Home | History | Annotate | Download | only in xmlpool
      1 # Dutch translations for PACKAGE package.
      2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
      3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
      4 #  <manfred.stienstra (a] dwerg.net>, 2005.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
     12 "Last-Translator:  Manfred Stienstra <manfred.stienstra (a] dwerg.net>\n"
     13 "Language-Team: Dutch <vertaling (a] nl.linux.org>\n"
     14 "Language: nl\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     19 
     20 #: t_options.h:56
     21 msgid "Debugging"
     22 msgstr "Debuggen"
     23 
     24 #: t_options.h:60
     25 msgid "Disable 3D acceleration"
     26 msgstr "3D versnelling uitschakelen"
     27 
     28 #: t_options.h:65
     29 msgid "Show performance boxes"
     30 msgstr "Laat prestatie boxjes zien"
     31 
     32 #: t_options.h:70
     33 msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
     34 msgstr ""
     35 
     36 #: t_options.h:75
     37 msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
     38 msgstr ""
     39 
     40 #: t_options.h:80
     41 msgid "Disable throttling on first batch after flush"
     42 msgstr ""
     43 
     44 #: t_options.h:85
     45 msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
     46 msgstr ""
     47 
     48 #: t_options.h:90
     49 msgid "Disable dual source blending"
     50 msgstr ""
     51 
     52 #: t_options.h:95
     53 msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
     54 msgstr ""
     55 
     56 #: t_options.h:100
     57 msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding"
     58 msgstr ""
     59 
     60 #: t_options.h:105
     61 msgid ""
     62 "Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
     63 msgstr ""
     64 
     65 #: t_options.h:110
     66 msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
     67 msgstr ""
     68 
     69 #: t_options.h:120
     70 msgid "Image Quality"
     71 msgstr "Beeldkwaliteit"
     72 
     73 #: t_options.h:133
     74 msgid "Texture color depth"
     75 msgstr "Textuurkleurendiepte"
     76 
     77 #: t_options.h:134
     78 msgid "Prefer frame buffer color depth"
     79 msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte"
     80 
     81 #: t_options.h:135
     82 msgid "Prefer 32 bits per texel"
     83 msgstr "Prefereer 32 bits per texel"
     84 
     85 #: t_options.h:136
     86 msgid "Prefer 16 bits per texel"
     87 msgstr "Prefereer 16 bits per texel"
     88 
     89 #: t_options.h:137
     90 msgid "Force 16 bits per texel"
     91 msgstr "Dwing 16 bits per texel af"
     92 
     93 #: t_options.h:143
     94 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
     95 msgstr "Initele maximum waarde voor anisotrophische textuur filtering"
     96 
     97 #: t_options.h:148
     98 msgid "Forbid negative texture LOD bias"
     99 msgstr "Verbied negatief niveau detailonderscheid (LOD) van texturen"
    100 
    101 #: t_options.h:153
    102 msgid ""
    103 "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
    104 msgstr ""
    105 "Schakel S3TC textuurcompressie in, zelfs als softwareondersteuning niet "
    106 "aanwezig is"
    107 
    108 #: t_options.h:160
    109 msgid "Initial color reduction method"
    110 msgstr "Initele kleurreductie methode"
    111 
    112 #: t_options.h:161
    113 msgid "Round colors"
    114 msgstr "Rond kleuren af"
    115 
    116 #: t_options.h:162
    117 msgid "Dither colors"
    118 msgstr "Rasteriseer kleuren"
    119 
    120 #: t_options.h:170
    121 msgid "Color rounding method"
    122 msgstr "Kleurafrondingmethode"
    123 
    124 #: t_options.h:171
    125 msgid "Round color components downward"
    126 msgstr "Rond kleurencomponenten af naar beneden"
    127 
    128 #: t_options.h:172
    129 msgid "Round to nearest color"
    130 msgstr "Rond af naar dichtsbijzijnde kleur"
    131 
    132 #: t_options.h:181
    133 msgid "Color dithering method"
    134 msgstr "Kleurrasteriseringsmethode"
    135 
    136 #: t_options.h:182
    137 msgid "Horizontal error diffusion"
    138 msgstr "Horizontale foutdiffusie"
    139 
    140 #: t_options.h:183
    141 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
    142 msgstr "Horizontale foutdiffusie, zet fout bij lijnbegin terug"
    143 
    144 #: t_options.h:184
    145 msgid "Ordered 2D color dithering"
    146 msgstr "Geordende 2D kleurrasterisering"
    147 
    148 #: t_options.h:190
    149 msgid "Floating point depth buffer"
    150 msgstr "Dieptebuffer als commagetal"
    151 
    152 #: t_options.h:195
    153 msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
    154 msgstr ""
    155 
    156 #: t_options.h:200
    157 msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
    158 msgstr ""
    159 
    160 #: t_options.h:205
    161 msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
    162 msgstr ""
    163 
    164 #: t_options.h:210
    165 msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
    166 msgstr ""
    167 
    168 #: t_options.h:215
    169 msgid ""
    170 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
    171 "default quality"
    172 msgstr ""
    173 
    174 #: t_options.h:220
    175 msgid ""
    176 "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
    177 "default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
    178 msgstr ""
    179 
    180 #: t_options.h:230
    181 msgid "Performance"
    182 msgstr "Prestatie"
    183 
    184 #: t_options.h:238
    185 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
    186 msgstr "TCL-modus (Transformatie, Clipping, Licht)"
    187 
    188 #: t_options.h:239
    189 msgid "Use software TCL pipeline"
    190 msgstr "Gebruik software TCL pijpleiding"
    191 
    192 #: t_options.h:240
    193 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
    194 msgstr "Gebruik hardware TCL as eerste TCL pijpleiding trap"
    195 
    196 #: t_options.h:241
    197 msgid "Bypass the TCL pipeline"
    198 msgstr "Omzeil de TCL pijpleiding"
    199 
    200 #: t_options.h:242
    201 msgid ""
    202 "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
    203 msgstr ""
    204 "Omzeil de TCL pijpleiding met staatgebaseerde machinecode die tijdens "
    205 "executie gegenereerd wordt"
    206 
    207 #: t_options.h:251
    208 msgid "Method to limit rendering latency"
    209 msgstr "Methode om beeldopbouwvertraging te onderdrukken"
    210 
    211 #: t_options.h:252
    212 msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
    213 msgstr "Actief wachten voor de grafische hardware"
    214 
    215 #: t_options.h:253
    216 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
    217 msgstr ""
    218 "Slaap voor korte intervallen tijdens het wachten op de grafische hardware"
    219 
    220 #: t_options.h:254
    221 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
    222 msgstr ""
    223 "Laat de grafische hardware een software onderbreking uitzenden en in slaap "
    224 "vallen"
    225 
    226 #: t_options.h:264
    227 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
    228 msgstr "Synchronisatie met verticale verversing (interval omwisselen)"
    229 
    230 #: t_options.h:265
    231 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
    232 msgstr ""
    233 "Nooit synchroniseren met verticale verversing, negeer de keuze van de "
    234 "applicatie"
    235 
    236 #: t_options.h:266
    237 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
    238 msgstr "Initeel omwisselingsinterval 0, honoreer de keuze van de applicatie"
    239 
    240 #: t_options.h:267
    241 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
    242 msgstr "Initeel omwisselingsinterval 1, honoreer de keuze van de applicatie"
    243 
    244 #: t_options.h:268
    245 msgid ""
    246 "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
    247 "swap interval"
    248 msgstr ""
    249 "Synchroniseer altijd met verticale verversing, de applicatie kiest het "
    250 "minimum omwisselingsinterval"
    251 
    252 #: t_options.h:276
    253 msgid "Use HyperZ to boost performance"
    254 msgstr "Gebruik HyperZ om de prestaties te verbeteren"
    255 
    256 #: t_options.h:281
    257 msgid "Number of texture units used"
    258 msgstr "Aantal textuureenheden in gebruik"
    259 
    260 #: t_options.h:286
    261 msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA brilinear texture filtering"
    262 msgstr ""
    263 "Textuurfilterkwaliteit versus -snelheid, ookwel bekend als brilineaire "
    264 "textuurfiltering"
    265 
    266 #: t_options.h:294
    267 msgid "Used types of texture memory"
    268 msgstr "Gebruikte soorten textuurgeheugen"
    269 
    270 #: t_options.h:295
    271 msgid "All available memory"
    272 msgstr "Al het beschikbaar geheugen"
    273 
    274 #: t_options.h:296
    275 msgid "Only card memory (if available)"
    276 msgstr "Alleen geheugen op de kaart (als het aanwezig is)"
    277 
    278 #: t_options.h:297
    279 msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
    280 msgstr "Alleen GART (AGP/PCIE) geheugen (als het aanwezig is)"
    281 
    282 #: t_options.h:309
    283 msgid "Features that are not hardware-accelerated"
    284 msgstr "Eigenschappen die niet hardwareversneld zijn"
    285 
    286 #: t_options.h:313
    287 msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
    288 msgstr "Zet uitbreiding GL_ARB_vertex_program aan"
    289 
    290 #: t_options.h:323
    291 msgid "Miscellaneous"
    292 msgstr ""
    293 
    294 #: t_options.h:327
    295 msgid "Create all visuals with a depth buffer"
    296 msgstr ""
    297 
    298 #: t_options.h:337
    299 msgid "Initialization"
    300 msgstr ""
    301 
    302 #: t_options.h:341
    303 msgid "Define the graphic device to use if possible"
    304 msgstr ""
    305 
    306 #~ msgid ""
    307 #~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/"
    308 #~ "r200"
    309 #~ msgstr ""
    310 #~ "Schakel hack in om met textuurcompressie grotere texturen toe te staan op "
    311 #~ "een radeon/r200"
    312