1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Gestin de llamadas"</string> 20 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telfono"</string> 21 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Desconocido"</string> 22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Llamada perdida"</string> 23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Llamada de trabajo perdida"</string> 24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Llamadas perdidas"</string> 25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> llamadas perdidas"</string> 26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Llamada perdida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Llamar"</string> 28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mensaje"</string> 29 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Llamada silenciada"</string> 30 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Altavoz habilitado"</string> 31 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"No puedo hablar. Es importante?"</string> 32 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Te llamo en cuanto pueda."</string> 33 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Te llamo ms tarde."</string> 34 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"No puedo hablar. Llmame luego."</string> 35 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Respuestas rpidas"</string> 36 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Editar respuestas rpidas"</string> 37 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> 38 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Respuesta rpida"</string> 39 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Mensaje enviado a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Cuentas de llamadas"</string> 41 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Solo se permiten llamadas de emergencia."</string> 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Esta aplicacin no puede hacer llamadas sin permiso del telfono."</string> 43 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Para realizar una llamada, introduce un nmero vlido."</string> 44 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"No se puede aadir la llamada en este momento."</string> 45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Falta el nmero del buzn de voz."</string> 46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"No se ha almacenado ningn nmero de buzn de voz en la tarjeta SIM."</string> 47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Aadir nmero"</string> 48 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Quieres que <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> sea tu aplicacin de telfono predeterminada?"</string> 49 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Configurar como predeterminada"</string> 50 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Cancelar"</string> 51 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> podr llamar y controlar todo lo relacionado con las llamadas. Te aconsejamos que solo configures una aplicacin como predeterminada si es de confianza."</string> 52 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Nmeros bloqueados"</string> 53 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"No recibirs llamadas ni SMS de los nmeros bloqueados."</string> 54 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Aadir un nmero"</string> 55 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Desbloquear el nmero <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> 56 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Desbloquear"</string> 57 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Bloquear llamadas y mensajes de texto de"</string> 58 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Nmero de telfono"</string> 59 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Bloquear"</string> 60 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Solo el propietario del dispositivo puede ver y administrar los nmeros bloqueados."</string> 61 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Desbloquear"</string> 62 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Bloqueo desactivado temporalmente"</string> 63 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Despus de llamar o enviar un SMS a un nmero de emergencias, el bloqueo se desactiva para que los servicios de emergencias puedan contactarte."</string> 64 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Volver a habilitarlo ahora"</string> 65 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> bloqueado"</string> 66 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> desbloqueado"</string> 67 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"No se puede bloquear el nmero de emergencias."</string> 68 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"El <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ya est bloqueado."</string> 69 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Utilizando telfono personal para llamar"</string> 70 <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Llamada de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> 71 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Videollamada de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string> 72 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Al responder, finalizar tu llamada de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 73 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Al responder, finalizarn tus llamadas de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 74 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Al responder, finalizar tu videollamada de <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string> 75 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Al responder, finalizar la llamada en curso"</string> 76 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Al responder, finalizarn las llamadas en curso"</string> 77 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Al responder, finalizar la videollamada en curso"</string> 78 <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Responder"</string> 79 <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Rechazar"</string> 80 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"No puedes llamar porque tienes una llamada de <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> en curso."</string> 81 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"No puedes llamar porque tienes varias llamadas de <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> en curso."</string> 82 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"No puedes llamar porque tienes una llamada en curso en otra aplicacin."</string> 83 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Llamadas entrantes"</string> 84 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Llamadas perdidas"</string> 85 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"Bloqueo de llamadas"</string> 86 <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Si haces esta llamada, se finalizar la de <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string> 87 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"Bloqueo de llamadas"</string> 88 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"Nmeros que no estn en Contactos"</string> 89 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"Bloquea los nmeros que no estn en Contactos"</string> 90 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"Privada"</string> 91 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"Bloquea las llamadas que tengan el nmero oculto"</string> 92 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"Telfono pblico"</string> 93 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"Bloquea las llamadas de telfonos pblicos"</string> 94 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"Desconocida"</string> 95 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"Bloquea las llamadas de nmeros desconocidos"</string> 96 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"Bloqueo de llamadas"</string> 97 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas"</string> 98 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"Se ha hecho una llamada de emergencia"</string> 99 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas para que los servicios de emergencia puedan ponerse en contacto contigo."</string> 100 </resources> 101