr "Kontrola automatickho zaostrenia"
   4660 
   4661 # FUZZY exif-exposuremode-0
   4662 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
   4663 msgid "Auto Exposure Check"
   4664 msgstr "Kontrola automatickej expozcie"
   4665 
   4666 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
   4667 msgid "Dynamic Range"
   4668 msgstr "Dynamick rozsah"
   4669 
   4670 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
   4671 msgid "Film Simulation Mode"
   4672 msgstr "reim simulcie filmu"
   4673 
   4674 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
   4675 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
   4676 msgstr "irok reim dynamickho rozsahu"
   4677 
   4678 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
   4679 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
   4680 msgstr "Vvojov irok reim dynamickho rozsahu"
   4681 
   4682 # FUZZY exif-focallength
   4683 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
   4684 msgid "Minimum Focal Length"
   4685 msgstr "Minimlna ohniskov vzdialenos"
   4686 
   4687 # FUZZY exif-focallength
   4688 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
   4689 msgid "Maximum Focal Length"
   4690 msgstr "Maximlna ohniskov vzdialenos"
   4691 
   4692 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
   4693 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
   4694 msgstr "Maximlna clona pri minimlnom ohnisku"
   4695 
   4696 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
   4697 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
   4698 msgstr "Maximlna clona pri maximlnom ohnisku"
   4699 
   4700 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
   4701 msgid "Order Number"
   4702 msgstr "Poradov slo"
   4703 
   4704 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
   4705 msgid "Frame Number"
   4706 msgstr "slo rmca"
   4707 
   4708 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
   4709 #, c-format
   4710 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
   4711 msgstr "Neplatn formt %s, oakval sa %s alebo %s."
   4712 
   4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
   4714 msgid "AF non D lens"
   4715 msgstr "oovky AF nie D"
   4716 
   4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
   4718 msgid "AF-D or AF-S lens"
   4719 msgstr "oovky AF-D alebo AF-S"
   4720 
   4721 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
   4722 msgid "AF-D G lens"
   4723 msgstr "oovky AF-D G"
   4724 
   4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
   4726 msgid "AF-D VR lens"
   4727 msgstr "oovky AF-D VR"
   4728 
   4729 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
   4730 msgid "AF-D G VR lens"
   4731 msgstr "oovky AF-D G VR"
   4732 
   4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
   4734 msgid "Flash unit unknown"
   4735 msgstr "jednotka blesku nerozpoznan"
   4736 
   4737 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
   4738 msgid "Flash is external"
   4739 msgstr "blesk je extern"
   4740 
   4741 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
   4742 msgid "Flash is on camera"
   4743 msgstr "blesk je na fotoaparte"
   4744 
   4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
   4746 msgid "VGA basic"
   4747 msgstr "VGA zkladn"
   4748 
   4749 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
   4750 msgid "VGA normal"
   4751 msgstr "VGA normlne"
   4752 
   4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
   4754 msgid "VGA fine"
   4755 msgstr "VGA jemn"
   4756 
   4757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
   4758 msgid "SXGA basic"
   4759 msgstr "SXGA zkladn"
   4760 
   4761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
   4762 msgid "SXGA normal"
   4763 msgstr "SXGA normlne"
   4764 
   4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
   4766 msgid "SXGA fine"
   4767 msgstr "SXGA jemn"
   4768 
   4769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
   4770 msgid "2 Mpixel basic"
   4771 msgstr "2 MPixel zkladn"
   4772 
   4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
   4774 msgid "2 Mpixel normal"
   4775 msgstr "2 MPixel normlne"
   4776 
   4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
   4778 msgid "2 Mpixel fine"
   4779 msgstr "2 MPixel jemn"
   4780 
   4781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
   4782 msgid "Color"
   4783 msgstr "farba"
   4784 
   4785 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
   4786 msgid "Bright+"
   4787 msgstr "jas+"
   4788 
   4789 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
   4790 msgid "Bright-"
   4791 msgstr "jas-"
   4792 
   4793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
   4794 msgid "Contrast+"
   4795 msgstr "kontrast+"
   4796 
   4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
   4798 msgid "Contrast-"
   4799 msgstr "kontrast-"
   4800 
   4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
   4802 msgid "ISO 80"
   4803 msgstr "ISO 80"
   4804 
   4805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
   4806 msgid "ISO 160"
   4807 msgstr "ISO 160"
   4808 
   4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
   4810 msgid "ISO 320"
   4811 msgstr "ISO 320"
   4812 
   4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
   4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
   4815 msgid "ISO 100"
   4816 msgstr "ISO 100"
   4817 
   4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
   4819 msgid "Preset"
   4820 msgstr "prednastaven"
   4821 
   4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
   4823 msgid "Incandescence"
   4824 msgstr "inkadescencia"
   4825 
   4826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
   4827 msgid "Fluorescence"
   4828 msgstr "fluorescencia"
   4829 
   4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
   4831 msgid "SpeedLight"
   4832 msgstr "rchlosvetlo"
   4833 
   4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
   4835 msgid "No fisheye"
   4836 msgstr "rybie oko vypnut"
   4837 
   4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
   4839 msgid "Fisheye on"
   4840 msgstr "rybie oko zapnut"
   4841 
   4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
   4843 msgid "Normal, SQ"
   4844 msgstr "normlny, SQ"
   4845 
   4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
   4847 msgid "Normal, HQ"
   4848 msgstr "normlny, HQ"
   4849 
   4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
   4851 msgid "Normal, SHQ"
   4852 msgstr "normlny, SHQ"
   4853 
   4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
   4855 msgid "Normal, RAW"
   4856 msgstr "normlny, RAW"
   4857 
   4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
   4859 msgid "Normal, SQ1"
   4860 msgstr "normlny, SQ1"
   4861 
   4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
   4863 msgid "Normal, SQ2"
   4864 msgstr "normlny, SQ2"
   4865 
   4866 # exif-exposureprogram-2
   4867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
   4868 msgid "Normal, super high"
   4869 msgstr "normlny, supervysok"
   4870 
   4871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
   4872 msgid "Normal, standard"
   4873 msgstr "normlny, tandardn"
   4874 
   4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
   4876 msgid "Fine, SQ"
   4877 msgstr "jemn, SQ"
   4878 
   4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
   4880 msgid "Fine, HQ"
   4881 msgstr "jemn, HQ"
   4882 
   4883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
   4884 msgid "Fine, SHQ"
   4885 msgstr "jemn, SHQ"
   4886 
   4887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
   4888 msgid "Fine, RAW"
   4889 msgstr "jemn, RAW"
   4890 
   4891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
   4892 msgid "Fine, SQ1"
   4893 msgstr "jemn, SQ1"
   4894 
   4895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
   4896 msgid "Fine, SQ2"
   4897 msgstr "jemn, SQ2"
   4898 
   4899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
   4900 msgid "Fine, super high"
   4901 msgstr "jemn, supervysok"
   4902 
   4903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
   4904 msgid "Super fine, SQ"
   4905 msgstr "superjemn, SQ"
   4906 
   4907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
   4908 msgid "Super fine, HQ"
   4909 msgstr "superjemn, HQ"
   4910 
   4911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
   4912 msgid "Super fine, SHQ"
   4913 msgstr "superjemn, SHQ"
   4914 
   4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
   4916 msgid "Super fine, RAW"
   4917 msgstr "superjemn, RAW"
   4918 
   4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
   4920 msgid "Super fine, SQ1"
   4921 msgstr "superjemn, SQ1"
   4922 
   4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
   4924 msgid "Super fine, SQ2"
   4925 msgstr "superjemn, SQ2"
   4926 
   4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
   4928 msgid "Super fine, super high"
   4929 msgstr "superjemn, supervysok"
   4930 
   4931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
   4932 msgid "Super fine, high"
   4933 msgstr "superjemn, high"
   4934 
   4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
   4936 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
   4937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
   4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
   4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
   4940 msgid "No"
   4941 msgstr "nie"
   4942 
   4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
   4944 msgid "On (Preset)"
   4945 msgstr "Zapnut (predvolen)"
   4946 
   4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
   4948 msgid "Fill"
   4949 msgstr "vpl"
   4950 
   4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
   4952 msgid "Internal + external"
   4953 msgstr "Intern + extern"
   4954 
   4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
   4956 msgid "Interlaced"
   4957 msgstr "Prekladan"
   4958 
   4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
   4960 msgid "Progressive"
   4961 msgstr "Progresvne"
   4962 
   4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
   4964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
   4965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
   4966 msgid "Best"
   4967 msgstr "najlep"
   4968 
   4969 # FUZZY exif-exposuremode-0
   4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
   4971 msgid "Adjust exposure"
   4972 msgstr "nastavenie expozcie"
   4973 
   4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
   4975 msgid "Spot focus"
   4976 msgstr "bodov zaostrenie"
   4977 
   4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
   4979 msgid "Normal focus"
   4980 msgstr "ben zaostrenie"
   4981 
   4982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
   4983 msgid "Record while down"
   4984 msgstr "Zaznamenva poas vypnutia"
   4985 
   4986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
   4987 msgid "Press start, press stop"
   4988 msgstr "Stlate tart, stlate stop"
   4989 
   4990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
   4991 msgid "ISO 50"
   4992 msgstr "ISO 50"
   4993 
   4994 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
   4995 msgid "ISO 200"
   4996 msgstr "ISO 200"
   4997 
   4998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
   4999 msgid "ISO 400"
   5000 msgstr "ISO 400"
   5001 
   5002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
   5003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
   5004 msgid "Sport"
   5005 msgstr "port"
   5006 
   5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
   5008 msgid "TV"
   5009 msgstr "TV"
   5010 
   5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
   5012 msgid "User 1"
   5013 msgstr "Pou. 1"
   5014 
   5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
   5016 msgid "User 2"
   5017 msgstr "Pou. 2"
   5018 
   5019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
   5020 msgid "Lamp"
   5021 msgstr "Lampa"
   5022 
   5023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
   5024 msgid "5 frames/sec"
   5025 msgstr "5 rmcov/sek"
   5026 
   5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
   5028 msgid "10 frames/sec"
   5029 msgstr "10 rmcov/sek"
   5030 
   5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
   5032 msgid "15 frames/sec"
   5033 msgstr "15 rmcov/sek"
   5034 
   5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
   5036 msgid "20 frames/sec"
   5037 msgstr "20 rmcov/sek"
   5038 
   5039 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
   5040 #, c-format
   5041 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
   5042 msgstr "korekcia ervenej %f, korekcia modrej %f"
   5043 
   5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
   5045 msgid "No manual focus selection"
   5046 msgstr "bez vberu automatickho zaostrenia"
   5047 
   5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
   5049 #, c-format
   5050 msgid "%2.2f meters"
   5051 msgstr "%2.2f metrov"
   5052 
   5053 # AF = automatick zaostrenie
   5054 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
   5055 msgid "AF position: center"
   5056 msgstr "poloha AZ: stred"
   5057 
   5058 # AF = automatick zaostrenie
   5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
   5060 msgid "AF position: top"
   5061 msgstr "poloha AZ: hore"
   5062 
   5063 # AF = automatick zaostrenie
   5064 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
   5065 msgid "AF position: bottom"
   5066 msgstr "poloha AZ: dolu"
   5067 
   5068 # AF = automatick zaostrenie
   5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
   5070 msgid "AF position: left"
   5071 msgstr "poloha AZ: vavo"
   5072 
   5073 # AF = automatick zaostrenie
   5074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
   5075 msgid "AF position: right"
   5076 msgstr "poloha AZ: vpravo"
   5077 
   5078 # AF = automatick zaostrenie
   5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
   5080 msgid "AF position: upper-left"
   5081 msgstr "poloha AZ: vyie vavo"
   5082 
   5083 # AF = automatick zaostrenie
   5084 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
   5085 msgid "AF position: upper-right"
   5086 msgstr "poloha AZ: vyie vpravo"
   5087 
   5088 # AF = automatick zaostrenie
   5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
   5090 msgid "AF position: lower-left"
   5091 msgstr "poloha AZ: niie vavo"
   5092 
   5093 # AF = automatick zaostrenie
   5094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
   5095 msgid "AF position: lower-right"
   5096 msgstr "poloha AZ: niie vpravo"
   5097 
   5098 # AF = automatick zaostrenie
   5099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
   5100 msgid "AF position: far left"
   5101 msgstr "poloha AZ: celkom vavo"
   5102 
   5103 # AF = automatick zaostrenie
   5104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
   5105 msgid "AF position: far right"
   5106 msgstr "poloha AZ: celkom vpravo"
   5107 
   5108 # AF = automatick zaostrenie
   5109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
   5110 msgid "Unknown AF position"
   5111 msgstr "neznma poloha AZ"
   5112 
   5113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
   5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
   5115 #, c-format
   5116 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
   5117 msgstr "Vntorn chyba (neznma hodnota %hi)"
   5118 
   5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
   5120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
   5121 #, c-format
   5122 msgid "Unknown value %hi"
   5123 msgstr "neznma hodnota %hi"
   5124 
   5125 # exif-meteringmode-0
   5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
   5127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
   5128 #, c-format
   5129 msgid "Unknown %hu"
   5130 msgstr "neznmy %hu"
   5131 
   5132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
   5133 msgid "2 sec."
   5134 msgstr "2 sek."
   5135 
   5136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
   5137 msgid "Fast"
   5138 msgstr "rchlo"
   5139 
   5140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
   5141 msgid "Automatic"
   5142 msgstr "automatika"
   5143 
   5144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
   5145 #, c-format
   5146 msgid "Manual: %liK"
   5147 msgstr "Manulny: %liK"
   5148 
   5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
   5150 msgid "Manual: unknown"
   5151 msgstr "Run: neznme"
   5152 
   5153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
   5154 msgid "One-touch"
   5155 msgstr "jednm dotykom"
   5156 
   5157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
   5158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
   5159 msgid "Infinite"
   5160 msgstr "nekoneno"
   5161 
   5162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
   5163 #, c-format
   5164 msgid "%i bytes unknown data: "
   5165 msgstr "%i bajtov neznmych dajov:"
   5166 
   5167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
   5168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
   5169 msgid "ISO Setting"
   5170 msgstr "nastavenie ISO"
   5171 
   5172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
   5173 msgid "Color Mode (?)"
   5174 msgstr "farebn reim (?)"
   5175 
   5176 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
   5177 msgid "Image Sharpening"
   5178 msgstr "zaostrenie obrazu"
   5179 
   5180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
   5181 msgid "Flash Setting"
   5182 msgstr "nastavenie blesku"
   5183 
   5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
   5185 msgid "White Balance Fine Adjustment"
   5186 msgstr "doladenie vyvenia bielej"
   5187 
   5188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
   5189 msgid "White Balance RB"
   5190 msgstr "RB vyvenia bielej"
   5191 
   5192 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
   5193 msgid "ISO Selection"
   5194 msgstr "nastavenie ISO"
   5195 
   5196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
   5197 msgid "Preview Image IFD"
   5198 msgstr "nhad obrzka IFD"
   5199 
   5200 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
   5201 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
   5202 msgstr "Pozcia adresra s nhadom obrzka (IFD) vntri sboru."
   5203 
   5204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
   5205 msgid "Exposurediff ?"
   5206 msgstr "rozdiel expozcie ?"
   5207 
   5208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
   5209 msgid "Image Boundary"
   5210 msgstr "okraj obrzka"
   5211 
   5212 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
   5213 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
   5214 msgstr "hodnota uzvierky expozcie s bleskom"
   5215 
   5216 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
   5217 msgid "Exposure Bracket Value"
   5218 msgstr "hodnota uzvierky expozcie"
   5219 
   5220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
   5221 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
   5222 msgid "Image Adjustment"
   5223 msgstr "doladenie obrzka"
   5224 
   5225 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
   5226 msgid "Tone Compensation"
   5227 msgstr "kompenzcia tnu"
   5228 
   5229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
   5230 msgid "Adapter"
   5231 msgstr "adaptr"
   5232 
   5233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
   5234 msgid "Lens"
   5235 msgstr "oovky"
   5236 
   5237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
   5238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
   5239 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
   5240 msgid "Manual Focus Distance"
   5241 msgstr "run nastavenie vzdialenosti zaostrenia"
   5242 
   5243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
   5244 msgid "Flash Used"
   5245 msgstr "pouit blesk"
   5246 
   5247 # AF = automatick zaostrenie
   5248 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
   5249 msgid "AF Focus Position"
   5250 msgstr "poloha automatickho zaostrenia"
   5251 
   5252 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
   5253 msgid "Bracketing"
   5254 msgstr "uzvierka"
   5255 
   5256 # TODO: check
   5257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
   5258 msgid "Lens F Stops"
   5259 msgstr "F stops ooviek"
   5260 
   5261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
   5262 msgid "Contrast Curve"
   5263 msgstr "krivka kontrastu"
   5264 
   5265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
   5266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
   5267 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
   5268 msgid "Color Mode"
   5269 msgstr "farebn reim"
   5270 
   5271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
   5272 msgid "Light Type"
   5273 msgstr "typ svetla"
   5274 
   5275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
   5276 msgid "Hue Adjustment"
   5277 msgstr "nastavenie stosti"
   5278 
   5279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
   5280 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
   5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
   5282 msgid "Noise Reduction"
   5283 msgstr "Redukcia umu"
   5284 
   5285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
   5286 msgid "Sensor Pixel Size"
   5287 msgstr "vekos obrazovho bodu snmaa"
   5288 
   5289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
   5290 msgid "Image Data Size"
   5291 msgstr "vekos dt obrzka"
   5292 
   5293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
   5294 msgid "Size of compressed image data in bytes."
   5295 msgstr "vekos komprimovanch obrazovch dt v bajtoch."
   5296 
   5297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
   5298 msgid "Total Number of Pictures Taken"
   5299 msgstr "celkov poet odfotench obrzkov"
   5300 
   5301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
   5302 msgid "Optimize Image"
   5303 msgstr "optimalizova obrzok"
   5304 
   5305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
   5306 msgid "Vari Program"
   5307 msgstr "vari program"
   5308 
   5309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
   5310 msgid "Capture Editor Data"
   5311 msgstr "dta editora zachytvania"
   5312 
   5313 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
   5314 msgid "Capture Editor Version"
   5315 msgstr "verzia editora zachytvania"
   5316 
   5317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
   5318 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
   5319 msgid "CCD Sensitivity"
   5320 msgstr "citlivos CCD"
   5321 
   5322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
   5323 msgid "Focus"
   5324 msgstr "zaostrenie"
   5325 
   5326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
   5327 msgid "Converter"
   5328 msgstr "konvertor"
   5329 
   5330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
   5331 msgid "Thumbnail Image"
   5332 msgstr "Nhad"
   5333 
   5334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
   5335 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
   5336 msgstr "rchlos/sekvencia/smer panormy"
   5337 
   5338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
   5339 msgid "Black & White Mode"
   5340 msgstr "iernobiely"
   5341 
   5342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
   5343 msgid "Focal Plane Diagonal"
   5344 msgstr "Diagonla ohniskovej roviny"
   5345 
   5346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
   5347 msgid "Lens Distortion Parameters"
   5348 msgstr "Parametre zakrivenia ooviek"
   5349 
   5350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
   5351 msgid "Info"
   5352 msgstr "info"
   5353 
   5354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
   5355 msgid "Camera ID"
   5356 msgstr "ID prstroja"
   5357 
   5358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
   5359 msgid "Precapture Frames"
   5360 msgstr "Predzachytva rmce"
   5361 
   5362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
   5363 msgid "White Board"
   5364 msgstr "Biele pozadie"
   5365 
   5366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
   5367 msgid "One Touch White Balance"
   5368 msgstr "Vyvenie bielej jednm dotykom"
   5369 
   5370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
   5371 msgid "White Balance Bracket"
   5372 msgstr "Uzvierka vyvenia bielej"
   5373 
   5374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
   5375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
   5376 msgid "White Balance Bias"
   5377 msgstr "um vyvenia bielej"
   5378 
   5379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
   5380 msgid "Data Dump"
   5381 msgstr "Vpis dt"
   5382 
   5383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
   5384 msgid "ISO Value"
   5385 msgstr "Hodnota ISO"
   5386 
   5387 # FUZZY exif-aperturevalue
   5388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
   5389 msgid "Aperture Value"
   5390 msgstr "Hodnota clony"
   5391 
   5392 # FUZZY exif-brightnessvalue
   5393 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
   5394 msgid "Brightness Value"
   5395 msgstr "Hodnota jasu"
   5396 
   5397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
   5398 msgid "Flash Device"
   5399 msgstr "Zariadenie blesku"
   5400 
   5401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
   5402 msgid "Sensor Temperature"
   5403 msgstr "Teplota snmaa"
   5404 
   5405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
   5406 msgid "Lens Temperature"
   5407 msgstr "Teplota ooviek"
   5408 
   5409 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
   5410 msgid "Light Condition"
   5411 msgstr "Sveteln podmienky"
   5412 
   5413 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
   5414 msgid "Zoom Step Count"
   5415 msgstr "Poet krokov priblenia"
   5416 
   5417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
   5418 msgid "Focus Step Count"
   5419 msgstr "Poet krokov zaostrenia"
   5420 
   5421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
   5422 msgid "Sharpness Setting"
   5423 msgstr "nastavenie ostrosti"
   5424 
   5425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
   5426 msgid "Flash Charge Level"
   5427 msgstr "rove nabitia blesku"
   5428 
   5429 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
   5430 msgid "Color Matrix"
   5431 msgstr "Farebn matica"
   5432 
   5433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
   5434 msgid "Black Level"
   5435 msgstr "rove iernej"
   5436 
   5437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
   5438 msgid "White Balance Setting"
   5439 msgstr "nastavenie vyvenia bielej"
   5440 
   5441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
   5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
   5443 msgid "Red Balance"
   5444 msgstr "Vyvenie ervenej"
   5445 
   5446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
   5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
   5448 msgid "Blue Balance"
   5449 msgstr "Vyvenie modrej"
   5450 
   5451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
   5452 msgid "Color Matrix Number"
   5453 msgstr "slo farebnej matice"
   5454 
   5455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
   5456 msgid "Flash Exposure Comp"
   5457 msgstr "Kompenzcia expozcie blesku"
   5458 
   5459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
   5460 msgid "Internal Flash Table"
   5461 msgstr "Tabuka internho blesku"
   5462 
   5463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
   5464 msgid "External Flash G Value"
   5465 msgstr "Hodnota g externho blesku"
   5466 
   5467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
   5468 msgid "External Flash Bounce"
   5469 msgstr "Odrazenie externho blesku"
   5470 
   5471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
   5472 msgid "External Flash Zoom"
   5473 msgstr "Priblenie externho blesku"
   5474 
   5475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
   5476 msgid "External Flash Mode"
   5477 msgstr "Reim externho blesku"
   5478 
   5479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
   5480 msgid "Contrast Setting"
   5481 msgstr "nastavenie kontrastu"
   5482 
   5483 # FUZZY exif-sharpness
   5484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
   5485 msgid "Sharpness Factor"
   5486 msgstr "Koeficient ostrosti"
   5487 
   5488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
   5489 msgid "Color Control"
   5490 msgstr "Riadenie farieb"
   5491 
   5492 # FUZZY exif-imagewidth
   5493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
   5494 msgid "Olympus Image Width"
   5495 msgstr "rka obrzka Olympus"
   5496 
   5497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
   5498 msgid "Olympus Image Height"
   5499 msgstr "Vka obrzka Olympus"
   5500 
   5501 # FUZZY exif-scenetype
   5502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
   5503 msgid "Scene Detect"
   5504 msgstr "Detekcia scny"
   5505 
   5506 # FUZZY exif-compression
   5507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
   5508 msgid "Compression Ratio"
   5509 msgstr "Kompresn pomer"
   5510 
   5511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
   5512 msgid "Preview Image Valid"
   5513 msgstr "Nhad obrzka plat"
   5514 
   5515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
   5516 msgid "AF Result"
   5517 msgstr "Vsledok AZ"
   5518 
   5519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
   5520 msgid "CCD Scan Mode"
   5521 msgstr "Reim CCD snmania"
   5522 
   5523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
   5524 msgid "Infinity Lens Step"
   5525 msgstr "Nekonen krok ooviek"
   5526 
   5527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
   5528 msgid "Near Lens Step"
   5529 msgstr "Blzky krok ooviek"
   5530 
   5531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
   5532 msgid "Light Value Center"
   5533 msgstr "Stred svetlej hodnoty"
   5534 
   5535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
   5536 msgid "Light Value Periphery"
   5537 msgstr "Perifria svetelnej hodnoty"
   5538 
   5539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
   5540 msgid "Sequential Shot"
   5541 msgstr "Sekvenn snmka"
   5542 
   5543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
   5544 msgid "Wide Range"
   5545 msgstr "irok rozsah"
   5546 
   5547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
   5548 msgid "Color Adjustment Mode"
   5549 msgstr "Reim nastavenia farieb"
   5550 
   5551 # FUZZY exif-meteringmode-4
   5552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
   5553 msgid "Quick Shot"
   5554 msgstr "Rchla sp"
   5555 
   5556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
   5557 msgid "Voice Memo"
   5558 msgstr "Hlasov poznmka"
   5559 
   5560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
   5561 msgid "Record Shutter Release"
   5562 msgstr "Uvonenie spte zznamu"
   5563 
   5564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
   5565 msgid "Flicker Reduce"
   5566 msgstr "Redukcia blikania"
   5567 
   5568 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
   5569 msgid "Optical Zoom"
   5570 msgstr "Optick priblenie"
   5571 
   5572 # FUZZY exif-lightsource
   5573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
   5574 msgid "Light Source Special"
   5575 msgstr "pecilny sveteln zdroj"
   5576 
   5577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
   5578 msgid "Resaved"
   5579 msgstr "Znova uloen"
   5580 
   5581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
   5582 msgid "Scene Select"
   5583 msgstr "Vber scny"
   5584 
   5585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
   5586 msgid "Sequence Shot Interval"
   5587 msgstr "Interval snmok v porad"
   5588 
   5589 # exif-imagewidth
   5590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
   5591 msgid "Epson Image Width"
   5592 msgstr "rka obrzka Epson"
   5593 
   5594 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
   5595 msgid "Epson Image Height"
   5596 msgstr "vka obrzka Epson"
   5597 
   5598 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
   5599 msgid "Epson Software Version"
   5600 msgstr "verzia softvru Epson"
   5601 
   5602 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
   5603 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
   5604 msgid "Multi-exposure"
   5605 msgstr "multiexpozcia"
   5606 
   5607 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
   5608 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
   5609 msgid "Good"
   5610 msgstr "dobr"
   5611 
   5612 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
   5613 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
   5614 msgid "Better"
   5615 msgstr "lep"
   5616 
   5617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
   5618 msgid "Flash on"
   5619 msgstr "blesk zapnut"
   5620 
   5621 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
   5622 msgid "TIFF"
   5623 msgstr "TIFF"
   5624 
   5625 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
   5626 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
   5627 msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728"
   5628 
   5629 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
   5630 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
   5631 msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944"
   5632 
   5633 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
   5634 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
   5635 msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112"
   5636 
   5637 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
   5638 msgid "Surf & snow"
   5639 msgstr "surfovanie & sneh"
   5640 
   5641 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
   5642 msgid "Sunset or candlelight"
   5643 msgstr "zpad slnka alebo svetlo svieky"
   5644 
   5645 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
   5646 msgid "Autumn"
   5647 msgstr "jese"
   5648 
   5649 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
   5650 msgid "Self portrait"
   5651 msgstr "autoportrt"
   5652 
   5653 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
   5654 msgid "Illustrations"
   5655 msgstr "ilustrcie"
   5656 
   5657 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
   5658 msgid "Digital filter"
   5659 msgstr "digitlny filter"
   5660 
   5661 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
   5662 msgid "Food"
   5663 msgstr "jedlo"
   5664 
   5665 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
   5666 msgid "Green mode"
   5667 msgstr "zelen reim"
   5668 
   5669 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
   5670 msgid "Light pet"
   5671 msgstr "svetl zviera"
   5672 
   5673 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
   5674 msgid "Dark pet"
   5675 msgstr "tmav zviera"
   5676 
   5677 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
   5678 msgid "Medium pet"
   5679 msgstr "stredn zviera"
   5680 
   5681 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
   5682 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
   5683 msgid "Candlelight"
   5684 msgstr "svetlo svieky"
   5685 
   5686 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
   5687 msgid "Natural skin tone"
   5688 msgstr "prirodzen tn pokoky"
   5689 
   5690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
   5691 msgid "Synchro sound record"
   5692 msgstr "synchr. zvukovho zznamu"
   5693 
   5694 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
   5695 msgid "Frame composite"
   5696 msgstr "Kompozitn snmka"
   5697 
   5698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
   5699 msgid "Auto, did not fire"
   5700 msgstr "auto, blesk sa nespustil"
   5701 
   5702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
   5703 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
   5704 msgstr "auto, blesk sa nespustil, korekcia ervench o"
   5705 
   5706 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
   5707 msgid "Auto, fired"
   5708 msgstr "auto, blesk sa spustil"
   5709 
   5710 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
   5711 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
   5712 msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia ervench o"
   5713 
   5714 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
   5715 msgid "On, wireless"
   5716 msgstr "zapnut, bezdrtovo"
   5717 
   5718 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
   5719 msgid "On, soft"
   5720 msgstr "zapnut, mkk"
   5721 
   5722 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
   5723 msgid "On, slow-sync"
   5724 msgstr "zapnut, pomal synchr."
   5725 
   5726 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
   5727 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
   5728 msgstr "zapnut, pomal synch., korekcia ervench o"
   5729 
   5730 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
   5731 msgid "On, trailing-curtain sync"
   5732 msgstr "zapnut, synchr. koncovej zclony"
   5733 
   5734 # AF = automatick zaostrenie
   5735 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
   5736 msgid "AF-S"
   5737 msgstr "AZ-S"
   5738 
   5739 # AF = automatick zaostrenie
   5740 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
   5741 msgid "AF-C"
   5742 msgstr "AZ-C"
   5743 
   5744 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
   5745 msgid "Upper-left"
   5746 msgstr "vyie vpravo"
   5747 
   5748 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
   5749 msgid "Top"
   5750 msgstr "hore"
   5751 
   5752 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
   5753 msgid "Upper-right"
   5754 msgstr "vyie vpravo"
   5755 
   5756 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
   5757 msgid "Mid-left"
   5758 msgstr "v strede vavo"
   5759 
   5760 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
   5761 msgid "Mid-right"
   5762 msgstr "v strede vpravo"
   5763 
   5764 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
   5765 msgid "Lower-left"
   5766 msgstr "niie vavo"
   5767 
   5768 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
   5769 msgid "Bottom"
   5770 msgstr "dolu"
   5771 
   5772 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
   5773 msgid "Lower-right"
   5774 msgstr "niie vpravo"
   5775 
   5776 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
   5777 msgid "Fixed center"
   5778 msgstr "pevn stred"
   5779 
   5780 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
   5781 msgid "Multiple"
   5782 msgstr "viacero"
   5783 
   5784 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
   5785 msgid "Top-center"
   5786 msgstr "hore v strede"
   5787 
   5788 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
   5789 msgid "Bottom-center"
   5790 msgstr "dolu v strede"
   5791 
   5792 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
   5793 msgid "User selected"
   5794 msgstr "pouvatesk vber"
   5795 
   5796 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
   5797 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
   5798 msgstr "3008x2008 alebo 3040x2024"
   5799 
   5800 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
   5801 msgid "Digital filter?"
   5802 msgstr "digitlny filter?"
   5803 
   5804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
   5805 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
   5806 #, c-format
   5807 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
   5808 msgstr "Vntorn chyba (neznma hodnota %i %i)"
   5809 
   5810 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
   5811 msgid "Capture Mode"
   5812 msgstr "reim zachytvania"
   5813 
   5814 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
   5815 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
   5816 msgid "Quality Level"
   5817 msgstr "rove kvality"
   5818 
   5819 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
   5820 msgid "ISO Speed"
   5821 msgstr "ISO rchlos"
   5822 
   5823 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
   5824 msgid "Colors"
   5825 msgstr "farby"
   5826 
   5827 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
   5828 msgid "PrintIM Settings"
   5829 msgstr "nastavenia PrintIM"
   5830 
   5831 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
   5832 msgid "Time Zone"
   5833 msgstr "asov psmo"
   5834 
   5835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
   5836 msgid "Daylight Savings"
   5837 msgstr "letn as"
   5838 
   5839 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
   5840 msgid "Preview Size"
   5841 msgstr "vekos nhadu"
   5842 
   5843 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
   5844 msgid "Preview Length"
   5845 msgstr "dka nhadu"
   5846 
   5847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
   5848 msgid "Preview Start"
   5849 msgstr "zaiatok nhadu"
   5850 
   5851 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
   5852 msgid "Model Identification"
   5853 msgstr "identifikcia modelu"
   5854 
   5855 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
   5856 msgid "Date"
   5857 msgstr "Dtum"
   5858 
   5859 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
   5860 msgid "Time"
   5861 msgstr "as"
   5862 
   5863 # AF = automatick zaostrenie
   5864 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
   5865 msgid "AF Point Selected"
   5866 msgstr "bod automatickho zaostrenia zvolen"
   5867 
   5868 # AF = automatick zaostrenie
   5869 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
   5870 msgid "Auto AF Point"
   5871 msgstr "automatick bod zaostrenia"
   5872 
   5873 # AF = automatick zaostrenie
   5874 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
   5875 msgid "Focus Position"
   5876 msgstr "poloha zaostrenia"
   5877 
   5878 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
   5879 msgid "ISO Number"
   5880 msgstr "slo ISO"
   5881 
   5882 # exif-exposuremode-2
   5883 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
   5884 msgid "Auto Bracketing"
   5885 msgstr "automatick expozcia"
   5886 
   5887 # exif-whitebalance
   5888 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
   5889 msgid "White Balance Mode"
   5890 msgstr "reim vyvenia bielej"
   5891 
   5892 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
   5893 msgid "World Time Location"
   5894 msgstr "Umiestnenie svetovho asu"
   5895 
   5896 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
   5897 msgid "Hometown City"
   5898 msgstr "Domovsk mesto"
   5899 
   5900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
   5901 msgid "Destination City"
   5902 msgstr "Cieov mesto"
   5903 
   5904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
   5905 msgid "Hometown DST"
   5906 msgstr "Letn as doma"
   5907 
   5908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
   5909 msgid "Home Daylight Savings Time"
   5910 msgstr "letn as doma"
   5911 
   5912 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
   5913 msgid "Destination DST"
   5914 msgstr "Letn as v cieli"
   5915 
   5916 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
   5917 msgid "Destination Daylight Savings Time"
   5918 msgstr "letn as v cieli"
   5919 
   5920 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
   5921 msgid "Image Processing"
   5922 msgstr "spracovanie obrazu"
   5923 
   5924 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
   5925 msgid "Picture Mode (2)"
   5926 msgstr "reim obrzka (2)"
   5927 
   5928 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
   5929 msgid "Image Area Offset"
   5930 msgstr "posunutie oblasti obrzka"
   5931 
   5932 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
   5933 msgid "Raw Image Size"
   5934 msgstr "vekos RAW obrzka"
   5935 
   5936 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
   5937 msgid "Autofocus Points Used"
   5938 msgstr "pouit body zaostrenia"
   5939 
   5940 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
   5941 msgid "Camera Temperature"
   5942 msgstr "teplota fotoapartu"
   5943 
   5944 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
   5945 msgid "Image Tone"
   5946 msgstr "tn obrzka"
   5947 
   5948 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
   5949 msgid "Shake Reduction Info"
   5950 msgstr "info o redukcii trasenia"
   5951 
   5952 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
   5953 msgid "Black Point"
   5954 msgstr "ierny bod"
   5955 
   5956 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
   5957 msgid "AE Info"
   5958 msgstr "info o automatickej expozcii"
   5959 
   5960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
   5961 msgid "Lens Info"
   5962 msgstr "info o oovkch"
   5963 
   5964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
   5965 msgid "Flash Info"
   5966 msgstr "info o blesku"
   5967 
   5968 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
   5969 msgid "Camera Info"
   5970 msgstr "info o fotoaparte"
   5971 
   5972 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
   5973 msgid "Battery Info"
   5974 msgstr "info o batrii"
   5975 
   5976 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
   5977 msgid "Hometown City Code"
   5978 msgstr "Kd domovskho mesta"
   5979 
   5980 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
   5981 msgid "Destination City Code"
   5982 msgstr "Kd cieovho mesta"
   5983 
   5984 # exif-subjectdistance
   5985 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
   5986 msgid "Object Distance"
   5987 msgstr "vzdialenos objektu"
   5988 
   5989 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
   5990 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
   5991 msgstr "Vzdialenos fotografovanch objektov v milimetroch."
   5992 
   5993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
   5994 msgid "Flash Distance"
   5995 msgstr "vzdialenos blesku"
   5996 
   5997 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
   5998 msgid "Bestshot Mode"
   5999 msgstr "reim najlepej snmky"
   6000 
   6001 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
   6002 msgid "CCS ISO Sensitivity"
   6003 msgstr "citlivos CCS ISO"
   6004 
   6005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
   6006 msgid "Enhancement"
   6007 msgstr "rozrenie"
   6008 
   6009 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
   6010 msgid "Finer"
   6011 msgstr "jemnejie"
   6012 
   6013 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
   6014 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
   6015 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
   6016 
   6017 #~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
   6018 #~ msgstr "Znaka UserComment nezodpoved tandardu, ale obsahuje daje."
   6019 
   6020 #~ msgid "On + Red-eye reduction"
   6021 #~ msgstr "zapnut + korekcia ervench o"
   6022 
   6023 #~ msgid "Center + Right"
   6024 #~ msgstr "stred + vpravo"
   6025 
   6026 #~ msgid "Left + Right"
   6027 #~ msgstr "vavo + vpravo"
   6028