Home | History | Annotate | Download | only in values-bs
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakti"</string>
     20     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakti"</string>
     21     <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Dodaj kontakt"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direktno biranje"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direktna poruka"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Odaberi kontakt"</string>
     26     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodaj u kontakt"</string>
     27     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Odabir kontakta"</string>
     28     <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Odaberi"</string>
     29     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Izrada novog kontakta"</string>
     30     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pretrai kontakte"</string>
     31     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj u omiljeno"</string>
     32     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Ukloni iz omiljenih"</string>
     33     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Uklonjeno iz omiljenog"</string>
     34     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano u omiljeno"</string>
     35     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string>
     36     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbrii"</string>
     37     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Promijeni fotografiju"</string>
     38     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Napravi preicu"</string>
     39     <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Razdvoji"</string>
     40     <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Uklanjanje kontakata"</string>
     41     <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Promijeni naziv oznake"</string>
     42     <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Izbrii oznaku"</string>
     43     <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Dodaj kontakt"</string>
     44     <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Odaberite kontakte"</string>
     45     <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Dodaj kontakte"</string>
     46     <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Ukloni iz oznake"</string>
     47     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Napravi oznaku"</string>
     48     <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Razdvojiti ovaj kontakt na vie kontakata?"</string>
     49     <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdvoji"</string>
     50     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"elite li sauvati promjene koje ste ve nainili i razdvojiti ovaj kontakt na vie kontakata?"</string>
     51     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Sauvaj i razdvoji"</string>
     52     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"elite li sauvati promjene koje ste ve nainili i povezati s odabranim kontaktom?"</string>
     53     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Sauvaj i povei"</string>
     54     <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Povezivanje u toku"</string>
     55     <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Prekid povezanosti u toku"</string>
     56     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Povei"</string>
     57     <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Prikaz povezanih kontakata"</string>
     58     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Sauvaj"</string>
     59     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Povei kontakte"</string>
     60     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Odaberite kontakt koji elite povezati s kontaktom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     61     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predloeni kontakti"</string>
     62     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Svi kontakti"</string>
     63     <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je povezan"</string>
     64     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakti su povezani"</string>
     65     <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je izbrisan"</string>
     66     <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Kontakti <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> su izbrisani"</string>
     67     <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Kontakti <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> su izbrisani"</string>
     68     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
     69       <item quantity="one">Kontakti su izbrisani</item>
     70       <item quantity="few">Kontakti su izbrisani</item>
     71       <item quantity="other">Kontakti su izbrisani</item>
     72     </plurals>
     73     <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
     74       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakt</item>
     75       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakta</item>
     76       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakata</item>
     77     </plurals>
     78     <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
     79       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakt  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     80       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakta  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     81       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakata  <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     82     </plurals>
     83     <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Sa Googlea"</string>
     84     <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Sa rauna <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
     85     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Postavi zvono"</string>
     86     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Preusmjeri na govornu potu"</string>
     87     <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Poniti preusmj. na gov. potu"</string>
     88     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Ovaj kontakt je samo za itanje. Ne moe se izbrisati, ali ga moete sakriti."</string>
     89     <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Sakrij kontakt"</string>
     90     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Rauni koji su samo za itanje u ovom kontaktu bit e sakriveni, ne izbrisani."</string>
     91     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Izbrisati ovaj kontakt?"</string>
     92     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Izbrisati odabrane kontakte?"</string>
     93     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakti s rauna koji su samo za itanje se ne mogu izbrisati, ali se mogu sakriti."</string>
     94     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakti koje elite izbrisati sadre detalje s vie rauna. Detalji s rauna koji su samo za itanje se nee izbrisati, ve sakriti."</string>
     95     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Brisanjem ovog kontakta ete izbrisati detalje s vie rauna."</string>
     96     <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Izbrisati ovaj kontakt?"</string>
     97     <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbrii"</string>
     98     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt ne postoji."</string>
     99     <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt je dodan na Poetni ekran."</string>
    100     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodan na Poetni ekran."</string>
    101     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Na ureaju nema dostupnih slika."</string>
    102     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija kontakta"</string>
    103     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Prilagoeni naziv oznake"</string>
    104     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Ukloni fotografiju"</string>
    105     <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Lista kontakata je prazna"</string>
    106     <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Nema kontakata s ovom oznakom"</string>
    107     <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Nema kontakata na ovom raunu"</string>
    108     <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Lista kontakata je prazna"</string>
    109     <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Kontakt <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> je sauvan"</string>
    110     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt je sauvan"</string>
    111     <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontakti su razdvojeni"</string>
    112     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Nije mogue sauvati promjene kontakta"</string>
    113     <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Nije mogue razdvojiti kontakt"</string>
    114     <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Nije mogue povezati kontakt"</string>
    115     <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Greka prilikom spremanja kontakta"</string>
    116     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Nije mogue sauvati promjene fotografije kontakta"</string>
    117     <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Uitavanje oznake nije uspjelo"</string>
    118     <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Oznaka je izbrisana"</string>
    119     <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Oznaka je napravljena"</string>
    120     <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Nije mogue napraviti oznaku"</string>
    121     <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Oznaka je aurirana"</string>
    122     <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Uklonjeno iz oznake"</string>
    123     <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Dodano oznaci"</string>
    124     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Nije mogue sauvati promjene oznake"</string>
    125     <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Ta oznaka ve postoji"</string>
    126     <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Neki kontakti nemaju adrese e-pote."</string>
    127     <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Neki kontakti nemaju brojeve telefona."</string>
    128     <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Poalji e-poruku"</string>
    129     <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Poalji poruku"</string>
    130     <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Odaberite kontakte"</string>
    131     <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Poalji"</string>
    132     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nema kontakata"</string>
    133     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Dodati \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" u kontakte?"</string>
    134     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena kontakata"</string>
    135     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za povratak na prethodni ekran"</string>
    136     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodajte broj telefona"</string>
    137     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodajte adresu e-pote"</string>
    138     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nije pronaena aplikacija za obavljanje ove radnje."</string>
    139     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Dijeli"</string>
    140     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj u kontakte"</string>
    141     <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Dodaj"</string>
    142     <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
    143       <item quantity="one">Dijeli kontakte putem</item>
    144       <item quantity="few">Dijeli kontakte putem</item>
    145       <item quantity="other">Dijeli kontakte putem</item>
    146     </plurals>
    147     <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Odaberi raun"</string>
    148     <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Izrada oznake"</string>
    149     <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Promijeni naziv oznake"</string>
    150     <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Naziv oznake"</string>
    151     <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Naziv oznake"</string>
    152     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovno askanje"</string>
    153     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoaskanje"</string>
    154     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string>
    155     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Raun <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    156     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Snimi fotografiju"</string>
    157     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Snimi novu fotografiju"</string>
    158     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Odaberi fotografiju"</string>
    159     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Odaberi novu fotografiju"</string>
    160     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Pretraivanje"</string>
    161     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string>
    162     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Oznaka"</string>
    163     <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Otkai"</string>
    164     <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Nazad"</string>
    165     <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"zatvori"</string>
    166     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Prebaciti se na ureivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli e biti kopirane."</string>
    167     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    168     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Postavke"</string>
    169     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Postavke"</string>
    170     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomo i povratne informacije"</string>
    171     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    172     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Broj telefona"</string>
    173     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj u kontakte"</string>
    174     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zatvori"</string>
    175     <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Prikai godinu"</string>
    176     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj raun"</string>
    177     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Uvezi"</string>
    178     <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Napravi novu"</string>
    179     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Izbrisati oznaku \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Kontakti nee biti izbrisani.)"</string>
    180     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Upiite ime kontakta prije povezivanja s drugim kontaktom."</string>
    181     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj u meumemoriju"</string>
    182     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Postavi zadano"</string>
    183     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Obrii zadano"</string>
    184     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst je kopiran"</string>
    185     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Odbaciti promjene?"</string>
    186     <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Odbaci"</string>
    187     <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Otkai"</string>
    188     <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Odbaciti prilagoavanja?"</string>
    189     <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Pretrai kontakte"</string>
    190     <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Uklanjanje kontakata"</string>
    191     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string>
    192     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Odvojite malo vremena da dodate raun putem kojeg e se kontakti sigurnosno kopirati na Google."</string>
    194     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi kontakti e biti sauvani na raun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    195     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Odaberite zadani raun za nove kontakte:"</string>
    196     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Izrada novog kontakta"</string>
    197     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Ureivanje kontakta"</string>
    198     <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Samo prikaz"</string>
    199     <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Odaberite kontakt za ureivanje"</string>
    200     <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Povezani kontakti"</string>
    201     <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Dodaj"</string>
    202     <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Prekini povezanost"</string>
    203     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodajte raun"</string>
    204     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj novi raun"</string>
    205     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvezi fajlove baze podataka"</string>
    206     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Kreiraj novi kontakt"</string>
    207     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pogledaj vie"</string>
    208     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Vidi manje"</string>
    209     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedavno"</string>
    210     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"O kontaktu"</string>
    211     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Izraivanje line kopije u toku"</string>
    212     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Sutra"</string>
    213     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Danas"</string>
    214     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Danas u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    215     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Sutra u <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    216     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    217     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Dogaaj bez naslova)"</string>
    218     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Postavi"</string>
    219     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
    220     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string>
    221     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Nadimak"</string>
    222     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Biljeka"</string>
    223     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web lokacija"</string>
    224     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Dogaaj"</string>
    225     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Odnos"</string>
    226     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string>
    227     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-pota"</string>
    228     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
    229     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"smjernice do lokacije"</string>
    230     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedavni sms-ovi. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliknite da odgovorite"</string>
    231     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"dolazni"</string>
    232     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"odlazni"</string>
    233     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"proputeni"</string>
    234     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedavni poziv. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. kliknite da uputite povratni poziv"</string>
    235     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vi: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    236     <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Vie polja"</string>
    237     <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Promijenite fotografiju kontakta"</string>
    238     <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Dodajte fotografiju kontakta"</string>
    239     <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografija kontakta"</string>
    240     <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Otvaranje ureivaa nije uspjelo."</string>
    241     <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Sauvaj na"</string>
    242     <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Informacije o kontaktu s <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nije mogue ureivati"</string>
    243     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEI KONTAKTE"</string>
    244     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"OTKAI"</string>
    245     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ovaj kontakt"</string>
    246     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mogui duplikati"</string>
    247     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Mogue je da su ovi kontakti ista osoba. Moete ih povezati u jedan kontakt."</string>
    248     <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbrii <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
    249     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbrii <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    250     <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Prijedlozi"</string>
    251     <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Novo"</string>
    252     <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Otvori panel za navigaciju"</string>
    253     <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Zatvori panel za navigaciju"</string>
    254     <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Oznaka <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    255     <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Oznake"</string>
    256     <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Rauni"</string>
    257     <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Pogledajte historiju kalendara i SMS-a"</string>
    258     <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Dogaaji i poruke"</string>
    259     <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Dogaaji"</string>
    260     <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Poruke"</string>
    261     <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Prijedlozi"</string>
    262     <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Neka vam kontakti budu organizirani i korisni"</string>
    263     <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Poniti"</string>
    264     <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Pozovi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    265     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pozovi kuu"</string>
    266     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pozovi mobitel"</string>
    267     <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pozovi posao"</string>
    268     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pozovi poslovni faks"</string>
    269     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pozovi kuni faks"</string>
    270     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pozovi pejder"</string>
    271     <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Pozovi"</string>
    272     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Pozovi broj za uzvraanje poziva"</string>
    273     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pozovi automobil"</string>
    274     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pozovi glavni broj kompanije"</string>
    275     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Pozovi ISDN"</string>
    276     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Pozovi glavni broj"</string>
    277     <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Pozovi faks"</string>
    278     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pozovi radio"</string>
    279     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pozovi teleks"</string>
    280     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Pozovi TTY/TDD"</string>
    281     <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pozovi poslovni mobitel"</string>
    282     <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pozovi poslovni pejder"</string>
    283     <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Pozovi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    284     <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pozovi MMS"</string>
    285     <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Poziv)"</string>
    286     <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Poalji poruku na <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    287     <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Poalji tekstualnu poruku na kuni broj"</string>
    288     <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Poalji tekstualnu poruku na mobilni"</string>
    289     <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Poalji tekstualnu poruku na poslovni broj"</string>
    290     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Poalji tekstualnu poruku na poslovni faks"</string>
    291     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Poalji tekstualnu poruku na kuni faks"</string>
    292     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Poalji tekstualnu poruku na pejder"</string>
    293     <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Tekst"</string>
    294     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Poalji tekstualnu poruku na broj za povratni poziv"</string>
    295     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Poalji tekstualnu poruku na automobil"</string>
    296     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Poalji tekstualnu poruku na glavni broj kompanije"</string>
    297     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Poalji tekstualnu poruku na ISDN"</string>
    298     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Poalji tekstualnu poruku na glavni broj"</string>
    299     <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Poalji tekstualnu poruku na faks"</string>
    300     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Poalji tekstualnu poruku na radio"</string>
    301     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Poalji tekstualnu poruku na teleks"</string>
    302     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Poalji tekstualnu poruku na TTY/TDD"</string>
    303     <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Poalji tekstualnu poruku na poslovni mobitel"</string>
    304     <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Poalji tekstualnu poruku na poslovni pejder"</string>
    305     <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Poalji tekstualnu poruku <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    306     <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Poalji tekstualnu poruku na MMS broj"</string>
    307     <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Poruka)"</string>
    308     <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Uputi video poziv"</string>
    309     <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Obrisati esto kontaktirane osobe?"</string>
    310     <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Obrisat ete listu esto kontaktiranih osoba u aplikaciji Kontakti i Aplikaciji za telefon, pa e aplikacije za e-potu morati ispoetka uiti vae postavke adresa."</string>
    311     <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje esto kontaktiranih osoba"</string>
    312     <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dostupno"</string>
    313     <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsutan"</string>
    314     <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zauzeto"</string>
    315     <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Ostalo"</string>
    316     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Direktorij"</string>
    317     <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Poslovni imenik"</string>
    318     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Svi kontakti"</string>
    319     <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Brzi kontakt za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    320     <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Bez imena)"</string>
    321     <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"esto kontaktirani"</string>
    322     <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Svi kontakti s brojevima telefona"</string>
    323     <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Kontakti radnog profila"</string>
    324     <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikai auriranja"</string>
    325     <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Ureaj"</string>
    326     <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string>
    327     <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string>
    328     <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Nadimak"</string>
    329     <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Ime"</string>
    330     <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Prezime"</string>
    331     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Titula ispred imena"</string>
    332     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Srednje ime"</string>
    333     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Titula iza imena"</string>
    334     <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetsko ime"</string>
    335     <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Fonetsko ime"</string>
    336     <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetsko srednje ime"</string>
    337     <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Fonetsko prezime"</string>
    338     <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
    339     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pota"</string>
    340     <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresa"</string>
    341     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
    342     <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string>
    343     <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string>
    344     <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Posebni datum"</string>
    345     <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string>
    346     <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresa"</string>
    347     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Kompanija"</string>
    348     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Pozicija"</string>
    349     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Biljeke"</string>
    350     <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Prilagoeno"</string>
    351     <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
    352     <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Web lokacija"</string>
    353     <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Oznake"</string>
    354     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Poalji e-poruku na kunu adresu e-pote"</string>
    355     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Mobilna e-pota"</string>
    356     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Poalji e-poruku na poslovnu adresu e-pote"</string>
    357     <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pota"</string>
    358     <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Poalji e-poruku na <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    359     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pota"</string>
    360     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string>
    361     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Grad"</string>
    362     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Drava"</string>
    363     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Potanski broj"</string>
    364     <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Drava"</string>
    365     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikai kunu adresu"</string>
    366     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikai poslovnu adresu"</string>
    367     <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikai adresu"</string>
    368     <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Prikai <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> adresu"</string>
    369     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat putem aplikacije AIM"</string>
    370     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat putem aplikacije Windows Live"</string>
    371     <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat putem aplikacije Yahoo"</string>
    372     <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat putem aplikacije Skype"</string>
    373     <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat putem aplikacije QQ"</string>
    374     <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat putem aplikacije Google Talk"</string>
    375     <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat putem aplikacije ICQ"</string>
    376     <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat putem aplikacije Jabber"</string>
    377     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string>
    378     <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"izbrii"</string>
    379     <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Prikai vie polja za ime"</string>
    380     <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Suzi polja za imena"</string>
    381     <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Prikai vie polja za fonetsko ime"</string>
    382     <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Suzi polja za fonetska imena"</string>
    383     <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Proiri"</string>
    384     <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Suzi"</string>
    385     <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Proireno"</string>
    386     <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Skupljeno"</string>
    387     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Svi kontakti"</string>
    388     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Oznaeno zvijezdom"</string>
    389     <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string>
    390     <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string>
    391     <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Svi drugi kontakti"</string>
    392     <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Svi kontakti"</string>
    393     <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Ukloni grupu za sinhronizaciju"</string>
    394     <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj grupu za sinhronizaciju"</string>
    395     <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Vie grupa"</string>
    396     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Uklanjanje grupe \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" iz sinhronizacije e takoer ukloniti sve negrupirane kontakte iz sinhronizacije."</string>
    397     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"uvanje opcija prikaza u toku"</string>
    398     <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Prilagoeni prikaz"</string>
    399     <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Sauvaj uvezene kontakte na karticu:"</string>
    400     <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM kartice"</string>
    401     <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM kartice <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    402     <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
    403       <item quantity="one">%1$d kontakt</item>
    404       <item quantity="few">%1$d kontakta</item>
    405       <item quantity="other">%1$d kontakata</item>
    406     </plurals>
    407     <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
    408       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakt  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    409       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakta  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    410       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakata  <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
    411     </plurals>
    412     <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf fajla"</string>
    413     <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nema nita za uvoz"</string>
    414     <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Uvesti kontakte iz vCard fajla?"</string>
    415     <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Otkazati uvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    416     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Otkazati izvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    417     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Nemogue otkazati uvoz/izvoz vCard fajla"</string>
    418     <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Nepoznata greka."</string>
    419     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Nije mogue otvoriti \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
    420     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Nije mogue pokrenuti program za izvoz: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    421     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Nema sadraja za izvoz."</string>
    422     <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Onemoguili ste potrebno odobrenje."</string>
    423     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Dolo je do greke prilikom izvoza: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    424     <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O greka"</string>
    425     <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Nema dovoljno memorije. Moda je fajl prevelik."</string>
    426     <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Format nije podran."</string>
    427     <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Izvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je zavren."</string>
    428     <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Izvoz kontakata je zavren."</string>
    429     <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Izvoz kontakata je zavren. Kliknite obavjetenje da podijelite kontakte."</string>
    430     <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Dodirnite da podijelite kontakte."</string>
    431     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je otkazan."</string>
    432     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvoz podataka kontakta u toku"</string>
    433     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Podaci kontakta se izvoze."</string>
    434     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Nije mogue preuzeti informacije iz baze podataka."</string>
    435     <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Nema kontakata za izvoz."</string>
    436     <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Program za izradu kartica vCard nije pravilno pokrenut."</string>
    437     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz nije uspio"</string>
    438     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podaci kontakta nisu izvezeni.\nRazlog: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    439     <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvozi se kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    440     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"itanje podataka vCard nije uspjelo"</string>
    441     <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Zavren uvoz vCard fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    442     <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je otkazan"</string>
    443     <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Fajl <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> e uskoro biti uvezen."</string>
    444     <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fajl e uskoro biti uvezen."</string>
    445     <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahtjev za uvoz vCard fajla je odbijen. Pokuajte ponovo kasnije."</string>
    446     <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontakti e uskoro biti izvezeni."</string>
    447     <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahtjev za izvoz vCard fajla je odbijen. Pokuajte ponovo kasnije."</string>
    448     <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
    449     <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Spremanje vCard fajlova u lokalnu privremenu pohranu. Uvoz e zapoeti uskoro."</string>
    450     <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Uvoz vCard kartice nije uspio."</string>
    451     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt NFC-om"</string>
    452     <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Spremanje u privremenu pohranu u toku"</string>
    453     <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvozi se <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
    454     <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Izvezi u .vcf fajl"</string>
    455     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Poredano po"</string>
    456     <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Fonetsko ime"</string>
    457     <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Uvijek prikai"</string>
    458     <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Sakrij ako je prazno"</string>
    459     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Ime"</string>
    460     <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Prezime"</string>
    461     <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Format imena"</string>
    462     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Ime prvo"</string>
    463     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Prezime prvo"</string>
    464     <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Rauni"</string>
    465     <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Zadani raun za nove kontakte"</string>
    466     <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Moje informacije"</string>
    467     <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Postavite svoj profil"</string>
    468     <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"O kontaktima"</string>
    469     <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Dijeli omiljene kontakte"</string>
    470     <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Dijeli sve kontakte"</string>
    471     <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Dijeljenje kontakata nije uspjelo."</string>
    472     <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Izvezi kontakte"</string>
    473     <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Uvoz kontakata sa"</string>
    474     <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Ovaj kontakt se ne moe podijeliti."</string>
    475     <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Nema kontakata za dijeljenje."</string>
    476     <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakti za prikaz"</string>
    477     <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakti za prikaz"</string>
    478     <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Prilagodi prikaz"</string>
    479     <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Sauvaj"</string>
    480     <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Pretrai kontakte"</string>
    481     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Omiljeni"</string>
    482     <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Uvoz"</string>
    483     <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Izvoz"</string>
    484     <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirani brojevi"</string>
    485     <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"putem <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    486     <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> putem <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    487     <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"zaustavi pretraivanje"</string>
    488     <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Obrii pretragu"</string>
    489     <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Raun"</string>
    490     <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Uvijek koristi ovu karticu za poziv"</string>
    491     <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Poziv s biljekom"</string>
    492     <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Upiite biljeku koja e se poslati uz poziv"</string>
    493     <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"POALJI I POZOVI"</string>
    494     <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    495     <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    496     <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Podverzija"</string>
    497     <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Licence otvorenog koda"</string>
    498     <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Detalji o licenci za softver otvorenog koda"</string>
    499     <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Pravila privatnosti"</string>
    500     <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Uslovi koritenja usluge"</string>
    501     <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Licence otvorenog koda"</string>
    502     <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Otvaranje URL-a nije uspjelo."</string>
    503     <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> je oznaen"</string>
    504     <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> nije oznaen"</string>
    505     <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Uputi video poziv"</string>
    506     <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Izbrii"</string>
    507     <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Elipsa"</string>
    508     <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek."</string>
    509     <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> sek."</string>
    510     <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> min. <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> sek."</string>
    511     <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ova preica je onemoguena"</string>
    512     <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontakt je uklonjen"</string>
    513     <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Uvezi"</string>
    514     <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Odaberite kontakte"</string>
    515     <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Nema kontakata na SIM kartici"</string>
    516     <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontakt se ve nalazi na listi"</string>
    517     <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
    518       <item quantity="one">Uvezen je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt sa SIM kartice</item>
    519       <item quantity="few">Uvezena su <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta sa SIM kartice</item>
    520       <item quantity="other">Uvezeno je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata sa SIM kartice</item>
    521     </plurals>
    522     <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspio"</string>
    523     <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Uvezi sa SIM kartice"</string>
    524     <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Otkai"</string>
    525     <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Automatska sinhronizacija je iskljuena. Dodirnite da je ukljuite."</string>
    526     <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Odbaci"</string>
    527     <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sinhronizacija rauna je iskljuena. Dodirnite da je ukljuite."</string>
    528     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"elite li ukljuiti automatsko sinhroniziranje?"</string>
    529     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Promjene koje nainite u svim aplikacijama i raunima, ne samo u Google Kontaktima, bit e aurirani i na internetu i na vaim ureajima."</string>
    530     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Ukljui"</string>
    531     <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Niste povezani na mreu"</string>
    532     <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
    533     <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Prikai vie"</string>
    534     <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Uvoz sa SIM kartice je dovren"</string>
    535     <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Uvoz nije uspio"</string>
    536     <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Nije mogue uvesti kontakte sa SIM kartice"</string>
    537     <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Uvoz sa SIM kartice"</string>
    538     <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Obavjetenja"</string>
    539     <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Da"</string>
    540     <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Ne"</string>
    541 </resources>
    542