Home | History | Annotate | Download | only in values-nb
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
      4 
      5   Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   you may not use this file except in compliance with the License.
      7   You may obtain a copy of the License at
      8 
      9       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10 
     11   Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   See the License for the specific language governing permissions and
     15   limitations under the License.
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Klokke"</string>
     21     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Etikett"</string>
     22     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string>
     23     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibrer"</string>
     24     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Gjenta"</string>
     25     <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Slett"</string>
     26     <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Standard alarmlyd"</string>
     27     <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Alarmlyd"</string>
     28     <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Tidtakerlyd"</string>
     29     <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Legg til ny"</string>
     30     <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Fjern"</string>
     31     <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Alarmer og tidtakere som bruker denne lyden, spiller av standardlyden i stedet."</string>
     32     <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Lydene dine"</string>
     33     <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Lyder fra enheten"</string>
     34     <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Lydinnholdet kan ikke ns."</string>
     35     <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Tidtakeren er utgtt"</string>
     36     <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"I morgen"</string>
     37     <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"I dag"</string>
     38     <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Sl av"</string>
     39     <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Tapt alarm"</string>
     40     <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>  <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     41     <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Utsatt"</string>
     42     <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
     43       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     44       <item quantity="one">1 min</item>
     45     </plurals>
     46     <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarmen er av"</string>
     47     <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Slumre"</string>
     48     <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
     49       <item quantity="other">Slumrer i <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutter.</item>
     50       <item quantity="one">Slumrer i 1 minutt.</item>
     51     </plurals>
     52     <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Slumrer til <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     53     <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Kommende alarm"</string>
     54     <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Alarmen du gikk glipp av er slettet"</string>
     55     <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Mindre enn ett minutt igjen"</string>
     56     <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     57     <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     58     <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g> igjen"</string>
     59     <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     60     <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     61     <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Ett minutt er lagt til for tidtakeren, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Tidtakeren er satt p pause, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     65     <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Tidtakeren kjrer, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     66     <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"igjen"</string>
     67     <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"igjen"</string>
     68   <string-array name="alarm_set">
     69     <item msgid="6450913786084215050">"Alarmen ringer om mindre enn ett minutt."</item>
     70     <item msgid="6002066367368421848">"Alarmen ringer om <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
     71     <item msgid="8824719306247973774">"Alarmen ringer om <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
     72     <item msgid="8182406852935468862">"Alarmen ringer om <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
     73     <item msgid="2532279224777213194">"Alarmen ringer om <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     74     <item msgid="5936557894247187717">"Alarmen ringer om <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     75     <item msgid="9115697840826129603">"Alarmen ringer om <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     76     <item msgid="2332583385137381060">"Alarmen ringer om <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
     77   </string-array>
     78     <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
     79       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dager</item>
     80       <item quantity="one">1 dag</item>
     81     </plurals>
     82     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
     83       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> timer</item>
     84       <item quantity="one">1 time</item>
     85     </plurals>
     86     <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
     87       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> t</item>
     88       <item quantity="one">1 t</item>
     89     </plurals>
     90     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
     91       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutter</item>
     92       <item quantity="one">1 minutt</item>
     93     </plurals>
     94     <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
     95       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
     96       <item quantity="one">1 min</item>
     97     </plurals>
     98     <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
     99       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunder</item>
    100       <item quantity="one">1 sekund</item>
    101     </plurals>
    102     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Hver dag"</string>
    103     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
    104     <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Laster inn "</string>
    105     <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Analog klokke"</string>
    106     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Digital klokke"</string>
    107     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Innstillinger"</string>
    108     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Slumretid"</string>
    109     <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"k volumet gradvis"</string>
    110     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Sl av etter"</string>
    111     <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
    112       <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minutter</item>
    113       <item quantity="one">1 minutt</item>
    114     </plurals>
    115     <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Aldri"</string>
    116   <string-array name="auto_silence_entries">
    117     <item msgid="3024545954917711306">"1 minutt"</item>
    118     <item msgid="5431906692406316549">"5 minutter"</item>
    119     <item msgid="7742728812068919959">"10 minutter"</item>
    120     <item msgid="2855948657259647629">"15 minutter"</item>
    121     <item msgid="6330196381284475079">"20 minutter"</item>
    122     <item msgid="7809240121716151904">"25 minutter"</item>
    123     <item msgid="4278641338024561333">"Aldri"</item>
    124   </string-array>
    125   <string-array name="crescendo_entries">
    126     <item msgid="7435149932182641128">"Av"</item>
    127     <item msgid="7195451681426992018">"5 sekunder"</item>
    128     <item msgid="592917601923801901">"10 sekunder"</item>
    129     <item msgid="5050318776687582653">"15 sekunder"</item>
    130     <item msgid="6997726466563948756">"20 sekunder"</item>
    131     <item msgid="1237360231425097772">"25 sekunder"</item>
    132     <item msgid="248014374051498284">"30 sekunder"</item>
    133     <item msgid="6110450211551791852">"35 sekunder"</item>
    134     <item msgid="8010211657612404516">"40 sekunder"</item>
    135     <item msgid="3730631498119797451">"45 sekunder"</item>
    136     <item msgid="623829984393124488">"50 sekunder"</item>
    137     <item msgid="6390209981529164605">"55 sekunder"</item>
    138     <item msgid="5261571706794132923">"60 sekunder"</item>
    139   </string-array>
    140   <string-array name="snooze_duration_entries">
    141     <item msgid="7668553664977446797">"1 minutt"</item>
    142     <item msgid="4482596794620161030">"2 minutter"</item>
    143     <item msgid="8478276201849960314">"3 minutter"</item>
    144     <item msgid="4038456474851212478">"4 minutter"</item>
    145     <item msgid="6298175579152122770">"5 minutter"</item>
    146     <item msgid="9021860177999278496">"6 minutter"</item>
    147     <item msgid="7224689200902680256">"7 minutter"</item>
    148     <item msgid="4610012663985162123">"8 minutter"</item>
    149     <item msgid="1717028898015659426">"9 minutter"</item>
    150     <item msgid="8058492636464337699">"10 minutter"</item>
    151     <item msgid="577767219993868603">"11 minutter"</item>
    152     <item msgid="3710047869487864775">"12 minutter"</item>
    153     <item msgid="3794200935630619331">"13 minutter"</item>
    154     <item msgid="5462266433522229437">"14 minutter"</item>
    155     <item msgid="2192100038569306041">"15 minutter"</item>
    156     <item msgid="6636326047858437620">"16 minutter"</item>
    157     <item msgid="2481054808772108352">"17 minutter"</item>
    158     <item msgid="4080984064428458050">"18 minutter"</item>
    159     <item msgid="5844319398703041730">"19 minutter"</item>
    160     <item msgid="2334964289857921073">"20 minutter"</item>
    161     <item msgid="4755209855817904977">"21 minutter"</item>
    162     <item msgid="8414394445389367355">"22 minutter"</item>
    163     <item msgid="2604612428763230265">"23 minutter"</item>
    164     <item msgid="6871696471373403806">"24 minutter"</item>
    165     <item msgid="1573685398431466364">"25 minutter"</item>
    166     <item msgid="6999090368236684971">"26 minutter"</item>
    167     <item msgid="7125056720603734703">"27 minutter"</item>
    168     <item msgid="1695830988496463030">"28 minutter"</item>
    169     <item msgid="6706610539793025916">"29 minutter"</item>
    170     <item msgid="2898212818965905529">"30 minutter"</item>
    171   </string-array>
    172     <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Begynn uken p"</string>
    173   <string-array name="week_start_entries">
    174     <item msgid="9010198173394482639">"Lrdag"</item>
    175     <item msgid="3993530639455360921">"Sndag"</item>
    176     <item msgid="8594709368683324282">"Mandag"</item>
    177   </string-array>
    178     <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Alarmvolum"</string>
    179     <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Lydls"</string>
    180     <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Ukjent"</string>
    181     <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Alarmlyden er sltt av"</string>
    182     <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Sl p lyden"</string>
    183     <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Ringelyden som er angitt som standard, er lydls"</string>
    184     <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Endre"</string>
    185     <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Klokkevarsler er blokkert"</string>
    186     <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Enheten er angitt til total stillhet"</string>
    187     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Volumknapper"</string>
    188   <string-array name="volume_button_setting_entries">
    189     <item msgid="7972756698723318690">"Slumre"</item>
    190     <item msgid="3450979320164769576">"Avvis"</item>
    191     <item msgid="7085774139907653538">"Kontrollr volumet"</item>
    192   </string-array>
    193     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Etikett"</string>
    194     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Ringetone"</string>
    195     <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string>
    196     <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Tidtaker"</string>
    197     <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Klokke"</string>
    198     <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Stoppeklokke"</string>
    199     <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Legg til alarm"</string>
    200     <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Byer"</string>
    201     <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Innstillinger"</string>
    202     <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Hjelp"</string>
    203     <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Skjermsparer"</string>
    204     <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Sortr etter tid"</string>
    205     <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Sortr etter navn"</string>
    206     <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Utvalgte byer"</string>
    207     <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Gjenoppta"</string>
    208     <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Tilbakestill"</string>
    209     <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Start"</string>
    210     <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pause"</string>
    211     <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Runde"</string>
    212     <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Del"</string>
    213     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"t"</string>
    214     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    215     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
    216     <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string>
    217     <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"Nr. <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    218     <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"Nr. <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
    219     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Tiden min er <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Rundetider:"</string>
    221     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Runde <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    222     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Legg til tidtaker"</string>
    223     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Start"</string>
    224     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Slett"</string>
    225     <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Slett <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
    226     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Legg til 1 minutt"</string>
    227     <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string>
    228     <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Legg til 1 min"</string>
    229     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Stopp"</string>
    230     <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Stopp alle tidtakere"</string>
    231     <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Tilbakestill"</string>
    232     <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Avbryt"</string>
    233     <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Tidtakeren er avbrutt"</string>
    234     <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Tiden er ute"</string>
    235     <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> tidtakere har utlpt"</string>
    236     <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> oversette tidtakere"</string>
    237     <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Tidtaker"</string>
    238     <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Oversett tidtaker"</string>
    239     <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Oversett tidtaker: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    240     <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Sett p pause"</string>
    241     <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Tilbakestill alle tidtakere"</string>
    242     <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
    243     <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
    244     <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) -->
    245     <skip />
    246   <string-array name="sw_share_strings">
    247     <item msgid="842841032273927988">"Du er litt av et fartsmonster."</item>
    248     <item msgid="6332879039890727169">"Hst fruktene av arbeidet ditt."</item>
    249     <item msgid="815382761274660130">"Androider er kjent for  vre raske, men ikke s raske som deg!"</item>
    250     <item msgid="7916250650982813737">"Puh."</item>
    251     <item msgid="6836603904515182333">"L33t-tider."</item>
    252     <item msgid="7508085100680861631">"Kolossalt hy hastighet."</item>
    253     <item msgid="5961245252909589573">"La oss gjre tidsspranget igjen."</item>
    254     <item msgid="5211891900854545940">"Bare et hopp til venstre."</item>
    255     <item msgid="9071353477103826053">"Du liker  ha hastverk"</item>
    256     <item msgid="3785193933691117181">"Lysets hastighet."</item>
    257   </string-array>
    258     <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Hjemme"</string>
    259     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Byer"</string>
    260     <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Klokke"</string>
    261     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string>
    262     <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Vis klokkeslettet med sekunder"</string>
    263     <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Endre dato og tid"</string>
    264   <string-array name="clock_style_entries">
    265     <item msgid="917900462224167608">"Analog"</item>
    266     <item msgid="8483930821046925592">"Digital"</item>
    267   </string-array>
    268     <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Klokkeslett hjemme"</string>
    269     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Nr du reiser utenfor den vanlige tidssonen din, kan du legge til en klokke for hjemmetidssonen"</string>
    270     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Hjemmetidssone"</string>
    271     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Hjemmetidssone"</string>
    272     <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Det er merket av for <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    273     <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Det er ikke merket av for <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    274   <string-array name="timezone_labels">
    275     <item msgid="5495601234086197399">"Marshallyene"</item>
    276     <item msgid="4196408495909011020">"Midwayyene"</item>
    277     <item msgid="1414384194857730006">"Hawaii"</item>
    278     <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
    279     <item msgid="1922100269679049660">"Stillehavskysten"</item>
    280     <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
    281     <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
    282     <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
    283     <item msgid="689121094232986897">"Rocky Mountains"</item>
    284     <item msgid="5445331923942302756">"Mellom-Amerika"</item>
    285     <item msgid="2749806434052452351">"Sentraltid"</item>
    286     <item msgid="3997138870229703753">"Mexico by"</item>
    287     <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
    288     <item msgid="2877342865396629368">"Bogot"</item>
    289     <item msgid="568682398893899670">"ET (stkysten)"</item>
    290     <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item>
    291     <item msgid="3737474220861486223">"Atlanterhavstid (Barbados)"</item>
    292     <item msgid="6279116051273436870">"Atlanterhavstid (Canada)"</item>
    293     <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
    294     <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
    295     <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
    296     <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
    297     <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
    298     <item msgid="6202926618569004969">"Grnland"</item>
    299     <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
    300     <item msgid="1377549694711708945">"Midt-Atlanteren"</item>
    301     <item msgid="3457671272126347981">"Azorene"</item>
    302     <item msgid="3659315141063710840">"Kapp Verde-yene"</item>
    303     <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
    304     <item msgid="8275203689687954762">"London, Dublin"</item>
    305     <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
    306     <item msgid="5396319478750517962">"Beograd"</item>
    307     <item msgid="8688787475056663004">"Brussel"</item>
    308     <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
    309     <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
    310     <item msgid="6436942724959275569">"Vestafrika-tid"</item>
    311     <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordan"</item>
    312     <item msgid="8932745482008902551">"Aten, Istanbul"</item>
    313     <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Libanon"</item>
    314     <item msgid="7242083112551905970">"Kairo"</item>
    315     <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
    316     <item msgid="2717065017510546526">"Jerusalem"</item>
    317     <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
    318     <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
    319     <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
    320     <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item>
    321     <item msgid="9084354867885584646">"Kuwait"</item>
    322     <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
    323     <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
    324     <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
    325     <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
    326     <item msgid="7088581865802476373">"Jerevan"</item>
    327     <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
    328     <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
    329     <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
    330     <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item>
    331     <item msgid="364906869710826982">"Yekaterinburg"</item>
    332     <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
    333     <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
    334     <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item>
    335     <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
    336     <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item>
    337     <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item>
    338     <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
    339     <item msgid="4441612937172851228">"Beijing"</item>
    340     <item msgid="4936715789028996930">"Hongkong"</item>
    341     <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
    342     <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
    343     <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
    344     <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item>
    345     <item msgid="3502757135046564209">"Seoul"</item>
    346     <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item>
    347     <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item>
    348     <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
    349     <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
    350     <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
    351     <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
    352     <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
    353     <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
    354     <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
    355     <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
    356     <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
    357     <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item>
    358     <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
    359     <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item>
    360   </string-array>
    361     <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Ny alarm"</string>
    362     <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Still inn en ny alarm"</string>
    363     <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Ny tidtaker"</string>
    364     <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Opprett en ny tidtaker"</string>
    365     <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Start"</string>
    366     <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Start stoppeklokken"</string>
    367     <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Sett p pause"</string>
    368     <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Sett stoppeklokken p vent"</string>
    369     <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Skjermspar"</string>
    370     <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Start skjermsparer"</string>
    371     <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmer"</string>
    372     <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Prosesserer handlingene fra stoppeklokkevarsler."</string>
    373     <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Behandler handlingene fra stoppeklokkevarsler."</string>
    374     <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Satt p pause"</string>
    375     <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Sveip til hyre for  sl av"</string>
    376     <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Sveip til venstre for  slumre"</string>
    377     <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Sveip til venstre for  slumre eller til hyre for  avvise"</string>
    378     <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Tidtakere"</string>
    379     <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Tidtakervibrering"</string>
    380     <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Tidtaker er satt p pause"</string>
    381     <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tidtakere satt p pause"</string>
    382     <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Trykk for  se tidtakerne dine"</string>
    383     <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> nedtellinger"</string>
    384     <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Neste nedtelling: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    385     <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Innstillinger for skjermspareren"</string>
    386     <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Nattmodus"</string>
    387     <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Svakere lys (for mrke rom)"</string>
    388     <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Vis alarmen"</string>
    389     <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Skjul alarmen"</string>
    390     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"angre"</string>
    391     <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarmen ble slettet"</string>
    392     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    393     <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> foran"</string>
    394     <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> bak"</string>
    395     <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> foran"</string>
    396     <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> bak"</string>
    397     <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"I morgen, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    398     <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"I gr kl. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    399     <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"I morgen"</string>
    400     <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"I gr"</string>
    401     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Neste alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    402     <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Ingen alarmer"</string>
    403     <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Ugyldig tid <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
    404     <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Ingen alarm kl. <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
    405     <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Ingen alarmer er angitt"</string>
    406     <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Ingen etikett er spesifisert"</string>
    407     <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Ingen alarmer inneholder etiketten"</string>
    408     <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Ingen alarm er angitt for dette tidspunktet"</string>
    409     <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarmen <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> er fjernet"</string>
    410     <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarmen er angitt for <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    411     <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Tidtakeren er opprettet"</string>
    412     <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
    413       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tidtakere ble avvist</item>
    414       <item quantity="one">Tidtakeren ble avvist</item>
    415     </plurals>
    416     <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Tidtakeren er slettet"</string>
    417     <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Ugyldig tidtakerlengde"</string>
    418     <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"En ugyldig tidtaker er valgt"</string>
    419     <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Ingen utlpte tidtakere"</string>
    420     <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Alarmen <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> kan ikke fjernes enn  tidspunktet er fortsatt over 24 timer frem i tid"</string>
    421     <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Sl av alarm"</string>
    422     <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Velg hvilken alarm du vil fjerne"</string>
    423     <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Ingen alarmer ringer n"</string>
    424     <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarmen <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> slumrer i ti minutter"</string>
    425 </resources>
    426