1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** 5 ** Copyright 2015 The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Nu se poate scana pentru reele"</string> 24 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Niciuna"</string> 25 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Salvat"</string> 26 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Dezactivat"</string> 27 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"Eroare de configuraie IP"</string> 28 <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="5168315140978066096">"Nu exist conexiune din cauza reelei de calitate slab"</string> 29 <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"Eroare de conexiune Wi-Fi"</string> 30 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problem la autentificare"</string> 31 <string name="wifi_cant_connect" msgid="5410016875644565884">"Nu se poate conecta"</string> 32 <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="1222553274052685331">"Nu se poate conecta la <xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 33 <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="516958988102584767">"Verificai parola i ncercai din nou"</string> 34 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"n afara ariei de acoperire"</string> 35 <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="5724903347310541706">"Nu se va conecta automat"</string> 36 <string name="wifi_no_internet" msgid="4663834955626848401">"Nu exist acces la internet"</string> 37 <string name="saved_network" msgid="4352716707126620811">"Salvat de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 38 <string name="connected_via_network_scorer" msgid="5713793306870815341">"Conectat automat prin %1$s"</string> 39 <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7867260222020343104">"Conectat automat prin furnizor de evaluri ale reelei"</string> 40 <string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Conectat prin %1$s"</string> 41 <string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Disponibil prin %1$s"</string> 42 <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="8202906332837777829">"Conectat, fr internet"</string> 43 <string name="wifi_status_no_internet" msgid="5784710974669608361">"Fr conexiune la internet"</string> 44 <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="123517180404752756">"Trebuie s v conectai"</string> 45 <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5348824313514404541">"Punctul de acces este temporar plin"</string> 46 <string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Conectat prin %1$s"</string> 47 <string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Disponibil prin %1$s"</string> 48 <string name="speed_label_very_slow" msgid="1867055264243608530">"Foarte lent"</string> 49 <string name="speed_label_slow" msgid="813109590815810235">"Lent"</string> 50 <string name="speed_label_okay" msgid="2331665440671174858">"Bine"</string> 51 <string name="speed_label_medium" msgid="3175763313268941953">"Medie"</string> 52 <string name="speed_label_fast" msgid="7715732164050975057">"Rapid"</string> 53 <string name="speed_label_very_fast" msgid="2265363430784523409">"Foarte rapid"</string> 54 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8532964268242666060">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 55 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Deconectat"</string> 56 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"n curs de deconectare..."</string> 57 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Se conecteaz..."</string> 58 <string name="bluetooth_connected" msgid="5427152882755735944">"V-ai conectat la <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Se conecteaz"</string> 60 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="616068069034994802">"Conectat (fr telefon) la <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="3736431800395923868">"Conectat (fr coninut media) la <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 62 <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3200033913678466453">"Conectat (fr acces la mesaje) la <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2047403011284187056">"Conectat (fr telefon sau media) la <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5162924691231307748">"Conectat, baterie <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> 65 <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="1610296229139400266">"Conectat (fr telefon), baterie <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="3908466636369853652">"Conectat (fr coninut media), baterie <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="1163440823807659316">"Conectat (fr telefon sau coninut media), baterie <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> 68 <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3149689299296462009">"Activ, baterie <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 69 <string name="bluetooth_battery_level" msgid="1447164613319663655">"Nivelul bateriei: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 70 <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="8380223546730241956">"Activ"</string> 71 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Coninut media audio"</string> 72 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="7815495680863246034">"Apeluri telefonice"</string> 73 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transfer de fiiere"</string> 74 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispozitiv de intrare"</string> 75 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Acces internet"</string> 76 <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Acces la Agend"</string> 77 <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Utilizai pentru a permite accesul la Agend"</string> 78 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Distribuirea conexiunii la internet"</string> 79 <string name="bluetooth_profile_map" msgid="1019763341565580450">"Mesaje text"</string> 80 <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="5764222021851283125">"Acces la SIM"</string> 81 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="5444517801472820055">"Audio HD: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="8510588052415438887">"Audio HD"</string> 83 <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="7999237886427812595">"Aparat auditiv"</string> 84 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="7188282786730266159">"Conectat la aparatul auditiv"</string> 85 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Conectat la profilul pentru coninut media audio"</string> 86 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Conectat la componenta audio a telefonului"</string> 87 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Conectat la serverul de transfer de fiiere"</string> 88 <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Conectat la hart"</string> 89 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="8561765057453083838">"Conectat la SAP"</string> 90 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Neconectat la serverul de transfer de fiiere"</string> 91 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Conectat la dispozitivul de intrare"</string> 92 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Conectat la dispoz. pt. acces internet"</string> 93 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Acces la internet local"</string> 94 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Utilizai pentru acces la internet"</string> 95 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Utilizai pentru hart"</string> 96 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Folosii pentru acces la SIM"</string> 97 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilizai pentru profilul pentru coninut media audio"</string> 98 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilizai pentru componenta audio a telefonului"</string> 99 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilizai pentru transferul de fiiere"</string> 100 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilizai pentru introducere date"</string> 101 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="908775281788309484">"Utilizai pentru aparatul auditiv"</string> 102 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Asociai"</string> 103 <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"CONECTAI"</string> 104 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Anulai"</string> 105 <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Asocierea dispozitivelor v permite accesul la persoanele de contact i la istoricul apelurilor cnd dispozitivul este conectat."</string> 106 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Nu s-a putut mperechea cu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 107 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Nu s-a putut mperechea cu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> din cauza unui cod PIN sau al unei chei de acces incorecte."</string> 108 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Nu se poate comunica cu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 109 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"mperechere respins de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 110 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Computer"</string> 111 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Set cti-microfon"</string> 112 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telefon"</string> 113 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Dispozitiv pentru imagini"</string> 114 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Cti"</string> 115 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Dispozitiv periferic de intrare"</string> 116 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string> 117 <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="7378813500862148102">"Se asociaz aparatul auditiv stng"</string> 118 <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="1550373802309160891">"Se asociaz aparatul auditiv drept"</string> 119 <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="8797811465352097562">"Stnga baterie <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 120 <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="7309476148173459677">"Dreapta baterie <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 121 <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1166761729660614716">"Wi-Fi dezactivat."</string> 122 <string name="accessibility_no_wifi" msgid="8834610636137374508">"Wi-Fi deconectat."</string> 123 <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="4869376278894301820">"Semnal Wi-Fi: o bar."</string> 124 <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3569851234710034416">"Semnal Wi-Fi: dou bare."</string> 125 <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="8134185644861380311">"Semnal Wi-Fi: trei bare."</string> 126 <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7061045677694702">"Semnal Wi-Fi: complet."</string> 127 <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="1223747559986205423">"Reea nesecurizat"</string> 128 <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="862921720418885331">"Securizai reeaua"</string> 129 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Sistem de operare Android"</string> 130 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicaii eliminate"</string> 131 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicaii i utilizatori eliminai"</string> 132 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Tethering prin USB"</string> 133 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hotspot portabil"</string> 134 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Tethering prin Bluetooth"</string> 135 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Tethering"</string> 136 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Tethering i hotspot portabil"</string> 137 <string name="managed_user_title" msgid="8109605045406748842">"Toate aplicaiile de serviciu"</string> 138 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Invitat"</string> 139 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Necunoscut"</string> 140 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Utilizator: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 141 <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Unele valori prestabilite sunt configurate"</string> 142 <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Nu este configurat nicio valoare prestabilit"</string> 143 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Setri redare vocal a textului"</string> 144 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Transformarea textului n vorbire"</string> 145 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Ritmul vorbirii"</string> 146 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Viteza cu care este vorbit textul"</string> 147 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"nlime"</string> 148 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Afecteaz tonalitatea vorbirii sintetizate"</string> 149 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Limb"</string> 150 <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Utilizai limba sistemului"</string> 151 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Nu ai selectat limba"</string> 152 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Seteaz vocea caracteristic limbii pentru textul vorbit"</string> 153 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Ascultai un exemplu"</string> 154 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Redai o demonstraie scurt a sintetizrii vorbirii"</string> 155 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instalai date vocale"</string> 156 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instalai datele vocale necesare pentru sintetizarea vorbirii"</string> 157 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Acest motor de sintetizare a vorbirii poate culege n ntregime textul vorbit, inclusiv datele personale cum ar fi parolele i numerele crilor de credit. Metoda provine de la motorul <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Permitei utilizarea acestui motor de sintetizare a vorbirii?"</string> 158 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Pentru rezultatul transformrii textului n vorbire pentru aceast limb este necesar o conexiune de reea care s funcioneze."</string> 159 <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Acesta este un exemplu de sintetizare a vorbirii"</string> 160 <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Starea limbii prestabilite"</string> 161 <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> este acceptat integral"</string> 162 <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> necesit conexiune la reea"</string> 163 <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> nu este acceptat"</string> 164 <string name="tts_status_checking" msgid="5339150797940483592">"Se verific"</string> 165 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Setri pentru <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 166 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Lansai setrile motorului"</string> 167 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferat"</string> 168 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Preferine generale"</string> 169 <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="5789394019544785915">"Resetai tonalitatea vorbirii"</string> 170 <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="8700539616245004418">"Resetai tonalitatea cu care se rostete textul n mod prestabilit."</string> 171 <string-array name="tts_rate_entries"> 172 <item msgid="6695494874362656215">"Foarte ncet"</item> 173 <item msgid="4795095314303559268">"ncet"</item> 174 <item msgid="8903157781070679765">"Normal"</item> 175 <item msgid="164347302621392996">"Repede"</item> 176 <item msgid="5794028588101562009">"Mai repede"</item> 177 <item msgid="7163942783888652942">"Foarte repede"</item> 178 <item msgid="7831712693748700507">"Rapid"</item> 179 <item msgid="5194774745031751806">"Foarte rapid"</item> 180 <item msgid="9085102246155045744">"Cel mai repede"</item> 181 </string-array> 182 <string name="choose_profile" msgid="6921016979430278661">"Alegei un profil"</string> 183 <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Personal"</string> 184 <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Serviciu"</string> 185 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opiuni pentru dezvoltatori"</string> 186 <string name="development_settings_enable" msgid="542530994778109538">"Activai opiunile pentru dezvoltatori"</string> 187 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Setai opiuni pentru dezvoltarea aplicaiei"</string> 188 <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Opiunile de dezvoltator nu sunt disponibile pentru acest utilizator"</string> 189 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"Setrile VPN nu sunt disponibile pentru acest utilizator"</string> 190 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Setrile pentru tethering nu sunt disponibile pentru acest utilizator"</string> 191 <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Setrile pentru Nume puncte de acces nu sunt disponibile pentru acest utilizator"</string> 192 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Remedierea erorilor prin USB"</string> 193 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Mod de depanare cnd este conectat USB"</string> 194 <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Revoc autorizaii remediere a erorilor prin USB"</string> 195 <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Comand rapid pentru raportul de erori"</string> 196 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Afiai un buton n meniul de pornire pentru a realiza un raport de erori"</string> 197 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Activ permanent"</string> 198 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Ecranul nu va fi inactiv pe durata ncrcrii"</string> 199 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Activai jurnalul de examinare HCI Bluetooth"</string> 200 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="366083475849911315">"nregistrai toate pachetele HCI Bluetooth ntr-un fiier (Comutai Bluettoth dup modificarea setrii)"</string> 201 <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Deblocarea OEM"</string> 202 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Permitei deblocarea bootloaderului"</string> 203 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Permitei deblocarea OEM?"</string> 204 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"AVERTISMENT: funciile de protecie a dispozitivului nu vor funciona pe acest dispozitiv ct timp setarea este activat."</string> 205 <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Selectai aplicaia pentru locaia de testare"</string> 206 <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Nicio aplicaie setat pentru locaia de testare"</string> 207 <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Aplicaia pentru locaia de testare: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 208 <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Conectare la reele"</string> 209 <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Certificare Ecran wireless"</string> 210 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"nregistrare prin Wi-Fi de volume mari de date"</string> 211 <string name="wifi_connected_mac_randomization" msgid="3168165236877957767">"Afiare aleatorie a dispozitivului MAC conectat"</string> 212 <string name="mobile_data_always_on" msgid="8774857027458200434">"Date mobile permanent active"</string> 213 <string name="tethering_hardware_offload" msgid="7470077827090325814">"Accelerare hardware pentru tethering"</string> 214 <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="4708446092962060176">"Afiai dispozitivele Bluetooth fr nume"</string> 215 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="2660673801947898809">"Dezactivai volumul absolut"</string> 216 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="3750059931120293633">"Versiunea AVRCP pentru Bluetooth"</string> 217 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7277329668298705702">"Selectai versiunea AVRCP pentru Bluetooth"</string> 218 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="90597356942154882">"Codec audio Bluetooth"</string> 219 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="8436224899475822557">"Declanai codecul audio Bluetooth\nSelecie"</string> 220 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="4788245703824623062">"Rat de eantionare audio Bluetooth"</string> 221 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="8010380028880963535">"Declanai codecul audio Bluetooth\nSelecie: rat de eantionare"</string> 222 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="2099645202720164141">"Bii audio Bluetooth per eantion"</string> 223 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="8063859754619484760">"Declanai codecul audio Bluetooth\nSelecie: bii per eantion"</string> 224 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="884855779449390540">"Modul canal audio Bluetooth"</string> 225 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="7234956835280563341">"Declanai codecul audio Bluetooth\nSelecie: modul Canal"</string> 226 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3619694372407843405">"Codecul LDAC audio pentru Bluetooth: calitatea redrii"</string> 227 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="6893955536658137179">"Declanai codecul LDAC audio pentru Bluetooth\nSelecie: calitatea redrii"</string> 228 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="5347862512596240506">"Transmitere n flux: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string> 229 <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="3700456559305263922">"DNS privat"</string> 230 <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="9221994415765826811">"Selectai modul DNS privat"</string> 231 <string name="private_dns_mode_off" msgid="8236575187318721684">"Dezactivat"</string> 232 <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="8314986739896927399">"Automat"</string> 233 <string name="private_dns_mode_provider" msgid="8354935160639360804">"Nume de gazd al furnizorului de DNS privat"</string> 234 <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="2487492386970928143">"Introducei numele de gazd al furnizorului de DNS"</string> 235 <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="231837290365031223">"Nu s-a putut conecta"</string> 236 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Afiai opiunile pentru certificarea Ecran wireless"</string> 237 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Mrii niv. de nr. prin WiFi, afiai n fc. de SSID RSSI n Selectorul WiFi"</string> 238 <string name="wifi_connected_mac_randomization_summary" msgid="1743059848752201485">"Afieaz aleatoriu adresa MAC cnd te conectezi la reele WiFi"</string> 239 <string name="wifi_metered_label" msgid="4514924227256839725">"Contorizat"</string> 240 <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6124098729457992931">"Necontorizat"</string> 241 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Dimensiunile tamponului jurnalului"</string> 242 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Dimensiuni jurnal / tampon jurnal"</string> 243 <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="684806692440237967">"tergei stocarea permanent a jurnalului?"</string> 244 <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="2256582531342994562">"Cnd nu mai monitorizm folosind jurnalul permanent, trebuie s tergem datele de jurnal aflate pe dispozitivul dvs."</string> 245 <string name="select_logpersist_title" msgid="7530031344550073166">"Stocai date jurnal permanent pe dispozitiv"</string> 246 <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="4003400579973269060">"Selectai zonele-tampon ale jurnalului de stocat permanent pe dispozitiv"</string> 247 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Selectai configuraia USB"</string> 248 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Selectai configuraia USB"</string> 249 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Permitei locaiile fictive"</string> 250 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permitei locaiile fictive"</string> 251 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Activai inspectarea atributelor de vizualizare"</string> 252 <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Pstrai ntotdeauna conexiunea de date mobile activat, chiar i atunci cnd funcia WiFi este activat (pentru comutarea rapid ntre reele)."</string> 253 <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7726082075333346982">"Folosii accelerarea hardware pentru tethering, dac este disponibil"</string> 254 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Permitei remedierea erorilor prin USB?"</string> 255 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Remedierea erorilor prin USB are exclusiv scopuri de dezvoltare. Utilizai-o pentru a copia date de pe computer pe dispozitiv, pentru a instala aplicaii pe dispozitiv fr notificare i pentru a citi datele din jurnale."</string> 256 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Revocai accesul la remedierea erorilor prin USB de pe toate computerele pe care le-ai autorizat anterior?"</string> 257 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Permitei setrile pentru dezvoltare?"</string> 258 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aceste setri sunt destinate exclusiv utilizrii pentru dezvoltare. Din cauza lor, este posibil ca dispozitivul dvs. i aplicaiile de pe acesta s nu mai funcioneze sau s funcioneze necorespunztor."</string> 259 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Verificai aplicaiile prin USB"</string> 260 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Verificai aplicaiile instalate utiliznd ADB/ADT, pentru a detecta un comportament duntor."</string> 261 <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="2351196058115755520">"Vor fi afiate dispozitivele Bluetooth fr nume (numai adresele MAC)"</string> 262 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="6031284410786545957">"Dezactiveaz funcia Bluetooth de volum absolut n cazul problemelor de volum aprute la dispozitivele la distan, cum ar fi volumul mult prea ridicat sau lipsa de control asupra acestuia."</string> 263 <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Aplicaie terminal local"</string> 264 <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Activai aplicaia terminal care ofer acces la shell local"</string> 265 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Verificare HDCP"</string> 266 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Configurai verific. HDCP"</string> 267 <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depanare"</string> 268 <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Selectai aplicaia de depanare"</string> 269 <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Nu ai setat o aplicaie de depanare"</string> 270 <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicaie de depanare: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 271 <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selectai o aplicaie"</string> 272 <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Niciuna"</string> 273 <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Ateptai depanatorul"</string> 274 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"naintea executrii, aplicaia ateapt ataarea depanatorului"</string> 275 <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Intrare"</string> 276 <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Desen"</string> 277 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Redare accelerat hardware"</string> 278 <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Media"</string> 279 <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Monitorizare"</string> 280 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Modul Strict activat"</string> 281 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Iluminare intermitent la operaii lungi pe firul principal"</string> 282 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Locaia indicatorului"</string> 283 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Suprapunere care indic date curente pt. atingeri"</string> 284 <string name="show_touches" msgid="2642976305235070316">"Afiai atingerile"</string> 285 <string name="show_touches_summary" msgid="6101183132903926324">"Afiai feedbackul vizual pentru atingeri"</string> 286 <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Actualizri suprafee"</string> 287 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Iluminare suprafee toat fereastra la actualizare"</string> 288 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Afi. actualiz. ecran GPU"</string> 289 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Iluminare ecrane din ferestre la desenarea cu GPU"</string> 290 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Actualiz. strat. hardware"</string> 291 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Straturile hardware clipesc verde la actualizare"</string> 292 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Depanai suprapunerea"</string> 293 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Dezactivai suprapun. HW"</string> 294 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Utilizai mereu GPU pentru compunerea ecranului"</string> 295 <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Simulai spaiu culoare"</string> 296 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Monitorizri OpenGL"</string> 297 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Dezactivai rutarea audio USB"</string> 298 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Dezact. rutarea automat ctre perif. audio USB"</string> 299 <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Afiai limite aspect"</string> 300 <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Afiai limitele clipului, marginile etc."</string> 301 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Direcie aspect dreapta - stnga"</string> 302 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Direcie obligatorie aspect ecran dreapta - stnga"</string> 303 <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Forai redarea cu GPU"</string> 304 <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Forai utilizarea GPU pentru desen n 2D"</string> 305 <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Forai MSAA 4x"</string> 306 <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Activai MSAA 4x n aplicaiile OpenGL ES 2.0"</string> 307 <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Remediai decupri nerectangulare"</string> 308 <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Profil redare cu GPU"</string> 309 <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="3848838293793255097">"Activai nivelurile de depanare GPU"</string> 310 <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="8009136940671194940">"Permitei ncrcarea nivelurilor de depanare GPU pentru aplicaiile de depanare"</string> 311 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Scar animaie fereastr"</string> 312 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Scar tranziie animaii"</string> 313 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Scar durat Animator"</string> 314 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Simulai afiaje secundare"</string> 315 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicaii"</string> 316 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Nu pstrai activitile"</string> 317 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Elimin activitile imediat ce utilizatorul le nchide"</string> 318 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Limit procese fundal"</string> 319 <string name="show_all_anrs" msgid="4924885492787069007">"Afiai ANR de fundal"</string> 320 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="6636514318275139826">"Afiai dialogul Aplicaia nu rspunde pentru aplicaiile din fundal"</string> 321 <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="1399948193466922683">"Afiai avertismentele de pe canalul de notificri"</string> 322 <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="5536803251863694895">"Afieaz avertisment pe ecran cnd o aplicaie posteaz o notificare fr canal valid"</string> 323 <string name="force_allow_on_external" msgid="3215759785081916381">"Forai accesul aplicaiilor la stocarea extern"</string> 324 <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="3640752408258034689">"Face ca orice aplicaie eligibil s fie scris n stocarea extern, indiferent de valorile manifestului"</string> 325 <string name="force_resizable_activities" msgid="8615764378147824985">"Forai redimensionarea activitilor"</string> 326 <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="6667493494706124459">"Permitei redimensionarea tuturor activitilor pentru modul cu ferestre multiple, indiferent de valorile manifestului."</string> 327 <string name="enable_freeform_support" msgid="1461893351278940416">"Activai ferestrele cu form liber"</string> 328 <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="8247310463288834487">"Activai compatibilitatea pentru ferestrele experimentale cu form liber."</string> 329 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Parol copie rez. desktop"</string> 330 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"n prezent, backupurile complete pe desktop nu sunt protejate"</string> 331 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="5376206246809190364">"Atingei ca s modificai sau s eliminai parola pentru backupurile complete pe desktop"</string> 332 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"A fost setat o parol de rezerv nou"</string> 333 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"Parola nou i confirmarea acesteia nu se potrivesc."</string> 334 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Setarea parolei de rezerv a euat"</string> 335 <string-array name="color_mode_names"> 336 <item msgid="2425514299220523812">"Vibrant (prestabilit)"</item> 337 <item msgid="8446070607501413455">"Natural"</item> 338 <item msgid="6553408765810699025">"Standard"</item> 339 </string-array> 340 <string-array name="color_mode_descriptions"> 341 <item msgid="4979629397075120893">"Culori mbuntite"</item> 342 <item msgid="8280754435979370728">"Culori naturale, aa cum le percepe ochiul"</item> 343 <item msgid="5363960654009010371">"Culori optimizate pentru coninutul digital"</item> 344 </string-array> 345 <string name="inactive_apps_title" msgid="9042996804461901648">"Aplicaii n standby"</string> 346 <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="5091363706699855725">"Inactiv. Atingei pentru a comuta."</string> 347 <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4174921824958516106">"Activ. Atingei pentru a comuta."</string> 348 <string name="standby_bucket_summary" msgid="6567835350910684727">"Stare Standby aplicaii: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string> 349 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Servicii n curs de funcionare"</string> 350 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Vedei i controlai serviciile care funcioneaz n prezent"</string> 351 <string name="select_webview_provider_title" msgid="4628592979751918907">"Implementare WebView"</string> 352 <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="4370551378720004872">"Setai implementarea WebView"</string> 353 <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="5466970498308266359">"Aceast opiune nu mai este valid. ncercai din nou."</string> 354 <string name="convert_to_file_encryption" msgid="3060156730651061223">"Facei conversia la criptarea bazat pe sistemul de fiiere"</string> 355 <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="2861258671151428346">"Convertii"</string> 356 <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="7859766358000523953">"Criptarea bazat pe sistemul de fiiere este finalizat"</string> 357 <string name="title_convert_fbe" msgid="1263622876196444453">"Se face conversia la criptarea bazat pe sistemul de fiiere"</string> 358 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Facei conversia partiiei de date la criptarea bazat pe sistemul de fiiere. \n AVERTISMENT! Astfel, toate datele dvs. vor fi terse.\n Aceasta este o funcie n versiune alpha i este posibil s nu funcioneze corect.\n Apsai pe tergei i convertii pentru a continua."</string> 359 <string name="button_convert_fbe" msgid="5152671181309826405">"tergei i convertii"</string> 360 <string name="picture_color_mode" msgid="4560755008730283695">"Modul de culori pentru imagini"</string> 361 <string name="picture_color_mode_desc" msgid="1141891467675548590">"Folosii sRGB"</string> 362 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Dezactivat"</string> 363 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Daltonism"</string> 364 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomalie (rou-verde)"</string> 365 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomalie (rou-verde)"</string> 366 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomalie (albastru-galben)"</string> 367 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Corecia culorii"</string> 368 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Aceast funcie este experimental i poate afecta performanele."</string> 369 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Valoare nlocuit de <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> 370 <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4845022416859002011">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string> 371 <string name="power_remaining_duration_only" msgid="6123167166221295462">"Timp aproximativ rmas: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 372 <string name="power_discharging_duration" msgid="8848256785736335185">"Timp aproximativ rmas: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 373 <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="4189311599812296592">"n baza utilizrii, timpul rmas este de aproximativ <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 374 <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1992003260664804080">"n baza utilizrii, timpul rmas este de aproximativ <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 375 <string name="power_remaining_duration_only_short" msgid="3463575350656389957">"Timp rmas: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 376 <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="2095821536747992464">"n baza utilizrii, ar trebui s reziste pn la aproximativ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 377 <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="2175151772952365149">"n baza utilizrii, ar trebui s reziste pn la aproximativ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 378 <string name="power_discharge_by" msgid="6453537733650125582">"Ar trebui s reziste pn la <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 379 <string name="power_discharge_by_only" msgid="107616694963545745">"Ar trebui s reziste pn la <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 380 <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="5996752448813295329">"a mai rmas mai puin de <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string> 381 <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="5751885147712659423">"A mai rmas mai puin de <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 382 <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="3176771815132876675">"A mai rmas mai mult de <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 383 <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="8931654680569617380">"A mai rmas mai mult de <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 384 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="1181059207608751924">"Telefonul se poate nchide n curnd"</string> 385 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="2606370266981054691">"Tableta se poate nchide n curnd"</string> 386 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="2918084807716859985">"Dispozitivul se poate nchide n curnd"</string> 387 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="3090926004324573908">"Telefonul se poate nchide n curnd (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 388 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7466484148515796216">"Tableta se poate nchide n curnd (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 389 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="603933521600231649">"Dispozitivul se poate nchide n curnd (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 390 <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> 391 <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="1421102457410268886">"Timp rmas pn la ncrcarea complet: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 392 <string name="power_charging_duration" msgid="4676999980973411875">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> pn la ncrcarea complet"</string> 393 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Necunoscut"</string> 394 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Se ncarc"</string> 395 <string name="battery_info_status_charging_lower" msgid="8689770213898117994">"se ncarc"</string> 396 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Nu se ncarc"</string> 397 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="8523453668342598579">"Conectat, nu se poate ncrca chiar acum"</string> 398 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Complet"</string> 399 <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="6750513964908334617">"Controlat de administrator"</string> 400 <string name="enabled_by_admin" msgid="5302986023578399263">"Activat de administrator"</string> 401 <string name="disabled_by_admin" msgid="8505398946020816620">"Dezactivat de administrator"</string> 402 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Dezactivat"</string> 403 <string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Permise"</string> 404 <string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Nepermise"</string> 405 <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Instalare aplicaii necunoscute"</string> 406 <string name="home" msgid="3256884684164448244">"Ecran principal Setri"</string> 407 <string-array name="battery_labels"> 408 <item msgid="8494684293649631252">"0%"</item> 409 <item msgid="8934126114226089439">"50%"</item> 410 <item msgid="1286113608943010849">"100%"</item> 411 </string-array> 412 <string name="charge_length_format" msgid="8978516217024434156">"Acum <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 413 <string name="remaining_length_format" msgid="7886337596669190587">"Timp rmas: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 414 <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="5867245310241621570">"Mic"</string> 415 <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="2247006805614056507">"Prestabilit"</string> 416 <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4835294730065424084">"Mare"</string> 417 <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7108563375663670067">"Mai mare"</string> 418 <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="7427320168263276227">"Cel mai mare"</string> 419 <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="5611979864124160447">"Personalizat (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string> 420 <string name="help_feedback_label" msgid="6815040660801785649">"Ajutor i feedback"</string> 421 <string name="content_description_menu_button" msgid="8182594799812351266">"Meniu"</string> 422 <string name="retail_demo_reset_message" msgid="118771671364131297">"Introducei parola pentru a reveni la setrile din fabric n modul demo"</string> 423 <string name="retail_demo_reset_next" msgid="8356731459226304963">"nainte"</string> 424 <string name="retail_demo_reset_title" msgid="696589204029930100">"Trebuie s introducei o parol"</string> 425 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Metode active de introducere de text"</string> 426 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Folosete limbile sistemului"</string> 427 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Deschiderea setrilor pentru <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> a euat"</string> 428 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Aceast metod de introducere de text poate culege n ntregime textul introdus, inclusiv datele personale, cum ar fi parolele i numerele cardurilor de credit. Metoda provine de la aplicaia <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Utilizai aceast metod de introducere de text?"</string> 429 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Not: dup repornire, aceast aplicaie nu poate porni pn nu deblocai telefonul"</string> 430 <string name="ims_reg_title" msgid="7609782759207241443">"Situaia nregistrrii IMS"</string> 431 <string name="ims_reg_status_registered" msgid="933003316932739188">"nregistrat"</string> 432 <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="6529783773485229486">"Nenregistrat"</string> 433 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Indisponibil"</string> 434 <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="5589328382467438245">"MAC este aleatoriu"</string> 435 <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="3871603864314407780"> 436 <item quantity="few">%1$d dispozitive conectate</item> 437 <item quantity="other">%1$d de dispozitive conectate</item> 438 <item quantity="one">%1$d dispozitiv conectat</item> 439 </plurals> 440 <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="1636187409258564291">"Mai mult timp."</string> 441 <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6590887204171164991">"Mai puin timp."</string> 442 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Anulai"</string> 443 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string> 444 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Activai"</string> 445 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Activai Nu deranja"</string> 446 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Niciodat"</string> 447 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Numai cu prioritate"</string> 448 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> 449 <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3007988140196673193">"Dac nu dezactivai aceast opiune nainte, nu vei auzi urmtoarea alarm <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 450 <string name="zen_alarm_warning" msgid="6236690803924413088">"Nu vei auzi urmtoarea alarm <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 451 <string name="alarm_template" msgid="4996153414057676512">"la <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 452 <string name="alarm_template_far" msgid="3779172822607461675">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 453 <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="229547412251222757">"Durat"</string> 454 <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="6478923750878945501">"ntreab de fiecare dat"</string> 455 <string name="time_unit_just_now" msgid="6363336622778342422">"Chiar acum"</string> 456 </resources> 457