1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telefon"</string> 21 <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Telefonska tastatura"</string> 22 <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Historija poziva"</string> 23 <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Kopiraj broj"</string> 24 <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Kopiraj transkripciju"</string> 25 <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Uredi broj prije poziva"</string> 26 <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Obrii historiju poziva"</string> 27 <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Izbrii govornu potu"</string> 28 <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Govorna pota je izbrisana"</string> 29 <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"PONITI"</string> 30 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Obrisati historiju poziva?"</string> 31 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Ovo e izbrisati sve pozive iz historije"</string> 32 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Brisanje historije poziva u toku"</string> 33 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Proputeni poziv"</string> 34 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Proputeni poslovni poziv"</string> 35 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Proputeni pozivi"</string> 36 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"Proputenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string> 37 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Povr. poziv"</string> 38 <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Poruka"</string> 39 <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string> 40 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"Pozovi <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 41 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"Nepoznat broj govorne pote"</string> 42 <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657"> 43 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruka govorne pote </item> 44 <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruke govorne pote </item> 45 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Poruka govorne pote </item> 46 </plurals> 47 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> 48 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Nova govorna pota od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> 49 <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Nije mogue pokrenuti govornu potu"</string> 50 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"Uitavanje govorne pote"</string> 51 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"Nije mogue uitati govornu potu"</string> 52 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Ukljui ili iskljui zvunik"</string> 54 <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Traenje poloaja reprodukcije"</string> 55 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Historija poziva"</string> 56 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Vie opcija"</string> 57 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"telefonska tastatura"</string> 58 <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Postavke"</string> 59 <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulator"</string> 60 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Kreiraj preicu za novi UI"</string> 61 <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"Ulazak u nain rada za skupnu radnju"</string> 62 <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"Naputanje naina rada za skupnu radnju"</string> 63 <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"Odabrano <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"Poniten odabir <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 65 <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Detalji o kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Detalji o kontaktu za potencijalnog neeljenog pozivaoca <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"Broj poziva: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string> 68 <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videopoziv."</string> 69 <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Pokreni glasovno pretraivanje"</string> 70 <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Govorna pota"</string> 71 <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Otkai nain rada za grupnu radnju"</string> 72 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Izbrii"</string> 73 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Otkai"</string> 74 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"Odabrano <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 75 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960"> 76 <item quantity="one">"<b>"Izbrisati ove govorne poruke? "</b>"</item> 77 <item quantity="few">"<b>"Izbrisati ove govorne poruke? "</b>"</item> 78 <item quantity="other">"<b>"Izbrisati ove govorne poruke? "</b>"</item> 79 </plurals> 80 <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string> 81 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 83 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> 84 <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"Glasovno pretraivanje nije dostupno"</string> 85 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Trai kontakte"</string> 86 <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Dodajte broj ili traite kontakte"</string> 87 <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"Vaa historija poziva je prazna."</string> 88 <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Pozovi"</string> 89 <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"Nemate proputenih poziva."</string> 90 <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"Vae sandue govorne pote je prazno."</string> 91 <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Historija poziva"</string> 92 <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Sve"</string> 93 <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Proputeni"</string> 94 <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Brzo biranje"</string> 95 <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Historija poziva"</string> 96 <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Kontakti"</string> 97 <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Govorna pota"</string> 98 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Pozovi <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 99 <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Izrada novog kontakta"</string> 100 <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Dodaj u kontakt"</string> 101 <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Poalji SMS"</string> 102 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Uputi videopoziv"</string> 103 <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Blokiraj broj"</string> 104 <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Nemate nikog na brzom biranju"</string> 105 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Dodaj u favorite"</string> 106 <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Ukloni"</string> 107 <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Odaberi sve"</string> 108 <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videopoziv"</string> 109 <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Poalji poruku"</string> 110 <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detalji o pozivu"</string> 111 <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Poalji na "</string> 112 <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 113 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Proputeni poziv od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 114 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Odgovoreno na poziv od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 115 <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Neproitana govorna pota od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 116 <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Govorna pota od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 117 <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> 118 <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"preko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 119 <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> preko <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 120 <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Pozovi kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 121 <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Uputi videopoziv kontaktu <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string> 122 <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Presluaj govornu potu od kontakta <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 123 <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Kreirajte kontakt za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 124 <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Dodaj <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> postojeem kontaktu"</string> 125 <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detalji poziva za <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> 126 <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Danas"</string> 127 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Juer"</string> 128 <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Starije"</string> 129 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Ukljuite zvunik."</string> 130 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Iskljuivanje zvunika."</string> 131 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Pokreni ili pauziraj pokretanje"</string> 132 <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opcije prikaza"</string> 133 <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Zvukovi i vibracija"</string> 134 <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Pristupanost"</string> 135 <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"Melodija zvona telefona"</string> 136 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Takoer vibriraj za pozive"</string> 137 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Tonovi telefonske tastature"</string> 138 <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Duina tonova telefonske tastature"</string> 139 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 140 <item msgid="3136353015227162823">"Normalno"</item> 141 <item msgid="5376841175538523822">"Dugo"</item> 142 </string-array> 143 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Brzi odgovori"</string> 144 <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Pozivi"</string> 145 <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Blokiranje poziva"</string> 146 <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Govorna pota"</string> 147 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Blokiranje poziva je privremeno iskljueno"</string> 148 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"Blokiranje poziva je onemogueno jer ste kontaktirali hitnu slubu s ovog telefona u proteklih 48 sati. Automatski e se ponovo omoguiti kada istekne 48 sati."</string> 149 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Uvezi brojeve"</string> 150 <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Ranije ste oznaili da se neki pozivaoci automatski alju na govornu potu preko drugih aplikacija."</string> 151 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Prikai brojeve"</string> 152 <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Uvezi"</string> 153 <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Deblokiraj broj"</string> 154 <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Dodaj broj"</string> 155 <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Pozivi s ovih brojeva e biti blokirani, a govorna pota e se automatski brisati."</string> 156 <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Pozivi s ovih brojeva e biti blokirani, ali pozivaoci e vam moi ostavljati govornu potu."</string> 157 <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Blokirani brojevi"</string> 158 <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> je ve blokiran."</string> 159 <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Rauni za pozivanje"</string> 160 <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Da omoguite brzo biranje, ukljuite dozvolu za Kontakte."</string> 161 <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Da vidite popis poziva, ukljuite dozvolu za Telefon."</string> 162 <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Da pretraujete kontakte, ukljuite dozvole za Kontakte."</string> 163 <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Da uputite poziv, ukljuite dozvolu za Telefon."</string> 164 <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"Aplikacija za telefon nema dozvolu za pisanje u postavkama sistema."</string> 165 <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"Blokirano"</string> 166 <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Blokiraj/prijavi ne. sadraj"</string> 167 <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Blokiraj broj"</string> 168 <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"Ovo nije neeljeni sadraj"</string> 169 <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Deblokiraj broj"</string> 170 <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Neeljena pota"</string> 171 <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"Osoba <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je van mree i ne moete je kontaktirati"</string> 172 <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"O aplikaciji"</string> 173 <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Transkribirao Google"</string> 174 <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google transkribira"</string> 175 <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"Transkript nije dostupan."</string> 176 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"Transkript nije dostupan jer nije podran jezik."</string> 177 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"Transkript nije dostupan jer nije prepoznat govor."</string> 178 <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Prikai"</string> 179 <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"Poziv je izbrisan. Pogledajte i izbriite priloge podijeljene tokom ovog poziva u aplikaciji Messages."</string> 180 <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"Pozivi su izbrisani. Pogledajte i izbriite priloge podijeljene tokom poziva u aplikaciji Messages."</string> 181 </resources> 182