1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2011 Google Inc. 4 Licensed to The Android Open Source Project. 5 6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 you may not use this file except in compliance with the License. 8 You may obtain a copy of the License at 9 10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 See the License for the specific language governing permissions and 16 limitations under the License. 17 --> 18 19 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 21 <!-- no translation found for from (5159056500059912358) --> 22 <skip /> 23 <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Kimga"</string> 24 <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string> 25 <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string> 26 <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Mavzu"</string> 27 <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Xabar matni"</string> 28 <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Fayl biriktirish"</string> 29 <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Rasm biriktirish"</string> 30 <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Qoralamani saqlash"</string> 31 <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Bekor qilish"</string> 32 <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Xat yozish"</string> 33 <!-- no translation found for compose_title (5673376086133995913) --> 34 <skip /> 35 <string-array name="compose_modes"> 36 <item msgid="9000553538766397816">"Javob berish"</item> 37 <item msgid="2767793214788399009">"Barchasiga"</item> 38 <item msgid="2758162027982270607">"Yonaltirish"</item> 39 </string-array> 40 <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> yozdi:"</string> 41 <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Qayta yonaltirilgan xabar ----------<br>Kimdan: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Sana: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Mavzu: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Kimga: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> 42 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Qayta yonaltirilgan xabar ----------"</string> 43 <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> 44 <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Biriktirma fayli turini tanlang"</string> 45 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Fayl hajmi <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> dan oshib ketmasligi lozim."</string> 46 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Bir yoki undan ortiq fayllar biriktirilmadi: cheklovdan (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>) oshib ketdi."</string> 47 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Faylni biriktirib bolmadi: cheklovdan (<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>) oshib ketdi."</string> 48 <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Faylni biriktirib bolmadi."</string> 49 <!-- no translation found for attachment_permission_denied (2274397783497640486) --> 50 <skip /> 51 <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Kamida bitta qabul qiluvchini korsating."</string> 52 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Xabar mavzusini korsating."</string> 53 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Xabar matni bom-bosh."</string> 54 <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Ushbu xabar yuborilsinmi?"</string> 55 <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Xabar bekor qilindi."</string> 56 <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> 57 <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Kimdan:"</string> 58 <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Yuborish"</string> 59 <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Oqilgan deb belgilash"</string> 60 <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Oqilmagan deb belgilash"</string> 61 <!-- no translation found for toggle_read_unread (1006469736520919028) --> 62 <skip /> 63 <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Korsatmaslik"</string> 64 <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Yulduzcha qoshish"</string> 65 <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Yulduzchani olib tashlash"</string> 66 <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> jildidan olib tashlash"</string> 67 <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Arxivlash"</string> 68 <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Spam haqida xabar berish"</string> 69 <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Spam emas deb belgilash"</string> 70 <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Fishing haqida xabar berish"</string> 71 <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Ochirish"</string> 72 <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Qoralamalarni bekor qilish"</string> 73 <!-- no translation found for discard_failed (7520780769812210279) --> 74 <skip /> 75 <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Yangilash"</string> 76 <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Javob berish"</string> 77 <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Barchasiga"</string> 78 <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Tahrirlash"</string> 79 <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Qayta yonaltirish"</string> 80 <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Xat yozish"</string> 81 <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Jildlarni ozgartirish"</string> 82 <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Kochirish"</string> 83 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Kelgan xatlarga kochirish"</string> 84 <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Jild sozlamalari"</string> 85 <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Asl olchamini korsatish"</string> 86 <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Sozlamalar"</string> 87 <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Qidirish"</string> 88 <!-- no translation found for menu_toggle_drawer (8653049392208282481) --> 89 <skip /> 90 <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigatsiya"</string> 91 <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Muhim deb belgilash"</string> 92 <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Muhim emas deb belgilash"</string> 93 <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Cc/Bcc bandlarini qoshish"</string> 94 <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Bcc bandini qoshish"</string> 95 <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Iqtibos matnini ham kiritish"</string> 96 <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Matndan iqtibos olish"</string> 97 <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Xat bilan javob berish"</string> 98 <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string> 99 <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>KB"</string> 100 <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string> 101 <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Rasm"</string> 102 <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string> 103 <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Audio"</string> 104 <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Matn"</string> 105 <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Hujjat"</string> 106 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Taqdimot fayli"</string> 107 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Elektron jadval"</string> 108 <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> 109 <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> fayl"</string> 110 <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Oldindan korish"</string> 111 <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Saqlash"</string> 112 <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Qayta yuklab olish"</string> 113 <!-- no translation found for remove_attachment_desc (1478445871170879140) --> 114 <skip /> 115 <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Malumot"</string> 116 <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Ornatilgan ilovalardan hech biri biriktirma faylini ocha olmaydi."</string> 117 <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Biriktirma yuklab olinmoqda"</string> 118 <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Iltimos, kuting"</string> 119 <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Saqlandi,<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> 120 <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Yuklab bolmadi. Qayta urinish uchun bosing."</string> 121 <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Barcha-ni saqlash"</string> 122 <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Ulashish"</string> 123 <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Barchasini ulashish"</string> 124 <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Chop qilish"</string> 125 <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Saqlanmoqda"</string> 126 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Quyidagi orqali ulashish"</string> 127 <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Brauzerda ochish"</string> 128 <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Nusxa olish"</string> 129 <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"URL linkidan nusxa olish"</string> 130 <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Rasmni korish"</string> 131 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Raqam terish"</string> 132 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS yuborish"</string> 133 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Kontakt qoshish"</string> 134 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"E-pochta xabarini yuborish"</string> 135 <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Xarita"</string> 136 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Link ulashish"</string> 137 <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>. Mavzu: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>. Lavha: <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>. <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>: <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>."</string> 138 <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>. Mavzu: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>. Lavha: <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>. <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>."</string> 139 <!-- no translation found for content_description_with_folders (482368474097191879) --> 140 <skip /> 141 <!-- no translation found for content_description_today_with_folders (860548626146933495) --> 142 <skip /> 143 <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"suhbat oqilgan"</string> 144 <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"suhbat oqilmadi"</string> 145 <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 146 <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> 147 <plurals name="draft"> 148 <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Qoralama"</item> 149 <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Qoralamalar"</item> 150 </plurals> 151 <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Yuborilmoqda"</string> 152 <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Qayta urinish"</string> 153 <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Yuklab bolmadi"</string> 154 <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Xabar yuborilmadi."</string> 155 <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"men"</string> 156 <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"men"</string> 157 <plurals name="confirm_delete_conversation"> 158 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Ushbu suhbat ochirib tashlansinmi?"</item> 159 <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Ushbu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta suhbat ochirib tashlansinmi?"</item> 160 </plurals> 161 <plurals name="confirm_archive_conversation"> 162 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Ushbu suhbat arxivlansinmi?"</item> 163 <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Ushbu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta suhbat arxivlansinmi?"</item> 164 </plurals> 165 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> 166 <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Ushbu xabar bekor qilinsinmi?"</item> 167 <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Ushbu <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta xabar bekor qilinsinmi?"</item> 168 </plurals> 169 <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Ushbu xabar bekor etilsinmi?"</string> 170 <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Yuklanmoqda"</string> 171 <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Hammasi tayyor! Kuningiz maroqli otsin."</string> 172 <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Ana, xolos! <xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g> boyicha hech narsa topilmadi."</string> 173 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Ura, bu yerda hech qanday spam yoq!"</string> 174 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Bu yerda hech narsa yoq. Tozalab tashlaganingiz uchun rahmat!"</string> 175 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Bu yerda hech narsa yoq."</string> 176 <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Xabarlar yuklanmoqda"</string> 177 <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Qaytarish"</string> 178 <!-- no translation found for conversation_unstarred:one (1701235480675303125) --> 179 <!-- no translation found for conversation_unstarred:other (1154441830432477256) --> 180 <!-- no translation found for conversation_muted:one (3622533556738049499) --> 181 <!-- no translation found for conversation_muted:other (4559007262578295280) --> 182 <!-- no translation found for conversation_spammed:one (1749550834135461470) --> 183 <!-- no translation found for conversation_spammed:other (664292592683692920) --> 184 <!-- no translation found for conversation_not_spam:one (3680479171846552641) --> 185 <!-- no translation found for conversation_not_spam:other (6351739502184556635) --> 186 <!-- no translation found for conversation_not_important:one (7432667428974709669) --> 187 <!-- no translation found for conversation_not_important:other (4823331037057239763) --> 188 <!-- no translation found for conversation_phished:one (3511804715065046338) --> 189 <!-- no translation found for conversation_phished:other (8400382886585779414) --> 190 <!-- no translation found for conversation_archived:one (4859172326053399351) --> 191 <!-- no translation found for conversation_archived:other (8520761617935818623) --> 192 <!-- no translation found for conversation_deleted:one (4819167474123685161) --> 193 <!-- no translation found for conversation_deleted:other (6287534453625638257) --> 194 <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Ochirib tashlandi"</string> 195 <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Arxivlandi"</string> 196 <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> jildidan olib tashlandi"</string> 197 <!-- no translation found for conversation_folder_changed:one (7787126147584620603) --> 198 <!-- no translation found for conversation_folder_changed:other (6307772984911017972) --> 199 <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> jildiga kochirildi"</string> 200 <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Natijalar"</string> 201 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Ushbu hisobda qidiruv qollab-quvvatlanmaydi."</string> 202 <!-- no translation found for search_suggestion_desc (4165491276003825492) --> 203 <skip /> 204 <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Jild qoshish"</string> 205 <!-- no translation found for new_incoming_messages:one (1532079301006372605) --> 206 <!-- no translation found for new_incoming_messages:other (4085982174357328926) --> 207 <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>Tafsilotlarni korish</a>"</string> 208 <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Tafsilotlarni yashirish"</string> 209 <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"Kimga: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> 210 <!-- no translation found for bcc_header_for_recipient_summary (1834716758549842454) --> 211 <skip /> 212 <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> foydalanuvchisining aloqa malumotlarini korsatish"</string> 213 <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Aloqa malumotlarini korsatish"</string> 214 <!-- no translation found for show_messages_read:other (8094857552036574099) --> 215 <!-- no translation found for super_collapsed_block_accessibility_announcement:other (2016326586162784420) --> 216 <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Kimdan:"</string> 217 <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Javob berish:"</string> 218 <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Kimga: "</string> 219 <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Kimga:"</string> 220 <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string> 221 <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string> 222 <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Sana:"</string> 223 <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Rasmlarni korsatish"</string> 224 <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Ushbu manzildan kelgan rasmlar har doim korsatilsin"</string> 225 <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Ushbu manzildan kelgan rasmlar avtomatik ravishda korsatiladi."</string> 226 <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> 227 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> orqali)"</string> 228 <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Xabar qoralama sifatida saqlandi."</string> 229 <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Xabar yuborilmoqda"</string> 230 <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> manzili haqiqiy emas."</string> 231 <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Iqtibos matnini korsatish"</string> 232 <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">" Iqtibos matnini yashirish"</string> 233 <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Taqvim uchun taklif"</string> 234 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Taqvimda korish"</string> 235 <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Ishtirok etasizmi?"</string> 236 <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Ha"</string> 237 <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Balki"</string> 238 <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Yoq"</string> 239 <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> 240 <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Baribir yuborilsin"</string> 241 <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string> 242 <string name="done" msgid="344354738335270292">"Tayyor"</string> 243 <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Bekor qilish"</string> 244 <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Tozalash"</string> 245 <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Keyingi"</string> 246 <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Avval"</string> 247 <!-- no translation found for sync_status:1 (2835492307658712596) --> 248 <!-- no translation found for sync_status:2 (5932644761344898987) --> 249 <!-- no translation found for sync_status:3 (7335227237106118306) --> 250 <!-- no translation found for sync_status:4 (8148525741623865182) --> 251 <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Sozlash uchun bosing"</string> 252 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Suhbatlarni korish uchun ushbu jildni sinxronlang."</string> 253 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Jildni sinxronlash"</string> 254 <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> 255 <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ yangi"</string> 256 <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ta yangi"</string> 257 <plurals name="actionbar_unread_messages"> 258 <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"Oqilmagan: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> 259 </plurals> 260 <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Koproq suhbatlarni korish"</string> 261 <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Yuklanmoqda"</string> 262 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Hisobni tanlash"</string> 263 <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Jild tanlash"</string> 264 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"E-pochta jildi"</string> 265 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Jildlarni ozgartirish"</string> 266 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Kochirish"</string> 267 <!-- no translation found for search_hint (7060626585689391003) --> 268 <skip /> 269 <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> 270 <skip /> 271 <!-- no translation found for voice_search_not_supported (8493517060419469738) --> 272 <skip /> 273 <!-- no translation found for search_back_desc (8038224690392783652) --> 274 <skip /> 275 <!-- no translation found for search_voice_desc (9103854398344077204) --> 276 <skip /> 277 <!-- no translation found for search_clear_desc (3044261775183044862) --> 278 <skip /> 279 <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Internetga ulanmagan"</string> 280 <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Qayta urinish"</string> 281 <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Koproq yuklash"</string> 282 <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> 283 <skip /> 284 <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Jild yorligi uchun nom"</string> 285 <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Sinxronlash kutilmoqda"</string> 286 <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Hisob sinxronlanmadi"</string> 287 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Ushbu hisobda avtomatik sinxronlash funksiyasi sozlanmagan.\nUni yoqish uchun "<b>"Sinxronlasah sozlamalari"</b>" menyusiga oting yoki e-pochtani bir marta sinxronlash uchun "<b>"Hozir sinxronlash"</b>" tugmasini bosing."</string> 288 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Sinxronlash"</string> 289 <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Sinxronlash sozlamalari"</string> 290 <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Rasmni yuklab bolmadi"</string> 291 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Xabarlarni kochirib bolmaydi, chunki ular turli hisoblarda joylashgan."</string> 292 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>": <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 293 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> 294 <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Ushbu yuboruvchiga ishonaman"</string> 295 <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> orqali"</string> 296 <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Kirish"</string> 297 <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Malumot"</string> 298 <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Xabar yuborish"</string> 299 <!-- no translation found for show (2874876876336599985) --> 300 <skip /> 301 <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Sinxronlab bolmadi."</string> 302 <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Sinxronlash uchun qurilmangizda yetarli joy yoq."</string> 303 <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Xotira"</string> 304 <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">","</string> 305 <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">"(<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> 306 <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Barcha jildlar"</string> 307 <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Songgi jildlar"</string> 308 <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Xabar tafsilotlari"</string> 309 <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Avtomatik otish"</string> 310 <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> 311 <item msgid="1505450878799459652">"Yangiroq"</item> 312 <item msgid="8000986144872247139">"Eskiroq"</item> 313 <item msgid="8015001161633421314">"Suhbatlar royxati"</item> 314 </string-array> 315 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> 316 <item msgid="8221665977497655719">"Ochirgandan song yangiroq suhbatni korsatish"</item> 317 <item msgid="1721869262893378141">"Ochirgandan song eskiroq suhbatni korsatish"</item> 318 <item msgid="880913657385630195">"Ochirgandan song suhbatlar royxatini korsatish"</item> 319 </string-array> 320 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Quyidagiga otish"</string> 321 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Rasmlarni korsatishni taqiqlash"</string> 322 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Rasmlarni korsatish taqiqlansinmi?"</string> 323 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Siz haqiqatan ham avval ruxsat berilgan manzillardan kelgan rasmlarni korsatishni taqiqlamoqchimisiz?"</string> 324 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Rasmlar avtomatik ravishda korsatilmaydi."</string> 325 <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Imzo"</string> 326 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Imzo"</string> 327 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Sozlanmagan"</string> 328 <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Javob berish"</string> 329 <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Barchasiga"</string> 330 <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Arxivlash"</string> 331 <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Yorliqni olib tashl."</string> 332 <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Ochirish"</string> 333 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Arxivlandi"</string> 334 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Yorliq olib tashlandi"</string> 335 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Ochirib tashlandi"</string> 336 <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> 337 <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> 338 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> 339 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> 340 <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> 341 <plurals name="new_messages"> 342 <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta yangi xabar"</item> 343 <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta yangi xabar"</item> 344 </plurals> 345 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> 346 <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Ovozsiz"</string> 347 <!-- no translation found for preference_removal_action_title (3128186577060329884) --> 348 <skip /> 349 <!-- no translation found for prefEntries_removal_action:0 (7381624742404593351) --> 350 <!-- no translation found for prefEntries_removal_action:1 (2567465476369142505) --> 351 <!-- no translation found for prefSummaries_removal_action_summary:0 (4080896545573973751) --> 352 <!-- no translation found for prefSummaries_removal_action_summary:1 (6088164268501960435) --> 353 <!-- no translation found for prefDialogTitle_removal_action (7914272565548361304) --> 354 <skip /> 355 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Barchasiga javob berish"</string> 356 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Barcha javoblar uchun standart sifatida foydalanish"</string> 357 <!-- no translation found for preference_swipe_title (2073613840893904205) --> 358 <skip /> 359 <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Suhbatlar royxatida"</string> 360 <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Yuboruvchining rasmi"</string> 361 <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Suhbatlar royxatida ismlar yonida korsatish"</string> 362 <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Chiqitdonni boshatish"</string> 363 <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Spamlarni ochirish"</string> 364 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Chiqitdon boshatilsinmi?"</string> 365 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Spamlar ochirib tashlansinmi?"</string> 366 <plurals name="empty_folder_dialog_message"> 367 <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta xabar butunlay ochirib tashlanadi."</item> 368 <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta xabar butunlay ochirib tashlanadi."</item> 369 </plurals> 370 <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Navigatsiya panelini ochish"</string> 371 <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Navigatsiya panelini yopish"</string> 372 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Suhbatni ochish uchun yuboruvchining rasmi ustiga bosing."</string> 373 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Bitta suhbatni tanlash uchun uning ustiga bosib turing, keyin koproq tanlash uchun boshqalari ustiga bosing."</string> 374 <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Jild ikonkasi"</string> 375 <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Hisob qoshish"</string> 376 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Maslahatni yopish"</string> 377 <!-- no translation found for auto_sync_off (3691189864057581214) --> 378 <skip /> 379 <!-- no translation found for account_sync_off (5720018952998097061) --> 380 <skip /> 381 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> jildidagi yuborilmagan xabarlar soni: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 382 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Avto-sinxronlash yoqilsinmi?"</string> 383 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Barcha ilova va hisoblarga (nafaqat Gmail) kiritgan ozgartirishlaringiz Internet, boshqa qurilmalaringiz va <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> ortasida sinxronlanadi."</string> 384 <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"telefon"</string> 385 <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"planshet"</string> 386 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Yoqish"</string> 387 <!-- no translation found for show_n_more_folders (1005879825500056552) --> 388 <skip /> 389 <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Jildlarni yashirish"</string> 390 <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Chop qilish"</string> 391 <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Barchasini chop qilish"</string> 392 <plurals name="num_messages"> 393 <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta xabar"</item> 394 <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta xabar"</item> 395 </plurals> 396 <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 397 <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Qoralama, kimga:"</string> 398 <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Qoralama"</string> 399 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Iqtibos matni yashirilgan"</string> 400 <plurals name="num_attachments"> 401 <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta biriktirma"</item> 402 <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ta biriktirma"</item> 403 </plurals> 404 <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(mavzu yoq)"</string> 405 <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Avtomatik javob beruvchi"</string> 406 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Avtomatik javob beruvchi"</string> 407 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Xabar"</string> 408 <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Faqat kontaktlarimdagi manzillarga yuborish"</string> 409 <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Faqat <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> domenidagi manzillarga yuborish"</string> 410 <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Boshlanishi"</string> 411 <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Tugashi (ixtiyoriy)"</string> 412 <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Ornatilmagan"</string> 413 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Tugash sanasi (ixtiyoriy)"</string> 414 <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Ixtiyoriy sana"</string> 415 <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Hech biri"</string> 416 <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Ozgartirishlar bekor qilinsinmi?"</string> 417 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Avtomatik javob bergich sozlamalaridagi ozgartirishlar saqlandi"</string> 418 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Avtomatik javob bergich sozlamalaridagi ozgartirishlar bekor qilindi"</string> 419 <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Ochirilgan"</string> 420 <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> sanasidan boshlab yoqish"</string> 421 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> oraligi uchun yoqish"</string> 422 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Mavzu va xabar matnini kiriting"</string> 423 <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Toliq xabarni korish"</string> 424 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Ushbu faylni ochib bolmayapti"</string> 425 <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Yordam"</string> 426 <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Yordam va fikr-mulohaza"</string> 427 <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Fikr va mulohaza yuborish"</string> 428 <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">" Google Inc., <xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g>"</string> 429 <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g> versiyasi)"</string> 430 <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> 431 <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Chop qilish"</string> 432 <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Mualliflik huquqlari"</string> 433 <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Maxfiylik siyosati"</string> 434 <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Ochiq kodli DT litsenz-ri"</string> 435 <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Ha"</string> 436 <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Yoq"</string> 437 <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string> 438 <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Ha-ha"</string> 439 <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Rahmat"</string> 440 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Yaxshi"</string> 441 <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Ajoyib"</string> 442 <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Yoldaman"</string> 443 <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, ozim aloqaga chiqaman"</string> 444 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> 445 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> 446 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Harakatlarni tasdiqlash"</string> 447 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Ochirishdan oldin tasdiqlash"</string> 448 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Arxivlashdan oldin tasdiqlash"</string> 449 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Yuborishdan oldin tasdiqlash"</string> 450 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Xabarlarni avto-moslashtirish"</string> 451 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Xabarlarni ekranga moslashtirish uchun qisqartirish"</string> 452 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Xabar harakatlari"</string> 453 <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> 454 <item msgid="43373293784193461">"Xabar harakatlari doim ekranning yuqorisida korsatilsin"</item> 455 <item msgid="1765271305989996747">"Xabar harakatlari faqat boyiga rejimiga otilganda ekranning yuqorisida korsatilsin"</item> 456 <item msgid="6311113076575333488">"Xabar harakatlari xabar sarlavhasidan tashqarida korsatilmasin"</item> 457 </string-array> 458 <string-array name="prefEntries_snapHeader"> 459 <item msgid="6906986566816683587">"Har doim korsatilsin"</item> 460 <item msgid="113299655708990672">"Faqat boyiga rejimida korsatilsin"</item> 461 <item msgid="4403750311175924065">"Korsatilmasin"</item> 462 </string-array> 463 <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Qidiruv tarixini tozalash"</string> 464 <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Qidiruv tarixi tozalandi."</string> 465 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Qidiruv tarixi tozalansinmi?"</string> 466 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Avval amalga oshirilgan barcha qidiruvlar ochirib tashlanadi."</string> 467 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Hisoblarni boshqarish"</string> 468 <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Umumiy sozlamalar"</string> 469 <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Sozlamalar"</string> 470 <!-- no translation found for overflow_description (7886090597023240426) --> 471 <skip /> 472 <!-- no translation found for security_hold_required_text (6619955920101834286) --> 473 <skip /> 474 <!-- no translation found for update_security_text (3527335757205741077) --> 475 <skip /> 476 <!-- no translation found for forms_are_disabled (2876312737118986789) --> 477 <skip /> 478 </resources> 479