1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Contactos"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contactos"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Adicionar contacto"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contacto"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Marcao direta"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensagem direta"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Escolher contacto"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Adicionar ao contacto"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Escolher um contacto"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Selecionar"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Criar novo contacto"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pesquisar contactos"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adicionar aos favoritos"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Remover dos favoritos"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Removido dos favoritos"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Adicionado aos favoritos"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editar"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Eliminar"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Alterar foto"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Criar atalho"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Desassociar"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Remover contactos"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Mudar o nome da etiqueta"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Eliminar etiqueta"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Adicionar contacto"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Selecionar contactos"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Adicionar contactos"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Remover da etiqueta"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Criar etiqueta"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Pretende desassociar este contacto em vrios contactos?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Desassociar"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Gostaria de guardar as alteraes j efetuadas e desassociar este contacto em vrios contactos?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Guardar e desassociar"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Gostaria de guardar as alteraes j efetuadas e associ-las ao contacto selecionado?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Guardar e associar"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"A associar..."</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"A desassociar..."</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Associar"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Ver contactos associados"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Guardar"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Associar contactos"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Escolha o contacto que pretende associar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contactos sugeridos"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos os contactos"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Contacto associado: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Contacts linked"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> eliminado"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Contactos <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> eliminados"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> foram eliminados"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="other">Contactos eliminados</item> 70 <item quantity="one">Contacto eliminado</item> 71 </plurals> 72 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactos</item> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacto</item> 75 </plurals> 76 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> contactos <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> contacto <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> 79 </plurals> 80 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Da Google"</string> 81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Da conta <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Definir toque"</string> 83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Encaminhar para correio de voz"</string> 84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Anular encam. correio de voz"</string> 85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Este contacto s de leitura. No pode ser eliminado, mas pode ocult-lo."</string> 86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Ocultar contacto"</string> 87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"As contas s de leitura neste contacto sero ocultadas e no eliminadas."</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Pretende eliminar este contacto?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Pretende eliminar os contactos selecionados?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"No possvel eliminar os contactos das suas contas s de leitura, mas possvel ocult-los."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Os contactos a eliminar tm detalhes de vrias contas. Os detalhes das contas s de leitura ficam ocultos, mas no so eliminados."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"A eliminao deste contacto elimina detalhes de vrias contas."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Pretende eliminar este contacto?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Eliminar"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"O contacto no existe."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Contacto adicionado ao ecr principal."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> adicionado ao ecr principal."</string> 98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"No existem imagens disponveis no dispositivo."</string> 99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografia do contacto"</string> 100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Nome da etiqueta personalizada"</string> 101 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Remover foto"</string> 102 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"A sua lista de contactos est vazia"</string> 103 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Sem contactos com esta etiqueta"</string> 104 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"No existem contactos nesta conta"</string> 105 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"A sua lista de contactos est vazia"</string> 106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> guardado"</string> 107 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Contacto guardado"</string> 108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Contactos desassociados"</string> 109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"No foi possvel guardar as alteraes do contacto"</string> 110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"No foi possvel desassociar o contacto"</string> 111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"No foi possvel associar o contacto"</string> 112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Ocorreu um erro ao guardar o contacto"</string> 113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"No foi possvel guardar as alteraes da foto do contacto"</string> 114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Falha ao carregar a etiqueta"</string> 115 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Etiqueta eliminada"</string> 116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Etiqueta criada"</string> 117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"No possvel criar a etiqueta"</string> 118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Etiqueta atualizada"</string> 119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Removido da etiqueta"</string> 120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Adicionado(s) etiqueta"</string> 121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"No foi possvel guardar as alteraes da etiqueta"</string> 122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Essa etiqueta j existe"</string> 123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Alguns contactos no tm endereos de email."</string> 124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Alguns contactos no tm nmeros de telefone."</string> 125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Enviar email"</string> 126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Enviar mensagem"</string> 127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Selecionar contactos"</string> 128 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Enviar"</string> 129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Sem contactos"</string> 130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adicionar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" aos contactos?"</string> 131 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nomes dos contactos"</string> 132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Clique para regressar ao ecr anterior"</string> 133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Adicionar nmero de telefone"</string> 134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Adicionar email"</string> 135 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"No foram encontradas aplicaes para executar esta ao."</string> 136 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Partilhar"</string> 137 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Adicionar aos contactos"</string> 138 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Adicionar"</string> 139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 140 <item quantity="other">Partilhar contactos atravs de</item> 141 <item quantity="one">Partilhar contacto atravs de</item> 142 </plurals> 143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Selecionar conta"</string> 144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Criar etiqueta"</string> 145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Mudar o nome da etiqueta"</string> 146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Nome da etiqueta"</string> 147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Nome etiqueta"</string> 148 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Chat de voz"</string> 149 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Chat de vdeo"</string> 150 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contacto <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 151 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Conta <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 152 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tirar foto"</string> 153 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tirar nova foto"</string> 154 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Escolher foto"</string> 155 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Selecionar nova foto"</string> 156 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"A pesquisar..."</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etiqueta"</string> 159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Cancelar"</string> 160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Anterior"</string> 161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"fechar"</string> 162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Alternar para edio do contacto selecionado? A informao introduzida at agora vai ser copiada."</string> 163 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Directrio <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 164 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Definies"</string> 165 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Definies"</string> 166 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ajuda e comentrios"</string> 167 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Nmero de telefone"</string> 169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Adicionar aos contactos"</string> 170 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Fechar"</string> 171 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Incluir ano"</string> 172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Adicionar conta"</string> 173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importar"</string> 174 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Criar nova"</string> 175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Pretende eliminar a etiqueta \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Os contactos no sero eliminados.)"</string> 176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Introduza o nome do contacto antes de ligar a outro contacto."</string> 177 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiar para rea de transf."</string> 178 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Definir a predefinio"</string> 179 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Limpar predefinio"</string> 180 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texto copiado"</string> 181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Rejeitar alteraes?"</string> 182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Rejeitar"</string> 183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Cancelar"</string> 184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Pretende rejeitar as personalizaes?"</string> 185 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Pesquisar contactos"</string> 186 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Remover contactos"</string> 187 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"O meu perfil local"</string> 188 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"O meu perfil do <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Dedique um minuto para adicionar uma conta que ir efetuar uma cpia de segurana dos seus contactos no Google."</string> 190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Os novos contactos sero guardados em <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Escolha uma conta predefinida para os novos contactos:"</string> 192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Criar novo contacto"</string> 193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Editar contacto"</string> 194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Apenas visualizao"</string> 195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Selecionar um contacto para editar"</string> 196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Contactos associados"</string> 197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Adicionar"</string> 198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Desassociar"</string> 199 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Adicionar conta"</string> 200 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Adicionar nova conta"</string> 201 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportar ficheiros da base de dados"</string> 202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Criar novo contacto"</string> 203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Ver mais"</string> 204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Ver menos"</string> 205 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Recentes"</string> 206 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Acerca de"</string> 207 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"A criar uma cpia pessoal"</string> 208 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Amanh"</string> 209 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Hoje"</string> 210 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Hoje, s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 211 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Amanh, s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 212 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> 213 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Evento sem nome)"</string> 214 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Definir"</string> 215 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"MI"</string> 216 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Entidade"</string> 217 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudnimo"</string> 218 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Nota"</string> 219 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Website"</string> 220 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Evento"</string> 221 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relao"</string> 222 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nome"</string> 223 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Email"</string> 224 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telemvel"</string> 225 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"direes para a localizao"</string> 226 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"sms recente. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. clique para responder"</string> 227 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"recebida"</string> 228 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"efetuada"</string> 229 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"no atendida"</string> 230 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"chamada recente. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. clique para ligar de volta"</string> 231 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"O utilizador: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 232 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Mais campos"</string> 233 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Alterar foto do contacto"</string> 234 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Adicionar foto do contacto"</string> 235 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Foto do contacto"</string> 236 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Ocorreu uma falha ao abrir o editor."</string> 237 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"A guardar em"</string> 238 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"A informao de contacto de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> no editvel"</string> 239 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ASSOCIAR CONTACTOS"</string> 240 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"CANCELAR"</string> 241 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Este contacto"</string> 242 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Possveis duplicados"</string> 243 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Estes contactos podem ser da mesma pessoa. Pode associ-los num nico contacto."</string> 244 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Eliminar <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 245 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Eliminar <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 246 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Sugestes"</string> 247 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Novo"</string> 248 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Abrir gaveta de navegao"</string> 249 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Fechar gaveta de navegao"</string> 250 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Etiqueta <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> 251 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etiquetas"</string> 252 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Contas"</string> 253 <string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"Ver tambm o histrico"</string> 254 <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"Eventos e mensagens"</string> 255 <string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"Eventos"</string> 256 <string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"Mensagens"</string> 257 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Sugestes"</string> 258 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Mantenha os seus contactos organizados e teis"</string> 259 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Anular"</string> 260 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Telefonar para <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 261 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ligar para residncia"</string> 262 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ligar para telemvel"</string> 263 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ligar para emprego"</string> 264 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Ligar para fax do emprego"</string> 265 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Ligar para o fax da residncia"</string> 266 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ligar para pager"</string> 267 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Telefonar"</string> 268 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ligar para rechamada"</string> 269 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ligar para automvel"</string> 270 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ligar para telefone principal da empresa"</string> 271 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ligar para RDIS"</string> 272 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ligar para telefone principal"</string> 273 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ligar para nmero de fax"</string> 274 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ligar para rdio"</string> 275 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ligar para telex"</string> 276 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ligar para telefone TTY/TDD"</string> 277 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ligar para telemvel do emprego"</string> 278 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ligar para pager do emprego"</string> 279 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Telefonar para <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 280 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ligar MMS"</string> 281 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Chamada)"</string> 282 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Enviar SMS para <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 283 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Enviar SMS para residncia"</string> 284 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Enviar SMS para telemvel"</string> 285 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Enviar SMS para emprego"</string> 286 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Enviar SMS para fax do emprego"</string> 287 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Enviar SMS para fax da residncia"</string> 288 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Enviar SMS para pager"</string> 289 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Enviar SMS para"</string> 290 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Enviar SMS de resposta"</string> 291 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Enviar SMS para automvel"</string> 292 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Enviar SMS para telefone principal da empresa"</string> 293 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS para RDIS"</string> 294 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Enviar SMS para telefone principal"</string> 295 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Enviar SMS para nmero de fax"</string> 296 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Enviar SMS para rdio"</string> 297 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Enviar SMS para telex"</string> 298 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Enviar SMS para telefone TTY/TDD"</string> 299 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Enviar SMS para telemvel do emprego"</string> 300 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Enviar SMS para pager do emprego"</string> 301 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Enviar SMS para <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 302 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Enviar MMS"</string> 303 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Mensagem)"</string> 304 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Fazer videochamada"</string> 305 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Limpar contactos frequentes?"</string> 306 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Limpa a lista de contactos frequentes nas aplicaes Contactos e Telefone e fora as aplicaes de email a aprenderem as suas preferncias de endereo de raiz."</string> 307 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"A limpar contactos frequentes..."</string> 308 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Available"</string> 309 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Ausente"</string> 310 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"ocupado"</string> 311 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Outro"</string> 312 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Directrio"</string> 313 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Diretrio de trabalho"</string> 314 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Todos os contactos"</string> 315 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Contacto rpido de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 316 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Sem nome)"</string> 317 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Contactos frequentes"</string> 318 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Todos os contactos com nmeros de telefone"</string> 319 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Contactos do perfil de trabalho"</string> 320 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Ver atualizaes"</string> 321 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Dispositivo"</string> 322 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> 323 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nome"</string> 324 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Pseudnimo"</string> 325 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Nome prprio"</string> 326 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Apelido"</string> 327 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Ttulo acadmico ou profissional"</string> 328 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Primeiro apelido"</string> 329 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Ttulo honorfico ou eclesistico"</string> 330 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Nome fontico"</string> 331 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Nome prprio fontico"</string> 332 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fontica do primeiro apelido"</string> 333 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Apelido fontico"</string> 334 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefone"</string> 335 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Email"</string> 336 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Endereo"</string> 337 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"MI"</string> 338 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizao"</string> 339 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relacionamento"</string> 340 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Data especial"</string> 341 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Mensagem de texto"</string> 342 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Endereo"</string> 343 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Empresa"</string> 344 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Ttulo"</string> 345 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notas"</string> 346 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Personalizado"</string> 347 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 348 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Web site"</string> 349 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etiquetas"</string> 350 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Enviar email para residncia"</string> 351 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Enviar email para telemvel"</string> 352 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Enviar email para emprego"</string> 353 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Email"</string> 354 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Enviar email para <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 355 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Email"</string> 356 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Rua"</string> 357 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Cidade"</string> 358 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Regio"</string> 359 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Cdigo postal"</string> 360 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Pas"</string> 361 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ver endereo da residncia"</string> 362 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Ver endereo do emprego"</string> 363 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Ver endereo"</string> 364 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Ver endereo de <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 365 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat utilizando AIM"</string> 366 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat utilizando Windows Live"</string> 367 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat utilizando Yahoo"</string> 368 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat utilizando Skype"</string> 369 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat utilizando QQ"</string> 370 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat atravs do Google Talk"</string> 371 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat utilizando ICQ"</string> 372 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat utilizando Jabber"</string> 373 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string> 374 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"eliminar"</string> 375 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Mostrar mais campos de nomes"</string> 376 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Reduzir os campos de nomes"</string> 377 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Mostrar mais campos de nomes fonticos"</string> 378 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Reduzir os campos de nomes fonticos"</string> 379 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Expandir"</string> 380 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Reduzir"</string> 381 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Expandido"</string> 382 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Reduzido"</string> 383 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Todos os contactos"</string> 384 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Marcado com estrela"</string> 385 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Personalizar"</string> 386 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Contacto"</string> 387 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Todos os outros contactos"</string> 388 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Todos os contactos"</string> 389 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Remover grupo de sincronizao"</string> 390 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Adicionar grupo de sincronizao"</string> 391 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Mais grupos..."</string> 392 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Ao remover \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" da sincronizao, remover tambm quaisquer contactos no agrupados."</string> 393 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"A guardar opes de visualizao..."</string> 394 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Vista personalizada"</string> 395 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Guardar contactos importados em:"</string> 396 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Carto SIM"</string> 397 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 398 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 399 <item quantity="other">%1$d contactos</item> 400 <item quantity="one">1 contacto</item> 401 </plurals> 402 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 403 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> contactos <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 404 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> contacto <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> 405 </plurals> 406 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Ficheiro .vcf"</string> 407 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nada para importar"</string> 408 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Pretende importar contactos do vCard?"</string> 409 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Cancelar a importao de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 410 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Cancelar a exportao de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 411 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Imposs. cancel. import./export. do vCard"</string> 412 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Erro desconhecido."</string> 413 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"No foi possvel abrir \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> 414 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"No foi possvel iniciar o exportador: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 415 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"No existe um contacto exportvel."</string> 416 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Desativou uma autorizao obrigatria."</string> 417 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Ocorreu um erro durante a exportao: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 418 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Erro de E/S"</string> 419 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Memria insuficiente. O ficheiro pode ser demasiado grande."</string> 420 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"O formato no suportado."</string> 421 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"A exportao de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> terminou."</string> 422 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Exportao de contactos concluda."</string> 423 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"A exportao dos contactos foi concluda. Clique na notificao para partilhar contactos."</string> 424 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Toque para partilhar contactos."</string> 425 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"A exportao de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> foi cancelada."</string> 426 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Exportar dados do contacto"</string> 427 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Os dados de contactos esto a ser exportados."</string> 428 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"No foi possvel obter informaes da base de dados"</string> 429 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"No existem contactos exportveis."</string> 430 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"O compositor vCard no iniciou corretamente."</string> 431 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Impossvel exportar"</string> 432 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Os dados do contacto no foram exportados.\nMotivo: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 433 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"A importar <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 434 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"No foi possvel ler dados do vCard"</string> 435 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"A importao do vCard terminou <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"A importao de <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> foi cancelada"</string> 437 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ser importado em breve."</string> 438 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"O ficheiro ser importado em breve."</string> 439 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"O pedido de importao do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde."</string> 440 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Os contactos sero exportados em breve."</string> 441 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"O pedido de exportao do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde."</string> 442 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"contacto"</string> 443 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"A colocar vCard(s) em cache no armazenamento temporrio local. A importao efetiva comear brevemente."</string> 444 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"No foi possvel importar o vCard."</string> 445 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Contacto recebido atravs de NFC"</string> 446 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"A colocar em cache"</string> 447 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"A importar <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 448 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Exportar p/ ficheiro .vcf"</string> 449 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Ordenar por"</string> 450 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Nome fontico"</string> 451 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Mostrar sempre"</string> 452 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Ocultar caso esteja vazio"</string> 453 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Nome prprio"</string> 454 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Apelido"</string> 455 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Formato do nome"</string> 456 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Nome prprio em primeiro lugar"</string> 457 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Apelido em primeiro lugar"</string> 458 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Contas"</string> 459 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Conta predefinida para novos contactos"</string> 460 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"As minhas informaes"</string> 461 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Configurar o seu perfil"</string> 462 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Acerca dos contactos"</string> 463 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Partilhar contactos favoritos"</string> 464 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Partilhar todos os contactos"</string> 465 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Falha ao partilhar os contactos."</string> 466 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Exportar contactos"</string> 467 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Importar contactos de"</string> 468 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"No possvel partilhar este contacto."</string> 469 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"No existem contactos para partilhar."</string> 470 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Contactos a apresentar"</string> 471 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Contactos a apresentar"</string> 472 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Personalizar vista"</string> 473 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Guardar"</string> 474 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Pesquisar contactos"</string> 475 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritos"</string> 476 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importar"</string> 477 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Exportar"</string> 478 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Nmeros bloqueados"</string> 479 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"atravs do <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 480 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> atravs do <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 481 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"interromper a pesquisa"</string> 482 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Limpar pesquisa"</string> 483 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Conta"</string> 484 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Utilizar sempre este para chamadas"</string> 485 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Ligar com uma nota"</string> 486 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Escrever uma nota para enviar com a chamada"</string> 487 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ENVIAR E LIGAR"</string> 488 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 489 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 490 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Verso da compilao"</string> 491 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Licenas de cdigo aberto"</string> 492 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Detalhes da licena para software de cdigo aberto"</string> 493 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Poltica de privacidade"</string> 494 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Termos de Utilizao"</string> 495 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Licenas de cdigo aberto"</string> 496 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Falha ao abrir o URL."</string> 497 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> selecionado"</string> 498 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> no selecionado"</string> 499 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Efetuar videochamada"</string> 500 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Eliminar"</string> 501 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Reticncias"</string> 502 <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> 503 <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> seg"</string> 504 <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> seg"</string> 505 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Este atalho foi desativado"</string> 506 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"O contacto foi removido"</string> 507 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importar"</string> 508 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Selecionar contactos"</string> 509 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Sem contactos no carto SIM"</string> 510 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"O contacto j existe na sua lista"</string> 511 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 512 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contactos do carto SIM importados</item> 513 <item quantity="one">1 contacto do carto SIM importado</item> 514 </plurals> 515 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Ocorreu uma falha ao importar os contactos do carto SIM"</string> 516 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importar do carto SIM"</string> 517 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Cancelar"</string> 518 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"A sincronizao automtica est desativada. Toque para ativar."</string> 519 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Ignorar"</string> 520 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"A sincronizao da conta est desativada. Toque para ativar."</string> 521 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Pretende ativar a sincronizao automtica?"</string> 522 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"As alteraes que efetuar a todas as aplicaes e contas, e no apenas aos Contactos do Google, sero atualizadas entre a Web e os seus dispositivos."</string> 523 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Ativar"</string> 524 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Sem ligao"</string> 525 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> 526 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Mostrar mais"</string> 527 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Importao do carto SIM concluda"</string> 528 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Falha ao importar"</string> 529 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"No foi possvel importar contactos do carto SIM"</string> 530 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"A importar SIM"</string> 531 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Notificaes"</string> 532 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Sim"</string> 533 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"No"</string> 534 </resources> 535