Home | History | Annotate | Download | only in values-af
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3      Copyright (C) 2011 Google Inc.
      4      Licensed to The Android Open Source Project.
      5 
      6      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7      you may not use this file except in compliance with the License.
      8      You may obtain a copy of the License at
      9 
     10           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11 
     12      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15      See the License for the specific language governing permissions and
     16      limitations under the License.
     17  -->
     18 
     19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     20     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     21     <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Van"</string>
     22     <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Aan"</string>
     23     <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
     24     <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string>
     25     <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Onderwerp"</string>
     26     <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Skryf e-pos"</string>
     27     <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Heg ler aan"</string>
     28     <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Heg prent aan"</string>
     29     <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Stoor konsep"</string>
     30     <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Gooi weg"</string>
     31     <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Skryf"</string>
     32     <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Skryf"</string>
     33   <string-array name="compose_modes">
     34     <item msgid="9000553538766397816">"Antwoord"</item>
     35     <item msgid="2767793214788399009">"Antwoord almal"</item>
     36     <item msgid="2758162027982270607">"Stuur aan"</item>
     37   </string-array>
     38     <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"On <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, het <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> geskryf:"</string>
     39     <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Aangestuurde boodskap ----------&lt;br&gt;Van: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Onderwerp: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Aan: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     40     <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Aangestuurde boodskap ----------"</string>
     41     <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     42     <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Kies tipe aanhegsel"</string>
     43     <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Kan nie ler van meer as <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> aanheg nie."</string>
     44     <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Een of meer lers nie aangeheg nie. Beperking <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     45     <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Ler nie aangeheg nie. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> limiet bereik."</string>
     46     <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Kon nie ler aanheg nie."</string>
     47     <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Toestemming is vir die aanhegsel geweier."</string>
     48     <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Voeg ten minste een ontvanger by."</string>
     49     <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Daar is geen teks in die boodskaponderwerp nie."</string>
     50     <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Daar is geen teks in die boodskaplyf nie."</string>
     51     <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Stuur hierdie boodskap?"</string>
     52     <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Boodskap weggegooi."</string>
     53     <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Stuur pos as:"</string>
     55     <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Stuur"</string>
     56     <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Merk as gelees"</string>
     57     <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Merk as ongelees"</string>
     58     <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Wissel lees ongelees"</string>
     59     <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Demp"</string>
     60     <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Voeg ster by"</string>
     61     <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Verwyder ster"</string>
     62     <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Verwyder uit <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Argiveer"</string>
     64     <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Gee strooipos aan"</string>
     65     <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Rapporteer as nie strooipos nie"</string>
     66     <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Rapporteer uitvissing"</string>
     67     <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Vee uit"</string>
     68     <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Gooi konsepte weg"</string>
     69     <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Weggooi het misluk"</string>
     70     <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Verfris"</string>
     71     <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Antwoord"</string>
     72     <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Antwoord almal"</string>
     73     <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Redigeer"</string>
     74     <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Stuur aan"</string>
     75     <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Skryf"</string>
     76     <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Verander vouers"</string>
     77     <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Skuif na"</string>
     78     <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Skuif na inkassie"</string>
     79     <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Vouerinstellings"</string>
     80     <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Stel outo-verandering van grootte terug"</string>
     81     <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Instellings"</string>
     82     <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Soek"</string>
     83     <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Wissel laai"</string>
     84     <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigasie"</string>
     85     <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Merk as belangrik"</string>
     86     <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Merk as onbelangrik"</string>
     87     <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Voeg Cc/Bcc by"</string>
     88     <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Voeg Bcc by"</string>
     89     <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Sluit aangehaalde teks in"</string>
     90     <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Aangehaalde teks"</string>
     91     <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Antwoord in boodskap slf"</string>
     92     <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string>
     93     <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>KB"</string>
     94     <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string>
     95     <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Prent"</string>
     96     <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string>
     97     <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Oudio"</string>
     98     <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Teks"</string>
     99     <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Dokument"</string>
    100     <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Voorlegging"</string>
    101     <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Sigblad"</string>
    102     <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    103     <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-ler"</string>
    104     <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Voorskou"</string>
    105     <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Stoor"</string>
    106     <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Laai weer af"</string>
    107     <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Verwyder aanhegsel <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string>
    108     <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Inligting"</string>
    109     <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Geen program kan hierdie aanhegsel vir bekyking oopmaak nie."</string>
    110     <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Haal tans aanhegsel"</string>
    111     <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Wag asseblief"</string>
    112     <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Gestoor,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Kon nie aflaai nie. Raak om weer te probeer."</string>
    114     <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Stoor alle"</string>
    115     <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Deel"</string>
    116     <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Deel alle"</string>
    117     <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Druk uit"</string>
    118     <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Stoor tans"</string>
    119     <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Deel met"</string>
    120     <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Maak oop in blaaier"</string>
    121     <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Kopieer"</string>
    122     <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Kopieer skakel-URL"</string>
    123     <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Bekyk prent"</string>
    124     <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Skakel"</string>
    125     <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS"</string>
    126     <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Voeg kontak by"</string>
    127     <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Stuur e-pos"</string>
    128     <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Kaart"</string>
    129     <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Deel skakel"</string>
    130     <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> oor <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> op <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    131     <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> oor <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    132     <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> oor <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> op <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, etikette: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    133     <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> oor <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, etikette: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    134     <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"gesprek gelees"</string>
    135     <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"gesprek ongelees"</string>
    136     <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    138   <plurals name="draft">
    139     <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Konsep"</item>
    140     <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Konsepte"</item>
    141   </plurals>
    142     <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Stuur tans..."</string>
    143     <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Probeer tans weer "</string>
    144     <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Het misluk"</string>
    145     <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Boodskap is nie gestuur nie."</string>
    146     <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"ek"</string>
    147     <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"ek"</string>
    148   <plurals name="confirm_delete_conversation">
    149     <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Vee hierdie gesprek uit?"</item>
    150     <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Vee hierdie<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> gesprekke uit?"</item>
    151   </plurals>
    152   <plurals name="confirm_archive_conversation">
    153     <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Argiveer hierdie gesprek?"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Argiveer hierdie<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> gesprekke?"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    157     <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Gooi hierdie boodskap weg?"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Gooi hierdie <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> boodskappe weg?"</item>
    159   </plurals>
    160     <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Gooi hierdie boodskap weg?"</string>
    161     <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Laai tans"</string>
    162     <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Jy is klaar! Geniet jou dag."</string>
    163     <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Oeps! Ons het niks vir \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" gekry nie."</string>
    164     <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Hoera, hier is geen strooipos nie!"</string>
    165     <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Geen rommel hier nie. Dankie dat jy herwin!"</string>
    166     <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Daar is geen pos hier nie."</string>
    167     <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Kry tans jou boodskappe"</string>
    168     <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Ontdoen"</string>
    169   <plurals name="conversation_unstarred">
    170     <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Ontster tans <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> gesprek"</item>
    171     <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Ontster tans <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> gesprekke"</item>
    172   </plurals>
    173   <plurals name="conversation_muted">
    174     <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gedemp"</item>
    175     <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gedemp"</item>
    176   </plurals>
    177   <plurals name="conversation_spammed">
    178     <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; as strooipos gerapporteer"</item>
    179     <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; as strooipos gerapporteer"</item>
    180   </plurals>
    181   <plurals name="conversation_not_spam">
    182     <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gerapporteer as nie strooipos nie"</item>
    183     <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gerapporteer as nie strooipos nie"</item>
    184   </plurals>
    185   <plurals name="conversation_not_important">
    186     <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemerk as nie belangrik nie"</item>
    187     <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; gemerk as nie belangrik nie"</item>
    188   </plurals>
    189   <plurals name="conversation_phished">
    190     <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; as uitvissing gerapporteer"</item>
    191     <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; as uitvissing gerapporteer"</item>
    192   </plurals>
    193   <plurals name="conversation_archived">
    194     <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; geargiveer"</item>
    195     <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; geargiveer"</item>
    196   </plurals>
    197   <plurals name="conversation_deleted">
    198     <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; uitgevee"</item>
    199     <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; uitgevee"</item>
    200   </plurals>
    201     <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Uitgevee"</string>
    202     <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Geargiveer"</string>
    203     <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Verwyder uit <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    204   <plurals name="conversation_folder_changed">
    205     <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Het vouer verander"</item>
    206     <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Het vouers verander"</item>
    207   </plurals>
    208     <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Verskuif na <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    209     <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Resultate"</string>
    210     <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Search word nie ondersteun op hierdie rekening nie."</string>
    211     <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Voorstel: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
    212     <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Voeg vouer by"</string>
    213   <plurals name="new_incoming_messages">
    214     <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nuwe boodskap"</item>
    215     <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nuwe boodskappe"</item>
    216   </plurals>
    217     <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Bekyk besonderhede&lt;/a&gt;"</string>
    218     <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Versteek details"</string>
    219     <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"aan <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"bcc: "</string>
    221     <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Wys kontakinligting vir <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    222     <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Wys kontakinligting"</string>
    223   <plurals name="show_messages_read">
    224     <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Vou <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ouer boodskappe uit"</item>
    225   </plurals>
    226   <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
    227     <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ouer boodskappe is uitgevou"</item>
    228   </plurals>
    229     <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Van:"</string>
    230     <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Antwoord aan:"</string>
    231     <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Aan: "</string>
    232     <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Aan:"</string>
    233     <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string>
    234     <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string>
    235     <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Datum:"</string>
    236     <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Wys prente"</string>
    237     <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Wys altyd prente vanaf hierdie sender"</string>
    238     <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Prente vanaf hierdie sender sal outomaties gewys word."</string>
    239     <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    240     <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> via <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    241     <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Boodskap as konsep gestoor."</string>
    242     <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Stuur tans boodskap"</string>
    243     <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Die adres <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> is ongeldig."</string>
    244     <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Wys aangehaalde teks"</string>
    245     <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">" Versteek aangehaalde teks"</string>
    246     <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Kalender-uitnodiging"</string>
    247     <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Sien in kalender"</string>
    248     <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Gaan jy?"</string>
    249     <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Ja"</string>
    250     <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Miskien"</string>
    251     <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Nee"</string>
    252     <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    253     <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Stuur in elk geval"</string>
    254     <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
    255     <string name="done" msgid="344354738335270292">"Klaar"</string>
    256     <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Kanselleer"</string>
    257     <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Maak skoon"</string>
    258     <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Volgende"</string>
    259     <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Vorige"</string>
    260   <string-array name="sync_status">
    261     <item msgid="4600303222943450797">"Sukses"</item>
    262     <item msgid="2835492307658712596">"Geen verbinding nie"</item>
    263     <item msgid="5932644761344898987">"Kon nie aanmeld nie"</item>
    264     <item msgid="7335227237106118306">"Sekuriteitsfout"</item>
    265     <item msgid="8148525741623865182">"Kon nie sinkroniseer nie"</item>
    266     <item msgid="8026148967150231130">"Interne fout"</item>
    267     <item msgid="5442620760791553027">"Bedienerfout"</item>
    268   </string-array>
    269     <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Raak om op te stel"</string>
    270     <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Om gesprekke te sien, sinkroniseer hierdie vouer."</string>
    271     <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Sinkroniseer vouer"</string>
    272     <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    273     <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ nuut"</string>
    274     <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nuut"</string>
    275   <plurals name="actionbar_unread_messages">
    276     <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ongelees"</item>
    277   </plurals>
    278     <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Sien nog gesprekke"</string>
    279     <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Laai tans"</string>
    280     <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Kies rekening"</string>
    281     <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Kies vouer"</string>
    282     <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"E-posvouer"</string>
    283     <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Verander vouers"</string>
    284     <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Skuif na"</string>
    285     <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Soek"</string>
    286     <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    287     <skip />
    288     <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"Stemsoek word nie op hierdie toestel gesteun nie."</string>
    289     <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Maak soektog toe"</string>
    290     <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Begin stemsoektog"</string>
    291     <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Maak soekteks skoon"</string>
    292     <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Geen verbinding nie"</string>
    293     <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Herprobeer"</string>
    294     <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Laai ng"</string>
    295     <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    296     <skip />
    297     <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Benoem vouer se kortpad"</string>
    298     <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Wag vir sinkronisasie"</string>
    299     <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Rekening nie gesinkroniseer nie"</string>
    300     <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Hierdie rekening is nie opgestel om outomaties te sinkroniseer nie.\nRaak "<b>"Sinkroniseer nou"</b>" om pos een keer te sinkroniseer, of "<b>"Verander sinkroniseer-instellings"</b>" om hierdie rekening op te stel om pos outomaties te sinkroniseer."</string>
    301     <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Sinkroniseer nou"</string>
    302     <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Verander sinkroniseer-instellings"</string>
    303     <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Kon nie prent laai nie"</string>
    304     <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Kan nie skuif nie, omdat keuse verskeie rekeninge bevat."</string>
    305     <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    306     <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    307     <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Ignoreer, ek vertrou hierdie boodskap"</string>
    308     <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"via <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    309     <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Meld aan"</string>
    310     <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Inligting"</string>
    311     <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Gee aan"</string>
    312     <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Wys"</string>
    313     <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Kon nie sinkroniseer nie."</string>
    314     <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Jou toestel het nie genoeg stoorplek om te sinkroniseer nie."</string>
    315     <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Berging"</string>
    316     <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">","</string>
    317     <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    318     <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Alle vouers"</string>
    319     <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Onlangse vouers"</string>
    320     <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Boodskapbesonderhede"</string>
    321     <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Outovoortgaan"</string>
    322   <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    323     <item msgid="1505450878799459652">"Jonger"</item>
    324     <item msgid="8000986144872247139">"Ouer"</item>
    325     <item msgid="8015001161633421314">"Gespreklys"</item>
    326   </string-array>
    327   <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    328     <item msgid="8221665977497655719">"Wys jonger gesprek nadat jy uitvee"</item>
    329     <item msgid="1721869262893378141">"Wys ouer gesprek nadat jy uitvee"</item>
    330     <item msgid="880913657385630195">"Wys gespreklys nadat jy uitvee"</item>
    331   </string-array>
    332     <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Gaan voort na"</string>
    333     <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Vee prentgoedkeurings uit"</string>
    334     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Vee prentgoedkeurings uit?"</string>
    335     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Hou op om inlynprente vanaf afsenders wat jy voorheen toegelaat het, te wys."</string>
    336     <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Prente sal nie outomaties gewys word nie."</string>
    337     <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Handtekening"</string>
    338     <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Handtekening"</string>
    339     <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Nie gestel nie"</string>
    340     <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Antwoord"</string>
    341     <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Antwoord almal"</string>
    342     <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Argiveer"</string>
    343     <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Verwyder etiket"</string>
    344     <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Vee uit"</string>
    345     <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Geargiveer"</string>
    346     <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Etiket verwyder"</string>
    347     <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Uitgevee"</string>
    348     <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    349     <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    350     <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    351     <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    352     <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    353   <plurals name="new_messages">
    354     <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nuwe boodskap"</item>
    355     <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nuwe boodskappe"</item>
    356   </plurals>
    357     <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    358     <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Stil"</string>
    359     <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Standaard handeling"</string>
    360   <string-array name="prefEntries_removal_action">
    361     <item msgid="7381624742404593351">"Argief"</item>
    362     <item msgid="2567465476369142505">"Vee uit"</item>
    363   </string-array>
    364   <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    365     <item msgid="4080896545573973751">"Argief"</item>
    366     <item msgid="6088164268501960435">"Vee uit"</item>
    367   </string-array>
    368     <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Standaard handeling"</string>
    369     <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Antwoord almal"</string>
    370     <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Gebruik as verstek vir antwoorde op boodskappe"</string>
    371     <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Veehandelinge"</string>
    372     <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"In gespreklys"</string>
    373     <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Stuurderprent"</string>
    374     <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Wys langs naam in gespreklys"</string>
    375     <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Maak asblik leeg"</string>
    376     <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Maak Strooipos leeg"</string>
    377     <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Maak asblik leeg?"</string>
    378     <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Maak strooipos leeg?"</string>
    379   <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    380     <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> boodskap sal permanent uitgevee word."</item>
    381     <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> boodskappe sal permanent uitgevee word."</item>
    382   </plurals>
    383     <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Maak navigasielaai oop"</string>
    384     <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Maak navigasielaai toe"</string>
    385     <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Raak \'n stuurderbeeld om daardie gesprek te kies."</string>
    386     <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Raak en hou om een gesprek te kies, raak dan om meer te kies."</string>
    387     <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Vouer-ikoon"</string>
    388     <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Voeg rekening by"</string>
    389     <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Maak wenk toe"</string>
    390     <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Outo-sinkronisering is af. Raak om aan te skakel."</string>
    391     <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Rekeningsinkronisering is af. Skakel dit aan in &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Rekeninginstellings.&lt;/a&gt;"</string>
    392     <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ongestuur in <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
    393     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Skakel outo-sinkroniseer aan?"</string>
    394     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Veranderinge wat jy aan alle programme en rekeninge maak, nie net in Gmail nie, sal tussen die web, jou ander toestelle en jou <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> gesinkroniseer word."</string>
    395     <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"foon"</string>
    396     <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tablet"</string>
    397     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Skakel aan"</string>
    398     <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Wys <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> vouers"</string>
    399     <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Versteek vouers"</string>
    400     <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Druk uit"</string>
    401     <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Druk alles uit"</string>
    402   <plurals name="num_messages">
    403     <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> boodskap"</item>
    404     <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> boodskappe"</item>
    405   </plurals>
    406     <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> om <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Konsep aan:"</string>
    408     <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Konsep"</string>
    409     <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Aangehaalde teks is versteek"</string>
    410   <plurals name="num_attachments">
    411     <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aanhegsel"</item>
    412     <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aanhegsels"</item>
    413   </plurals>
    414     <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(geen onderwerp nie)"</string>
    415     <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Vakansieantwoorder"</string>
    416     <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Vakansieantwoorder"</string>
    417     <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Boodskap"</string>
    418     <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Stuur net na my Kontakte"</string>
    419     <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Stuur net na <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    420     <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Begin"</string>
    421     <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Eindig (opsioneel)"</string>
    422     <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Nie gestel nie"</string>
    423     <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Einddatum (opsioneel)"</string>
    424     <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Gepasmaak"</string>
    425     <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Geen"</string>
    426     <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Gooi veranderinge weg?"</string>
    427     <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Veranderinge aan vakansieantwoorder gestoor"</string>
    428     <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Veranderinge aan vakansieantwoorder weggegooi"</string>
    429     <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Af"</string>
    430     <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Aan, vanaf <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    431     <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Aan, vanaf <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> tot <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    432     <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Voeg \'n onderwerp of boodskap by"</string>
    433     <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Bekyk hele boodskap"</string>
    434     <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Kan nie hierdie ler oopmaak nie"</string>
    435     <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Hulp"</string>
    436     <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Hulp en terugvoer"</string>
    437     <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Stuur terugvoer"</string>
    438     <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    439     <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> weergawe <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    440     <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    441     <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Druk uit "</string>
    442     <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Kopiereginligting"</string>
    443     <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Privaatheidsbeleid"</string>
    444     <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Oopbronlisensies"</string>
    445     <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Ja"</string>
    446     <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Nee"</string>
    447     <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string>
    448     <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"H-h"</string>
    449     <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Dankie"</string>
    450     <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Ek stem saam"</string>
    451     <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Lekker"</string>
    452     <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Op pad"</string>
    453     <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, laat ek na jou terugkom"</string>
    454     <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    455     <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    456     <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Handelingbevestigings"</string>
    457     <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Bevestig voor uitvee"</string>
    458     <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Bevestig voor argivering"</string>
    459     <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Bevestig voor stuur"</string>
    460     <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Outopas boodskappe"</string>
    461     <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Krimp boodskappe om op die skerm te pas"</string>
    462     <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Boodskapshandelinge"</string>
    463   <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    464     <item msgid="43373293784193461">"Wys boodskapshandelinge altyd boaan die skerm"</item>
    465     <item msgid="1765271305989996747">"Wys boodskapshandelinge boaan die skerm net wanneer dit na portretformaat gedraai is"</item>
    466     <item msgid="6311113076575333488">"Moenie boodskapshandelinge buite die boodskapkop wys nie"</item>
    467   </string-array>
    468   <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    469     <item msgid="6906986566816683587">"Wys altyd"</item>
    470     <item msgid="113299655708990672">"Wys net in portretformaat"</item>
    471     <item msgid="4403750311175924065">"Moenie wys nie"</item>
    472   </string-array>
    473     <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Vee soekgeskiedenis uit"</string>
    474     <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Soekgeskiedenis is uitgevee."</string>
    475     <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Vee soekgeskiedenis uit?"</string>
    476     <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Al jou vorige soektogte sal verwyder word."</string>
    477     <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Bestuur rekeninge"</string>
    478     <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Algemene instellings"</string>
    479     <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Instellings"</string>
    480     <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Nog opsies"</string>
    481     <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Beveiligingsopdatering word vereis vir <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    482     <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"Opdateer nou"</string>
    483     <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Vorms is in Gmail gedeaktiveer"</string>
    484 </resources>
    485