Home | History | Annotate | Download | only in values-et
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3      Copyright (C) 2011 Google Inc.
      4      Licensed to The Android Open Source Project.
      5 
      6      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7      you may not use this file except in compliance with the License.
      8      You may obtain a copy of the License at
      9 
     10           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11 
     12      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15      See the License for the specific language governing permissions and
     16      limitations under the License.
     17  -->
     18 
     19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     20     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     21     <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Saatja"</string>
     22     <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Saaja"</string>
     23     <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Koopia"</string>
     24     <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Pimekoopia"</string>
     25     <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Teema"</string>
     26     <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Koostage meil"</string>
     27     <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Manusta fail"</string>
     28     <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Manusta pilt"</string>
     29     <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Salvesta mustand"</string>
     30     <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Loobu"</string>
     31     <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Koosta"</string>
     32     <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Koostamine"</string>
     33   <string-array name="compose_modes">
     34     <item msgid="9000553538766397816">"Vasta"</item>
     35     <item msgid="2767793214788399009">"Vasta kigile"</item>
     36     <item msgid="2758162027982270607">"Edasta"</item>
     37   </string-array>
     38     <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> kirjutas kuupeval <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>:"</string>
     39     <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Edastatud snum ----------&lt;br&gt;Saatja: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Kuupev: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Teema: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Saaja: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     40     <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Edastatud kiri ----------"</string>
     41     <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Koopia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     42     <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Valige manuse tp"</string>
     43     <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Ei saa lisada faile, mis letavad mahu <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     44     <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"ht vi mitut faili ei lisatud. Limiit <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     45     <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Faili ei lisatud. Saavutatud limiit <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     46     <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Faili ei saanud manustada."</string>
     47     <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Manuse loast keelduti."</string>
     48     <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Lisage vhemalt ks saaja."</string>
     49     <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Snumi teemas pole teksti."</string>
     50     <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Snumi sisus pole teksti."</string>
     51     <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Kas soovite selle snumi saata?"</string>
     52     <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Snumist loobuti."</string>
     53     <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Saada meil kui:"</string>
     55     <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Saada"</string>
     56     <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Mrgi loetuks"</string>
     57     <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Mrgi mitteloetuks"</string>
     58     <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Vaheta loetud ja lugemata kirjade vahel"</string>
     59     <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Summuta"</string>
     60     <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Lisa trn"</string>
     61     <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Eemalda trn"</string>
     62     <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Eemalda kaustast <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Arhiiv"</string>
     64     <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Teata rmpspostist"</string>
     65     <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Teata, et pole rmpspost"</string>
     66     <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Teata andmepgist"</string>
     67     <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Kustuta"</string>
     68     <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Kustuta mustandid"</string>
     69     <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Loobumine ebannestus"</string>
     70     <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Vrskenda"</string>
     71     <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Vasta"</string>
     72     <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Vasta kigile"</string>
     73     <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Muuda"</string>
     74     <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Edasta"</string>
     75     <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Koosta"</string>
     76     <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Muuda kaustu"</string>
     77     <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Teisalda asukohta"</string>
     78     <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Teisalda postkasti"</string>
     79     <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Kausta seaded"</string>
     80     <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Ennista automaatne suurus"</string>
     81     <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Seaded"</string>
     82     <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Otsing ..."</string>
     83     <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Vaheta sahtlit"</string>
     84     <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigeerimine"</string>
     85     <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Mrgi oluliseks"</string>
     86     <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Mrgi ebaoluliseks"</string>
     87     <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Lisa koopia/pimekoopia"</string>
     88     <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Lisa pimekoopia"</string>
     89     <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Osundatud teksti lisamine"</string>
     90     <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Osundatud tekst"</string>
     91     <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Vasta teksti sees"</string>
     92     <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string>
     93     <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string>
     94     <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string>
     95     <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Kujutis"</string>
     96     <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string>
     97     <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Heli"</string>
     98     <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Tekst"</string>
     99     <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Dokument"</string>
    100     <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Esitlus"</string>
    101     <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Arvutustabel"</string>
    102     <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    103     <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-fail"</string>
    104     <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Eelvaade"</string>
    105     <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Salvesta"</string>
    106     <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Laadi uuesti alla"</string>
    107     <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Manuse <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g> eemaldamine"</string>
    108     <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Teave"</string>
    109     <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"kski rakendus ei saa seda manust vaatamiseks avada."</string>
    110     <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Manuse toomine"</string>
    111     <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Oodake "</string>
    112     <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Salvestatud,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Allal. nurjus. Puudutage."</string>
    114     <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Salv. kik"</string>
    115     <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Jaga"</string>
    116     <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Jaga kike"</string>
    117     <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Prindi"</string>
    118     <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Salvestamine..."</string>
    119     <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Jagamine:"</string>
    120     <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Ava brauseris"</string>
    121     <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Kopeeri"</string>
    122     <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Kopeeri lingi URL"</string>
    123     <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Kuva kujutis"</string>
    124     <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Vali ..."</string>
    125     <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS ..."</string>
    126     <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Lisa kontakt"</string>
    127     <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Saada meil"</string>
    128     <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Kaart"</string>
    129     <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Jaga linki"</string>
    130     <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"Osalejale <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> teemal <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> kuupeval <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    131     <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"Osalejale <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> teemal <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    132     <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> teema <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> kohta, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> kuupeval <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, sildid: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    133     <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> teema <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> kohta, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> kuupeval <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, sildid: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    134     <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"loetud vestlus"</string>
    135     <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"lugemata vestlus"</string>
    136     <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    138   <plurals name="draft">
    139     <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Mustand"</item>
    140     <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Mustandid"</item>
    141   </plurals>
    142     <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Saatmine ..."</string>
    143     <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Uuesti proovimine ..."</string>
    144     <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Ebannestus"</string>
    145     <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Snumit ei saadetud."</string>
    146     <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"mina"</string>
    147     <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"mina"</string>
    148   <plurals name="confirm_delete_conversation">
    149     <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Kas kustutada see meilivestlus?"</item>
    150     <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Kas kustutada need <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust?"</item>
    151   </plurals>
    152   <plurals name="confirm_archive_conversation">
    153     <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Kas arhiveerida see meilivestlus?"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Kas arhiveerida need <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust?"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    157     <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Kas soovite sellest snumist loobuda?"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Kas loobuda nendest <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> snumist?"</item>
    159   </plurals>
    160     <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Kas soovite sellest snumist loobuda?"</string>
    161     <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Laadimine "</string>
    162     <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Kik on tehtud. Head peva!"</string>
    163     <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Vabandust! Otsingupringule <xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g> ei leitud htegi vastet."</string>
    164     <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Hurraa, siin ei ole rmpsposti!"</string>
    165     <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Siin pole mingit prgi. Tname jtmekitluse eest!"</string>
    166     <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Siin pole htegi meili."</string>
    167     <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Snumite hankimine"</string>
    168     <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Vta tagasi"</string>
    169   <plurals name="conversation_unstarred">
    170     <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestluselt eemaldatakse trn"</item>
    171     <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestluselt eemaldatakse trn"</item>
    172   </plurals>
    173   <plurals name="conversation_muted">
    174     <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; on vaigistatud"</item>
    175     <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; on vaigistatud"</item>
    176   </plurals>
    177   <plurals name="conversation_spammed">
    178     <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestluse puhul teatati, et tegemist on rmpspostiga"</item>
    179     <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestluse puhul teatati, et tegemist on rmpspostiga"</item>
    180   </plurals>
    181   <plurals name="conversation_not_spam">
    182     <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestluse puhul teatati, et tegemist pole rmpspostiga"</item>
    183     <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestluse puhul teatati, et tegemist pole rmpspostiga"</item>
    184   </plurals>
    185   <plurals name="conversation_not_important">
    186     <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; on mrgitud ebaoluliseks"</item>
    187     <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; on mrgitud ebaoluliseks"</item>
    188   </plurals>
    189   <plurals name="conversation_phished">
    190     <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestluse puhul teatati, et tegemist on andmepgiga"</item>
    191     <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestluse puhul teatati, et tegemist on andmepgiga"</item>
    192   </plurals>
    193   <plurals name="conversation_archived">
    194     <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; on arhiivitud"</item>
    195     <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; on arhiivitud"</item>
    196   </plurals>
    197   <plurals name="conversation_deleted">
    198     <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; on kustutatud"</item>
    199     <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; on kustutatud"</item>
    200   </plurals>
    201     <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Kustutatud"</string>
    202     <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Arhiveeritud"</string>
    203     <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Eemaldatud kaustast <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    204   <plurals name="conversation_folder_changed">
    205     <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Kausta on muudetud"</item>
    206     <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Kaustu on muudetud"</item>
    207   </plurals>
    208     <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Teisaldati kausta <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    209     <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Tulemused"</string>
    210     <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Sellel kontol ei toetata otsingut."</string>
    211     <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Soovitus: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
    212     <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Lisa kaust"</string>
    213   <plurals name="new_incoming_messages">
    214     <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uus kiri"</item>
    215     <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uut kirja"</item>
    216   </plurals>
    217     <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Kuva ksikasjad&lt;/a&gt;"</string>
    218     <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"ksikasjade peitmine"</string>
    219     <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"saajad: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"pimekoopia: "</string>
    221     <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Kuva saatja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kontaktandmed"</string>
    222     <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Kuva kontaktandmed"</string>
    223   <plurals name="show_messages_read">
    224     <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vanema kirja laiendamine"</item>
    225   </plurals>
    226   <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
    227     <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vanemat kirja on laiendatud"</item>
    228   </plurals>
    229     <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Saatja:"</string>
    230     <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Vasta:"</string>
    231     <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Saaja: "</string>
    232     <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Saaja:"</string>
    233     <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Koopia:"</string>
    234     <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Pimekoop.:"</string>
    235     <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Kuupev:"</string>
    236     <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Kuva pildid"</string>
    237     <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Nita alati selle saatja pilte"</string>
    238     <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Selle saatja pilte nidatakse automaatselt."</string>
    239     <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    240     <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> dom. <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> kaudu"</string>
    241     <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Snum salvestati mustandina."</string>
    242     <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Snumi saatmine ..."</string>
    243     <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Aadress <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> on kehtetu."</string>
    244     <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Kuva osundatud tekst"</string>
    245     <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">" Peida osundatud tekst"</string>
    246     <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Kalendri kutse"</string>
    247     <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Kuva kalendris"</string>
    248     <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Kas osalete?"</string>
    249     <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Jah"</string>
    250     <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Vib-olla"</string>
    251     <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Ei"</string>
    252     <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    253     <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Saada ikkagi"</string>
    254     <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
    255     <string name="done" msgid="344354738335270292">"Valmis"</string>
    256     <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Thista"</string>
    257     <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Thjenda"</string>
    258     <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Jrgmine"</string>
    259     <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Eelmine"</string>
    260   <string-array name="sync_status">
    261     <item msgid="4600303222943450797">"nnestus"</item>
    262     <item msgid="2835492307658712596">"hendus puudub"</item>
    263     <item msgid="5932644761344898987">"Sisselogimine ebannestus"</item>
    264     <item msgid="7335227237106118306">"Turvaviga"</item>
    265     <item msgid="8148525741623865182">"Snkroonimine ebannestus"</item>
    266     <item msgid="8026148967150231130">"Sisemine viga"</item>
    267     <item msgid="5442620760791553027">"Serveri viga"</item>
    268   </string-array>
    269     <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Puudutage seadistamiseks"</string>
    270     <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Meilivestl. vaatamis. snkr. kaust."</string>
    271     <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Snkrooni kaust"</string>
    272     <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    273     <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ uut"</string>
    274     <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> uut"</string>
    275   <plurals name="actionbar_unread_messages">
    276     <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> on lugemata"</item>
    277   </plurals>
    278     <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Kuva rohkem meilivestlusi"</string>
    279     <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Laadimine "</string>
    280     <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Konto valimine"</string>
    281     <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Kausta valimine"</string>
    282     <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Meili kaust"</string>
    283     <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Kaustade muutmine"</string>
    284     <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Teisalda:"</string>
    285     <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Otsing"</string>
    286     <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    287     <skip />
    288     <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"Hlega otsimist ei toetata selles seadmes."</string>
    289     <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Otsingu sulgemine"</string>
    290     <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Hlotsingu alustamine"</string>
    291     <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Otsinguteksti kustutamine"</string>
    292     <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"hendus puudub"</string>
    293     <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Proovi uuesti"</string>
    294     <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Laadi rohkem"</string>
    295     <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    296     <skip />
    297     <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Kausta otseteele nime andmine"</string>
    298     <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Snkroonimise ootel"</string>
    299     <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Konto ei ole snkroonitud"</string>
    300     <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"See konto ei ole seadistatud automaatseks snkroonimiseks.\nPuudutage ksku "<b>"Snkrooni kohe"</b>", et meile ks kord snkroonida, vi ksku "<b>"Muuda snkroonimisseadeid"</b>", et seadistada see konto meilide automaatseks snkroonimiseks."</string>
    301     <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Snkr. kohe"</string>
    302     <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Muuda snkroonimisseadeid"</string>
    303     <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Kujutist ei nnestunud laadida"</string>
    304     <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
    305     <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    306     <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    307     <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Eira, usaldan seda snumit"</string>
    308     <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> kaudu"</string>
    309     <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Logi sisse"</string>
    310     <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Teave"</string>
    311     <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Teavitamine"</string>
    312     <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Kuva"</string>
    313     <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Ei saanud snkroonida."</string>
    314     <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Seadmes pole snkroonimiseks piisavalt mluruumi."</string>
    315     <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Salvestamine"</string>
    316     <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">","</string>
    317     <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    318     <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Kik kaustad"</string>
    319     <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Hiljutised kaustad"</string>
    320     <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Snumi ksikasjad"</string>
    321     <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Automaatne edenemine"</string>
    322   <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    323     <item msgid="1505450878799459652">"Uuemad"</item>
    324     <item msgid="8000986144872247139">"Vanemad"</item>
    325     <item msgid="8015001161633421314">"Vestlusloend"</item>
    326   </string-array>
    327   <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    328     <item msgid="8221665977497655719">"Uuema vestluse nitamine prast kustutamist"</item>
    329     <item msgid="1721869262893378141">"Vanema vestluse nitamine prast kustutamist"</item>
    330     <item msgid="880913657385630195">"Vestlusloendi nitamine prast kustutamist"</item>
    331   </string-array>
    332     <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Edenemine"</string>
    333     <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Pildilubade kustutamine"</string>
    334     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Kas kustutada pildiload?"</string>
    335     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Varasemalt lubatud saatjate tekstisiseste piltide kuvamise peatamine."</string>
    336     <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Pilte ei kuvata automaatselt."</string>
    337     <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Allkiri"</string>
    338     <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Allkiri"</string>
    339     <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Mramata"</string>
    340     <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Vasta"</string>
    341     <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Vasta kigile"</string>
    342     <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Arhiveeri"</string>
    343     <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Eemalda silt"</string>
    344     <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Kustuta"</string>
    345     <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Arhiveeritud"</string>
    346     <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Silt on eemaldatud"</string>
    347     <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Kustutatud"</string>
    348     <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    349     <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    350     <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    351     <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    352     <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    353   <plurals name="new_messages">
    354     <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uus snum"</item>
    355     <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uut snumit"</item>
    356   </plurals>
    357     <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    358     <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Hletu"</string>
    359     <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Vaiketoiming"</string>
    360   <string-array name="prefEntries_removal_action">
    361     <item msgid="7381624742404593351">"Arhiivimine"</item>
    362     <item msgid="2567465476369142505">"Kustutamine"</item>
    363   </string-array>
    364   <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    365     <item msgid="4080896545573973751">"Arhiivimine"</item>
    366     <item msgid="6088164268501960435">"Kustutamine"</item>
    367   </string-array>
    368     <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Vaiketoiming"</string>
    369     <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Vasta kigile"</string>
    370     <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Kasuta vaikeseadena snumitele vastamisel"</string>
    371     <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Phkimistoimingud"</string>
    372     <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Meilivestluste loendis"</string>
    373     <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Saatja pilt"</string>
    374     <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Kuvatakse vestluste loendis nime krval"</string>
    375     <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Thjenda prgikast"</string>
    376     <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Thjenda rmpspostikaust"</string>
    377     <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Kas thjendada prgikast?"</string>
    378     <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Kas thjendada rmpspostikaust?"</string>
    379   <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    380     <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> snum kustutatakse jdavalt."</item>
    381     <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> snumit kustutatakse jdavalt."</item>
    382   </plurals>
    383     <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Ava navigeerimissahtel"</string>
    384     <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Sule navigeerimissahtel"</string>
    385     <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Vestluse valimiseks puudutage saatja kujutist."</string>
    386     <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Puudutage ja hoidke all he vestluse valimiseks, seejrel puudutage teiste valimiseks."</string>
    387     <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Kausta ikoon"</string>
    388     <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Lisa konto"</string>
    389     <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Nuandest loobumine"</string>
    390     <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Automaatne snkroonimine on vlja llitatud. Puudutage sissellitamiseks."</string>
    391     <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Konto snkroonimine on vlja llitatud. Llitage see sisse &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;konto seadetes.&lt;/a&gt;"</string>
    392     <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"Jaotises <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> on <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> saatmata snumit"</string>
    393     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Kas llitada automaatne snkroonimine sisse?"</string>
    394     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Kikides rakendustes ja kontodel (mitte ainult Gmailis) tehtud muudatused snkroonitakse veebi, teiste seadmete ja seadmega <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
    395     <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"telefon"</string>
    396     <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tahvelarvuti"</string>
    397     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Llita sisse"</string>
    398     <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Kuva <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kausta"</string>
    399     <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Peida kaustad"</string>
    400     <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Printimine"</string>
    401     <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Prindi kik"</string>
    402   <plurals name="num_messages">
    403     <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> snum"</item>
    404     <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> snumit"</item>
    405   </plurals>
    406     <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Mustand saajale:"</string>
    408     <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Mustand"</string>
    409     <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Osundatud tekst on peidetud"</string>
    410   <plurals name="num_attachments">
    411     <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> manus"</item>
    412     <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> manust"</item>
    413   </plurals>
    414     <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(ilma teemata)"</string>
    415     <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Puhkusevastaja"</string>
    416     <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Puhkusevastaja"</string>
    417     <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Snum"</string>
    418     <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Saada ainult minu kontaktidele"</string>
    419     <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Saada ainult domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    420     <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Algus"</string>
    421     <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Lpp (valikuline)"</string>
    422     <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Mramata"</string>
    423     <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Lppkuupev (valikuline)"</string>
    424     <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Kohandatud"</string>
    425     <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Puudub"</string>
    426     <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Kas soovite muudatustest loobuda?"</string>
    427     <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Puhkusevastaja seadete muudatused on salvestatud"</string>
    428     <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Puhkusevastaja seadete muudatused on thistatud"</string>
    429     <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Vljas"</string>
    430     <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Sees alates <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    431     <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Sees alates <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> kuni <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    432     <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Lisage teema vi snum"</string>
    433     <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Vaata kogu kirja"</string>
    434     <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Seda faili ei saa avada"</string>
    435     <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Abi"</string>
    436     <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Abi ja tagasiside"</string>
    437     <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Tagasiside saatmine"</string>
    438     <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    439     <string name="version" msgid="1161745345056656547">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> versioon <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    440     <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    441     <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Printimine "</string>
    442     <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Autoriiguste teave"</string>
    443     <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Privaatsuseeskirjad"</string>
    444     <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Avatud lhtek. litsentsid"</string>
    445     <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Jah"</string>
    446     <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Ei"</string>
    447     <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string>
    448     <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Hehe"</string>
    449     <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Aith"</string>
    450     <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Nustun"</string>
    451     <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Tore"</string>
    452     <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Olen teel"</string>
    453     <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, vastan sulle peagi"</string>
    454     <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    455     <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    456     <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Toimingute kinnitused"</string>
    457     <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Kinnitamine enne kustutamist"</string>
    458     <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Kinnitamine enne arhiivimist"</string>
    459     <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Kinnitamine enne saatmist"</string>
    460     <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Snumite automaatne sobitamine"</string>
    461     <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Kahandage snumeid, et need mahuksid ekraanile"</string>
    462     <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Snumitoimingud"</string>
    463   <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    464     <item msgid="43373293784193461">"Kuva alati snumitoimingud ekraani laosas"</item>
    465     <item msgid="1765271305989996747">"Kuva vertikaalpaigutuse korral ekraani laosas ainult snumitoimingud"</item>
    466     <item msgid="6311113076575333488">"ra kuva snumitoiminguid vljaspool snumi pist"</item>
    467   </string-array>
    468   <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    469     <item msgid="6906986566816683587">"Kuva alati"</item>
    470     <item msgid="113299655708990672">"Kuva ainult vertikaalpaigutuses"</item>
    471     <item msgid="4403750311175924065">"ra kuva"</item>
    472   </string-array>
    473     <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Otsinguajaloo kustutamine"</string>
    474     <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Otsinguajalugu on kustutatud."</string>
    475     <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Kas thjendada otsinguajalugu?"</string>
    476     <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Kik eelnevad otsingud eemaldatakse."</string>
    477     <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Kontode haldamine"</string>
    478     <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"ldseaded"</string>
    479     <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Seaded"</string>
    480     <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Rohkem valikuid"</string>
    481     <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Aadressi <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g> turvavrskendus on kohustuslik"</string>
    482     <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"kohe vrskendamine"</string>
    483     <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Vormid on Gmailis keelatud"</string>
    484 </resources>
    485