OpenGrok
Home
Sort by relevance
Sort by last modified time
Full Search
Definition
Symbol
File Path
History
|
|
Help
Searched
full:est
(Results
151 - 175
of
250
) sorted by null
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
/external/opencore/nodes/streaming/jitterbuffernode/jitterbuffer/rtp/src/
pvmf_rtp_jitter_buffer_impl.cpp
516
// Compute real time clk delta and
est
srv clk delta
521
//
Est
srv clk - client clk is used to calculate burst rate
550
PVMF_JB_LOGCLOCK((0, "PVMFJitterBufferNode::IsDelayEstablished -
est
srv:: ref val: %d", iEstServerClockBurstStartTimestamp));
553
PVMF_JB_LOGCLOCK((0, "PVMFJitterBufferNode::IsDelayEstablished -
est
srv clk:: cur val: %2d", estServerClock));
555
PVMF_JB_LOGCLOCK((0, "PVMFJitterBufferNode::IsDelayEstablished -
est
srv client clk delta: %2d", aServerClientClockDelta));
[
all
...]
/packages/apps/Mms/res/values-es-rUS/
strings.xml
187
<item msgid="6069709696037750627">"Sólo cuando
est
é en silencio"</item>
201
<string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"¿
Est
ás seguro de que deseas suprimir el mensaje bloqueado?"</string>
266
<string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"Los mensajes entrantes se rechazaron debido a que la memoria
est
á completa. Elimina los mensajes viejos."</string>
274
<string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"En este momento, no es posible enviar tu mensaje. Se enviará cuando el servicio
est
é disponible."</string>
280
<string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Se
est
á enviando una gran cantidad de mensajes multimedia. ¿Es correcto?"</string>
/external/bluetooth/glib/
ChangeLog.pre-1-2
257
Sun Jan 24 00:36:22
EST
1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
332
Thu Jan 21 12:40:11
EST
1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
339
Thu Jan 21 09:36:05
EST
1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
355
Wed Jan 20 22:09:59
EST
1999 Mandrake <mandrake@mandrake.net>
361
Wed Jan 20 20:33:14
EST
1999 Mandrake <mandrake@mandrake.net>
376
Wed Jan 20 16:16:01
EST
1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
701
Sun Jan 3 01:38:14
EST
1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
713
Sat Jan 2 22:42:25
EST
1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
718
Sat Jan 2 19:52:45
EST
1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
723
Sat Jan 2 16:45:44
EST
1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com
[
all
...]
/dalvik/libcore/luni/src/test/java/tests/api/java/util/
TimeZoneTest.java
104
TimeZone st1 = TimeZone.getTimeZone("
EST
");
113
// st1 = TimeZone.getTimeZone("
EST
");
ScannerTest.java
[
all
...]
/dalvik/libcore/text/src/test/java/org/apache/harmony/text/tests/java/text/
Support_SimpleDateFormat.java
51
TimeZone tz = TimeZone.getTimeZone("
EST
");
138
TimeZone tz = TimeZone.getTimeZone("
EST
");
/external/bluetooth/glib/po/
wa.po
96
msgstr "Li cviersaedje di l' ecôdaede «%s» viè «%s» n'
est
nén sopoirté"
128
msgstr "Li tchmin «%s» n'
est
nén on tchmin absolou"
153
msgstr "Li tchmin «%s» n'
est
nén on tchmin absolou"
244
msgstr "Li patron «%s» n'
est
nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
330
"Li caractere «%s» n'
est
nén valide å cmince do no d' ene intité; le "
337
msgstr "Li caractere «%s» n'
est
nén valide dins on no d' intité"
342
msgstr "Li no d' intité «%s» n'
est
nén cnoxhou"
[
all
...]
/packages/apps/Gallery/res/values-fr/
strings.xml
32
<string name="not_enough_space" msgid="6655334407957844653">"Votre carte SD
est
pleine."</string>
149
<string name="video_exceed_mms_limit" msgid="3835075281230780010">"La vidéo que vous avez enregistrée
est
trop volumineuse et ne peut être envoyée par MMS. Enregistrez une vidéo plus courte."</string>
/dalvik/libcore/luni/src/test/java/tests/api/java/io/
SerializationStressTest.java
203
DATEFORM.setTimeZone(TimeZone.getTimeZone("
EST
"));
/external/clearsilver/util/
wildmat.c
7
** Written by Rich $alz, mirror!rs, Wed Nov 26 19:03:17
EST
1986.
/packages/apps/AlarmClock/res/values-es/
strings.xml
61
<string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Reproducir alarma aunque el teléfono
est
é en modo silencio"</string>
/packages/apps/AlarmClock/res/values-es-rUS/
strings.xml
61
<string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Reproducir alarma cuando el teléfono
est
á en modo silencioso"</string>
/packages/apps/AlarmClock/res/values-fr/
strings.xml
61
<string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Faire sonner l\'alarme même lorsque le téléphone
est
en mode silencieux"</string>
/packages/apps/Camera/res/values-es/
strings.xml
27
<string name="not_enough_space" msgid="6655334407957844653">"La tarjeta SD
est
á llena."</string>
/packages/apps/DeskClock/res/values-es-rUS/
strings.xml
64
<string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Reproducir alarma cuando el teléfono
est
á en modo silencioso"</string>
/packages/apps/Email/res/values-fr/
strings.xml
63
<string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Une erreur inattendue s\'
est
produite lors du chargement du message. Il se peut que ce dernier soit trop volumineux."</string>
100
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Impossible de joindre le fichier, car il
est
trop volumineux."</string>
146
<string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Votre compte
est
configuré et votre messagerie a été activée !"</string>
248
<string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"L\'accès à la boîte aux lettres n\'
est
pas possible avec certains types de comptes Yahoo!. En cas de problème de connexion, consultez le site yahoo.fr pour obtenir plus d\'informations."</string>
/packages/apps/Mms/res/values-es/
strings.xml
201
<string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"¿
Est
ás seguro de que quieres eliminar este mensaje bloqueado?"</string>
266
<string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"Se ha rechazado un mensaje entrante porque la memoria
est
á llena. Elimina mensajes antiguos."</string>
274
<string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"El mensaje no se puede enviar en este momento; se enviará cuando el servicio
est
é disponible."</string>
280
<string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Se va a enviar un gran número de mensajes multimedia, ¿
est
ás seguro de que quieres enviarlos?"</string>
/packages/apps/Mms/res/values-pt-rPT/
strings.xml
187
<item msgid="6069709696037750627">"Apenas quando
est
á em silêncio"</item>
266
<string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"A mensagem a receber foi rejeitada porque a memória
est
á cheia. Elimine mensagens antigas."</string>
280
<string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"
Est
á a ser enviado um grande número de mensagens multimédia.
Est
á de acordo?"</string>
/packages/apps/Settings/res/values-fr/
arrays.xml
38
<item msgid="4569165952409350897">"Aucune animation n\'
est
affichée."</item>
/packages/apps/Settings/res/values-pt/
arrays.xml
168
<item msgid="8418930333779132418">"Somente quando não
est
á no modo silencioso"</item>
/packages/apps/Email/res/values-pt/
strings.xml
140
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Este login já
est
á sendo usado para a conta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
146
<string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Sua conta
est
á configurada e o e-mail
est
á a caminho!"</string>
/packages/apps/Email/res/values-pt-rPT/
strings.xml
140
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Este início de sessão já
est
á a ser utilizado para a conta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
146
<string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"A sua conta
est
á configurada e o e-mail vai a caminho!"</string>
239
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Apenas quando
est
á em silêncio"</string>
/external/icu4c/test/intltest/
tmsgfmt.cpp
526
UnicodeString t1("{0, plural, one{C''
est
# fichier} other{Ce sont # fichiers}} dans la liste.");
527
UnicodeString t2("{argument, plural, one{C''
est
# fichier} other {Ce sont # fichiers}} dans la liste.");
530
UnicodeString t5("{0, plural, one {{0, number,C''''
est
#,##0.0# fichier}} other {Ce sont # fichiers}} dans la liste.");
556
if ( numResult1 != UnicodeString("C\'
est
0 fichier dans la liste.")) {
606
if ( argNameResult!= UnicodeString("C'
est
0,0 fichier dans la liste.")) {
[
all
...]
/external/ppp/pppd/
ipv6cp.c
50
Ce logiciel informatique
est
disponible aux conditions
51
usuelles dans la recherche, c'
est
-?-dire qu'il peut
61
Ce logiciel
est
fourni tel quel sans aucune garantie,
63
Ce logiciel
est
d?riv? de sources d'origine
68
est
une f?d?ration d'unit?s mixtes de recherche du CNRS, de l'Institut National
[
all
...]
/packages/apps/Contacts/res/values-fr/
strings.xml
237
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Le nom de fichier requis
est
trop long (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
241
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Une erreur s\'
est
produite lors de l\'exportation : \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
243
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"Aucun contact n\'
est
exportable. Si votre téléphone comporte actuellement des contacts, il se peut qu\'un fournisseur de données empêche leur exportation hors de votre téléphone."</string>
244
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Le système de composition vCard n\'
est
pas correctement initialisé."</string>
272
<string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Ce contact
est
en lecture seule."</string>
[
all
...]
Completed in 296 milliseconds
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10