Home | History | Annotate | Download | only in values-ca
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_name" msgid="1928079047368929634">"Galeria"</string>
     20     <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"Marc de la imatge"</string>
     21     <string name="details_ms" msgid="940634969189855292">"%1$02d:%2$02d"</string>
     22     <string name="details_hms" msgid="3215779248094151255">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
     23     <string name="movie_view_label" msgid="3526526872644898229">"Reproductor de vdeo"</string>
     24     <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"S\'est carregant el vdeo..."</string>
     25     <string name="loading_image" msgid="1200894415793838191">"S\'est carregant la imatge"</string>
     26     <string name="loading_account" msgid="928195413034552034">"S\'est carregant el compte"</string>
     27     <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"Reprn el vdeo"</string>
     28     <string name="resume_playing_message" msgid="5184414518126703481">"Voleu reprendre la reproducci a partir de %s?"</string>
     29     <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"Reprn la reproducci"</string>
     30     <string name="loading" msgid="7038208555304563571">"S\'est carregant"</string>
     31     <string name="fail_to_load" msgid="8394392853646664505">"No s\'ha pogut carregar"</string>
     32     <string name="fail_to_load_image" msgid="6155388718549782425">"No s\'ha pogut carregar la imatge"</string>
     33     <string name="no_thumbnail" msgid="284723185546429750">"No hi ha cap miniatura"</string>
     34     <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"Torna a comenar"</string>
     35     <string name="crop_save_text" msgid="152200178986698300">"D\'acord"</string>
     36     <string name="ok" msgid="5296833083983263293">"Accepta"</string>
     37     <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Toca una cara per comenar."</string>
     38     <string name="saving_image" msgid="7270334453636349407">"S\'est desant la imatge..."</string>
     39     <string name="filtershow_saving_image" msgid="6659463980581993016">"S\'est desant la imatge a <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g> "</string>
     40     <string name="save_error" msgid="6857408774183654970">"No s\'ha pogut desar la imatge retallada."</string>
     41     <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"Retalla"</string>
     42     <string name="trim_label" msgid="274203231381209979">"Retalla el vdeo"</string>
     43     <string name="select_image" msgid="7841406150484742140">"Selecciona una foto"</string>
     44     <string name="select_video" msgid="4859510992798615076">"Selecciona un vdeo"</string>
     45     <string name="select_item" msgid="2816923896202086390">"Tria un element"</string>
     46     <string name="select_album" msgid="1557063764849434077">"Selecciona un lbum"</string>
     47     <string name="select_group" msgid="6744208543323307114">"Selecciona un grup"</string>
     48     <string name="set_image" msgid="2331476809308010401">"Estableix com a"</string>
     49     <string name="set_wallpaper" msgid="8491121226190175017">"Defineix el fons de pantalla"</string>
     50     <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"S\'est establint el fons de pantalla..."</string>
     51     <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"Fons de pantalla"</string>
     52     <string name="delete" msgid="2839695998251824487">"Suprimeix"</string>
     53   <plurals name="delete_selection">
     54     <item quantity="one" msgid="6453379735401083732">"Suprimir l\'element seleccionat?"</item>
     55     <item quantity="other" msgid="5874316486520635333">"Suprimir elements seleccionats?"</item>
     56   </plurals>
     57     <string name="confirm" msgid="8646870096527848520">"Confirma"</string>
     58     <string name="cancel" msgid="3637516880917356226">"Cancella"</string>
     59     <string name="share" msgid="3619042788254195341">"Comparteix"</string>
     60     <string name="share_panorama" msgid="2569029972820978718">"Comparteix el panorama"</string>
     61     <string name="share_as_photo" msgid="8959225188897026149">"Comparteix com a foto"</string>
     62     <string name="deleted" msgid="6795433049119073871">"Suprimida"</string>
     63     <string name="undo" msgid="2930873956446586313">"DESFS"</string>
     64     <string name="select_all" msgid="3403283025220282175">"Selecciona-ho tot"</string>
     65     <string name="deselect_all" msgid="5758897506061723684">"Anulla la selecci de tot"</string>
     66     <string name="slideshow" msgid="4355906903247112975">"Presentaci de diapositives"</string>
     67     <string name="details" msgid="8415120088556445230">"Detalls"</string>
     68     <string name="details_title" msgid="2611396603977441273">"%1$d de %2$d elements:"</string>
     69     <string name="close" msgid="5585646033158453043">"Tanca"</string>
     70     <string name="switch_to_camera" msgid="7280111806675169992">"Canvia a la cmera"</string>
     71   <plurals name="number_of_items_selected">
     72     <item quantity="zero" msgid="2142579311530586258">"%1$d seleccionats"</item>
     73     <item quantity="one" msgid="2478365152745637768">"%1$d seleccionat"</item>
     74     <item quantity="other" msgid="754722656147810487">"%1$d seleccionats"</item>
     75   </plurals>
     76   <plurals name="number_of_albums_selected">
     77     <item quantity="zero" msgid="749292746814788132">"%1$d seleccionats"</item>
     78     <item quantity="one" msgid="6184377003099987825">"%1$d seleccionat"</item>
     79     <item quantity="other" msgid="53105607141906130">"%1$d seleccionats"</item>
     80   </plurals>
     81   <plurals name="number_of_groups_selected">
     82     <item quantity="zero" msgid="3466388370310869238">"%1$d seleccionats"</item>
     83     <item quantity="one" msgid="5030162638216034260">"%1$d seleccionat"</item>
     84     <item quantity="other" msgid="3512041363942842738">"%1$d seleccionats"</item>
     85   </plurals>
     86     <string name="show_on_map" msgid="6157544221201750980">"Mostra al mapa"</string>
     87     <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"Gira a l\'esquerra"</string>
     88     <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"Gira a la dreta"</string>
     89     <string name="no_such_item" msgid="5315144556325243400">"No s\'ha trobat l\'element."</string>
     90     <string name="edit" msgid="1502273844748580847">"Edita"</string>
     91     <string name="simple_edit" msgid="2792835918347498211">"Edici simple"</string>
     92     <string name="process_caching_requests" msgid="8722939570307386071">"S\'estan processant les sollicituds de memria cau"</string>
     93     <string name="caching_label" msgid="4521059045896269095">"S\'est desant a la memria cau..."</string>
     94     <string name="crop_action" msgid="3427470284074377001">"Retalla"</string>
     95     <string name="trim_action" msgid="703098114452883524">"Retalla"</string>
     96     <string name="mute_action" msgid="5296241754753306251">"Silencia"</string>
     97     <string name="set_as" msgid="3636764710790507868">"Estableix com a"</string>
     98     <string name="video_mute_err" msgid="6392457611270600908">"No es pot silenciar el vdeo."</string>
     99     <string name="video_err" msgid="7003051631792271009">"No es pot reproduir el vdeo."</string>
    100     <string name="group_by_location" msgid="316641628989023253">"Per ubicaci"</string>
    101     <string name="group_by_time" msgid="9046168567717963573">"Per temps"</string>
    102     <string name="group_by_tags" msgid="3568731317210676160">"Per etiquetes"</string>
    103     <string name="group_by_faces" msgid="1566351636227274906">"Per persones"</string>
    104     <string name="group_by_album" msgid="1532818636053818958">"Per lbum"</string>
    105     <string name="group_by_size" msgid="153766174950394155">"Per mida"</string>
    106     <string name="untagged" msgid="7281481064509590402">"Sense etiquetar"</string>
    107     <string name="no_location" msgid="4043624857489331676">"Sense ubicaci"</string>
    108     <string name="no_connectivity" msgid="7164037617297293668">"Hi ha ubicacions que no s\'han pogut identificar a causa de problemes amb la xarxa."</string>
    109     <string name="sync_album_error" msgid="1020688062900977530">"No s\'han pogut baixar les fotos en aquest lbum. Torna-ho a provar ms tard."</string>
    110     <string name="show_images_only" msgid="7263218480867672653">"Noms imatges"</string>
    111     <string name="show_videos_only" msgid="3850394623678871697">"Noms vdeos"</string>
    112     <string name="show_all" msgid="6963292714584735149">"Imatges i vdeos"</string>
    113     <string name="appwidget_title" msgid="6410561146863700411">"Galeria de fotos"</string>
    114     <string name="appwidget_empty_text" msgid="1228925628357366957">"Sense fotos."</string>
    115     <string name="crop_saved" msgid="1595985909779105158">"S\'ha desat la imatge retallada a <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    116     <string name="no_albums_alert" msgid="4111744447491690896">"No hi ha lbums disponibles."</string>
    117     <string name="empty_album" msgid="4542880442593595494">"O imatges/vdeos disponibles."</string>
    118     <string name="picasa_posts" msgid="1497721615718760613">"Publicacions"</string>
    119     <string name="make_available_offline" msgid="5157950985488297112">"Disponible fora de lnia"</string>
    120     <string name="sync_picasa_albums" msgid="8522572542111169872">"Actualitza"</string>
    121     <string name="done" msgid="217672440064436595">"Fet"</string>
    122     <string name="sequence_in_set" msgid="7235465319919457488">"%1$d de %2$d elements:"</string>
    123     <string name="title" msgid="7622928349908052569">"Ttol"</string>
    124     <string name="description" msgid="3016729318096557520">"Descripci"</string>
    125     <string name="time" msgid="1367953006052876956">"Hora"</string>
    126     <string name="location" msgid="3432705876921618314">"Ubicaci"</string>
    127     <string name="path" msgid="4725740395885105824">"Cam"</string>
    128     <string name="width" msgid="9215847239714321097">"Amplada"</string>
    129     <string name="height" msgid="3648885449443787772">"Alada"</string>
    130     <string name="orientation" msgid="4958327983165245513">"Orientaci"</string>
    131     <string name="duration" msgid="8160058911218541616">"Durada"</string>
    132     <string name="mimetype" msgid="8024168704337990470">"Tipus MIME"</string>
    133     <string name="file_size" msgid="8486169301588318915">"Mida del fitxer"</string>
    134     <string name="maker" msgid="7921835498034236197">"Creador"</string>
    135     <string name="model" msgid="8240207064064337366">"Model"</string>
    136     <string name="flash" msgid="2816779031261147723">"Flaix"</string>
    137     <string name="aperture" msgid="5920657630303915195">"Obertura"</string>
    138     <string name="focal_length" msgid="1291383769749877010">"Longitud focal"</string>
    139     <string name="white_balance" msgid="1582509289994216078">"Balan de blancs"</string>
    140     <string name="exposure_time" msgid="3990163680281058826">"Temps d\'exposici"</string>
    141     <string name="iso" msgid="5028296664327335940">"ISO"</string>
    142     <string name="unit_mm" msgid="1125768433254329136">"mm"</string>
    143     <string name="manual" msgid="6608905477477607865">"Manual"</string>
    144     <string name="auto" msgid="4296941368722892821">"Automtic"</string>
    145     <string name="flash_on" msgid="7891556231891837284">"Flaix activat"</string>
    146     <string name="flash_off" msgid="1445443413822680010">"Sense flaix"</string>
    147     <string name="unknown" msgid="3506693015896912952">"Desconegut"</string>
    148     <string name="ffx_original" msgid="372686331501281474">"Original"</string>
    149     <string name="ffx_vintage" msgid="8348759951363844780">"Vintage"</string>
    150     <string name="ffx_instant" msgid="726968618715691987">"Instantnia"</string>
    151     <string name="ffx_bleach" msgid="8946700451603478453">"Destenyeix"</string>
    152     <string name="ffx_blue_crush" msgid="6034283412305561226">"Blau"</string>
    153     <string name="ffx_bw_contrast" msgid="517988490066217206">"B/N"</string>
    154     <string name="ffx_punch" msgid="1343475517872562639">"Cop"</string>
    155     <string name="ffx_x_process" msgid="4779398678661811765">"Procs X"</string>
    156     <string name="ffx_washout" msgid="4594160692176642735">"Latte"</string>
    157     <string name="ffx_washout_color" msgid="8034075742195795219">"Litografia"</string>
    158   <plurals name="make_albums_available_offline">
    159     <item quantity="one" msgid="2171596356101611086">"Fent que l\'lbum estigui disponible fora de lnia."</item>
    160     <item quantity="other" msgid="4948604338155959389">"Fent que lbums estiguin disponibles fora de lnia"</item>
    161   </plurals>
    162     <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="2184754031896160755">"L\'element s\'ha emmagatzemat localment i est disponible fora de lnia."</string>
    163     <string name="set_label_all_albums" msgid="4581863582996336783">"Tots els lbums"</string>
    164     <string name="set_label_local_albums" msgid="6698133661656266702">"lbums locals"</string>
    165     <string name="set_label_mtp_devices" msgid="1283513183744896368">"Dispositius MTP"</string>
    166     <string name="set_label_picasa_albums" msgid="5356258354953935895">"lbums de Picasa"</string>
    167     <string name="free_space_format" msgid="8766337315709161215">"Lliure: <xliff:g id="BYTES">%s</xliff:g>"</string>
    168     <string name="size_below" msgid="2074956730721942260">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> o menys"</string>
    169     <string name="size_above" msgid="5324398253474104087">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> o ms"</string>
    170     <string name="size_between" msgid="8779660840898917208">"<xliff:g id="MIN_SIZE">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="MAX_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
    171     <string name="Import" msgid="3985447518557474672">"Importa"</string>
    172     <string name="import_complete" msgid="3875040287486199999">"S\'ha completat la importaci"</string>
    173     <string name="import_fail" msgid="8497942380703298808">"La importaci no s\'ha dut a terme correctament"</string>
    174     <string name="camera_connected" msgid="916021826223448591">"S\'ha connectat la cmera."</string>
    175     <string name="camera_disconnected" msgid="2100559901676329496">"S\'ha desconnectat la cmera."</string>
    176     <string name="click_import" msgid="6407959065464291972">"Toca aqu per importar"</string>
    177     <string name="widget_type_album" msgid="6013045393140135468">"Tria un lbum"</string>
    178     <string name="widget_type_shuffle" msgid="8594622705019763768">"Barreja totes les imatges"</string>
    179     <string name="widget_type_photo" msgid="6267065337367795355">"Selecciona una imatge"</string>
    180     <string name="widget_type" msgid="1364653978966343448">"Selecci d\'imatges"</string>
    181     <string name="slideshow_dream_name" msgid="6915963319933437083">"Pres. diapositives"</string>
    182     <string name="albums" msgid="7320787705180057947">"lbums"</string>
    183     <string name="times" msgid="2023033894889499219">"Dates"</string>
    184     <string name="locations" msgid="6649297994083130305">"Ubicacions"</string>
    185     <string name="people" msgid="4114003823747292747">"Persones"</string>
    186     <string name="tags" msgid="5539648765482935955">"Etiquetes"</string>
    187     <string name="group_by" msgid="4308299657902209357">"Agrupa per"</string>
    188     <string name="settings" msgid="1534847740615665736">"Configuraci"</string>
    189     <string name="add_account" msgid="4271217504968243974">"Afegeix un compte"</string>
    190     <string name="folder_camera" msgid="4714658994809533480">"Cmera"</string>
    191     <string name="folder_download" msgid="7186215137642323932">"Baixades"</string>
    192     <string name="folder_edited_online_photos" msgid="6278215510236800181">"Fotos editades en lnia"</string>
    193     <string name="folder_imported" msgid="2773581395524747099">"Importades"</string>
    194     <string name="folder_screenshot" msgid="7200396565864213450">"Captura de pantalla"</string>
    195     <string name="help" msgid="7368960711153618354">"Ajuda"</string>
    196     <string name="no_external_storage_title" msgid="2408933644249734569">"No hi ha emmagatzem."</string>
    197     <string name="no_external_storage" msgid="95726173164068417">"No hi ha emmagatzematge extern disponible"</string>
    198     <string name="switch_photo_filmstrip" msgid="8227883354281661548">"Vista de tira de pellcula"</string>
    199     <string name="switch_photo_grid" msgid="3681299459107925725">"Vista de quadrcula"</string>
    200     <string name="switch_photo_fullscreen" msgid="8360489096099127071">"Visual. pant. compl."</string>
    201     <string name="trimming" msgid="9122385768369143997">"S\'est retallant"</string>
    202     <string name="muting" msgid="5094925919589915324">"S\'est silenciant"</string>
    203     <string name="please_wait" msgid="7296066089146487366">"Espera"</string>
    204     <string name="save_into" msgid="9155488424829609229">"S\'est desant el vdeo a <xliff:g id="ALBUM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    205     <string name="trim_too_short" msgid="751593965620665326">"No es pot retallar: el vdeo de destinaci s massa curt"</string>
    206     <string name="pano_progress_text" msgid="1586851614586678464">"Panorama de representaci"</string>
    207     <string name="save" msgid="613976532235060516">"Desa"</string>
    208     <string name="ingest_scanning" msgid="1062957108473988971">"Anlisi de contingut ..."</string>
    209     <!-- String.format failed for translation -->
    210     <!-- no translation found for ingest_number_of_items_scanned:zero (2623289390474007396) -->
    211     <!-- String.format failed for translation -->
    212     <!-- no translation found for ingest_number_of_items_scanned:one (4340019444460561648) -->
    213     <!-- String.format failed for translation -->
    214     <!-- no translation found for ingest_number_of_items_scanned:other (3138021473860555499) -->
    215     <string name="ingest_sorting" msgid="1028652103472581918">"Ordenant ..."</string>
    216     <string name="ingest_scanning_done" msgid="8911916277034483430">"Escaneig fet"</string>
    217     <string name="ingest_importing" msgid="7456633398378527611">"Importaci ..."</string>
    218     <string name="ingest_empty_device" msgid="2010470482779872622">"No hi ha contingut disponible per importar en aquest dispositiu."</string>
    219     <string name="ingest_no_device" msgid="3054128223131382122">"No hi ha cap dispositiu MTP connectat"</string>
    220     <string name="camera_error_title" msgid="6484667504938477337">"Error de la cmera"</string>
    221     <string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"No es pot connectar a la cmera."</string>
    222     <string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"La cmera s\'ha desactivat a causa de les poltiques de seguretat."</string>
    223     <string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"Cmera"</string>
    224     <string name="wait" msgid="8600187532323801552">"Espereu-vos"</string>
    225     <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"Installa l\'emmagatzematge USB abans d\'utilitzar la cmera."</string>
    226     <string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"Insereix una targeta SD abans d\'utilitzar la cmera."</string>
    227     <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="6104019983528341353">"Prep. l\'emmagatzematge USB..."</string>
    228     <string name="preparing_sd" product="default" msgid="2914969119574812666">"S\'est preparant la targeta SD"</string>
    229     <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"No s\'ha pogut accedir a l\'emmagatzematge USB."</string>
    230     <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"No s\'ha pogut accedir a la targeta SD."</string>
    231     <string name="review_cancel" msgid="8188009385853399254">"CANCELLA"</string>
    232     <string name="review_ok" msgid="1156261588693116433">"FET"</string>
    233     <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"S\'est enregistrant a intervals de temps"</string>
    234     <string name="pref_camera_id_title" msgid="4040791582294635851">"Tria de la cmera"</string>
    235     <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"Enrere"</string>
    236     <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"Frontal"</string>
    237     <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="371208839215448917">"Emmagatzema la ubicaci"</string>
    238     <string name="pref_camera_location_label" msgid="2254270920298609161">"UBICACI"</string>
    239     <string name="pref_camera_timer_title" msgid="3105232208281893389">"Temporitzador de compte enrere"</string>
    240   <plurals name="pref_camera_timer_entry">
    241     <item quantity="one" msgid="1654523400981245448">"1 segon"</item>
    242     <item quantity="other" msgid="6455381617076792481">"%d segons"</item>
    243   </plurals>
    244     <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (7066624532144402253) -->
    245     <skip />
    246     <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="2469008631966169105">"Sona en compte enr."</string>
    247     <string name="setting_off" msgid="4480039384202951946">"Desactivat"</string>
    248     <string name="setting_on" msgid="8602246224465348901">"Activat"</string>
    249     <string name="pref_video_quality_title" msgid="8245379279801096922">"Qualitat de vdeo"</string>
    250     <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="8664038216234805914">"Alta"</string>
    251     <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="7258507152393173784">"Baixa"</string>
    252     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="6245716906744079302">"Interval de temps"</string>
    253     <string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Configuraci de la cmera"</string>
    254     <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Configuraci de la cmera de vdeo"</string>
    255     <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Mida de la imatge"</string>
    256     <string name="pref_camera_picturesize_entry_13mp" msgid="675309554194481780">"13 Mp"</string>
    257     <string name="pref_camera_picturesize_entry_8mp" msgid="259953780932849079">"8 Mp"</string>
    258     <string name="pref_camera_picturesize_entry_5mp" msgid="2882928212030661159">"5 Mp"</string>
    259     <string name="pref_camera_picturesize_entry_4mp" msgid="933242108272469142">"4 Mp"</string>
    260     <string name="pref_camera_picturesize_entry_3mp" msgid="741415860337400696">"3 Mp"</string>
    261     <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp" msgid="1753709802245460393">"2 Mp"</string>
    262     <string name="pref_camera_picturesize_entry_2mp_wide" msgid="5359490802026616612">"2 Mp (16:9)"</string>
    263     <string name="pref_camera_picturesize_entry_1_3mp" msgid="829109608140747258">"1,3 Mp"</string>
    264     <string name="pref_camera_picturesize_entry_1mp" msgid="1669725616780375066">"1 Mp"</string>
    265     <string name="pref_camera_picturesize_entry_vga" msgid="806934254162981919">"VGA"</string>
    266     <string name="pref_camera_picturesize_entry_qvga" msgid="8576186463069770133">"QVGA"</string>
    267     <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="2877248921829329127">"Mode d\'enfocament"</string>
    268     <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="7374820710300362457">"Automtic"</string>
    269     <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3413922419264967552">"Infinit"</string>
    270     <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="4424489110551866161">"Macro"</string>
    271     <string name="pref_camera_focusmode_label_auto" msgid="8547956917516317183">"AUTOMTIC"</string>
    272     <string name="pref_camera_focusmode_label_infinity" msgid="4272904160062531778">"INFINIT"</string>
    273     <string name="pref_camera_focusmode_label_macro" msgid="8749317592620908054">"MACRO"</string>
    274     <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="2287362477238791017">"Mode de flaix"</string>
    275     <string name="pref_camera_flashmode_label" msgid="7546741624882856171">"MODE DE FLAIX"</string>
    276     <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="7288383434237457709">"Automtic"</string>
    277     <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="5330043918845197616">"A"</string>
    278     <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="867242186958805761">"Desactivat"</string>
    279     <string name="pref_camera_flashmode_label_auto" msgid="8854671890619026197">"FLAIX AUTOMTIC"</string>
    280     <string name="pref_camera_flashmode_label_on" msgid="7347504762794840140">"FLAIX ACTIVAT"</string>
    281     <string name="pref_camera_flashmode_label_off" msgid="3541596735596053416">"FLAIX DESACTIVAT"</string>
    282     <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="677420930596673340">"Balan de blancs"</string>
    283     <string name="pref_camera_whitebalance_label" msgid="7467403405883190920">"BALAN DE BLANCS"</string>
    284     <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="6580665476983469293">"Automtica"</string>
    285     <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="8856667786449549938">"Incandescent"</string>
    286     <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="2534757270149561027">"Llum natural"</string>
    287     <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="2435332872847454032">"Fluorescent"</string>
    288     <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3531996716997959326">"Ennuvolat"</string>
    289     <string name="pref_camera_whitebalance_label_auto" msgid="1479694362310491429">"AUTOMTIC"</string>
    290     <string name="pref_camera_whitebalance_label_incandescent" msgid="7427628260209908900">"INCANDESCENT"</string>
    291     <string name="pref_camera_whitebalance_label_daylight" msgid="1859710806141461399">"LLUM NATURAL"</string>
    292     <string name="pref_camera_whitebalance_label_fluorescent" msgid="5173251749161337707">"FLUORESCENT"</string>
    293     <string name="pref_camera_whitebalance_label_cloudy" msgid="8230173517179285320">"ENNUVOLAT"</string>
    294     <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="1420535844292504016">"Mode d\'escena"</string>
    295     <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7113995286836658648">"Automtic"</string>
    296     <string name="pref_camera_scenemode_entry_hdr" msgid="2923388802899511784">"HDR"</string>
    297     <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="616748587566110484">"Acci"</string>
    298     <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"Nocturn"</string>
    299     <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Posta del sol"</string>
    300     <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"Festa"</string>
    301     <string name="pref_camera_scenemode_label_auto" msgid="4475096836397300237">"CAP"</string>
    302     <string name="pref_camera_scenemode_label_action" msgid="964748409622151496">"ACCI"</string>
    303     <string name="pref_camera_scenemode_label_night" msgid="1269871886845854574">"NIT"</string>
    304     <string name="pref_camera_scenemode_label_sunset" msgid="2802732082948866877">"POSTA DE SOL"</string>
    305     <string name="pref_camera_scenemode_label_party" msgid="1409459091844374828">"FESTA"</string>
    306     <string name="pref_camera_countdown_label" msgid="7592784692450586126">"TEMPORITZADOR DE COMPTE ENRERE"</string>
    307     <string name="pref_camera_countdown_label_off" msgid="4987856883590176585">"TEMPORITZADOR DESACTIVAT"</string>
    308     <string name="pref_camera_countdown_label_one" msgid="1101814103087928898">"1 SEGON"</string>
    309     <string name="pref_camera_countdown_label_three" msgid="1047399297342955649">"3 SEGONS"</string>
    310     <string name="pref_camera_countdown_label_ten" msgid="6274681535347260279">"10 SEGONS"</string>
    311     <string name="pref_camera_countdown_label_fifteen" msgid="4544824246687597089">"15 SEGONS"</string>
    312     <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"No es pot seleccionar en mode d\'escena."</string>
    313     <string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"Exposici"</string>
    314     <string name="pref_exposure_label" msgid="552624394642497940">"EXPOSICI"</string>
    315     <!-- no translation found for pref_camera_hdr_default (1336869406134365882) -->
    316     <skip />
    317     <string name="pref_camera_hdr_label" msgid="7217211253357027510">"HDR"</string>
    318     <string name="pref_camera_id_label_back" msgid="8745553500400332333">"CMERA FRONTAL"</string>
    319     <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="8699439330056996709">"CMERA POSTERIOR"</string>
    320     <string name="dialog_ok" msgid="6263301364153382152">"D\'acord"</string>
    321     <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="4401325203349203177">"L\'emmagatzematge USB s\'est quedant sense espai. Canvia la configuraci de qualitat o b suprimeix unes quantes imatges o altres fitxers."</string>
    322     <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="1732882643101247179">"La targeta SD s\'est quedant sense espai. Canvia la configuraci de qualitat o suprimeix unes quantes imatges o altres fitxers."</string>
    323     <string name="video_reach_size_limit" msgid="6179877322015552390">"S\'ha arribat al lmit de mida"</string>
    324     <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2823839093291374709">"Massa rpid"</string>
    325     <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"S\'est preparant el panorama"</string>
    326     <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"No s\'ha pogut desar el panorama."</string>
    327     <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Panorama"</string>
    328     <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"S\'est capturant un panorama"</string>
    329     <string name="pano_dialog_waiting_previous" msgid="7800325815031423516">"S\'est esperant la panormica anterior"</string>
    330     <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="2054886016665130188">"S\'est desant..."</string>
    331     <string name="pano_review_rendering" msgid="2887552964129301902">"Panorama de representaci"</string>
    332     <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"Toca per enfocar."</string>
    333     <string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"Efectes"</string>
    334     <string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"Cap"</string>
    335     <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1207235692524289171">"Aixafa"</string>
    336     <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="3945182409691408412">"Ulls grans"</string>
    337     <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="7528748779754643144">"Boca gran"</string>
    338     <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3848209817806932565">"Boca petita"</string>
    339     <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5180533098740577137">"Nas gran"</string>
    340     <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="1070355596290331271">"Ulls petits"</string>
    341     <string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"A l\'espai"</string>
    342     <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Posta del sol"</string>
    343     <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"El teu vdeo"</string>
    344     <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Deixa el dispositiu.\nSurt un moment de la visualitzaci."</string>
    345     <string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Toca per fer una foto mentre enregistres un vdeo."</string>
    346     <string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"L\'enregistrament de vdeo ha comenat."</string>
    347     <string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"L\'enregistrament de vdeo s\'ha aturat."</string>
    348     <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4957723267826476079">"Les instantnies del vdeo es desactiven quan hi ha els efectes especials activats."</string>
    349     <string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"Esborra efectes"</string>
    350     <string name="effect_silly_faces" msgid="8107732405347155777">"GANYOTES"</string>
    351     <string name="effect_background" msgid="6579360207378171022">"FONS"</string>
    352     <string name="accessibility_shutter_button" msgid="2664037763232556307">"Bot de l\'obturador"</string>
    353     <string name="accessibility_menu_button" msgid="7140794046259897328">"Bot de men"</string>
    354     <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="8961275263537513017">"Foto ms recent"</string>
    355     <string name="accessibility_camera_picker" msgid="8807945470215734566">"Commutador de cmera anterior i posterior"</string>
    356     <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Cmera, vdeo o selector de panorames"</string>
    357     <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="3855951632917627620">"Ms controls de configuraci"</string>
    358     <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="5234411571109877131">"Tanca els controls de configuraci"</string>
    359     <string name="accessibility_zoom_control" msgid="1339909363226825709">"Control de zoom"</string>
    360     <string name="accessibility_decrement" msgid="1411194318538035666">"Redueix %1$s"</string>
    361     <string name="accessibility_increment" msgid="8447850530444401135">"Augmenta %1$s"</string>
    362     <!-- String.format failed for translation -->
    363     <!-- no translation found for accessibility_check_box (7317447218256584181) -->
    364     <skip />
    365     <string name="accessibility_switch_to_camera" msgid="5951340774212969461">"Canvia a foto"</string>
    366     <string name="accessibility_switch_to_video" msgid="4991396355234561505">"Canvia a vdeo"</string>
    367     <string name="accessibility_switch_to_panorama" msgid="604756878371875836">"Canvia a panorama"</string>
    368     <string name="accessibility_switch_to_new_panorama" msgid="8116783308051524188">"Canvia al panorama nou"</string>
    369     <string name="accessibility_switch_to_refocus" msgid="4539294619557299903">"Canvia a reenfocament"</string>
    370     <string name="accessibility_review_cancel" msgid="9070531914908644686">"Cancella en mode de revisi"</string>
    371     <string name="accessibility_review_ok" msgid="7793302834271343168">"Fet en mode de revisi"</string>
    372     <string name="accessibility_review_retake" msgid="659300290054705484">"Revisa la foto o el vdeo nou"</string>
    373     <string name="accessibility_play_video" msgid="7596298365794810207">"Reprodueix el vdeo"</string>
    374     <string name="accessibility_pause_video" msgid="6526344477133046653">"Posa en pausa el vdeo"</string>
    375     <string name="accessibility_reload_video" msgid="3250335917598607232">"Torna a carregar el vdeo"</string>
    376     <string name="accessibility_time_bar" msgid="1414029843602604531">"Barra temporal del reproductor de vdeo"</string>
    377     <string name="capital_on" msgid="5491353494964003567">"ACTIVAT"</string>
    378     <string name="capital_off" msgid="7231052688467970897">"DESACTIVAT"</string>
    379     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_off" msgid="3490489191038309496">"Desactivat"</string>
    380     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_500" msgid="2949719376111679816">"0,5 segons"</string>
    381     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1000" msgid="1672458758823855874">"1 segon"</string>
    382     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1500" msgid="3415071702490624802">"1,5 segons"</string>
    383     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2000" msgid="827813989647794389">"2 segons"</string>
    384     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_2500" msgid="5750464143606788153">"2,5 segons"</string>
    385     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3000" msgid="2664846627499751396">"3 segons"</string>
    386     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_4000" msgid="7303255804306382651">"4 segons"</string>
    387     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5000" msgid="6800566761690741841">"5 segons"</string>
    388     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_6000" msgid="8545447466540319539">"6 segons"</string>
    389     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10000" msgid="3105568489694909852">"10 segons"</string>
    390     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_12000" msgid="6055574367392821047">"12 segons"</string>
    391     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_15000" msgid="2656164845371833761">"15 segons"</string>
    392     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_24000" msgid="2192628967233421512">"24 segons"</string>
    393     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_30000" msgid="5923393773260634461">"0,5 minuts"</string>
    394     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_60000" msgid="4678581247918524850">"1 minut"</string>
    395     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_90000" msgid="1187029705069674152">"1,5 minuts"</string>
    396     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_120000" msgid="145301938098991278">"2 minuts"</string>
    397     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_150000" msgid="793707078196731912">"2,5 minuts"</string>
    398     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_180000" msgid="1785467676466542095">"3 minuts"</string>
    399     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_240000" msgid="3734507766184666356">"4 minuts"</string>
    400     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_300000" msgid="7442765761995328639">"5 minuts"</string>
    401     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_360000" msgid="6724596937972563920">"6 minuts"</string>
    402     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_600000" msgid="6563665954471001352">"10 minuts"</string>
    403     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_720000" msgid="8969801372893266408">"12 minuts"</string>
    404     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_900000" msgid="5803172407245902896">"15 minuts"</string>
    405     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1440000" msgid="6286246349698492186">"24 minuts"</string>
    406     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_1800000" msgid="5042628461448570758">"0,5 hores"</string>
    407     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_3600000" msgid="6366071632666482636">"1 hora"</string>
    408     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_5400000" msgid="536117788694519019">"1,5 hores"</string>
    409     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_7200000" msgid="6846617415182608533">"2 hores"</string>
    410     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_9000000" msgid="4242839574025261419">"2,5 hores"</string>
    411     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_10800000" msgid="2766886102170605302">"3 hores"</string>
    412     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_14400000" msgid="7497934659667867582">"4 hores"</string>
    413     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_18000000" msgid="8783643014853837140">"5 hores"</string>
    414     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_21600000" msgid="5005078879234015432">"6 hores"</string>
    415     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_36000000" msgid="69942198321578519">"10 hores"</string>
    416     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_43200000" msgid="285992046818504906">"12 hores"</string>
    417     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_54000000" msgid="5740227373848829515">"15 hores"</string>
    418     <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_86400000" msgid="9040201678470052298">"24 hores"</string>
    419     <string name="time_lapse_seconds" msgid="2105521458391118041">"segons"</string>
    420     <string name="time_lapse_minutes" msgid="7738520349259013762">"minuts"</string>
    421     <string name="time_lapse_hours" msgid="1776453661704997476">"hores"</string>
    422     <string name="time_lapse_interval_set" msgid="2486386210951700943">"Fet"</string>
    423     <string name="set_time_interval" msgid="2970567717633813771">"Definici d\'interval de temps"</string>
    424     <string name="set_time_interval_help" msgid="6665849510484821483">"L\'interval de temps est desactivat. Activa aquesta funci per establir un interval de temps."</string>
    425     <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"El temporitzador del compte enrere est desactivat. Activa el compte enrere abans de fer una foto."</string>
    426     <string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Configuraci de la durada en segons"</string>
    427     <string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Compte enrere per fer una foto"</string>
    428     <string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Vols que es recordin les ubicacions de les fotos?"</string>
    429     <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Etiqueta les teves fotos i els teus vdeos amb les ubicacions on s\'han fet.\n\nAltres aplicacions podran accedir a aquesta informaci i a les imatges desades."</string>
    430     <string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"No, grcies"</string>
    431     <string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"S"</string>
    432     <string name="menu_camera" msgid="3476709832879398998">"Cmera"</string>
    433     <string name="menu_search" msgid="7580008232297437190">"Cerca"</string>
    434     <string name="tab_photos" msgid="9110813680630313419">"Fotos"</string>
    435     <string name="tab_albums" msgid="8079449907770685691">"lbums"</string>
    436     <string name="camera_menu_more_label" msgid="6868642182125198710">"MS OPCIONS"</string>
    437     <string name="camera_menu_settings_label" msgid="875454962069404723">"CONFIGURACI"</string>
    438   <plurals name="number_of_photos">
    439     <item quantity="one" msgid="6949174783125614798">"%1$d foto"</item>
    440     <item quantity="other" msgid="3813306834113858135">"%1$d fotos"</item>
    441   </plurals>
    442 </resources>
    443