1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Jam"</string> 21 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Label"</string> 22 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Penggera"</string> 23 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Getar"</string> 24 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Ulang"</string> 25 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Padam"</string> 26 <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Bunyi penggera lalai"</string> 27 <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Bunyi penggera"</string> 28 <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Bunyi pemasa"</string> 29 <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Tambah nada dering baharu"</string> 30 <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Alih keluar"</string> 31 <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Penggera dan pemasa yang menggunakan bunyi ini sebaliknya akan memainkan bunyi lalai."</string> 32 <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Bunyi peranti anda"</string> 33 <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Bunyi peranti"</string> 34 <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Kandungan bunyi tidak boleh diakses."</string> 35 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Pemasa Tamat"</string> 36 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Esok"</string> 37 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Hari ini"</string> 38 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Tutup"</string> 39 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Penggera terlepas"</string> 40 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 41 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Ditunda"</string> 42 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> 43 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 44 <item quantity="one">1 min</item> 45 </plurals> 46 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Penggera dimatikan"</string> 47 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Tunda"</string> 48 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> 49 <item quantity="other">Ditunda selama <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minit.</item> 50 <item quantity="one">Ditunda selama 1 minit.</item> 51 </plurals> 52 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Ditunda sehingga <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 53 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Penggera akan datang"</string> 54 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Penggera terlepas anda telah dipadamkan"</string> 55 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Kurang seminit lagi"</string> 56 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 57 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g> lagi"</string> 59 <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 60 <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 62 <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Seminit ditambahkan pada pemasa, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Pemasa dijeda, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 65 <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Pemasa sedang berjalan, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"lagi"</string> 67 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"lagi"</string> 68 <string-array name="alarm_set"> 69 <item msgid="6450913786084215050">"Penggera ditetapkan pada kurang daripada 1 minit dari sekarang."</item> 70 <item msgid="6002066367368421848">"Penggera ditetapkan pada <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 71 <item msgid="8824719306247973774">"Penggera ditetapkan pada <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 72 <item msgid="8182406852935468862">"Penggera ditetapkan pada <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 73 <item msgid="2532279224777213194">"Penggera ditetapkan pada <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 74 <item msgid="5936557894247187717">"Penggera ditetapkan pada <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 75 <item msgid="9115697840826129603">"Penggera ditetapkan pada <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dan <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 76 <item msgid="2332583385137381060">"Penggera ditetapkan untuk <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> dan <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> dari sekarang."</item> 77 </string-array> 78 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> 79 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hari</item> 80 <item quantity="one">1 hari</item> 81 </plurals> 82 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> 83 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> jam</item> 84 <item quantity="one">1 jam</item> 85 </plurals> 86 <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925"> 87 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> jam</item> 88 <item quantity="one">1 jam</item> 89 </plurals> 90 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> 91 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minit</item> 92 <item quantity="one">1 minit</item> 93 </plurals> 94 <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233"> 95 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item> 96 <item quantity="one">1 min</item> 97 </plurals> 98 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047"> 99 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> saat</item> 100 <item quantity="one">1 saat</item> 101 </plurals> 102 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Setiap hari"</string> 103 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> 104 <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Memuatkan"</string> 105 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Jam analog"</string> 106 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Jam digital"</string> 107 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Tetapan"</string> 108 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Tempoh tunda"</string> 109 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Tinggikan kelantangan beransur-ansur"</string> 110 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Senyap selepas"</string> 111 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> 112 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minit</item> 113 <item quantity="one">1 minit</item> 114 </plurals> 115 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Jangan sekali-kali"</string> 116 <string-array name="auto_silence_entries"> 117 <item msgid="3024545954917711306">"1 minit"</item> 118 <item msgid="5431906692406316549">"5 minit"</item> 119 <item msgid="7742728812068919959">"10 minit"</item> 120 <item msgid="2855948657259647629">"15 minit"</item> 121 <item msgid="6330196381284475079">"20 minit"</item> 122 <item msgid="7809240121716151904">"25 minit"</item> 123 <item msgid="4278641338024561333">"Jangan sekali-kali"</item> 124 </string-array> 125 <string-array name="crescendo_entries"> 126 <item msgid="7435149932182641128">"Dimatikan"</item> 127 <item msgid="7195451681426992018">"5 saat"</item> 128 <item msgid="592917601923801901">"10 saat"</item> 129 <item msgid="5050318776687582653">"15 saat"</item> 130 <item msgid="6997726466563948756">"20 saat"</item> 131 <item msgid="1237360231425097772">"25 saat"</item> 132 <item msgid="248014374051498284">"30 saat"</item> 133 <item msgid="6110450211551791852">"35 saat"</item> 134 <item msgid="8010211657612404516">"40 saat"</item> 135 <item msgid="3730631498119797451">"45 saat"</item> 136 <item msgid="623829984393124488">"50 saat"</item> 137 <item msgid="6390209981529164605">"55 saat"</item> 138 <item msgid="5261571706794132923">"60 saat"</item> 139 </string-array> 140 <string-array name="snooze_duration_entries"> 141 <item msgid="7668553664977446797">"1 minit"</item> 142 <item msgid="4482596794620161030">"2 minit"</item> 143 <item msgid="8478276201849960314">"3 minit"</item> 144 <item msgid="4038456474851212478">"4 minit"</item> 145 <item msgid="6298175579152122770">"5 minit"</item> 146 <item msgid="9021860177999278496">"6 minit"</item> 147 <item msgid="7224689200902680256">"7 minit"</item> 148 <item msgid="4610012663985162123">"8 minit"</item> 149 <item msgid="1717028898015659426">"9 minit"</item> 150 <item msgid="8058492636464337699">"10 minit"</item> 151 <item msgid="577767219993868603">"11 minit"</item> 152 <item msgid="3710047869487864775">"12 minit"</item> 153 <item msgid="3794200935630619331">"13 minit"</item> 154 <item msgid="5462266433522229437">"14 minit"</item> 155 <item msgid="2192100038569306041">"15 minit"</item> 156 <item msgid="6636326047858437620">"16 minit"</item> 157 <item msgid="2481054808772108352">"17 minit"</item> 158 <item msgid="4080984064428458050">"18 minit"</item> 159 <item msgid="5844319398703041730">"19 minit"</item> 160 <item msgid="2334964289857921073">"20 minit"</item> 161 <item msgid="4755209855817904977">"21 minit"</item> 162 <item msgid="8414394445389367355">"22 minit"</item> 163 <item msgid="2604612428763230265">"23 minit"</item> 164 <item msgid="6871696471373403806">"24 minit"</item> 165 <item msgid="1573685398431466364">"25 minit"</item> 166 <item msgid="6999090368236684971">"26 minit"</item> 167 <item msgid="7125056720603734703">"27 minit"</item> 168 <item msgid="1695830988496463030">"28 minit"</item> 169 <item msgid="6706610539793025916">"29 minit"</item> 170 <item msgid="2898212818965905529">"30 minit"</item> 171 </string-array> 172 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Mulakan minggu pada"</string> 173 <string-array name="week_start_entries"> 174 <item msgid="9010198173394482639">"Sabtu"</item> 175 <item msgid="3993530639455360921">"Ahad"</item> 176 <item msgid="8594709368683324282">"Isnin"</item> 177 </string-array> 178 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Kelantangan penggera"</string> 179 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Senyap"</string> 180 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Tidak diketahui"</string> 181 <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Kelantangan penggera diredamkan"</string> 182 <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Nyahredam"</string> 183 <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Nada dering penggera lalai ialah senyap"</string> 184 <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Tukar"</string> 185 <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Pemberitahuan jam disekat"</string> 186 <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Peranti ditetapkan kepada senyap sepenuhnya"</string> 187 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Butang kelantangan"</string> 188 <string-array name="volume_button_setting_entries"> 189 <item msgid="7972756698723318690">"Tunda"</item> 190 <item msgid="3450979320164769576">"Tutup"</item> 191 <item msgid="7085774139907653538">"Kawal kelantangan"</item> 192 </string-array> 193 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Label"</string> 194 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Nada dering"</string> 195 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Penggera"</string> 196 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Pemasa"</string> 197 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Jam"</string> 198 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Jam randik"</string> 199 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Tambah penggera"</string> 200 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Bandar"</string> 201 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Tetapan"</string> 202 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Bantuan"</string> 203 <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Penyelamat skrin"</string> 204 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Isih mengikut waktu"</string> 205 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Isih mengikut nama"</string> 206 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Bandar Terpilih"</string> 207 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Sambung semula"</string> 208 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Tetapkan semula"</string> 209 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Mula"</string> 210 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Jeda"</string> 211 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Pusingan"</string> 212 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Kongsi"</string> 213 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"j"</string> 214 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string> 215 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string> 216 <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string> 217 <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"# <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string> 218 <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"# <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string> 219 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Masa saya ialah <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Masa pusingan:"</string> 221 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Pusingan <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 222 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Tambah Pemasa"</string> 223 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Bermula"</string> 224 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Padam"</string> 225 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Padamkan <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> 226 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Tambah 1 Minit"</string> 227 <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string> 228 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Tambah 1 min"</string> 229 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Berhenti"</string> 230 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Hentikan semua pemasa"</string> 231 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Tetapkan semula"</string> 232 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Batalkan"</string> 233 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Pemasa dibatalkan"</string> 234 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Masa tamat"</string> 235 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> pemasa tamat tempoh"</string> 236 <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pemasa terlepas"</string> 237 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Pemasa"</string> 238 <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Pemasa terlepas"</string> 239 <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Pemasa terlepas: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 240 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Jeda"</string> 241 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Ttpkn sml pmasa"</string> 242 <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string> 243 <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string> 244 <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) --> 245 <skip /> 246 <string-array name="sw_share_strings"> 247 <item msgid="842841032273927988">"Anda memang pantas."</item> 248 <item msgid="6332879039890727169">"Nikmati hasil usaha anda."</item> 249 <item msgid="815382761274660130">"Android memang diketahui cepat, tetapi tidak secepat anda!"</item> 250 <item msgid="7916250650982813737">"Huh."</item> 251 <item msgid="6836603904515182333">"L33t kali."</item> 252 <item msgid="7508085100680861631">"Halaju yang luar biasa."</item> 253 <item msgid="5961245252909589573">"Mari kita buat pelompatan masa lagi."</item> 254 <item msgid="5211891900854545940">"Hanya melompat ke kiri."</item> 255 <item msgid="9071353477103826053">"Anda suka tergesa-gesa."</item> 256 <item msgid="3785193933691117181">"Halaju fotonik."</item> 257 </string-array> 258 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Tempatan"</string> 259 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Bandar"</string> 260 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Jam"</string> 261 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Gaya"</string> 262 <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Paparkan masa dengan saat"</string> 263 <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Tukar tarikh & masa"</string> 264 <string-array name="clock_style_entries"> 265 <item msgid="917900462224167608">"Analog"</item> 266 <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item> 267 </string-array> 268 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Jam rumah automatik"</string> 269 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Semasa dalam perjalanan di kawasan dengan waktu berbeza, tambahkan jam untuk rumah"</string> 270 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Zon waktu rumah"</string> 271 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Zon waktu rumah"</string> 272 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ditandai"</string> 273 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> dinyahtanda"</string> 274 <string-array name="timezone_labels"> 275 <item msgid="5495601234086197399">"Kepulauan Marshall"</item> 276 <item msgid="4196408495909011020">"Pulau Midway"</item> 277 <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item> 278 <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item> 279 <item msgid="1922100269679049660">"Waktu Pasifik"</item> 280 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item> 281 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> 282 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item> 283 <item msgid="689121094232986897">"Waktu Pergunungan"</item> 284 <item msgid="5445331923942302756">"Amerika Tengah"</item> 285 <item msgid="2749806434052452351">"Waktu Zon Tengah"</item> 286 <item msgid="3997138870229703753">"Kota Mexico"</item> 287 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item> 288 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item> 289 <item msgid="568682398893899670">"Waktu Timur"</item> 290 <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item> 291 <item msgid="3737474220861486223">"Waktu Atlantik (Barbados)"</item> 292 <item msgid="6279116051273436870">"Waktu Atlantik (Kanada)"</item> 293 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> 294 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item> 295 <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item> 296 <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item> 297 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item> 298 <item msgid="6202926618569004969">"Greenland"</item> 299 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item> 300 <item msgid="1377549694711708945">"Atlantik Tengah"</item> 301 <item msgid="3457671272126347981">"Azores"</item> 302 <item msgid="3659315141063710840">"Kepulauan Cape Verde"</item> 303 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item> 304 <item msgid="8275203689687954762">"London, Dublin"</item> 305 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item> 306 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrade"</item> 307 <item msgid="8688787475056663004">"Brussels"</item> 308 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item> 309 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item> 310 <item msgid="6436942724959275569">"Waktu Afrika Barat"</item> 311 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordan"</item> 312 <item msgid="8932745482008902551">"Athens, Istanbul"</item> 313 <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Lubnan"</item> 314 <item msgid="7242083112551905970">"Kaherah"</item> 315 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item> 316 <item msgid="2717065017510546526">"Baitulmuqaddis"</item> 317 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item> 318 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item> 319 <item msgid="5169119919905066998">"Baghdad"</item> 320 <item msgid="2615788116201065182">"Moscow"</item> 321 <item msgid="9084354867885584646">"Kuwait"</item> 322 <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item> 323 <item msgid="7094569580635877460">"Tehran"</item> 324 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item> 325 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item> 326 <item msgid="7088581865802476373">"Yerevan"</item> 327 <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item> 328 <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item> 329 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item> 330 <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item> 331 <item msgid="364906869710826982">"Yekaterinburg"</item> 332 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item> 333 <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item> 334 <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item> 335 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item> 336 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item> 337 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item> 338 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> 339 <item msgid="4441612937172851228">"Beijing"</item> 340 <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item> 341 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item> 342 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item> 343 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item> 344 <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item> 345 <item msgid="3502757135046564209">"Seoul"</item> 346 <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item> 347 <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item> 348 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item> 349 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item> 350 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item> 351 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item> 352 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item> 353 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item> 354 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item> 355 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> 356 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item> 357 <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item> 358 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> 359 <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item> 360 </string-array> 361 <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Pgera baru"</string> 362 <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Buat penggera baharu"</string> 363 <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Pmasa baru"</string> 364 <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Buat pemasa baharu"</string> 365 <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Mula"</string> 366 <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Mulakan jam randik"</string> 367 <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Jeda"</string> 368 <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Jeda jam randik"</string> 369 <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Pylmt skrn"</string> 370 <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Mulakan penyelamat skrin"</string> 371 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Penggera"</string> 372 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Memproses tindakan daripada pemberitahuan pemasa."</string> 373 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Memproses tindakan daripada pemberitahuan jam randik."</string> 374 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Dijeda"</string> 375 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Leret ke kanan untuk mengenepikan"</string> 376 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Leret ke kiri untuk menunda"</string> 377 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Leret ke kiri untuk menunda atau ke kanan untuk mengetepikan"</string> 378 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Pemasa"</string> 379 <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Getaran pemasa"</string> 380 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Pemasa dijeda"</string> 381 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pemasa dijeda"</string> 382 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Ketik untuk melihat pemasa anda"</string> 383 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pemasa"</string> 384 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Pemasa seterusnya: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> 385 <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Tetapan penyelamat skrin"</string> 386 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Mod malam"</string> 387 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Paparan sangat malap (untuk bilik gelap)"</string> 388 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Kembangkan penggera"</string> 389 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Runtuhkan penggera"</string> 390 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"buat asal"</string> 391 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Penggera dikesan"</string> 392 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 393 <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> awal"</string> 394 <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> lewat"</string> 395 <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> awal"</string> 396 <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> lewat"</string> 397 <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Esok, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 398 <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Semalam, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 399 <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Esok"</string> 400 <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Semalam"</string> 401 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Penggera seterusnya: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 402 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Tiada Penggera"</string> 403 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Masa tidak sah <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string> 404 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Tiada penggera pada <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string> 405 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Tiada penggera yang dijadualkan"</string> 406 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Tiada label dinyatakan"</string> 407 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Tiada penggera yang mengandungi label ini"</string> 408 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Tiada penggera yang dijadualkan untuk masa ini"</string> 409 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Penggera <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> diketepikan"</string> 410 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Penggera ditetapkan pada <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 411 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Pemasa dibuat"</string> 412 <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149"> 413 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pemasa diketepikan</item> 414 <item quantity="one">Pemasa diketepikan</item> 415 </plurals> 416 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Pemasa dipadamkan"</string> 417 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Tempoh pemasa tidak sah"</string> 418 <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Pemasa tidak sah dipilih"</string> 419 <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Tiada pemasa yang tamat tempoh"</string> 420 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Penggera <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> belum boleh diketepikan lagi, masih ada lebih 24 jam sebelum penggera itu berbunyi"</string> 421 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Ketepikan penggera"</string> 422 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Pilih penggera yang hendak diketepikan"</string> 423 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Tiada penggera yang berbunyi"</string> 424 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Penggera <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ditunda selama 10 minit"</string> 425 </resources> 426