Home | History | Annotate | Download | only in values-b+sr+Latn
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
      4 
      5   Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   you may not use this file except in compliance with the License.
      7   You may obtain a copy of the License at
      8 
      9       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10 
     11   Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   See the License for the specific language governing permissions and
     15   limitations under the License.
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Sat"</string>
     21     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Oznaka"</string>
     22     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string>
     23     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibracija"</string>
     24     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Ponovi"</string>
     25     <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Izbrii"</string>
     26     <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Podrazumevani zvuk alarma"</string>
     27     <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Zvuk alarma"</string>
     28     <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Zvuk tajmera"</string>
     29     <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Dodaj nov"</string>
     30     <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Ukloni"</string>
     31     <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Alarmi i tajmeri koji koriste taj zvuk umesto njega e koristiti podrazumevani zvuk."</string>
     32     <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Vai zvuci"</string>
     33     <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Zvuci ureaja"</string>
     34     <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Nije mogue pristupiti zvunom sadraju."</string>
     35     <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Tajmer je istekao"</string>
     36     <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Sutra"</string>
     37     <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Danas"</string>
     38     <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Odbaci"</string>
     39     <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Proputeni alarm"</string>
     40     <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>  <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     41     <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Odloeno"</string>
     42     <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
     43       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     44       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     45       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     46     </plurals>
     47     <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarm je isklj."</string>
     48     <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Odloi"</string>
     49     <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
     50       <item quantity="one">Odloeno je za <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minut.</item>
     51       <item quantity="few">Odloeno je za <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuta.</item>
     52       <item quantity="other">Odloeno je za <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuta.</item>
     53     </plurals>
     54     <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Odlaganje do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     55     <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Predstojei alarm"</string>
     56     <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Proputeni alarm je izbrisan"</string>
     57     <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Preostalo je manje od minuta"</string>
     58     <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     59     <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     60     <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Jo <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string>
     61     <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     65     <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Jedan minut je dodat u tajmer, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     66     <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Tajmer je pauziran, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     67     <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Tajmer je pokrenut, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     68     <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"preostaje"</string>
     69     <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"preostaje"</string>
     70   <string-array name="alarm_set">
     71     <item msgid="6450913786084215050">"Alarm e se ukljuiti za manje od 1 minuta."</item>
     72     <item msgid="6002066367368421848">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
     73     <item msgid="8824719306247973774">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
     74     <item msgid="8182406852935468862">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
     75     <item msgid="2532279224777213194">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     76     <item msgid="5936557894247187717">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     77     <item msgid="9115697840826129603">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     78     <item msgid="2332583385137381060">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     79   </string-array>
     80     <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
     81       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dan</item>
     82       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item>
     83       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item>
     84     </plurals>
     85     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
     86       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sat</item>
     87       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sata</item>
     88       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sati</item>
     89     </plurals>
     90     <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
     91       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> </item>
     92       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> </item>
     93       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> </item>
     94     </plurals>
     95     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
     96       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
     97       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
     98       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
     99     </plurals>
    100     <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
    101       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
    102       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
    103       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
    104     </plurals>
    105     <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
    106       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunda</item>
    107       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunde</item>
    108       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundi</item>
    109     </plurals>
    110     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Svakog dana"</string>
    111     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
    112     <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Uitava se"</string>
    113     <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Analogni sat"</string>
    114     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Digitalni sat"</string>
    115     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Podeavanja"</string>
    116     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Duina odlaganja"</string>
    117     <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Postepeno poveaj jainu zvuka"</string>
    118     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Utiaj posle"</string>
    119     <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
    120       <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
    121       <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
    122       <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
    123     </plurals>
    124     <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nikada"</string>
    125   <string-array name="auto_silence_entries">
    126     <item msgid="3024545954917711306">"1 minut"</item>
    127     <item msgid="5431906692406316549">"5 minuta"</item>
    128     <item msgid="7742728812068919959">"10 minuta"</item>
    129     <item msgid="2855948657259647629">"15 minuta"</item>
    130     <item msgid="6330196381284475079">"20 minuta"</item>
    131     <item msgid="7809240121716151904">"25 minuta"</item>
    132     <item msgid="4278641338024561333">"Nikad"</item>
    133   </string-array>
    134   <string-array name="crescendo_entries">
    135     <item msgid="7435149932182641128">"Iskljueno"</item>
    136     <item msgid="7195451681426992018">"5 sekundi"</item>
    137     <item msgid="592917601923801901">"10 sekundi"</item>
    138     <item msgid="5050318776687582653">"15 sekundi"</item>
    139     <item msgid="6997726466563948756">"20 sekundi"</item>
    140     <item msgid="1237360231425097772">"25 sekundi"</item>
    141     <item msgid="248014374051498284">"30 sekundi"</item>
    142     <item msgid="6110450211551791852">"35 sekundi"</item>
    143     <item msgid="8010211657612404516">"40 sekundi"</item>
    144     <item msgid="3730631498119797451">"45 sekundi"</item>
    145     <item msgid="623829984393124488">"50 sekundi"</item>
    146     <item msgid="6390209981529164605">"55 sekundi"</item>
    147     <item msgid="5261571706794132923">"60 sekundi"</item>
    148   </string-array>
    149   <string-array name="snooze_duration_entries">
    150     <item msgid="7668553664977446797">"1 minut"</item>
    151     <item msgid="4482596794620161030">"2 minuta"</item>
    152     <item msgid="8478276201849960314">"3 minuta"</item>
    153     <item msgid="4038456474851212478">"4 minuta"</item>
    154     <item msgid="6298175579152122770">"5 minuta"</item>
    155     <item msgid="9021860177999278496">"6 minuta"</item>
    156     <item msgid="7224689200902680256">"7 minuta"</item>
    157     <item msgid="4610012663985162123">"8 minuta"</item>
    158     <item msgid="1717028898015659426">"9 minuta"</item>
    159     <item msgid="8058492636464337699">"10 minuta"</item>
    160     <item msgid="577767219993868603">"11 minuta"</item>
    161     <item msgid="3710047869487864775">"12 minuta"</item>
    162     <item msgid="3794200935630619331">"13 minuta"</item>
    163     <item msgid="5462266433522229437">"14 minuta"</item>
    164     <item msgid="2192100038569306041">"15 minuta"</item>
    165     <item msgid="6636326047858437620">"16 minuta"</item>
    166     <item msgid="2481054808772108352">"17 minuta"</item>
    167     <item msgid="4080984064428458050">"18 minuta"</item>
    168     <item msgid="5844319398703041730">"19 minuta"</item>
    169     <item msgid="2334964289857921073">"20 minuta"</item>
    170     <item msgid="4755209855817904977">"21 minut"</item>
    171     <item msgid="8414394445389367355">"22 minuta"</item>
    172     <item msgid="2604612428763230265">"23 minuta"</item>
    173     <item msgid="6871696471373403806">"24 minuta"</item>
    174     <item msgid="1573685398431466364">"25 minuta"</item>
    175     <item msgid="6999090368236684971">"26 minuta"</item>
    176     <item msgid="7125056720603734703">"27 minuta"</item>
    177     <item msgid="1695830988496463030">"28 minuta"</item>
    178     <item msgid="6706610539793025916">"29 minuta"</item>
    179     <item msgid="2898212818965905529">"30 minuta"</item>
    180   </string-array>
    181     <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Zaponi sedmicu u"</string>
    182   <string-array name="week_start_entries">
    183     <item msgid="9010198173394482639">"subotu"</item>
    184     <item msgid="3993530639455360921">"nedelju"</item>
    185     <item msgid="8594709368683324282">"ponedeljak"</item>
    186   </string-array>
    187     <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Jaina zvuka alarma"</string>
    188     <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Bez zvuka"</string>
    189     <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Nepoznata"</string>
    190     <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Zvuk alarma je iskljuen"</string>
    191     <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Ukljui zvuk"</string>
    192     <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Podrazumevana melodija zvona za alarm je utiana"</string>
    193     <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Promeni"</string>
    194     <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Obavetenja za Sat su blokirana"</string>
    195     <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Ureaj je podeen na potpunu tiinu"</string>
    196     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Dugmad za jainu"</string>
    197   <string-array name="volume_button_setting_entries">
    198     <item msgid="7972756698723318690">"Odloi"</item>
    199     <item msgid="3450979320164769576">"Odbaci"</item>
    200     <item msgid="7085774139907653538">"Upravljaj jainom zvuka"</item>
    201   </string-array>
    202     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Oznaka"</string>
    203     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Melodija zvona"</string>
    204     <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string>
    205     <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Tajmer"</string>
    206     <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Sat"</string>
    207     <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"toperica"</string>
    208     <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Dodaj alarm"</string>
    209     <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Gradovi"</string>
    210     <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Podeavanja"</string>
    211     <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Pomo"</string>
    212     <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"uvar ekrana"</string>
    213     <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Sortiraj prema vremenu"</string>
    214     <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Sortiraj prema imenu"</string>
    215     <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Izabrani gradovi"</string>
    216     <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Nastavi"</string>
    217     <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Resetuj"</string>
    218     <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Pokreni"</string>
    219     <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pauziraj"</string>
    220     <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Krug"</string>
    221     <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Deli"</string>
    222     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">""</string>
    223     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    224     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
    225     <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string>
    226     <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"br. <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    227     <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"br. <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
    228     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Moje vreme je <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    229     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Prolazna vremena:"</string>
    230     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. krug"</string>
    231     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Dodaj tajmer"</string>
    232     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Zaponi"</string>
    233     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Izbrii"</string>
    234     <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Izbriite <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
    235     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Dodaj 1 minut"</string>
    236     <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string>
    237     <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Dodaj 1 min"</string>
    238     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Zaustavi"</string>
    239     <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Zaustavi sve tajmere"</string>
    240     <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Resetuj"</string>
    241     <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Otkai"</string>
    242     <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Tajmer je otkazan"</string>
    243     <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Vreme je isteklo"</string>
    244     <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Isteklih tajmera: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string>
    245     <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"Proputenih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    246     <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Tajmer"</string>
    247     <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Proputeni tajmer"</string>
    248     <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Proputeni tajmer: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    249     <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pauziraj"</string>
    250     <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Res. sve tajm."</string>
    251     <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
    252     <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
    253     <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) -->
    254     <skip />
    255   <string-array name="sw_share_strings">
    256     <item msgid="842841032273927988">"Brzi ste kao munja."</item>
    257     <item msgid="6332879039890727169">"Uivajte u plodovima svog rada."</item>
    258     <item msgid="815382761274660130">"Zna se da su Androidi brzi, ali ne kao vi!"</item>
    259     <item msgid="7916250650982813737">"Uh."</item>
    260     <item msgid="6836603904515182333">"Elitn@ vremena."</item>
    261     <item msgid="7508085100680861631">"Kakva vrtoglava brzina."</item>
    262     <item msgid="5961245252909589573">"Hajde da vidimo ponovo ubrzani prikaz kroz vreme."</item>
    263     <item msgid="5211891900854545940">"Samo skok ulevo."</item>
    264     <item msgid="9071353477103826053">"Brzina vam je u krvi."</item>
    265     <item msgid="3785193933691117181">"Brzina fotona."</item>
    266   </string-array>
    267     <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Kua"</string>
    268     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Gradovi"</string>
    269     <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Sat"</string>
    270     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string>
    271     <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Prikazuj vreme sa sekundama"</string>
    272     <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Promeni datum i vreme"</string>
    273   <string-array name="clock_style_entries">
    274     <item msgid="917900462224167608">"Analogni"</item>
    275     <item msgid="8483930821046925592">"Digitalni"</item>
    276   </string-array>
    277     <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Automatski sat sa vremenom kod kue"</string>
    278     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Kad putujem u drugoj vremenskoj zoni, dodaj sat sa vremenom kod kue"</string>
    279     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Matina vremenska zona"</string>
    280     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Matina vremenska zona"</string>
    281     <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> je oznaen"</string>
    282     <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Oznaka za grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> je uklonjena"</string>
    283   <string-array name="timezone_labels">
    284     <item msgid="5495601234086197399">"Maralska ostrva"</item>
    285     <item msgid="4196408495909011020">"Ostrvo Midvej"</item>
    286     <item msgid="1414384194857730006">"Havaji"</item>
    287     <item msgid="2687091371581931926">"Aljaska"</item>
    288     <item msgid="1922100269679049660">"Pacifiko vreme"</item>
    289     <item msgid="7156402158716866161">"Tihuana"</item>
    290     <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
    291     <item msgid="101284182011722637">"ivava"</item>
    292     <item msgid="689121094232986897">"Planinsko vreme"</item>
    293     <item msgid="5445331923942302756">"Srednja Amerika"</item>
    294     <item msgid="2749806434052452351">"Centralno vreme"</item>
    295     <item msgid="3997138870229703753">"Meksiko Siti"</item>
    296     <item msgid="5425567073027744888">"Saskaevan"</item>
    297     <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
    298     <item msgid="568682398893899670">"Istono vreme"</item>
    299     <item msgid="668135984541863866">"Venecuela"</item>
    300     <item msgid="3737474220861486223">"Atlant. vreme (Barbados)"</item>
    301     <item msgid="6279116051273436870">"Atlantsko vreme (Kanada)"</item>
    302     <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
    303     <item msgid="7776299003105932407">"Santjago"</item>
    304     <item msgid="8636989494746218677">"Njufaundlend"</item>
    305     <item msgid="4402541016410147505">"Brazilija"</item>
    306     <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Ajres"</item>
    307     <item msgid="6202926618569004969">"Grenland"</item>
    308     <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
    309     <item msgid="1377549694711708945">"Srednje-Atlantsko"</item>
    310     <item msgid="3457671272126347981">"Azori"</item>
    311     <item msgid="3659315141063710840">"Zelenortska Ostrva"</item>
    312     <item msgid="1260941741802367635">"Kazablanka"</item>
    313     <item msgid="8275203689687954762">"London, Dablin"</item>
    314     <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
    315     <item msgid="5396319478750517962">"Beograd"</item>
    316     <item msgid="8688787475056663004">"Brisel"</item>
    317     <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
    318     <item msgid="402008965928320066">"Vindhuk"</item>
    319     <item msgid="6436942724959275569">"Zapadnoafriko vreme"</item>
    320     <item msgid="954536568417204026">"Aman, Jordan"</item>
    321     <item msgid="8932745482008902551">"Atina, Istanbul"</item>
    322     <item msgid="320025725949024510">"Bejrut, Liban"</item>
    323     <item msgid="7242083112551905970">"Kairo"</item>
    324     <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
    325     <item msgid="2717065017510546526">"Jerusalim"</item>
    326     <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
    327     <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
    328     <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
    329     <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item>
    330     <item msgid="9084354867885584646">"Kuvajt"</item>
    331     <item msgid="1351570519986178268">"Najrobi"</item>
    332     <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
    333     <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
    334     <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
    335     <item msgid="7088581865802476373">"Jerevan"</item>
    336     <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
    337     <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
    338     <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karai"</item>
    339     <item msgid="5487724896895412089">"Uralsk"</item>
    340     <item msgid="364906869710826982">"Jekaterinburg"</item>
    341     <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
    342     <item msgid="6851586621581501447">"ri Lanka"</item>
    343     <item msgid="800438544128213134">"Katmandu"</item>
    344     <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
    345     <item msgid="8645125891971581128">"Jangon"</item>
    346     <item msgid="2886407505119737794">"Krasnojarsk"</item>
    347     <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
    348     <item msgid="4441612937172851228">"Peking"</item>
    349     <item msgid="4936715789028996930">"Hongkong"</item>
    350     <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
    351     <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
    352     <item msgid="1438847562643099201">"Pert"</item>
    353     <item msgid="3063913827688244383">"Tajpej"</item>
    354     <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item>
    355     <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item>
    356     <item msgid="4350769099755608471">"Jakutsk"</item>
    357     <item msgid="2422707004533526462">"Adelejd"</item>
    358     <item msgid="1292192084554134339">"Darvin"</item>
    359     <item msgid="1320883699470001716">"Brizbejn"</item>
    360     <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
    361     <item msgid="5920063686933941174">"Sidnej, Kanbera"</item>
    362     <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
    363     <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
    364     <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
    365     <item msgid="8255615641810148152">"Okland"</item>
    366     <item msgid="3027153773466391728">"Fidi"</item>
    367     <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
    368     <item msgid="5176858645450908751">"Dakarta"</item>
    369   </string-array>
    370     <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Novi alarm"</string>
    371     <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Napravi nov alarm"</string>
    372     <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Novi tajmer"</string>
    373     <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Napravi nov tajmer"</string>
    374     <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Pokretanje"</string>
    375     <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Pokreni topericu"</string>
    376     <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Pauza"</string>
    377     <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Pauziraj topericu"</string>
    378     <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"uvar ekrana"</string>
    379     <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Pokreni uvar ekrana"</string>
    380     <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmi"</string>
    381     <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Obrauje radnje iz obavetenja tajmera."</string>
    382     <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Obrauje radnje iz obavetenja toperice."</string>
    383     <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Pauzirano"</string>
    384     <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Prevucite nadesno za odbacivanje"</string>
    385     <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Prevucite nalevo za odlaganje"</string>
    386     <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Prevucite nalevo da biste odloili ili nadesno da biste odbacili"</string>
    387     <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Tajmeri"</string>
    388     <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Vibracija tajmera"</string>
    389     <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Tajmer je pauziran"</string>
    390     <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Pauziranih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    391     <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Dodirnite da biste videli tajmere"</string>
    392     <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera"</string>
    393     <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Sledei tajmer: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    394     <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Podeavanja uvara ekrana"</string>
    395     <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Noni reim"</string>
    396     <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Veoma taman ekran (za mrane sobe)"</string>
    397     <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Proiri alarm"</string>
    398     <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Skupi alarm"</string>
    399     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"opozovi"</string>
    400     <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarm je izbrisan"</string>
    401     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    402     <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> unapred"</string>
    403     <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> unazad"</string>
    404     <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> unapred"</string>
    405     <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> unazad"</string>
    406     <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Sutra, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Jue, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    408     <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Sutra"</string>
    409     <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Jue"</string>
    410     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Sledei alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    411     <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Bez alarma"</string>
    412     <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Nevaee vreme <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
    413     <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Nema alarma u <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
    414     <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Nema zakazanih alarma"</string>
    415     <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nije navedena nijedna oznaka"</string>
    416     <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Nijedan alarm ne sadri oznaku"</string>
    417     <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Nijedan alarm nije zakazan za ovo vreme"</string>
    418     <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> je odbaen"</string>
    419     <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm je podeen za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    420     <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Tajmer je napravljen"</string>
    421     <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
    422       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmer je iskljuen</item>
    423       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera su iskljuena</item>
    424       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera je iskljueno</item>
    425     </plurals>
    426     <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Tajmer je izbrisan"</string>
    427     <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nevaea duina tajmera"</string>
    428     <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Izabran je nevaei tajmer"</string>
    429     <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Nema isteklih tajmera"</string>
    430     <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> jo uvek ne moe da se odbaci, i dalje ima vie od 24 sata do vremena alarma"</string>
    431     <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Odbaci alarm"</string>
    432     <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Izaberite alarm koji elite da odbacite"</string>
    433     <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Ne aktivira se nijedan alarm"</string>
    434     <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> je odloen za 10 minuta"</string>
    435 </resources>
    436