Home | History | Annotate | Download | only in values-gl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Ficheiros"</string>
     20     <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Descargas"</string>
     21     <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
     22     <skip />
     23     <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
     24     <skip />
     25     <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Abrir desde"</string>
     26     <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Gardar en"</string>
     27     <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Novo cartafol"</string>
     28     <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Vista de grade"</string>
     29     <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Vista de lista"</string>
     30     <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Buscar"</string>
     31     <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Configur. almacenamento"</string>
     32     <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Abrir"</string>
     33     <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Abrir con"</string>
     34     <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Abrir nunha vent nova"</string>
     35     <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Gardar"</string>
     36     <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Compartir"</string>
     37     <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Eliminar"</string>
     38     <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Seleccionar todo"</string>
     39     <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Copiar en"</string>
     40     <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Mover a"</string>
     41     <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Comprimir"</string>
     42     <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Extraer en..."</string>
     43     <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Cambiar nome"</string>
     44     <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Obter informacin"</string>
     45     <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Ver en <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
     46     <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Nova vent"</string>
     47     <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Cortar"</string>
     48     <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Copiar"</string>
     49     <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Pegar"</string>
     50     <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Pegar no cartafol"</string>
     51     <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Mostrar almacen. interno"</string>
     52     <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Ocultar almacen. interno"</string>
     53     <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Seleccionar"</string>
     54     <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Copiar"</string>
     55     <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Comprimir"</string>
     56     <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Extraer"</string>
     57     <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Mover"</string>
     58     <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Ignorar"</string>
     59     <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Tentar de novo"</string>
     60     <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Borrar"</string>
     61     <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Mostrar no provedor"</string>
     62     <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Sen ordenar"</string>
     63     <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Nome"</string>
     64     <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Resumo"</string>
     65     <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Tipo"</string>
     66     <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Tamao"</string>
     67     <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Modificado"</string>
     68     <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Nmero de elementos"</string>
     69     <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Ascendente"</string>
     70     <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Descendente"</string>
     71     <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Mostrar races"</string>
     72     <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Ocultar races"</string>
     73     <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Non se puido gardar o documento"</string>
     74     <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Non se puido crear o cartafol"</string>
     75     <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Non se pode cargar o contido neste momento"</string>
     76     <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Recentes"</string>
     77     <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Espazo libre: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
     78     <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Servizos almacenamento"</string>
     79     <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Atallos"</string>
     80     <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Dispositivos"</string>
     81     <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Mis aplicacins"</string>
     82     <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Ningn elemento"</string>
     83     <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Non hai coincidencias en %1$s"</string>
     84     <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Non se pode abrir o ficheiro"</string>
     85     <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Non se poden abrir ficheiros dentro de arquivos"</string>
     86     <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Non se poden eliminar algns documentos"</string>
     87     <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Compartir a travs de"</string>
     88     <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Copiando ficheiros"</string>
     89     <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Comprimindo ficheiros"</string>
     90     <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Extraendo ficheiros"</string>
     91     <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Mover ficheiros"</string>
     92     <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Eliminando ficheiros"</string>
     93     <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Tempo restante: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     94     <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
     95       <item quantity="other">Copiando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos.</item>
     96       <item quantity="one">Copiando <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento.</item>
     97     </plurals>
     98     <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
     99       <item quantity="other">Comprimindo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros.</item>
    100       <item quantity="one">Comprimindo <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro.</item>
    101     </plurals>
    102     <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
    103       <item quantity="other">Extraendo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros.</item>
    104       <item quantity="one">Extraendo <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro.</item>
    105     </plurals>
    106     <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
    107       <item quantity="other">Movendo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos.</item>
    108       <item quantity="one">Movendo <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento.</item>
    109     </plurals>
    110     <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
    111       <item quantity="other">Eliminando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos.</item>
    112       <item quantity="one">Eliminando <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento.</item>
    113     </plurals>
    114     <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Desfacer"</string>
    115     <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Preparando"</string>
    116     <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Preparando"</string>
    117     <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Preparando"</string>
    118     <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Preparando"</string>
    119     <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Preparando"</string>
    120     <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
    121     <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
    122       <item quantity="other">Non se puideron copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    123       <item quantity="one">Non se puido copiar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento</item>
    124     </plurals>
    125     <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
    126       <item quantity="other">Non se puideron comprimir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros</item>
    127       <item quantity="one">Non se puido comprimir <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro</item>
    128     </plurals>
    129     <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
    130       <item quantity="other">Non se puideron mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    131       <item quantity="one">Non se puido mover <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento</item>
    132     </plurals>
    133     <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
    134       <item quantity="other">Non se puideron eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    135       <item quantity="one">Non se puido eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento</item>
    136     </plurals>
    137     <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Toca para ver detalles"</string>
    138     <string name="close" msgid="905969391788869975">"Pechar"</string>
    139     <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
    140       <item quantity="other">Non se copiaron estes ficheiros: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    141       <item quantity="one">Non se copiou este ficheiro: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    142     </plurals>
    143     <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
    144       <item quantity="other">Non se comprimiron estes ficheiros: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    145       <item quantity="one">Non se comprimiu este ficheiro: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    146     </plurals>
    147     <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
    148       <item quantity="other">Non se extraeron estes ficheiros: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    149       <item quantity="one">Non se extraeu este ficheiro: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    150     </plurals>
    151     <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
    152       <item quantity="other">Non se moveron estes ficheiros: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    153       <item quantity="one">Non se moveu este ficheiro: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    154     </plurals>
    155     <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
    156       <item quantity="other">Non se eliminaron estes ficheiros: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    157       <item quantity="one">Non se eliminou este ficheiro: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    158     </plurals>
    159     <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
    160       <item quantity="other">Estes ficheiros convertronse a outro formato: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
    161       <item quantity="one">Este ficheiro converteuse a outro formato: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
    162     </plurals>
    163     <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
    164       <item quantity="other">Copironse <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos no portapapeis.</item>
    165       <item quantity="one">Copiouse <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento no portapapeis.</item>
    166     </plurals>
    167     <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"A operacin do ficheiro non  compatible."</string>
    168     <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Produciuse un erro na operacin do ficheiro."</string>
    169     <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Non se puido cambiar o nome do documento"</string>
    170     <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Expulsar"</string>
    171     <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Convertronse algns ficheiros"</string>
    172     <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Queres outorgar acceso a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ao directorio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> no almacenamento de <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
    173     <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Queres outorgar acceso a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ao directorio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
    174     <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Queres outorgar acceso a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aos teus datos almacenados en <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>, includos vdeos e fotos?"</string>
    175     <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Non preguntar de novo"</string>
    176     <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Permitir"</string>
    177     <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Denegar"</string>
    178     <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
    179       <item quantity="other">Seleccionronse <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
    180       <item quantity="one">Seleccionouse <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
    181     </plurals>
    182     <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
    183       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    184       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento</item>
    185     </plurals>
    186     <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Queres eliminar \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
    187     <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Queres eliminar o cartafol \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" e o seu contido?"</string>
    188     <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
    189       <item quantity="other">Queres eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ficheiros?</item>
    190       <item quantity="one">Queres eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ficheiro?</item>
    191     </plurals>
    192     <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
    193       <item quantity="other">Queres eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> cartafoles e os seus contidos?</item>
    194       <item quantity="one">Queres eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> cartafol e o seu contido?</item>
    195     </plurals>
    196     <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
    197       <item quantity="other">Queres eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos?</item>
    198       <item quantity="one">Queres eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento?</item>
    199     </plurals>
    200     <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Imaxes"</string>
    201     <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Non se pode abrir o ficheiro para examinalo.  posible que estea danado ou que tea un formato non compatible."</string>
    202     <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Xa existe un ficheiro con este nome."</string>
    203     <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Para ver este directorio, inicia sesin en: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    204     <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Non se pode mostrar o contido"</string>
    205     <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Iniciar sesin"</string>
    206     <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"arquivo<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    207     <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Queres sobrescribir <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    208     <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Continuar coa operacin en segundo plano"</string>
    209 </resources>
    210