Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
      4 
      5   Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   you may not use this file except in compliance with the License.
      7   You may obtain a copy of the License at
      8 
      9       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10 
     11   Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   See the License for the specific language governing permissions and
     15   limitations under the License.
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Zegar"</string>
     21     <string name="label" msgid="162189613902857319">"Etykieta"</string>
     22     <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string>
     23     <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Wibracje"</string>
     24     <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Powtarzanie"</string>
     25     <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Usu"</string>
     26     <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Domylny dwik alarmu"</string>
     27     <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Dwik alarmu"</string>
     28     <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Dwik minutnika"</string>
     29     <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Dodaj nowy"</string>
     30     <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Usu"</string>
     31     <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Alarmy i minutniki, ktre uyway tego dwiku, bd odtwarza dwik domylny."</string>
     32     <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Twoje dwiki"</string>
     33     <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Dwiki urzdzenia"</string>
     34     <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Brak dostpu do treci audio."</string>
     35     <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Koniec odliczania"</string>
     36     <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Jutro"</string>
     37     <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Dzisiaj"</string>
     38     <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Wycz"</string>
     39     <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Przegapiony alarm"</string>
     40     <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>  <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     41     <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Upiony"</string>
     42     <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
     43       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     44       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     45       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
     46       <item quantity="one">1 min</item>
     47     </plurals>
     48     <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarm wyczony"</string>
     49     <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Drzemka"</string>
     50     <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
     51       <item quantity="few">Drzemka przez <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuty.</item>
     52       <item quantity="many">Drzemka przez <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minut.</item>
     53       <item quantity="other">Drzemka przez <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuty.</item>
     54       <item quantity="one">Drzemka przez minut.</item>
     55     </plurals>
     56     <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Drzemka do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     57     <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Nadchodzcy alarm"</string>
     58     <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Zignorowany przez Ciebie alarm zosta usunity"</string>
     59     <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Jeszcze niecaa minuta"</string>
     60     <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     61     <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
     62     <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Pozostao <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g>"</string>
     65     <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g>"</string>
     66     <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g>"</string>
     67     <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Jedna minuta dodana do minutnika, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     68     <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Minutnik zatrzymany, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     69     <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Minutnik aktywny, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     70     <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"pozostaa"</string>
     71     <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"pozostao"</string>
     72   <string-array name="alarm_set">
     73     <item msgid="6450913786084215050">"Alarm wczy si za mniej ni 1 minut"</item>
     74     <item msgid="6002066367368421848">"Alarm wczy si za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>"</item>
     75     <item msgid="8824719306247973774">"Alarm wczy si za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item>
     76     <item msgid="8182406852935468862">"Alarm wczy si za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item>
     77     <item msgid="2532279224777213194">"Alarm wczy si za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
     78     <item msgid="5936557894247187717">"Alarm wczy si za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
     79     <item msgid="9115697840826129603">"Alarm wczy si za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
     80     <item msgid="2332583385137381060">"Alarm wczy si za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
     81   </string-array>
     82     <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
     83       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dni</item>
     84       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dni</item>
     85       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dnia</item>
     86       <item quantity="one">1 dzie</item>
     87     </plurals>
     88     <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
     89       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godziny</item>
     90       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godzin</item>
     91       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godziny</item>
     92       <item quantity="one">1 godzin</item>
     93     </plurals>
     94     <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
     95       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godz.</item>
     96       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godz.</item>
     97       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> godz.</item>
     98       <item quantity="one">1godz.</item>
     99     </plurals>
    100     <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
    101       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    102       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
    103       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    104       <item quantity="one">1 minuta</item>
    105     </plurals>
    106     <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
    107       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
    108       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
    109       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
    110       <item quantity="one">1min</item>
    111     </plurals>
    112     <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
    113       <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>sekundy</item>
    114       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>sekund</item>
    115       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>sekundy</item>
    116       <item quantity="one">1sekunda</item>
    117     </plurals>
    118     <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Codziennie"</string>
    119     <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
    120     <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Wczytuj"</string>
    121     <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Zegar analogowy"</string>
    122     <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Zegar cyfrowy"</string>
    123     <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Ustawienia"</string>
    124     <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Dugo drzemki"</string>
    125     <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Stopniowo zwikszaj gono"</string>
    126     <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Wycisz za"</string>
    127     <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
    128       <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    129       <item quantity="many"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minut</item>
    130       <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuty</item>
    131       <item quantity="one">1 minuta</item>
    132     </plurals>
    133     <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nigdy"</string>
    134   <string-array name="auto_silence_entries">
    135     <item msgid="3024545954917711306">"1 minuta"</item>
    136     <item msgid="5431906692406316549">"5 minut"</item>
    137     <item msgid="7742728812068919959">"10 minut"</item>
    138     <item msgid="2855948657259647629">"15 minut"</item>
    139     <item msgid="6330196381284475079">"20 minut"</item>
    140     <item msgid="7809240121716151904">"25 minut"</item>
    141     <item msgid="4278641338024561333">"Nigdy"</item>
    142   </string-array>
    143   <string-array name="crescendo_entries">
    144     <item msgid="7435149932182641128">"Wy."</item>
    145     <item msgid="7195451681426992018">"5sekund"</item>
    146     <item msgid="592917601923801901">"10sekund"</item>
    147     <item msgid="5050318776687582653">"15sekund"</item>
    148     <item msgid="6997726466563948756">"20sekund"</item>
    149     <item msgid="1237360231425097772">"25sekund"</item>
    150     <item msgid="248014374051498284">"30sekund"</item>
    151     <item msgid="6110450211551791852">"35sekund"</item>
    152     <item msgid="8010211657612404516">"40sekund"</item>
    153     <item msgid="3730631498119797451">"45sekund"</item>
    154     <item msgid="623829984393124488">"50sekund"</item>
    155     <item msgid="6390209981529164605">"55sekund"</item>
    156     <item msgid="5261571706794132923">"60sekund"</item>
    157   </string-array>
    158   <string-array name="snooze_duration_entries">
    159     <item msgid="7668553664977446797">"1minuta"</item>
    160     <item msgid="4482596794620161030">"2minuty"</item>
    161     <item msgid="8478276201849960314">"3minuty"</item>
    162     <item msgid="4038456474851212478">"4minuty"</item>
    163     <item msgid="6298175579152122770">"5minut"</item>
    164     <item msgid="9021860177999278496">"6minut"</item>
    165     <item msgid="7224689200902680256">"7minut"</item>
    166     <item msgid="4610012663985162123">"8minut"</item>
    167     <item msgid="1717028898015659426">"9minut"</item>
    168     <item msgid="8058492636464337699">"10minut"</item>
    169     <item msgid="577767219993868603">"11minut"</item>
    170     <item msgid="3710047869487864775">"12minut"</item>
    171     <item msgid="3794200935630619331">"13minut"</item>
    172     <item msgid="5462266433522229437">"14minut"</item>
    173     <item msgid="2192100038569306041">"15minut"</item>
    174     <item msgid="6636326047858437620">"16minut"</item>
    175     <item msgid="2481054808772108352">"17minut"</item>
    176     <item msgid="4080984064428458050">"18minut"</item>
    177     <item msgid="5844319398703041730">"19minut"</item>
    178     <item msgid="2334964289857921073">"20minut"</item>
    179     <item msgid="4755209855817904977">"21minut"</item>
    180     <item msgid="8414394445389367355">"22minuty"</item>
    181     <item msgid="2604612428763230265">"23minuty"</item>
    182     <item msgid="6871696471373403806">"24minuty"</item>
    183     <item msgid="1573685398431466364">"25minut"</item>
    184     <item msgid="6999090368236684971">"26minut"</item>
    185     <item msgid="7125056720603734703">"27minut"</item>
    186     <item msgid="1695830988496463030">"28minut"</item>
    187     <item msgid="6706610539793025916">"29minut"</item>
    188     <item msgid="2898212818965905529">"30minut"</item>
    189   </string-array>
    190     <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Pocztek tygodnia"</string>
    191   <string-array name="week_start_entries">
    192     <item msgid="9010198173394482639">"Sobota"</item>
    193     <item msgid="3993530639455360921">"Niedziela"</item>
    194     <item msgid="8594709368683324282">"Poniedziaek"</item>
    195   </string-array>
    196     <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Gono alarmu"</string>
    197     <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Cichy"</string>
    198     <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Nieznany"</string>
    199     <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Wyciszono dwik alarmu"</string>
    200     <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Wycz wyciszenie"</string>
    201     <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Domylny dzwonek alarmu jest wyciszony"</string>
    202     <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Zmie"</string>
    203     <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Powiadomienia Zegara s zablokowane"</string>
    204     <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Urzdzenie jest cakowicie wyciszone"</string>
    205     <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Przyciski gonoci"</string>
    206   <string-array name="volume_button_setting_entries">
    207     <item msgid="7972756698723318690">"Drzemka"</item>
    208     <item msgid="3450979320164769576">"Wycz"</item>
    209     <item msgid="7085774139907653538">"Sterowanie gonoci"</item>
    210   </string-array>
    211     <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Etykieta"</string>
    212     <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Dzwonek"</string>
    213     <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string>
    214     <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Minutnik"</string>
    215     <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Zegar"</string>
    216     <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Stoper"</string>
    217     <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Dodaj alarm"</string>
    218     <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Miasta"</string>
    219     <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Ustawienia"</string>
    220     <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Pomoc"</string>
    221     <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Wygaszacz ekranu"</string>
    222     <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Sortuj wedug godziny"</string>
    223     <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Sortuj wedug nazwy"</string>
    224     <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Wybrane miasta"</string>
    225     <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Wznw"</string>
    226     <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Resetuj"</string>
    227     <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Start"</string>
    228     <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Wstrzymaj"</string>
    229     <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Okrenie"</string>
    230     <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Udostpnij"</string>
    231     <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"g"</string>
    232     <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    233     <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
    234     <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string>
    235     <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"Nr<xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    236     <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"Nr<xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
    237     <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Mj czas to <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    238     <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Czasy okre:"</string>
    239     <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Okrenie <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    240     <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Dodaj minutnik"</string>
    241     <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Start"</string>
    242     <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Usu"</string>
    243     <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Usu <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
    244     <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Dodaj 1 minut"</string>
    245     <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string>
    246     <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Dodaj 1 min"</string>
    247     <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Stop"</string>
    248     <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Zatrzymaj wszystkie minutniki"</string>
    249     <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Resetuj"</string>
    250     <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Anuluj"</string>
    251     <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Minutnik anulowany"</string>
    252     <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Czas min"</string>
    253     <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Minutniki, ktrych czas upyn: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string>
    254     <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"Pominite minutniki: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    255     <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Minutnik"</string>
    256     <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Pominity minutnik"</string>
    257     <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Pominity minutnik: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    258     <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Wstrzymaj"</string>
    259     <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Resetuj wszystko"</string>
    260     <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
    261     <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
    262     <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) -->
    263     <skip />
    264   <string-array name="sw_share_strings">
    265     <item msgid="842841032273927988">"Niezy z Ciebie demon prdkoci."</item>
    266     <item msgid="6332879039890727169">"Ciesz si owocami pracy."</item>
    267     <item msgid="815382761274660130">"Powszechnie wiadomo, e androidy s szybkie, ale Ty zostawiasz je w tyle!"</item>
    268     <item msgid="7916250650982813737">"Uff."</item>
    269     <item msgid="6836603904515182333">"Twoje czasy s l33t."</item>
    270     <item msgid="7508085100680861631">"Niesamowita prdko."</item>
    271     <item msgid="5961245252909589573">"Jeszcze raz przenie si w czasie."</item>
    272     <item msgid="5211891900854545940">"Wcinij gaz i wr do przyszoci."</item>
    273     <item msgid="9071353477103826053">"Prdko to Twoje drugie imi."</item>
    274     <item msgid="3785193933691117181">"Zawstydzasz wiato."</item>
    275   </string-array>
    276     <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Dom"</string>
    277     <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Miasta"</string>
    278     <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Zegar"</string>
    279     <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Wygld"</string>
    280     <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Wywietlaj czas z sekundami"</string>
    281     <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Zmie dat i godzin"</string>
    282   <string-array name="clock_style_entries">
    283     <item msgid="917900462224167608">"Analogowy"</item>
    284     <item msgid="8483930821046925592">"Cyfrowy"</item>
    285   </string-array>
    286     <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Zegar dla domowej strefy czasowej"</string>
    287     <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Gdy jestem w innej strefie czasowej, pokazuj te czas w moim kraju"</string>
    288     <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Domowa strefa czasowa"</string>
    289     <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Domowa strefa czasowa"</string>
    290     <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> zaznaczono"</string>
    291     <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> niezaznaczono"</string>
    292   <string-array name="timezone_labels">
    293     <item msgid="5495601234086197399">"Wyspy Marshalla"</item>
    294     <item msgid="4196408495909011020">"Midway"</item>
    295     <item msgid="1414384194857730006">"Hawaje"</item>
    296     <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
    297     <item msgid="1922100269679049660">"Czas pacyficzny"</item>
    298     <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
    299     <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
    300     <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
    301     <item msgid="689121094232986897">"Czas grski"</item>
    302     <item msgid="5445331923942302756">"Ameryka rodkowa"</item>
    303     <item msgid="2749806434052452351">"Czas centralny"</item>
    304     <item msgid="3997138870229703753">"Miasto Meksyk"</item>
    305     <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
    306     <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
    307     <item msgid="568682398893899670">"Czas wschodni"</item>
    308     <item msgid="668135984541863866">"Wenezuela"</item>
    309     <item msgid="3737474220861486223">"Czas atlantycki (Barbados)"</item>
    310     <item msgid="6279116051273436870">"Czas atlantycki (Kanada)"</item>
    311     <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
    312     <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
    313     <item msgid="8636989494746218677">"Nowa Funlandia"</item>
    314     <item msgid="4402541016410147505">"Braslia"</item>
    315     <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
    316     <item msgid="6202926618569004969">"Grenlandia"</item>
    317     <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
    318     <item msgid="1377549694711708945">"rodkowy Atlantyk"</item>
    319     <item msgid="3457671272126347981">"Azory"</item>
    320     <item msgid="3659315141063710840">"Wyspy Zielonego Przyldka"</item>
    321     <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
    322     <item msgid="8275203689687954762">"Londyn, Dublin"</item>
    323     <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
    324     <item msgid="5396319478750517962">"Belgrad"</item>
    325     <item msgid="8688787475056663004">"Bruksela"</item>
    326     <item msgid="3415827874921681622">"Sarajewo"</item>
    327     <item msgid="402008965928320066">"Windhuk"</item>
    328     <item msgid="6436942724959275569">"Czas zachodnioafrykaski"</item>
    329     <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordania"</item>
    330     <item msgid="8932745482008902551">"Ateny, Stambu"</item>
    331     <item msgid="320025725949024510">"Bejrut, Liban"</item>
    332     <item msgid="7242083112551905970">"Kair"</item>
    333     <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
    334     <item msgid="2717065017510546526">"Jerozolima"</item>
    335     <item msgid="8698556287741466553">"Misk"</item>
    336     <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
    337     <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
    338     <item msgid="2615788116201065182">"Moskwa"</item>
    339     <item msgid="9084354867885584646">"Kuwejt"</item>
    340     <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
    341     <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
    342     <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
    343     <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
    344     <item msgid="7088581865802476373">"Erywa"</item>
    345     <item msgid="1941122257623887992">"Dubaj"</item>
    346     <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
    347     <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karaczi"</item>
    348     <item msgid="5487724896895412089">"Ora"</item>
    349     <item msgid="364906869710826982">"Jekaterynburg"</item>
    350     <item msgid="2106505051751383358">"Kalkuta"</item>
    351     <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
    352     <item msgid="800438544128213134">"Katmandu"</item>
    353     <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
    354     <item msgid="8645125891971581128">"Rangun"</item>
    355     <item msgid="2886407505119737794">"Krasnojarsk"</item>
    356     <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
    357     <item msgid="4441612937172851228">"Pekin"</item>
    358     <item msgid="4936715789028996930">"Hongkong"</item>
    359     <item msgid="4261031143777385525">"Irkuck"</item>
    360     <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
    361     <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
    362     <item msgid="3063913827688244383">"Tajpej"</item>
    363     <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item>
    364     <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item>
    365     <item msgid="4350769099755608471">"Jakuck"</item>
    366     <item msgid="2422707004533526462">"Adelajda"</item>
    367     <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
    368     <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
    369     <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
    370     <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
    371     <item msgid="615906039696009425">"Wadywostok"</item>
    372     <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
    373     <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
    374     <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
    375     <item msgid="3027153773466391728">"Fidi"</item>
    376     <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
    377     <item msgid="5176858645450908751">"Dakarta"</item>
    378   </string-array>
    379     <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Nowy alarm"</string>
    380     <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Utwrz nowy alarm"</string>
    381     <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Nowy minutnik"</string>
    382     <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Utwrz nowy minutnik"</string>
    383     <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Uruchom"</string>
    384     <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Uruchom stoper"</string>
    385     <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Wstrzymaj"</string>
    386     <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Wstrzymaj stoper"</string>
    387     <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Wygaszacz ekranu"</string>
    388     <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Uruchom wygaszacz ekranu"</string>
    389     <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmy"</string>
    390     <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Przetwarza dziaania z powiadomie minutnika."</string>
    391     <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Przetwarza dziaania z powiadomie stopera."</string>
    392     <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Wstrzymano"</string>
    393     <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Przesu w prawo, by wyczy"</string>
    394     <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Przesu w lewo, by upi"</string>
    395     <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Przesu w lewo, by odoy, lub w prawo, by zamkn"</string>
    396     <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Minutniki"</string>
    397     <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Wibracje minutnika"</string>
    398     <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Minutnik wstrzymany"</string>
    399     <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Minutniki (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>) wstrzymane"</string>
    400     <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Dotknij, by wywietli minutniki"</string>
    401     <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutniki"</string>
    402     <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Nastpny minutnik: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    403     <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Ustawienia wygaszacza ekranu"</string>
    404     <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Tryb nocny"</string>
    405     <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Mocno przyciemniony wywietlacz (do ciemnych pomieszcze)"</string>
    406     <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Rozwi alarm"</string>
    407     <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Zwi alarm"</string>
    408     <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"cofnij"</string>
    409     <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarm usunito"</string>
    410     <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    411     <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> pniej"</string>
    412     <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> temu"</string>
    413     <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"Za <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
    414     <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> temu"</string>
    415     <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Jutro. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    416     <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Wczoraj, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    417     <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Jutro"</string>
    418     <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Wczoraj"</string>
    419     <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Nastpny alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    420     <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Brak alarmw"</string>
    421     <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Nieprawidowa godzina <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
    422     <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Brak alarmu o <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
    423     <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Brak zaplanowanych alarmw"</string>
    424     <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nie okrelono etykiety"</string>
    425     <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Brak alarmw zawierajcych etykiet"</string>
    426     <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Na t godzin nie ma adnego alarmu"</string>
    427     <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarm na <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> zosta zamknity"</string>
    428     <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm jest ustawiony na <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    429     <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Minutnik zosta utworzony"</string>
    430     <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
    431       <item quantity="few">Zostay wyczone <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>minutniki</item>
    432       <item quantity="many">Zostao wyczonych <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>minutnikw</item>
    433       <item quantity="other">Zostao wyczone <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>minutnika</item>
    434       <item quantity="one">Minutnik zosta wyczony</item>
    435     </plurals>
    436     <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Minutnik zosta usunity"</string>
    437     <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nieprawidowy czas w minutniku"</string>
    438     <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Wybrano nieprawidowy minutnik"</string>
    439     <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Nie ma nieaktualnych minutnikw"</string>
    440     <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Alarmu na <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> nie mona jeszcze zamkn, bo wczy si dopiero za ponad 24 godziny"</string>
    441     <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Anuluj alarm"</string>
    442     <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Wybierz, ktry alarm wyczy"</string>
    443     <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Brak aktualnych alarmw"</string>
    444     <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarm z <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> zosta upiony na 10 minut"</string>
    445 </resources>
    446