Home | History | Annotate | Download | only in values-et
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobiilne andmeside"</string>
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Telefoniteenused"</string>
     21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Hdaabikne valija"</string>
     22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string>
     23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FDN-i loend"</string>
     24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Tundmatu"</string>
     25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Varjatud number"</string>
     26     <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefoniautomaat"</string>
     27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Ootel"</string>
     28     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kood kivitus"</string>
     29     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kood ttab ..."</string>
     30     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI-kood thistatud"</string>
     31     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Thista"</string>
     32     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-snum peab jma vahemikku <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> kuni <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> themrki. Proovige uuesti."</string>
     33     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Konverentskne haldamine"</string>
     34     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
     35     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Klar"</string>
     36     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Ksitelefoni peatelefon"</string>
     37     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Juhtmega peakomplekt"</string>
     38     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     39     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Kas saata jrgmised toonid?\n"</string>
     40     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Toonide saatmine\n"</string>
     41     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Saada"</string>
     42     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Jah"</string>
     43     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ei"</string>
     44     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Pane metamrgi asemele"</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Puudub knepostinumber"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"SIM-kaardile pole salvestatud htegi knepostinumbrit."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Lisa number"</string>
     48     <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="6596604364907022416">"Kneposti seadeid saab muuta ainult peamine kasutaja."</string>
     49     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Teie SIM-kaardi blokeering on thistatud. Teie telefoni avamine ..."</string>
     50     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"SIM-vrgu avamise PIN-kood"</string>
     51     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Ava"</string>
     52     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Loobu"</string>
     53     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Vrgu avamise taotlemine ..."</string>
     54     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Vrgu avamise taotlus ebannestus."</string>
     55     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Vrgu avamine nnestus."</string>
     56     <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Mobiilsidevrgu seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
     57     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM-kneseaded"</string>
     58     <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"GSM-i kneseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     59     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA-kneseaded"</string>
     60     <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"CDMA kneseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     61     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Psupunktide nimed"</string>
     62     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Vrguseaded"</string>
     63     <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Knekontod"</string>
     64     <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Knede tegemine kontoga"</string>
     65     <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"SIP-knede tegemine kontoga"</string>
     66     <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Ksi esmalt"</string>
     67     <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"htegi vrku pole saadaval"</string>
     68     <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Seaded"</string>
     69     <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Valige kontod"</string>
     70     <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Telefoni kontod"</string>
     71     <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"SIP-konto lisamine"</string>
     72     <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konto seadete seadistamine"</string>
     73     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Kik knekontod"</string>
     74     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Valige, milliste kontodega saab helistada"</string>
     75     <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"WiFi-kned"</string>
     76     <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Sisseehitatud hendusteenus"</string>
     77     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Knepost"</string>
     78     <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Knepost (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     79     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"KP:"</string>
     80     <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"Mrguanded"</string>
     81     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Hdaolukorra mrguanded"</string>
     82     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Kneseaded"</string>
     83     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Lisaseaded"</string>
     84     <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Lisaseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     85     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Tiendavad ainult GSM kneseaded"</string>
     86     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Tiendavad CDMA kneseaded"</string>
     87     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Tiendavad ainult CDMA kneseaded"</string>
     88     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Vrguteenuse seaded"</string>
     89     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Helistaja ID"</string>
     90     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Seadete laadimine ..."</string>
     91     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Number peidetud vljuvate knede puhul"</string>
     92     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Number kuvatakse vljuvate knede puhul"</string>
     93     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Kasuta vljuvates knedes minu numbri kuvamiseks operaatori vaikeseadeid"</string>
     94     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Koputus"</string>
     95     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Teavita mind kne ajal sissetulevatest knedest"</string>
     96     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Teavita mind kne ajal sissetulevatest knedest"</string>
     97     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Knesuunamise seaded"</string>
     98     <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Kne suunamise seaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     99     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Knede suunamine"</string>
    100     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Suuna alati"</string>
    101     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Kasuta alati seda numbrit"</string>
    102     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Kigi knede suunamine"</string>
    103     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Kigi knede edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    104     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Number ei ole kttesaadav"</string>
    105     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Vljas"</string>
    106     <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Kui olen hivatud"</string>
    107     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Number, kui on hivatud"</string>
    108     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    109     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Vljas"</string>
    110     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Teie operaator ei toeta kneedastuse keelamist, kui teie telefon on hivatud."</string>
    111     <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Kui knele ei vastata"</string>
    112     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Number, kui ei vastata"</string>
    113     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    114     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Vljas"</string>
    115     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Teie operaator ei toeta kneedastuse keelamist, kui teie telefon ei vasta."</string>
    116     <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Kui mind ei saa ktte"</string>
    117     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Number, kui pole kttesaadav"</string>
    118     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    119     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Vljas"</string>
    120     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Teie operaator ei toeta kneedastuse keelamist, kui teie telefon on levist vljas."</string>
    121     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Kneseaded"</string>
    122     <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Kne seadeid saab muuta ainult administraator."</string>
    123     <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Seaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    124     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Kneseadete viga"</string>
    125     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Seadete lugemine ..."</string>
    126     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Seadete vrskendamine ..."</string>
    127     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Seadete ennistamine"</string>
    128     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Ootamatu vastus vrgust."</string>
    129     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Vrgu vi SIM-kaardi viga."</string>
    130     <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-taotlus muudeti tavaliseks kneks"</string>
    131     <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-taotlus muudeti USSD-taotluseks"</string>
    132     <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Muudeti uueks SS-taotluseks"</string>
    133     <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-taotlus muudeti videokneks"</string>
    134     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefoni rakenduse Fikseeritud numbrite valimine seaded on sisse llitatud. Selle tulemusena ei tta kik knega seotud funktsioonid."</string>
    135     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Enne nende seadete vaatamist llitage raadio sisse."</string>
    136     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
    137     <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Llita sisse"</string>
    138     <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Llita vlja"</string>
    139     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Vrskenda"</string>
    140   <string-array name="clir_display_values">
    141     <item msgid="5560134294467334594">"Vaikevrk"</item>
    142     <item msgid="7876195870037833661">"Peida number"</item>
    143     <item msgid="1108394741608734023">"Nita numbrit"</item>
    144   </string-array>
    145     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Knepostinumber muutunud."</string>
    146     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Kneposti numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, vtke hendust operaatoriga."</string>
    147     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Kneedastuse numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, vtke hendust operaatoriga."</string>
    148     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Praeguste edastusnumbri seadete toomine ja salvestamine ebannestus.\nKas soovite siiski uuele teenusepakkujale mber llituda?"</string>
    149     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Muudatusi ei tehtud."</string>
    150     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Valige knepostiteenus"</string>
    151     <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Teie operaator"</string>
    152     <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Vana PIN-kood"</string>
    153     <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Uus PIN-kood"</string>
    154     <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Oodake."</string>
    155     <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Uus PIN-kood on liiga lhike."</string>
    156     <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Uus PIN-kood on liiga pikk."</string>
    157     <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Uus PIN-kood on liiga nrk. Tugevas paroolis ei tohi olla mitut jrjestikust samasugust themrki ega korduvaid numbreid."</string>
    158     <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Vana PIN-kood ei sobi."</string>
    159     <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Uus PIN-kood sisaldab sobimatuid themrke."</string>
    160     <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"PIN-koodi ei nnestu muuta"</string>
    161     <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Toetamata snumi tp, kuulamiseks helistage numbrile <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    162     <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"Mobiilsidevrk"</string>
    163     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Saadaolevad vrgud"</string>
    164     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Otsimine ..."</string>
    165     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Vrke ei leitud."</string>
    166     <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Vrke ei nnestunud leida. Proovige uuesti."</string>
    167     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registreerimine vrku <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string>
    168     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Teie SIM-kaart ei vimalda hendust selle vrguga."</string>
    169     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Vrguga ei saa praegu hendust. Proovige hiljem uuesti."</string>
    170     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Vrku registreeritud."</string>
    171     <string name="already_auto" msgid="6067116884321285507">"On juba automaatses valikus."</string>
    172     <string name="select_automatically" msgid="1046727200631770962">"Vali vrk automaatselt"</string>
    173     <string name="network_select_title" msgid="7733107364757544558">"Vrk"</string>
    174     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automaatne registreerimine ..."</string>
    175     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Eelistatud vrgutp"</string>
    176     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Muuda vrgu treiimi"</string>
    177     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Eelistatud vrgutp"</string>
    178     <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(keelatud)"</string>
    179     <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Vali vrk"</string>
    180     <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"hendus on katkestatud"</string>
    181     <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"hendatud"</string>
    182     <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"hendamine "</string>
    183     <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"hendust ei nnestunud luua"</string>
    184   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    185     <item msgid="3628460389382468528">"Eelistatud: GSM/WCDMA"</item>
    186     <item msgid="8442633436636425221">"Ainult GSM"</item>
    187     <item msgid="2032314385791760810">"Ainult WCDMA"</item>
    188     <item msgid="6334554401059422303">"Automaatne GSM/WCDMA"</item>
    189     <item msgid="1462198368200398663">"Automaatne CDMA/EvDo"</item>
    190     <item msgid="3611460019185359968">"CDMA ilma EvDo-ta"</item>
    191     <item msgid="545430093607698090">"Ainult EvDo"</item>
    192     <item msgid="4286774020869405140">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    193     <item msgid="4006002265696868538">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
    194     <item msgid="8973936140318359205">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    195     <item msgid="3471059554252610472">"ldine"</item>
    196     <item msgid="2882615514545171802">"LTE"</item>
    197     <item msgid="8076204422288290116">"LTE/WCDMA"</item>
    198     <item msgid="3982984144824159726">"Ainult TDSCDMA"</item>
    199     <item msgid="3686191974505922271">"TDSCDMA/WCDMA"</item>
    200     <item msgid="7135671700201836475">"LTE/TDSCDMA"</item>
    201     <item msgid="3736619459066330755">"TDSCDMA/GSM"</item>
    202     <item msgid="4778666570887216861">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item>
    203     <item msgid="2952322596201849456">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
    204     <item msgid="115984258536697617">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item>
    205     <item msgid="7957991936217192636">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item>
    206     <item msgid="2828588917858484655">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
    207     <item msgid="4989979948139945854">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item>
    208   </string-array>
    209     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Eelistatud vrgureiim: eelistatud WCDMA"</string>
    210     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Eelistatud vrgureiim: ainult GSM"</string>
    211     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Eelistatud vrgureiim: ainult WCDMA"</string>
    212     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Eelistatud vrgureiim: GSM/WCDMA"</string>
    213     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Eelistatud vrgureiim: CDMA"</string>
    214     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Eelistatud vrgureiim: CDMA/EvDo"</string>
    215     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Eelistatud vrgureiim: ainult CDMA"</string>
    216     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Eelistatud vrgureiim: ainult EvDo"</string>
    217     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Eelistatud vrgureiim: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    218     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Eelistatud vrgureiim: LTE"</string>
    219     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Eelistatud vrgureiim: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    220     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Eelistatud vrgureiim: CDMA+LTE/EVDO"</string>
    221     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Eelistatud vrgureiim: globaalne"</string>
    222     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Eelistatud vrgureiim: LTE / WCDMA"</string>
    223     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Eelistatud vrgureiim: LTE/GSM/UMTS"</string>
    224     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Eelistatud vrgureiim: LTE/CDMA"</string>
    225     <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Eelistatud vrgureiim: TDSCDMA"</string>
    226     <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2405154895437348623">"Eelistatud vrgureiim: TDSCDMA/WCDMA"</string>
    227     <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="2104702896644235637">"Eelistatud vrgureiim: LTE/TDSCDMA"</string>
    228     <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="4893784445338396204">"Eelistatud vrgureiim: TDSCDMA/GSM"</string>
    229     <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1815169717046729757">"Eelistatud vrgureiim: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
    230     <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2195358773359424099">"Eelistatud vrgureiim: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
    231     <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1181424059695667803">"Eelistatud vrgureiim: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
    232     <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2526539326505354382">"Eelistatud vrgureiim: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
    233     <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8195248059196614939">"Eelistatud vrgureiim: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    234     <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5596733053095592791">"Eelistatud vrgureiim: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    235     <string name="call_category" msgid="5863978196309462052">"Helistamine"</string>
    236     <string name="network_operator_category" msgid="4830701959205735636">"Vrk"</string>
    237     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Thustatud 4G LTE reiim"</string>
    238     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Tpsem helistamine"</string>
    239     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Kasutage hl- ja muu suhtluse tiustamiseks LTE-teenuseid (soovitatav)"</string>
    240     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Andmeside lubatud"</string>
    241     <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Luba andmekasutus"</string>
    242     <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Thelepanu"</string>
    243     <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Rndlus"</string>
    244     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string>
    245     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string>
    246     <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Andmeside rndlus on vlja llitatud. Puudutage sissellitamiseks."</string>
    247     <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Mobiilne andmesidehendus katkes"</string>
    248     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Lisanduda vivad suured tasud."</string>
    249     <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Hinnakirja ksige oma vrguteenuse pakkujalt."</string>
    250     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Kas lubada andmeside rndlus?"</string>
    251     <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Rakenduste andmekasutus"</string>
    252     <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Vahemikus <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> on kasutatud <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiilset andmesidet"</string>
    253     <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Tpsemad"</string>
    254     <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operaator"</string>
    255     <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="6861505396475991277">"operaator, esim, sim, euicc, vaheta operaatorit, lisa operaator"</string>
    256     <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="5115001942761995457">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
    257     <string name="mobile_data_settings_title" msgid="4661165467914727157">"Mobiilne andmeside"</string>
    258     <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5087255915840576895">"Andmesidehendus mobiilsidevrgu abil"</string>
    259     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="3577275288809667615">"Kas llitada mobiilne andmeside vlja?"</string>
    260     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="7049424902961844236">"Valik on tegemata"</string>
    261     <string name="sim_change_data_title" msgid="5332425991853799280">"Muuta andmeside SIM-kaarti?"</string>
    262     <string name="sim_change_data_message" msgid="2163963581444907496">"Kas kasutada mobiilse andmeside puhul vana SIM-kaardi <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> asemel uut SIM-kaarti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string>
    263     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="7741961465416430470">"WiFi-kned"</string>
    264     <string name="video_calling_settings_title" msgid="539714564273795574">"Operaatori videokne"</string>
    265     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM-i/UMTS-i valikud"</string>
    266     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA valikud"</string>
    267     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Andmete kasutus"</string>
    268     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Praegusel perioodil kasutatud andmed"</string>
    269     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Andmete kasutamise periood"</string>
    270     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Andmeedastuskiiruse eeskirjad"</string>
    271     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Lisateave"</string>
    272     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalne periood\nJrgmine periood algab <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> peva prast (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
    273     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalsest perioodist"</string>
    274     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimaalne letatud\nAndmeedastuskiirus vhendatud mrale <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kb/s"</string>
    275     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>?? tsklist mdunud\nJrgmine periood algab <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> peva prast (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
    276     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Kui andmete kasutuslimiit on letatud, vhendatakse andmeedastuskiirus <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kb/s"</string>
    277     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Lisateave teie operaatori mobiilsidevrgu andmete kasutuse eeskirjade kohta"</string>
    278     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Krjeteate-SMS"</string>
    279     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Krjeteate-SMS"</string>
    280     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Krjeteate-SMS-id lubatud"</string>
    281     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Krjeteate-SMS-id keelatud"</string>
    282     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Krjeteate-SMS-i seaded"</string>
    283     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Hdaabiteated"</string>
    284     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Hdaabiteated lubatud"</string>
    285     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Hdaabiteated keelatud"</string>
    286     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administreerimine"</string>
    287     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administreerimine lubatud"</string>
    288     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administreerimine keelatud"</string>
    289     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Hooldus"</string>
    290     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Hooldus lubatud"</string>
    291     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Hooldus keelatud"</string>
    292     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"ldised uudised"</string>
    293     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"ri- ja finantsuudised"</string>
    294     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Spordiuudised"</string>
    295     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Meelelahutusuudised"</string>
    296     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Kohalik"</string>
    297     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Kohalikud uudised lubatud"</string>
    298     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Kohalikud uudised keelatud"</string>
    299     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Piirkondlik"</string>
    300     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Piirkondlikud uudised lubatud"</string>
    301     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Piirkondlikud uudised keelatud"</string>
    302     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Riiklik"</string>
    303     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Riiklikud uudised lubatud"</string>
    304     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Riiklikud uudised keelatud"</string>
    305     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Rahvusvaheline"</string>
    306     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Rahvusvahelised uudised lubatud"</string>
    307     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Rahvusvahelised uudised keelatud"</string>
    308     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Keel"</string>
    309     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Valige uudiste keel"</string>
    310   <string-array name="list_language_entries">
    311     <item msgid="6137851079727305485">"Inglise"</item>
    312     <item msgid="1151988412809572526">"Prantsuse"</item>
    313     <item msgid="577840534704312665">"Hispaania"</item>
    314     <item msgid="8385712091143148180">"Jaapani"</item>
    315     <item msgid="1858401628368130638">"Korea"</item>
    316     <item msgid="1933212028684529632">"Hiina"</item>
    317     <item msgid="1908428006803639064">"Heebrea"</item>
    318   </string-array>
    319   <string-array name="list_language_values">
    320     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    321     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    322     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    323     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    324     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    325     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    326     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    327   </string-array>
    328     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Keeled"</string>
    329     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Kohalik ilm"</string>
    330     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Kohalik ilmateade lubatud"</string>
    331     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Kohalik ilmateade keelatud"</string>
    332     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Piirkonna liiklusteated"</string>
    333     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Piirkonna liiklusteated lubatud"</string>
    334     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Piirkonna liiklusteated keelatud"</string>
    335     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid"</string>
    336     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid lubatud"</string>
    337     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid keelatud"</string>
    338     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restoranid"</string>
    339     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restoranid lubatud"</string>
    340     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restoranid keelatud"</string>
    341     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Majutuskohad"</string>
    342     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Majutuskohad lubatud"</string>
    343     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Majutuskohad keelatud"</string>
    344     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Jaemgikataloog"</string>
    345     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Jaemgikataloog lubatud"</string>
    346     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Jaemgikataloog keelatud"</string>
    347     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklaamid"</string>
    348     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklaamid lubatud"</string>
    349     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklaamid keelatud"</string>
    350     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aktsiakursid"</string>
    351     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aktsiakursid lubatud"</string>
    352     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aktsiakursid keelatud"</string>
    353     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Juurutusvimalused"</string>
    354     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Juurutusvimalused lubatud"</string>
    355     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Juurutusvimalused keelatud"</string>
    356     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused"</string>
    357     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on lubatud"</string>
    358     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on keelatud"</string>
    359     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnoloogiauudised"</string>
    360     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnoloogiauudised lubatud"</string>
    361     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnoloogiauudised keelatud"</string>
    362     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multikategooria"</string>
    363     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multi-kategooria lubatud"</string>
    364     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multikategooria keelatud"</string>
    365     <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (soovitatav)"</string>
    366     <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (soovitatav)"</string>
    367     <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"ldine"</string>
    368     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Ssteemi valik"</string>
    369     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Muuda CDMA-rndlusreiimi"</string>
    370     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Ssteemi valik"</string>
    371   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    372     <item msgid="176474317493999285">"Ainult kodus"</item>
    373     <item msgid="1205664026446156265">"Automaatne"</item>
    374   </string-array>
    375     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-tellimus"</string>
    376     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"RUIM-i/SIM-i ja NV vahetamine"</string>
    377     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"tellimus"</string>
    378   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    379     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
    380     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    381   </string-array>
    382   <string-array name="cdma_subscription_values">
    383     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    384     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    385   </string-array>
    386     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Seadme aktiveerimine"</string>
    387     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Andmesideteenuse hlestamine"</string>
    388     <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Operaatori seaded"</string>
    389     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Fikseeritud valimisnumbrid"</string>
    390     <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Fikseeritud valimisnumbrid (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    391     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FDN-i loend"</string>
    392     <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"FDN-i loend (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    393     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN-i aktiveerimine"</string>
    394     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Fikseeritud valimisnumbrid on lubatud"</string>
    395     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Fikseeritud valimisnumbrid on keelatud"</string>
    396     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Luba FDN"</string>
    397     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Keela FDN"</string>
    398     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Muuda PIN2-koodi"</string>
    399     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Keela FDN"</string>
    400     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Luba FDN"</string>
    401     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Fikseeritud valimisnumbrite haldamine"</string>
    402     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Muuda FDN-juurdepsuks PIN-koodi"</string>
    403     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Telefoninumbrite loendi haldamine"</string>
    404     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Hlvestluse privaatsus"</string>
    405     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Luba tiendatud privaatsusreiim"</string>
    406     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-reiim"</string>
    407     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Mra TTY-reiim"</string>
    408     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automaatkatse"</string>
    409     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Luba automaatkatse reiim"</string>
    410     <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"TTY-reiimi muutmine pole videokne ajal lubatud"</string>
    411     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Lisa kontakt"</string>
    412     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Muuda kontakti"</string>
    413     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Kustuta kontakt"</string>
    414     <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Kontaktile helistamine"</string>
    415     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Sisestage PIN2-kood"</string>
    416     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nimi"</string>
    417     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Number"</string>
    418     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Salvesta"</string>
    419     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string>
    420     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string>
    421     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Fikseeritud valimisnumber lisatud."</string>
    422     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Fikseeritud valimisnumbri muutmine"</string>
    423     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Fikseeritud valimisnumbri vrskendamine"</string>
    424     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fikseeritud valimisnumber vrskendatud."</string>
    425     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Kustuta fikseeritud valimisnumber"</string>
    426     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Fikseeritud valimisnumbri kustutamine"</string>
    427     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Fikseeritud valimisnumber kustutatud."</string>
    428     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN-i ei vrskendatud, sest sisestasite vale PIN-koodi."</string>
    429     <string name="fdn_invalid_number" msgid="2062898833049589309">"FDN-i ei vrskendatud, sest number letab 20 kohta."</string>
    430     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN-i ei vrskendatud. PIN2 oli vale vi lkati telefoninumber tagasi."</string>
    431     <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"FDN-i toiming ebannestus."</string>
    432     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"SIM-kaardilt lugemine ..."</string>
    433     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Teie SIM-kaardil pole htegi kontakti."</string>
    434     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Valige imporditavad kontaktid"</string>
    435     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Kontaktide importimiseks SIM-kaardilt llitage lennureiim vlja."</string>
    436     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"SIM-i PIN-koodi lubamine/keelamine"</string>
    437     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Muuda SIM-kaardi PIN-koodi"</string>
    438     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-i PIN-kood"</string>
    439     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Vana PIN-kood"</string>
    440     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Uus PIN-kood"</string>
    441     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Kinnitage uus PIN-kood"</string>
    442     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Sisestatud vana PIN-kood ei ole ige. Proovige uuesti."</string>
    443     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Sisestatud PIN-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string>
    444     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Sisestage 48-numbriline PIN-kood."</string>
    445     <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"SIM-i PIN-koodi kustutamine"</string>
    446     <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"SIM-i PIN-koodi seadistamine"</string>
    447     <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"PIN-koodi seadistamine "</string>
    448     <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN-kood on seadistatud"</string>
    449     <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN-kood on kustutatud"</string>
    450     <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN-kood on vale"</string>
    451     <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN-kood on vrskendatud"</string>
    452     <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Parool on vale. PIN-kood on nd blokeeritud. Vaja on PUK-koodi."</string>
    453     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
    454     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Vana PIN2-kood"</string>
    455     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Uus PIN2-kood"</string>
    456     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Kinnitage uus PIN2-kood"</string>
    457     <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK-kood 2 on vale. Proovige uuesti."</string>
    458     <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Vana PIN-kood 2 on vale. Proovige uuesti."</string>
    459     <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN-kood 2 ei sobi. Proovige uuesti."</string>
    460     <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Sisestage PIN-kood 2, milles on 4 kuni 8 numbrit."</string>
    461     <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Sisestage PUK-kood 2, milles on 8 numbrit."</string>
    462     <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN-kood 2 on vrskendatud"</string>
    463     <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Sisestage PUK-kood 2 kood"</string>
    464     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Parool on vale. PIN-kood 2 on nd blokeeritud. Uuesti proovimiseks muutke PIN-kood 2."</string>
    465     <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Parool on vale. SIM on nd lukus. Sisestage PUK-kood 2."</string>
    466     <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 on psivalt blokeeritud."</string>
    467     <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset."</string>
    468     <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN-kood 2 ei ole enam blokeeritud"</string>
    469     <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Vrgu vi SIM-kaardi viga"</string>
    470     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Valmis"</string>
    471     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Kneposti number"</string>
    472     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Valimine"</string>
    473     <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Uuestivalimine"</string>
    474     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konverentskne"</string>
    475     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Sissetulev kne"</string>
    476     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Kne lppes"</string>
    477     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Ootel"</string>
    478     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Lpetamisel"</string>
    479     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Kne"</string>
    480     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Uus knepost"</string>
    481     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Uus knepost (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    482     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Valige <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    483     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Kneposti number teadmata"</string>
    484     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Teenus puudub"</string>
    485     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valitud vrk (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) pole saadaval"</string>
    486     <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Helistamiseks llitage mobiilsidevrk sisse, lennu- vi akusstjareiim vlja."</string>
    487     <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Helistamiseks llitage lennureiim vlja."</string>
    488     <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Helistamiseks llitage lennureiim vlja vi looge hendus traadita vrguga."</string>
    489     <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Muude kui hdaabikne tegemiseks vljuge hdaabiknede reiimist."</string>
    490     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ei ole vrku registreeritud."</string>
    491     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobiilsidevrk pole saadaval."</string>
    492     <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Mobiilsidevrk pole saadaval. Helistamiseks looge hendus traadita vrguga."</string>
    493     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Helistamiseks sisestage kehtiv number."</string>
    494     <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Kne ebannestus."</string>
    495     <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"Knet ei saa praegu lisada. Proovige helistamise asemel snum saata."</string>
    496     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Teenust ei toetata"</string>
    497     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Knesid ei saa vahetada."</string>
    498     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Knet ei saa eraldada."</string>
    499     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Ei saa le kanda."</string>
    500     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konverentsknesid ei saa teha."</string>
    501     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Knet ei saa tagasi lkata."</string>
    502     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Knet (knesid) ei saa vabastada."</string>
    503     <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Knesid ei saa ootele panna."</string>
    504     <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Helistamiseks looge hendus traadita vrguga."</string>
    505     <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Lubage helistamiseks WiFi-kned."</string>
    506     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hdaabikne"</string>
    507     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Raadioside sissellitamine ..."</string>
    508     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Teenus puudub. Uuesti proovimine ..."</string>
    509     <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Hdaabikne ajal ei saa lennureiimi aktiveerida."</string>
    510     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ei saa helistada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ei ole hdaabikne number."</string>
    511     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ei saa helistada. Valige hdaabinumber."</string>
    512     <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Hdaabikned pole saadaval"</string>
    513     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
    514     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pane ootele"</string>
    515     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Lpeta"</string>
    516     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Numbriklahvistik"</string>
    517     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Summuta"</string>
    518     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Lisa kne"</string>
    519     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"henda kned"</string>
    520     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Vaheta"</string>
    521     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Halda knesid"</string>
    522     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Halda konverentsi"</string>
    523     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Heli"</string>
    524     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videokne"</string>
    525     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Impordi"</string>
    526     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Impordi kik"</string>
    527     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"SIM-kaardi kontaktide importimine"</string>
    528     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Impordi kontaktidest"</string>
    529     <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Kontakt on imporditud"</string>
    530     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakti importimine ebannestus"</string>
    531     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuuldeaparaadid"</string>
    532     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Llita kuuldeaparaadi hilduvus sisse"</string>
    533     <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Reaalajas teksti saatmise (RTT) kne"</string>
    534     <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Hlknes snumside lubamine"</string>
    535     <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT aitab kurte, kuulmis- vi knepuudega helistajaid vi neid, kes vajavad lisaks hlele muud abi.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisateave&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt;  RTT-kned salvestatakse snumi trankriptsioonina\n       &lt;br&gt;  RTT pole saadaval videoknede puhul"</string>
    536   <string-array name="tty_mode_entries">
    537     <item msgid="512950011423868021">"TTY vljas"</item>
    538     <item msgid="3971695875449640648">"TTY-tisreiim"</item>
    539     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    540     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    541   </string-array>
    542     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toonid"</string>
    543     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Mrake DTMF-toonide pikkus"</string>
    544   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    545     <item msgid="899650777817315681">"Tavaline"</item>
    546     <item msgid="2883365539347850535">"Pikk"</item>
    547   </string-array>
    548     <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Vrgusnum"</string>
    549     <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Veateade"</string>
    550     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Telefoni aktiveerimine"</string>
    551     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Telefoniteenuse aktiveerimiseks peate valima konkreetse kne. \n\nPrast ksu Aktiveeri puudutamist kuulake telefoni aktiveerimise juhiseid."</string>
    552     <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktiveerimine ..."</string>
    553     <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefon aktiveerib mobiilse andmesideteenuse.\n\nSelleks vib kuluda kuni 5 minutit."</string>
    554     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Jtan aktiveerimise vahele?"</string>
    555     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Aktiveerimise vahelejtmisel ei saa te knesid valida ega luua hendust mobiilsete andmevrkudega (kuid saate luua henduse WiFi-vrkudega). Telefoni aktiveerimisprotsessi ajal palutakse teil see aktiveerida iga kord, kui telefoni sisse llitate."</string>
    556     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Jta vahele"</string>
    557     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiveeri"</string>
    558     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon on aktiveeritud."</string>
    559     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Probleem aktiveerimisega"</string>
    560     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Jrgige hljuhiseid, kuni kuulete, et aktiveerimine on lpetatud."</string>
    561     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Klar"</string>
    562     <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Telefoni programmeerimine "</string>
    563     <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Telefoni programmeerimine ei nnestunud"</string>
    564     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Teie telefon on nd aktiveeritud. Teenuse kivitumiseks vib kuluda kuni 15 minutit."</string>
    565     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Teie telefoni ei aktiveeritud. \nLeidke parema leviga piirkond (akna lhedal vi ues). \n\nProovige uuesti vi helistage klienditeenindusse."</string>
    566     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"LIIGSED SPC NURJUMISED"</string>
    567     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tagasi"</string>
    568     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Proovige uuesti"</string>
    569     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Jrgmine"</string>
    570     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
    571     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Sisenetud hdaolukorra tagasihelistusreiimi"</string>
    572     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Hdaolukorra tagasihelistusreiim"</string>
    573     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Andmehendus keelatud"</string>
    574     <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"Kuni kella <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g> andmesidehendus puudub"</string>
    575     <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
    576       <item quantity="other">Telefon on <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit hdaabikne tagasihelistamise reiimis. Selles reiimis olles ei saa kasutada htegi rakendust, mis kasutab andmesidehendust. Kas soovite kohe vljuda?</item>
    577       <item quantity="one">Telefon on <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti hdaabikne tagasihelistamise reiimis. Selles reiimis olles ei saa kasutada htegi rakendust, mis kasutab andmesidehendust. Kas soovite kohe vljuda?</item>
    578     </plurals>
    579     <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
    580       <item quantity="other">Valitud toiming pole hdaabikne tagasihelistamise reiimis saadaval. Telefon on selles reiimis <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit. Kas soovite kohe vljuda?</item>
    581       <item quantity="one">Valitud toiming pole hdaabikne tagasihelistamise reiimis saadaval. Telefon on selles reiimis <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti. Kas soovite kohe vljuda?</item>
    582     </plurals>
    583     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Valitud toiming ei ole hdaabikne ajal saadaval."</string>
    584     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Vljumine hdaolukorra tagasihelistusreiimist"</string>
    585     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Jah"</string>
    586     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ei"</string>
    587     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Loobu"</string>
    588     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Teenus"</string>
    589     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Seadistus"</string>
    590     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Mramata&gt;"</string>
    591     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Muud kneseaded"</string>
    592     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Kne edastab <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    593     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontakti foto"</string>
    594     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktiveeri privaatreiim"</string>
    595     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"vali kontakt"</string>
    596     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Tavaknesid ei toetata"</string>
    597     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"helista"</string>
    598     <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Visuaalne knepost"</string>
    599     <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"PIN-koodi mramine"</string>
    600     <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"PIN-koodi muutmine"</string>
    601     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Helin ja vibratsioon"</string>
    602     <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Sisseehitatud SIM-kaardid"</string>
    603     <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Videoknede sissellitamine"</string>
    604     <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Videokne sissellitamiseks peate lubama vrgustikuseadetes thustatud 4G LTE reiimi."</string>
    605     <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Vrguseaded"</string>
    606     <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Sule"</string>
    607     <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Hdaabikned"</string>
    608     <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Ainult hdaabikned"</string>
    609     <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM-kaart, pilu: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
    610     <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Juurdepsetavus"</string>
    611     <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"WiFi-kne:"</string>
    612     <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"WiFi-kne"</string>
    613     <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Avamiseks puudutage uuesti"</string>
    614     <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Snumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
    615     <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"SIM-kaart aktiveeris teenuse ja vrskendas telefoni rndlusvimeid."</string>
    616     <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Liiga palju aktiivseid knesid. Enne uue kne tegemist lpetage mni olemasolev kne vi hendage mitu knet omavahel."</string>
    617     <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"hendust ei saa luua, sisestage kehtiv SIM-kaart."</string>
    618     <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"WiFi-hendus katkes. Kne lppes."</string>
    619     <string name="dialFailed_low_battery" msgid="8760548177088774268">"Videoknet ei saa aku thjenemise tttu teha."</string>
    620     <string name="callFailed_low_battery" msgid="4913582435905872616">"Videokne lppes aku thjenemise tttu."</string>
    621     <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Muutke kneposti PIN-koodi"</string>
    622     <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Jtka"</string>
    623     <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Thista"</string>
    624     <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"OK"</string>
    625     <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Kinnitage vana PIN-kood"</string>
    626     <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Jtkamiseks sisestage kneposti PIN-kood."</string>
    627     <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Mrake uus PIN-kood"</string>
    628     <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"PIN-kood peab olema vahemikus <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g><xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> numbrit."</string>
    629     <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Kinnitage PIN-kood"</string>
    630     <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-koodid ei hti"</string>
    631     <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"Kneposti PIN-koodi vrskendati"</string>
    632     <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"PIN-koodi ei saa mrata"</string>
    633     <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="935636805765823307">"Andmeside rndlus on vlja llitatud"</string>
    634     <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="1335176927083781041">"Andmeside rndlus on sisse llitatud"</string>
    635     <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="3568412513831673037">"Rndlus on pooleli, vaja on andmepaketti"</string>
    636     <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="8721998948811064377">"Rndlus on pooleli, andmepakett on aktiivne"</string>
    637     <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="4887747337017565725">"Mobiilside andmemaht on otsas"</string>
    638     <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="7447025165850512683">"Mobiilside andmemaht on otsas"</string>
    639     <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="5705389791791637666">"Mobiilside andmemahu lisamine operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu"</string>
    640     <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="5998161536947086264">"Rndluspaketti pole"</string>
    641     <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="511202908883425459">"Rndluspaketi lisamine operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu"</string>
    642     <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="5979019929980140594">"Saate mobiilside andmemahtu vi rndluspaketi lisada operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu."</string>
    643     <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="9044252207707864493">"Kas lisada andmemahtu?"</string>
    644     <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="8216154678758451453">"Peate vib-olla operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu andmemahtu lisama"</string>
    645     <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"LISA ANDMEMAHTU"</string>
    646     <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"THISTA"</string>
    647     <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Kne lpetati"</string>
    648     <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="3773036949107147708">"Raadio on vljas"</string>
    649     <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="757650590524277969">"SIM-kaarti pole vi SIM-kaardi viga"</string>
    650     <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Mobiilsidevrk pole saadaval"</string>
    651     <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="7635996793232604064">"Mramata (reserveerimata) number"</string>
    652     <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="8561586745288855167">"Sihtkohta pole marsruuti"</string>
    653     <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="8048626924246611459">"Kanal pole aktsepteeritav"</string>
    654     <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="6889705714244076823">"Operaatori mratud blokeering"</string>
    655     <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="2810975267106345820">"Tavaline kne kustutamine"</string>
    656     <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Kasutaja on hivatud"</string>
    657     <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="1421543095873040084">"kski kasutaja ei vasta"</string>
    658     <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="6606245970376797447">"Kasutajat teavitati, vastust pole"</string>
    659     <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Knest keelduti"</string>
    660     <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Numbrit muudeti"</string>
    661     <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="6864702416751338567">"Eelisostuigus"</string>
    662     <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="8725898326616836656">"Valimata kasutaja kustutamine"</string>
    663     <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="6626355413556362437">"Sihtkoht ei tta"</string>
    664     <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Sobimatu numbrivorming (poolik number)"</string>
    665     <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="4539787567476563415">"ksus lkati tagasi"</string>
    666     <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="178503536263624366">"Vastus OLEKU PRINGULE"</string>
    667     <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="2777574148560245427">"Tavaline, mramata"</string>
    668     <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="2894749820848784700">"htegi vooluringi/kanalit pole saadaval"</string>
    669     <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="807472585030492179">"Vrk ei tta"</string>
    670     <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="1985847623937655151">"Ajutine viga"</string>
    671     <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="465517139462928431">"mberllitusseadmete lekoormus"</string>
    672     <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="132851305339579892">"Juurdepsuteabest loobuti"</string>
    673     <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="2316345471851443847">"Taotletud vooluring/kanal pole saadaval"</string>
    674     <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="4460267429142724322">"Ressursid pole saadaval, mramata"</string>
    675     <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="7315823047206338755">"Teenuse kvaliteet pole saadaval"</string>
    676     <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="1688438372518949530">"Taotletud ksust pole tellitud"</string>
    677     <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="3922231620226043342">"Sissetulevad kned on CUG-s blokeeritud"</string>
    678     <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="6515594235334537340">"Kandja vimekus on volitamata"</string>
    679     <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="8013567156449692135">"Kandja vimekus pole praegu saadaval"</string>
    680     <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="8663374141880847414">"Teenus vi valik pole saadaval, mramata"</string>
    681     <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="2772484977847973583">"Kandja teenust pole juurutatud"</string>
    682     <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="2192709279981159761">"ACM on vrdne ACMmaxiga vi sellest suurem"</string>
    683     <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="406404292085779118">"Taotletud ksust pole juurutatud"</string>
    684     <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="4817899794531157207">"Saadaval on ainult piiratud digitaalse teabe kandja vimekus"</string>
    685     <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="2968655784896862505">"Teenust vi valikut pole juurutatud, mramata"</string>
    686     <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3843478518660918642">"Tehingu sobimatu identifikaatorivrtus"</string>
    687     <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="8462852903153938988">"Kasutaja pole CUG liige"</string>
    688     <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="2580750652910253219">"hildumatu sihtkoht"</string>
    689     <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6589916900457111005">"lekandevrgu sobimatu valik"</string>
    690     <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="2329284157442218683">"Vale thendusega snum"</string>
    691     <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="9081556111928912676">"Sobimatu kohustuslik teave"</string>
    692     <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="2641350895896546715">"Snumi tpi pole vi seda pole juurutatud"</string>
    693     <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6598180735494982466">"Snumi tp ei hildu protokolli olekuga"</string>
    694     <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="4725610801664706983">"Teabeelementi pole vi seda pole juurutatud"</string>
    695     <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="9140031076499566143">"Tingimuslik IE-viga"</string>
    696     <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6586005128633024271">"Snum ei hildu protokolli olekuga"</string>
    697     <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="3680765722923600294">"Taimeri aegumise taastamine"</string>
    698     <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="8294907817156524790">"Protokolli viga, mramata"</string>
    699     <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="8838850798491763729">"Omavaheline t, mramata"</string>
    700     <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Knede blokeerimine"</string>
    701     <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"Sees"</string>
    702     <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Vljas"</string>
    703     <string name="call_barring_baoc" msgid="1199843944333106035">"Kik vljuvad"</string>
    704     <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="8112118391869380361">"Kas keelata kigi vljuvate knede blokeerimine?"</string>
    705     <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="7806697133004697974">"Kas blokeerida kik vljuvad kned?"</string>
    706     <string name="call_barring_baoic" msgid="3162154267825211826">"Vljuvad rahvusvahelised"</string>
    707     <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="2634377543147258105">"Kas keelata vljuvate rahvusvaheliste knede blokeerimine?"</string>
    708     <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5817895648306183464">"Kas blokeerida vljuvad rahvusvahelised kned?"</string>
    709     <string name="call_barring_baoicr" msgid="8951699885885742076">"Vljuv rahvusvaheline rndlus"</string>
    710     <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="2519630715322138317">"Kas keelata vljuva rahvusvahelise rndluse blokeerimine?"</string>
    711     <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="5831267468931377699">"Kas blokeerida vljuv rahvusvaheline rndlus?"</string>
    712     <string name="call_barring_baic" msgid="5272726081458339912">"Kik sissetulevad"</string>
    713     <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="2457134916223203380">"Kas keelata kigi sissetulevate knede blokeerimine?"</string>
    714     <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="6945604947500275636">"Kas blokeerida kik sissetulevad kned?"</string>
    715     <string name="call_barring_baicr" msgid="5728784220691481693">"Sissetulev rahvusvaheline rndlus"</string>
    716     <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="6533336994391716127">"Kas keelata sissetuleva rahvusvahelise rndluse blokeerimine?"</string>
    717     <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="6746329853943256566">"Kas blokeerida sissetulev rahvusvaheline rndlus?"</string>
    718     <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="5269788384941003415">"Inaktiveeri kik"</string>
    719     <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4972365443287257704">"Kigi knede blokeerimise seadete inaktiveerimine"</string>
    720     <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="8014685598632000936">"Knede blokeerimine on inaktiveeritud"</string>
    721     <string name="call_barring_change_pwd" msgid="6887420609726284232">"Parooli muutmine"</string>
    722     <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="5505087790260233953">"Knede blokeerimise parooli muutmine"</string>
    723     <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="7630770327645349957">"Knede blokeerimise parooli ei saa muuta."</string>
    724     <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="6716711689350314525">"Paroolid ei kattu"</string>
    725     <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="2902966502520410446">"Neljanumbrilise parooli sisestamine"</string>
    726     <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="3278310763742760321">"Parool on muudetud"</string>
    727     <string name="call_barring_old_pwd" msgid="6080515987320238522">"Vana parool"</string>
    728     <string name="call_barring_new_pwd" msgid="7048532299150269547">"Uus parool"</string>
    729     <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="1947167278466285411">"Parooli kinnitamine"</string>
    730     <string name="messageCallBarring" msgid="2412123220272136055">"Parooli sisestamine"</string>
    731     <string name="call_barring_settings" msgid="80766145008623645">"Knede blokeerimise seaded"</string>
    732     <string name="call_barring_deactivate_all_no_password" msgid="920902774366557311">"Kas inaktiveerida kik knede blokeerimise seaded?"</string>
    733     <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="9195460512875330926">"Kne suunati mber."</string>
    734     <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7818548630812124053">"Kne suunati edasi."</string>
    735     <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="789154111899572489">"Kne on ootel."</string>
    736     <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="1581851661582189045">"Numbri blokeerimine lkati tagasi."</string>
    737     <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="5761735840904590950">"Suletud kasutajagrupi kne."</string>
    738     <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="3248813207307882723">"Sissetulevad kned blokeeritakse."</string>
    739     <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="1962644621292054081">"Vljuvad kned blokeeritakse."</string>
    740     <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="1253134771682248735">"Kne suunamine on aktiivne."</string>
    741     <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="5228624725214727315">"Teine kne suunati edasi."</string>
    742     <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="6396964292513707102">"Vahetu kne lekandmine on lpetatud."</string>
    743     <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="5443373059716058480">"Vahetu kne lekandmine on pooleli."</string>
    744     <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="1478976782361795422">"Kne on ootel."</string>
    745     <string name="supp_service_call_resumed" msgid="1656475289958070674">"Knet jtkati."</string>
    746     <string name="supp_service_deflected_call" msgid="138970419873492166">"Kne suunati mber."</string>
    747     <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="4509980341645679803">"Edasisuunatud kne."</string>
    748     <string name="supp_service_conference_call" msgid="4448616364004466832">"Konverentsknega liitumine."</string>
    749     <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2030677825038709779">"Ootel olnud kne vabastati."</string>
    750 </resources>
    751