Home | History | Annotate | Download | only in values-it
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3      Copyright (C) 2011 Google Inc.
      4      Licensed to The Android Open Source Project.
      5 
      6      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7      you may not use this file except in compliance with the License.
      8      You may obtain a copy of the License at
      9 
     10           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11 
     12      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15      See the License for the specific language governing permissions and
     16      limitations under the License.
     17  -->
     18 
     19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     20     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     21     <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Da"</string>
     22     <string name="to" msgid="3971614275716830581">"A"</string>
     23     <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
     24     <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Ccn"</string>
     25     <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Oggetto"</string>
     26     <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Scrivi email"</string>
     27     <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Allega file"</string>
     28     <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Allega foto"</string>
     29     <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Salva bozza"</string>
     30     <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Elimina"</string>
     31     <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Scrivi"</string>
     32     <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Scrivi"</string>
     33   <string-array name="compose_modes">
     34     <item msgid="9000553538766397816">"Rispondi"</item>
     35     <item msgid="2767793214788399009">"Rispondi a tutti"</item>
     36     <item msgid="2758162027982270607">"Inoltra"</item>
     37   </string-array>
     38     <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"Il <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> ha scritto:"</string>
     39     <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Messaggio inoltrato ----------&lt;br&gt;Da: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Data: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Oggetto: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;A: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     40     <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Messaggio inoltrato ----------"</string>
     41     <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
     42     <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Scegli tipo di allegato"</string>
     43     <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Impossibile allegare un file superiore a <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     44     <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Uno o pi file non allegati. Limite di <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     45     <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"File non allegato. Limite di <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> raggiunto."</string>
     46     <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Impossibile allegare il file."</string>
     47     <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Autorizzazione negata per l\'allegato."</string>
     48     <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Aggiungi almeno un destinatario."</string>
     49     <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Nessun testo presente nell\'oggetto del messaggio."</string>
     50     <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Nessun testo presente nel corpo del messaggio."</string>
     51     <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Inviare il messaggio?"</string>
     52     <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Messaggio eliminato."</string>
     53     <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Invia msg come:"</string>
     55     <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Invia"</string>
     56     <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Segna come gi letto"</string>
     57     <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Segna come da leggere"</string>
     58     <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Attiva/disattiva letti/da leggere"</string>
     59     <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Disattiva"</string>
     60     <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Aggiungi a Speciali"</string>
     61     <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Rimuovi da Speciali"</string>
     62     <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Rimuovi da <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Archivia"</string>
     64     <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Segnala come spam"</string>
     65     <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Segnala come non spam"</string>
     66     <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Segnala phishing"</string>
     67     <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Elimina"</string>
     68     <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Elimina bozze"</string>
     69     <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Elimina messaggi non inviati"</string>
     70     <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Aggiorna"</string>
     71     <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Rispondi"</string>
     72     <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Rispondi a tutti"</string>
     73     <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Modifica"</string>
     74     <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Inoltra"</string>
     75     <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Scrivi"</string>
     76     <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Cambia cartelle"</string>
     77     <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Sposta in"</string>
     78     <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Sposta in Posta in arrivo"</string>
     79     <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Impostazioni cartella"</string>
     80     <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Ripristina ridim. autom."</string>
     81     <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Impostazioni"</string>
     82     <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Cerca"</string>
     83     <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Attiva/disattiva cassetto"</string>
     84     <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigazione"</string>
     85     <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Segna come importante"</string>
     86     <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Segna come Non importante"</string>
     87     <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Aggiungi Cc/Ccn"</string>
     88     <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Aggiungi Ccn"</string>
     89     <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Includi testo citato"</string>
     90     <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Testo citato"</string>
     91     <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Rispondi in linea"</string>
     92     <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string>
     93     <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>kB"</string>
     94     <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string>
     95     <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Immagine"</string>
     96     <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string>
     97     <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Audio"</string>
     98     <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Testo"</string>
     99     <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Documento"</string>
    100     <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Presentazione"</string>
    101     <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Foglio di calcolo"</string>
    102     <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    103     <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"File <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Anteprima"</string>
    105     <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Salva"</string>
    106     <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Scarica di nuovo"</string>
    107     <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Rimuovi allegato <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string>
    108     <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Informazioni"</string>
    109     <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Nessuna applicazione pu aprire questo allegato per la visualizzazione."</string>
    110     <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Recupero allegato"</string>
    111     <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Attendi"</string>
    112     <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Salvato,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Download non riuscito. Tocca per riprovare."</string>
    114     <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Salva tutti"</string>
    115     <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Condividi"</string>
    116     <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Cond. tutti"</string>
    117     <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Stampa"</string>
    118     <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Salvataggio"</string>
    119     <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Condividi tramite"</string>
    120     <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Apri nel browser"</string>
    121     <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Copia"</string>
    122     <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Copia URL link"</string>
    123     <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Visualizza immagine"</string>
    124     <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Componi..."</string>
    125     <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS..."</string>
    126     <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Aggiungi contatto"</string>
    127     <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Invia email"</string>
    128     <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Mappa"</string>
    129     <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Condividi link"</string>
    130     <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> in merito a <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> in data <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    131     <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> in merito a <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> alle <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    132     <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> su <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> il <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, etichette: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    133     <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> su <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> alle <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, etichette: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    134     <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"conversazione letta"</string>
    135     <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"conversazione da leggere"</string>
    136     <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    138   <plurals name="draft">
    139     <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Bozza"</item>
    140     <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Bozze"</item>
    141   </plurals>
    142     <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Invio..."</string>
    143     <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Nuovo tentativo..."</string>
    144     <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Errore"</string>
    145     <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Messaggio non inviato."</string>
    146     <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"me"</string>
    147     <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"me"</string>
    148   <plurals name="confirm_delete_conversation">
    149     <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Eliminare questa conversazione?"</item>
    150     <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Eliminare queste <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversazioni?"</item>
    151   </plurals>
    152   <plurals name="confirm_archive_conversation">
    153     <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Archiviare questa conversazione?"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Archiviare queste <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversazioni?"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    157     <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Eliminare questo messaggio?"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Eliminare questi <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggi?"</item>
    159   </plurals>
    160     <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Eliminare questo messaggio?"</string>
    161     <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Caricamento"</string>
    162     <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Hai finito! Buona giornata."</string>
    163     <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Nessun risultato trovato per \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"."</string>
    164     <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Evviva, non c\' spam!"</string>
    165     <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Il cestino  vuoto. Grazie per avere tenuto tutto pulito!"</string>
    166     <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Non sono presenti email."</string>
    167     <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Recupero dei tuoi messaggi in corso"</string>
    168     <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Annulla"</string>
    169   <plurals name="conversation_unstarred">
    170     <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Rimozione di <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversazione da Speciali"</item>
    171     <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Rimozione di <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> conversazioni da Speciali"</item>
    172   </plurals>
    173   <plurals name="conversation_muted">
    174     <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; disattivata"</item>
    175     <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; disattivate"</item>
    176   </plurals>
    177   <plurals name="conversation_spammed">
    178     <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; segnalata come spam"</item>
    179     <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; segnalate come spam"</item>
    180   </plurals>
    181   <plurals name="conversation_not_spam">
    182     <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; segnalata come non spam"</item>
    183     <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; segnalate come non spam"</item>
    184   </plurals>
    185   <plurals name="conversation_not_important">
    186     <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; contrassegnata come non importante"</item>
    187     <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; contrassegnate come non importanti"</item>
    188   </plurals>
    189   <plurals name="conversation_phished">
    190     <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; segnalata come phishing"</item>
    191     <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; segnalate come phishing"</item>
    192   </plurals>
    193   <plurals name="conversation_archived">
    194     <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; archiviata"</item>
    195     <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; archiviate"</item>
    196   </plurals>
    197   <plurals name="conversation_deleted">
    198     <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; eliminata"</item>
    199     <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; eliminate"</item>
    200   </plurals>
    201     <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Eliminata"</string>
    202     <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Archiviata"</string>
    203     <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Rimosso da <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    204   <plurals name="conversation_folder_changed">
    205     <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Cartella cambiata"</item>
    206     <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Cartelle cambiate"</item>
    207   </plurals>
    208     <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Spostata in <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    209     <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Risultati"</string>
    210     <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"La ricerca non  supportata per l\'account in uso."</string>
    211     <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Suggerimento: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
    212     <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Aggiungi cartella"</string>
    213   <plurals name="new_incoming_messages">
    214     <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nuovo messaggio"</item>
    215     <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nuovi messaggi"</item>
    216   </plurals>
    217     <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Vedi dettagli&lt;/a&gt;"</string>
    218     <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Nascondi dettagli"</string>
    219     <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"a <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"Ccn: "</string>
    221     <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Mostra informazioni di contatto di <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    222     <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Mostra informazioni di contatto"</string>
    223   <plurals name="show_messages_read">
    224     <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Espandi <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggi meno recenti"</item>
    225   </plurals>
    226   <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
    227     <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggi meno recenti espansi"</item>
    228   </plurals>
    229     <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Da:"</string>
    230     <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Rispondi a:"</string>
    231     <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"A: "</string>
    232     <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"A:"</string>
    233     <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string>
    234     <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Ccn:"</string>
    235     <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Data:"</string>
    236     <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Mostra immagini"</string>
    237     <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Mostra sempre immagini del mittente"</string>
    238     <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Le immagini da questo mittente verranno mostrate automaticamente."</string>
    239     <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    240     <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> tramite <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    241     <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Messaggio salvato come bozza."</string>
    242     <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Invio messaggio..."</string>
    243     <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"L\'indirizzo <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> non  valido."</string>
    244     <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Mostra testo citato"</string>
    245     <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">" Nascondi testo citato"</string>
    246     <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Invito di calendario"</string>
    247     <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Visualizza in Calendario"</string>
    248     <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Andrai?"</string>
    249     <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"S"</string>
    250     <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Forse"</string>
    251     <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"No"</string>
    252     <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    253     <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Invia comunque"</string>
    254     <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
    255     <string name="done" msgid="344354738335270292">"Fine"</string>
    256     <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Annulla"</string>
    257     <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Cancella"</string>
    258     <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Avanti"</string>
    259     <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Indietro"</string>
    260   <string-array name="sync_status">
    261     <item msgid="4600303222943450797">"Operazione riuscita"</item>
    262     <item msgid="2835492307658712596">"Nessuna connessione"</item>
    263     <item msgid="5932644761344898987">"Accesso non riuscito"</item>
    264     <item msgid="7335227237106118306">"Errore di sicurezza"</item>
    265     <item msgid="8148525741623865182">"Impossibile sincronizzare"</item>
    266     <item msgid="8026148967150231130">"Errore interno"</item>
    267     <item msgid="5442620760791553027">"Errore server"</item>
    268   </string-array>
    269     <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Tocca per configurare"</string>
    270     <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Per vedere conversazioni, sincronizza cartella."</string>
    271     <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Sincronizza cartella"</string>
    272     <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    273     <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"+ di <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nuovi"</string>
    274     <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nuovi"</string>
    275   <plurals name="actionbar_unread_messages">
    276     <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> da leggere"</item>
    277   </plurals>
    278     <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Visualizza altre conversazioni"</string>
    279     <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Caricamento"</string>
    280     <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Scegli account"</string>
    281     <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Scegli cartella"</string>
    282     <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Cartella Email"</string>
    283     <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Cambia cartelle"</string>
    284     <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Sposta in"</string>
    285     <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Cerca"</string>
    286     <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    287     <skip />
    288     <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"La ricerca vocale non  supportata su questo dispositivo."</string>
    289     <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Chiudi ricerca"</string>
    290     <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Avvia la ricerca vocale"</string>
    291     <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Cancella testo di ricerca"</string>
    292     <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Nessuna connessione"</string>
    293     <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Riprova"</string>
    294     <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Carica altro"</string>
    295     <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    296     <skip />
    297     <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Nome scorciatoia cartella"</string>
    298     <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"In attesa di sincronizzazione"</string>
    299     <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Account non sincronizzato"</string>
    300     <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Questo account non  configurato per la sincronizzazione automatica.\nTocca "<b>"Sincronizza ora"</b>" per sincronizzare una volta i messaggi, oppure "<b>"Modifica impostazioni sincronizzazione"</b>" per configurare la sincronizzazione automatica dei messaggi per questo account."</string>
    301     <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Sincronizza"</string>
    302     <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Modifica impostazioni sincr."</string>
    303     <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Impossibile caricare immagine"</string>
    304     <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Impossibile spostare i messaggi perch la selezione contiene pi account."</string>
    305     <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    306     <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    307     <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Ignora, messaggio affidabile"</string>
    308     <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"tramite <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    309     <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Accedi"</string>
    310     <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Informazioni"</string>
    311     <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Invia"</string>
    312     <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Mostra"</string>
    313     <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Sincronizzazione non riuscita."</string>
    314     <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Il dispositivo non dispone di spazio sufficiente per la sincronizzazione."</string>
    315     <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Memoria"</string>
    316     <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">","</string>
    317     <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    318     <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Tutte le cartelle"</string>
    319     <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Cartelle recenti"</string>
    320     <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Dettagli messaggio"</string>
    321     <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Avanzamento automatico"</string>
    322   <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    323     <item msgid="1505450878799459652">"Pi recente"</item>
    324     <item msgid="8000986144872247139">"Meno recente"</item>
    325     <item msgid="8015001161633421314">"Elenco conversazioni"</item>
    326   </string-array>
    327   <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    328     <item msgid="8221665977497655719">"Mostra conversazione pi recente dopo eliminazione"</item>
    329     <item msgid="1721869262893378141">"Mostra conversazione meno recente dopo eliminazione"</item>
    330     <item msgid="880913657385630195">"Mostra elenco conversazioni dopo eliminazione"</item>
    331   </string-array>
    332     <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Passa a"</string>
    333     <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Cancella approvazioni immagini"</string>
    334     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Cancellare le approvazioni per le immagini?"</string>
    335     <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Non mostrare pi le immagini incorporate nei messaggi di mittenti in precedenza autorizzati."</string>
    336     <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Le immagini non saranno mostrate automaticamente."</string>
    337     <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Firma"</string>
    338     <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Firma"</string>
    339     <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Non impostata"</string>
    340     <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Rispondi"</string>
    341     <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Rispondi a tutti"</string>
    342     <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Archivia"</string>
    343     <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Rimuovi etichetta"</string>
    344     <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Elimina"</string>
    345     <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Archiviato"</string>
    346     <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Etichetta rimossa"</string>
    347     <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Eliminato"</string>
    348     <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    349     <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    350     <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    351     <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    352     <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
    353   <plurals name="new_messages">
    354     <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nuovo messaggio"</item>
    355     <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nuovi messaggi"</item>
    356   </plurals>
    357     <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    358     <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Silenzioso"</string>
    359     <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Azione predefinita"</string>
    360   <string-array name="prefEntries_removal_action">
    361     <item msgid="7381624742404593351">"Archivia"</item>
    362     <item msgid="2567465476369142505">"Elimina"</item>
    363   </string-array>
    364   <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    365     <item msgid="4080896545573973751">"Archivia"</item>
    366     <item msgid="6088164268501960435">"Elimina"</item>
    367   </string-array>
    368     <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Azione predefinita"</string>
    369     <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Rispondi a tutti"</string>
    370     <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Usa come predefinito per le risposte ai messaggi"</string>
    371     <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Azioni di scorrimento"</string>
    372     <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"In elenco di conversazioni"</string>
    373     <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Immagine mittente"</string>
    374     <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Mostra accanto al nome nell\'elenco di conversazioni"</string>
    375     <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Svuota cestino"</string>
    376     <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Svuota cartella spam"</string>
    377     <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Svuotare il cestino?"</string>
    378     <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Svuotare la cartella spam?"</string>
    379   <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    380     <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggio verr eliminato definitivamente."</item>
    381     <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggi verranno eliminati definitivamente."</item>
    382   </plurals>
    383     <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Apri riquadro di navigazione"</string>
    384     <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Chiudi riquadro di navigazione"</string>
    385     <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Tocca l\'immagine del mittente per selezionare la conversazione."</string>
    386     <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Tocca e tieni premuto per selezionare una conversazione, quindi toccane altre per selezionarle."</string>
    387     <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Icona cartella"</string>
    388     <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Aggiungi account"</string>
    389     <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Ignora suggerimento"</string>
    390     <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"La sincronizzazione automatica  disattivata. Tocca per attivarla."</string>
    391     <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"La sincronizzazione dell\'account  disattivata. Attivala in &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Impostazioni account.&lt;/a&gt;"</string>
    392     <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> non inviati in <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
    393     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Attivare la sincronizzazione automatica?"</string>
    394     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Le modifiche apportate a tutti gli account (non solo Gmail) e le app verranno sincronizzate tra il Web, gli altri tuoi dispositivi e il tuo <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
    395     <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"telefono"</string>
    396     <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tablet"</string>
    397     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Attiva"</string>
    398     <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Mostra <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> cartelle"</string>
    399     <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Nascondi cartelle"</string>
    400     <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Stampa"</string>
    401     <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Stampa tutto"</string>
    402   <plurals name="num_messages">
    403     <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggio"</item>
    404     <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> messaggi"</item>
    405   </plurals>
    406     <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> alle <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Invia bozza a:"</string>
    408     <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Bozza"</string>
    409     <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Testo citato nascosto"</string>
    410   <plurals name="num_attachments">
    411     <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> allegato"</item>
    412     <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> allegati"</item>
    413   </plurals>
    414     <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(nessun oggetto)"</string>
    415     <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Risponditore automatico"</string>
    416     <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Risponditore automatico"</string>
    417     <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Messaggio"</string>
    418     <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Invia solo ai miei Contatti"</string>
    419     <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Invia solo a <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    420     <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Inizio"</string>
    421     <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Fine (facoltativo)"</string>
    422     <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Non impostata"</string>
    423     <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Data di fine (facoltativa)"</string>
    424     <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Personalizza"</string>
    425     <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Nessuna"</string>
    426     <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Ignorare le modifiche?"</string>
    427     <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Modifiche al risponditore automatico salvate"</string>
    428     <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Modifiche al risponditore automatico annullate"</string>
    429     <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Non attivo"</string>
    430     <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Attivo, dal <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    431     <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Attivo, dal <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> al <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    432     <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Aggiungi un oggetto o un messaggio"</string>
    433     <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Visualizza intero messaggio"</string>
    434     <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Impossibile aprire questo file"</string>
    435     <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Guida"</string>
    436     <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Guida e feedback"</string>
    437     <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Invia feedback"</string>
    438     <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    439     <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> versione <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    440     <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    441     <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Stampa..."</string>
    442     <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Informazioni su copyright"</string>
    443     <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Norme sulla privacy"</string>
    444     <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Licenze open source"</string>
    445     <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"S"</string>
    446     <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"No"</string>
    447     <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string>
    448     <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"He he"</string>
    449     <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Grazie"</string>
    450     <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Sono d\'accordo"</string>
    451     <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Bene"</string>
    452     <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Sto arrivando"</string>
    453     <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, ti ricontatto pi tardi"</string>
    454     <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    455     <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    456     <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Conferme azioni"</string>
    457     <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Conferma prima di eliminare"</string>
    458     <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Conferma prima di archiviare"</string>
    459     <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Conferma prima di inviare"</string>
    460     <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Ridimensiona messaggi"</string>
    461     <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Consente di ridurre i messaggi in modo da adattarli allo schermo"</string>
    462     <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Azioni sui messaggi"</string>
    463   <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    464     <item msgid="43373293784193461">"Mostra sempre le azioni sui messaggi nella parte superiore dello schermo"</item>
    465     <item msgid="1765271305989996747">"Mostra le azioni sui messaggi nella parte superiore dello schermo solo quando ruotato in verticale"</item>
    466     <item msgid="6311113076575333488">"Non mostrare le azioni sui messaggi all\'esterno dell\'intestazione del messaggio"</item>
    467   </string-array>
    468   <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    469     <item msgid="6906986566816683587">"Mostra sempre"</item>
    470     <item msgid="113299655708990672">"Mostra solo in verticale"</item>
    471     <item msgid="4403750311175924065">"Non mostrare"</item>
    472   </string-array>
    473     <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Cancella cronologia ricerche"</string>
    474     <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Cronologia delle ricerche cancellata."</string>
    475     <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Cancellare la cronologia delle ricerche?"</string>
    476     <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Tutte le ricerche effettuate in precedenza verranno rimosse."</string>
    477     <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Gestisci account"</string>
    478     <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Impostazioni generali"</string>
    479     <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Impostazioni"</string>
    480     <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Altre opzioni"</string>
    481     <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Aggiornamento sicurezza necessario per <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    482     <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"aggiorna ora"</string>
    483     <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"I moduli sono disattivati in Gmail"</string>
    484 </resources>
    485