1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"Texte copi."</string> 21 <string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"Appeler le <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 22 <string name="call_home" msgid="125893483593803791">"Appeler le numro de tlphone du domicile"</string> 23 <string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"Appeler le numro de tlphone mobile"</string> 24 <string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"Appeler le numro de tlphone professionnel"</string> 25 <string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"Appeler le numro de tlcopie professionnel"</string> 26 <string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"Appeler le numro de tlcopie du domicile"</string> 27 <string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"Appeler le tlavertisseur"</string> 28 <string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"Appeler"</string> 29 <string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"Appeler le numro de rappel"</string> 30 <string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"Appeler le numro de tlphone de la voiture"</string> 31 <string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"Appeler le numro de tlphone principal de l\'entreprise"</string> 32 <string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"Appeler le numro de tlphone RNIS"</string> 33 <string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"Appeler le numro de tlphone principal"</string> 34 <string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"Appeler le numro de tlcopie"</string> 35 <string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"Appeler par signal radio"</string> 36 <string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"Appeler par tlex"</string> 37 <string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"Appeler le numro TTY/TDD (malentendants)"</string> 38 <string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"Appeler le numro de tlphone mobile professionnel"</string> 39 <string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"Appeler le tlavertisseur professionnel"</string> 40 <string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"Appeler le <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 41 <string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"Appeler le numro de tlphone MMS"</string> 42 <string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"Envoyer un SMS au <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 43 <string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"Envoyer un SMS au numro de tlphone du domicile"</string> 44 <string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"Envoyer un SMS au numro de tlphone mobile"</string> 45 <string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"Envoyer un SMS au numro de tlphone professionnel"</string> 46 <string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"Envoyer un SMS au numro de tlcopie professionnel"</string> 47 <string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"Envoyer un SMS au numro de tlcopie du domicile"</string> 48 <string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"Envoyer un SMS au tlavertisseur"</string> 49 <string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"Envoyer un SMS"</string> 50 <string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"Envoyer un SMS au numro de rappel"</string> 51 <string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"Envoyer un SMS au numro de tlphone de la voiture"</string> 52 <string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"Envoyer un SMS au numro de tlphone principal de l\'entreprise"</string> 53 <string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"Envoyer un SMS au numro de tlphone RNIS"</string> 54 <string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"Envoyer un SMS au numro de tlphone principal"</string> 55 <string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"Envoyer un SMS au numro de tlcopie"</string> 56 <string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"Envoyer un SMS par signal radio"</string> 57 <string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"Envoyer un SMS par tlex"</string> 58 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"Envoyer un SMS au numro TTY/TDD (malentendants)"</string> 59 <string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"Envoyer un SMS au numro de tlphone mobile professionnel"</string> 60 <string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"Envoyer un SMS au tlavertisseur professionnel"</string> 61 <string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"Envoyer un SMS au <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"Envoyer un SMS au numro de tlph MMS"</string> 63 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"Effacer les contacts frquents?"</string> 64 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"Cette opration efface la liste des personnes avec qui vous communiquez le plus souvent dans les applications Contacts et Tlphone, et forcera les applications de courriel mmoriser de nouveau les adresses que vous utilisez le plus."</string> 65 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"Suppression des contacts frquents"</string> 66 <string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"Disponible"</string> 67 <string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"Absent"</string> 68 <string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"Occup(e)"</string> 69 <string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"Contacts"</string> 70 <string name="contact_suggestions" msgid="3324166754807120006">"Meilleures suggestions"</string> 71 <string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"Autre"</string> 72 <string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"Rpertoire"</string> 73 <string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"Annuaire professionnel"</string> 74 <string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"Tous les contacts"</string> 75 <string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"Suggestions"</string> 76 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"Moi"</string> 77 <string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(Sans nom)"</string> 78 <string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"Afficher le contact"</string> 79 <string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"Tous les contacts disposant d\'un numro de tlphone"</string> 80 <string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"Contacts du profil professionnel"</string> 81 <string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"Afficher les mises jour"</string> 82 <string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"Appareil uniquement, sans synchronisation"</string> 83 <string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"Nom"</string> 84 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"Pseudo"</string> 85 <string name="full_name" msgid="648186563998465740">"Nom"</string> 86 <string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"Prnom"</string> 87 <string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"Nom de famille"</string> 88 <string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"Prfixe du nom"</string> 89 <string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"Deuxime prnom"</string> 90 <string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"Suffixe du nom"</string> 91 <string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"Nom phontique"</string> 92 <string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"Prononciation du prnom"</string> 93 <string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"Deuxime prnom phontique"</string> 94 <string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"Prononciation du nom de famille"</string> 95 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"Tlphone"</string> 96 <string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"Envoyer un courriel"</string> 97 <string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"Adresse"</string> 98 <string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"MI"</string> 99 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"Organisation"</string> 100 <string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"Relation"</string> 101 <string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"Date spciale"</string> 102 <string name="sms" msgid="7574344928185328095">"Message texte"</string> 103 <string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"Adresse"</string> 104 <string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"Entreprise"</string> 105 <string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"Titre"</string> 106 <string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"Remarques"</string> 107 <string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string> 108 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"Site Web"</string> 109 <string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"Groupes"</string> 110 <string name="email_home" msgid="889830029388962171">"Envoyer un courriel au domicile"</string> 111 <string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"Envoyer un courriel sur le mobile"</string> 112 <string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"Envoyer un courriel au bureau"</string> 113 <string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"Envoyer un courriel"</string> 114 <string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"Envoyer un courriel <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 115 <string name="email" msgid="2807318537887091606">"Envoyer un courriel"</string> 116 <string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"Rue"</string> 117 <string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"Ville"</string> 118 <string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"tat/province"</string> 119 <string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"Code postal"</string> 120 <string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"Pays"</string> 121 <string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"Afficher l\'adresse personnelle"</string> 122 <string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"Afficher l\'adresse professionnelle"</string> 123 <string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"Afficher l\'adresse"</string> 124 <string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"Afficher l\'adresse <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 125 <string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"Clavarder via AIM"</string> 126 <string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"Clavarder via WindowsLive"</string> 127 <string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"Clavarder via Yahoo!"</string> 128 <string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"Clavarder via Skype"</string> 129 <string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"Clavarder via QQ"</string> 130 <string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"Clavarder via GoogleTalk"</string> 131 <string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"Clavarder via ICQ"</string> 132 <string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"Clavarder via Jabber"</string> 133 <string name="chat" msgid="1020428260359370236">"Clavarder"</string> 134 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"Tous les contacts"</string> 135 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"Contacts du compte \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string> 136 <string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"Contacts en affichage personnalis"</string> 137 <string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"Contact"</string> 138 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"Trier par"</string> 139 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"Prnom"</string> 140 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"Nom de famille"</string> 141 <string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"Format de nom"</string> 142 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"Prnom en premier"</string> 143 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"Nom de famille en premier"</string> 144 <string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"Effacer les contacts frquents"</string> 145 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"arrter la recherche"</string> 146 <string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"Effacer les termes de recherche"</string> 147 <string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"Compte"</string> 148 <string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"Toujours l\'utiliser pour les appels"</string> 149 <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"Appeler avec"</string> 150 <string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"Appeler avec une note"</string> 151 <string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"Tapez une note envoyer avec l\'appel..."</string> 152 <string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"ENVOYER ET APPELER"</string> 153 <string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 154 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="6338030032554019678">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 155 <string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"Onglet <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string> 156 <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785"> 157 <item quantity="one"> Onglet <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g>lment non lu. </item> 158 <item quantity="other"> Onglet <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g>lments non lus. </item> 159 </plurals> 160 <string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"Appel vido"</string> 161 <string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"Partager et appeler"</string> 162 </resources> 163