Home | History | Annotate | Download | only in values-ca
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="7559008249836700599">"Difusions mbils"</string>
     20     <string name="sms_cb_settings" msgid="3795852619005211509">"Alertes d\'emergncia"</string>
     21     <string name="cell_broadcast_settings_not_available" msgid="2612364350745967915">"La configuraci de difusi mbil no est disponible per a aquest usuari."</string>
     22     <string name="button_dismiss" msgid="1234221657930516287">"D\'acord"</string>
     23     <string name="no_cell_broadcasts" msgid="5409324337492758562">"No hi ha alertes actives a la teva zona. Pots canviar la configuraci d\'alertes mitjanant el men de configuraci."</string>
     24     <string name="menu_delete_all" msgid="3940997343921149800">"Suprimeix les difusions"</string>
     25     <string name="message_options" msgid="3178489901903589574">"Opcions del missatge"</string>
     26     <string name="menu_view_details" msgid="1040989019045280975">"Mostra els detalls"</string>
     27     <string name="menu_delete" msgid="128380070910799366">"Suprimeix la difusi"</string>
     28     <string name="view_details_title" msgid="1780427629491781473">"Detalls de l\'alerta"</string>
     29     <string name="confirm_delete_broadcast" msgid="2540199303730232322">"Vols suprimir aquesta missatge de difusi?"</string>
     30     <string name="confirm_delete_all_broadcasts" msgid="2924444089047280871">"Vols suprimir tots els missatges de difusi rebuts?"</string>
     31     <string name="button_delete" msgid="4672451757925194350">"Suprimeix"</string>
     32     <string name="button_cancel" msgid="7479958360523246140">"Cancella"</string>
     33     <string name="etws_earthquake_warning" msgid="6428741104423152511">"Avs de terratrmol"</string>
     34     <string name="etws_tsunami_warning" msgid="6173964105145900312">"Avs de tsunami"</string>
     35     <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning" msgid="662449983177407681">"Avs de terratrmols i tsunamis"</string>
     36     <string name="etws_test_message" msgid="8447820262584381894">"Missatge de prova d\'ETWS"</string>
     37     <string name="etws_other_emergency_type" msgid="5233080551309721499">"Avs d\'emergncies"</string>
     38     <string name="cmas_presidential_level_alert" msgid="1209234030582361001">"Alerta presidencial"</string>
     39     <string name="cmas_extreme_alert" msgid="2588720613319969289">"Alerta d\'emergncies: extrema"</string>
     40     <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert" msgid="2328845915287460780">"Alerta d\'emergncies: extrema"</string>
     41     <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert" msgid="1859702950323471778">"Alerta d\'emergncies: extrema"</string>
     42     <string name="cmas_severe_alert" msgid="4135809475315826913">"Alerta d\'emergncies: greu"</string>
     43     <string name="cmas_amber_alert" msgid="6154867710264778887">"Segrest de menors (Alerta Amber)"</string>
     44     <string name="cmas_required_monthly_test" msgid="1890205712251132193">"Prova mensual obligatria"</string>
     45     <string name="cmas_exercise_alert" msgid="2892255514938370321">"Alerta d\'emergncies (exercici)"</string>
     46     <string name="cmas_operator_defined_alert" msgid="8755372450810011476">"Alerta d\'emergncies (operador)"</string>
     47     <string name="cb_other_message_identifiers" msgid="5790068194529377210">"Missatges de difusi"</string>
     48     <string name="public_safety_message" msgid="9119928798786998252">"Missatge de seguretat pblica"</string>
     49     <string name="emergency_alert" msgid="624783871477634263">"Alerta d\'emergncies"</string>
     50     <string name="emergency_alerts_title" msgid="6605036374197485429">"Alertes"</string>
     51     <string name="notification_channel_broadcast_messages" msgid="880704362482824524">"Missatges de difusi"</string>
     52     <string name="notification_channel_emergency_alerts" msgid="5008287980979183617">"Alertes d\'emergncia"</string>
     53     <string name="enable_alerts_master_toggle_title" msgid="1457904343636699446">"Permet les alertes"</string>
     54     <string name="enable_alerts_master_toggle_summary" msgid="699552922381916044">"Vull rebre notificacions d\'emergncia"</string>
     55     <string name="alert_reminder_interval_title" msgid="7466642011937564868">"So dels recordatoris d\'alertes"</string>
     56     <string name="enable_alert_speech_title" msgid="8052104771053526941">"Enuncia el missatge d\'alerta"</string>
     57     <string name="enable_alert_speech_summary" msgid="356086178962268831">"Utilitza sntesi de veu per enunciar els missatges d\'alertes d\'emergncia"</string>
     58     <string name="emergency_alert_history_title" msgid="8310173569237268431">"Historial d\'alertes d\'emergncia"</string>
     59     <string name="alert_preferences_title" msgid="6001469026393248468">"Preferncies de les alertes"</string>
     60     <string name="enable_etws_test_alerts_title" msgid="3593533226735441539">"Difusions de prova de l\'ETWS"</string>
     61     <string name="enable_etws_test_alerts_summary" msgid="8746155402612927306">"Difusions de prova del sistema d\'avs de terratrmols i tsunamis"</string>
     62     <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_title" msgid="5416260219062637770">"Amenaces extremes"</string>
     63     <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_summary" msgid="5832146246627518123">"Amenaces extremes per a la vida i la propietat"</string>
     64     <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_title" msgid="1066172973703410042">"Amenaces greus"</string>
     65     <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_summary" msgid="5292443310309039223">"Amenaces greus per a la vida i la propietat"</string>
     66     <string name="enable_cmas_amber_alerts_title" msgid="1475030503498979651">"Alertes AMBER"</string>
     67     <string name="enable_cmas_amber_alerts_summary" msgid="4495233280416889667">"Avisos d\'emergncia per segrest de menors"</string>
     68     <string name="enable_alert_message_title" msgid="2939830587633599352">"Missatges d\'alerta"</string>
     69     <string name="enable_alert_message_summary" msgid="6525664541696985610">"Avisa\'m quan hi hagi amenaces de seguretat imminents"</string>
     70     <string name="enable_public_safety_messages_title" msgid="5576770949182656524">"Missatges de seguretat pblica"</string>
     71     <string name="enable_public_safety_messages_summary" msgid="7868069748857851521">"Accions recomanades que poden salvar vides o propietats"</string>
     72     <string name="enable_emergency_alerts_message_title" msgid="661894007489847468">"Alertes d\'emergncia"</string>
     73     <string name="enable_emergency_alerts_message_summary" msgid="7574617515441602546">"Avisa\'m quan hi hagi esdeveniments potencialment mortals"</string>
     74     <string name="enable_cmas_test_alerts_title" msgid="1319231576046146463">"Prova mensual obligatria"</string>
     75     <string name="enable_cmas_test_alerts_summary" msgid="588517403520088484">"Vull rebre missatges de prova del sistema d\'alertes de seguretat"</string>
     76     <string name="enable_alert_vibrate_title" msgid="982817538757982090">"Vibra"</string>
     77     <string name="use_full_volume_title" msgid="8581439612945182255">"Utilitza el volum mxim"</string>
     78     <string name="use_full_volume_summary" msgid="3560764277281704697">"Ignora altres preferncies de volum i el mode No molestis"</string>
     79     <string name="enable_area_update_info_alerts_title" msgid="3442042268424617226">"Difusions d\'informaci actualitzada de la zona"</string>
     80     <string name="enable_area_update_info_alerts_summary" msgid="6437816607144264910">"Mostra informaci actualitzada a l\'estat de la targeta SIM"</string>
     81     <string name="category_dev_settings_title" msgid="6194393458398329994">"Opcions per a desenvolupadors"</string>
     82     <string name="cmas_category_heading" msgid="3923503130776640717">"Categoria de l\'alerta:"</string>
     83     <string name="cmas_category_geo" msgid="4979494217069688527">"Geofsiques"</string>
     84     <string name="cmas_category_met" msgid="7563732573851773537">"Meteorolgiques"</string>
     85     <string name="cmas_category_safety" msgid="2986472639641883453">"Seguretat"</string>
     86     <string name="cmas_category_security" msgid="2549520159044403704">"Seguretat"</string>
     87     <string name="cmas_category_rescue" msgid="4907571719983321086">"Rescat"</string>
     88     <string name="cmas_category_fire" msgid="3331981591918341119">"Incendis"</string>
     89     <string name="cmas_category_health" msgid="312569774587117324">"Salut"</string>
     90     <string name="cmas_category_env" msgid="9213088574227522961">"Medi ambient"</string>
     91     <string name="cmas_category_transport" msgid="5014901635987361642">"Transport"</string>
     92     <string name="cmas_category_infra" msgid="3558151044446851398">"Infraestructures"</string>
     93     <string name="cmas_category_cbrne" msgid="240421557913603971">"Qumiques/biolgiques/nuclears/d\'explosi"</string>
     94     <string name="cmas_category_other" msgid="6158932360790744360">"Altres"</string>
     95     <string name="cmas_response_heading" msgid="4205379547245540163">"Tipus de resposta:"</string>
     96     <string name="cmas_response_shelter" msgid="7301175579079615909">"Refugia\'t"</string>
     97     <string name="cmas_response_evacuate" msgid="5833170084430021095">"Cal evacuar"</string>
     98     <string name="cmas_response_prepare" msgid="8428073909753758319">"Cal preparar-se"</string>
     99     <string name="cmas_response_execute" msgid="284719420769568493">"Executa"</string>
    100     <string name="cmas_response_monitor" msgid="681400164440495749">"Fes un seguiment"</string>
    101     <string name="cmas_response_avoid" msgid="156419597612629270">"Evita"</string>
    102     <string name="cmas_response_assess" msgid="9043534222710563415">"Avalua"</string>
    103     <string name="cmas_response_none" msgid="5149009359674452959">"Cap"</string>
    104     <string name="cmas_severity_heading" msgid="8437057117822305243">"Gravetat:"</string>
    105     <string name="cmas_severity_extreme" msgid="1312013282860183082">"Extrema"</string>
    106     <string name="cmas_severity_severe" msgid="7504359209737074524">"Important"</string>
    107     <string name="cmas_urgency_heading" msgid="8218282767913431492">"Urgncia:"</string>
    108     <string name="cmas_urgency_immediate" msgid="1577485208196449288">"Immediata"</string>
    109     <string name="cmas_urgency_expected" msgid="6830831119872375936">"Esperada"</string>
    110     <string name="cmas_certainty_heading" msgid="8374669249736439193">"Probabilitat:"</string>
    111     <string name="cmas_certainty_observed" msgid="3668549749352106472">"Complerta"</string>
    112     <string name="cmas_certainty_likely" msgid="4254497828943291749">"Probable"</string>
    113     <string name="delivery_time_heading" msgid="5980836543433619329">"Rebut:"</string>
    114     <string name="notification_multiple" msgid="5121978148152124860">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> alertes sense llegir."</string>
    115     <string name="notification_multiple_title" msgid="1523638925739947855">"Alertes noves"</string>
    116     <string name="show_cmas_opt_out_summary" msgid="6926059266585295440">"Mostra un quadre de dileg de desactivaci desprs de la primera alerta (tret d\'alerta presidencial)."</string>
    117     <string name="show_cmas_opt_out_title" msgid="9182104842820171132">"Mostra el dileg de desactivaci"</string>
    118     <string name="cmas_opt_out_dialog_text" msgid="7529010670998259128">"Actualment reps Alertes d\'emergncia. Vols continuar rebent-ne?"</string>
    119     <string name="cmas_opt_out_button_yes" msgid="7248930667195432936">"S"</string>
    120     <string name="cmas_opt_out_button_no" msgid="3110484064328538553">"No"</string>
    121     <string name="cb_list_activity_title" msgid="1433502151877791724">"Historial d\'alertes d\'emergncia"</string>
    122   <string-array name="alert_reminder_interval_entries">
    123     <item msgid="6595211083588795160">"Una vegada"</item>
    124     <item msgid="9097229303902157183">"Cada 2 minuts"</item>
    125     <item msgid="5718214950343391480">"Cada 5 minuts"</item>
    126     <item msgid="3863339891188103437">"Cada 15 minuts"</item>
    127     <item msgid="6868848414437854609">"Desactivat"</item>
    128   </string-array>
    129     <string name="emergency_alert_settings_title_watches" msgid="4477073412799894883">"Alertes d\'emergncia sense fil"</string>
    130 </resources>
    131