HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:est (Results 151 - 175 of 250) sorted by null

1 2 3 4 5 67 8 910

  /external/opencore/nodes/streaming/jitterbuffernode/jitterbuffer/rtp/src/
pvmf_rtp_jitter_buffer_impl.cpp 516 // Compute real time clk delta and est srv clk delta
521 // Est srv clk - client clk is used to calculate burst rate
550 PVMF_JB_LOGCLOCK((0, "PVMFJitterBufferNode::IsDelayEstablished - est srv:: ref val: %d", iEstServerClockBurstStartTimestamp));
553 PVMF_JB_LOGCLOCK((0, "PVMFJitterBufferNode::IsDelayEstablished - est srv clk:: cur val: %2d", estServerClock));
555 PVMF_JB_LOGCLOCK((0, "PVMFJitterBufferNode::IsDelayEstablished - est srv client clk delta: %2d", aServerClientClockDelta));
    [all...]
  /packages/apps/Mms/res/values-es-rUS/
strings.xml 187 <item msgid="6069709696037750627">"Sólo cuando esté en silencio"</item>
201 <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"¿Estás seguro de que deseas suprimir el mensaje bloqueado?"</string>
266 <string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"Los mensajes entrantes se rechazaron debido a que la memoria está completa. Elimina los mensajes viejos."</string>
274 <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"En este momento, no es posible enviar tu mensaje. Se enviará cuando el servicio esté disponible."</string>
280 <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Se está enviando una gran cantidad de mensajes multimedia. ¿Es correcto?"</string>
  /external/bluetooth/glib/
ChangeLog.pre-1-2 257 Sun Jan 24 00:36:22 EST 1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
332 Thu Jan 21 12:40:11 EST 1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
339 Thu Jan 21 09:36:05 EST 1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
355 Wed Jan 20 22:09:59 EST 1999 Mandrake <mandrake@mandrake.net>
361 Wed Jan 20 20:33:14 EST 1999 Mandrake <mandrake@mandrake.net>
376 Wed Jan 20 16:16:01 EST 1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
701 Sun Jan 3 01:38:14 EST 1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
713 Sat Jan 2 22:42:25 EST 1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
718 Sat Jan 2 19:52:45 EST 1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com>
723 Sat Jan 2 16:45:44 EST 1999 Jeff Garzik <jgarzik@pobox.com
    [all...]
  /dalvik/libcore/luni/src/test/java/tests/api/java/util/
TimeZoneTest.java 104 TimeZone st1 = TimeZone.getTimeZone("EST");
113 // st1 = TimeZone.getTimeZone("EST");
ScannerTest.java     [all...]
  /dalvik/libcore/text/src/test/java/org/apache/harmony/text/tests/java/text/
Support_SimpleDateFormat.java 51 TimeZone tz = TimeZone.getTimeZone("EST");
138 TimeZone tz = TimeZone.getTimeZone("EST");
  /external/bluetooth/glib/po/
wa.po 96 msgstr "Li cviersaedje di l' ecôdaede «%s» viè «%s» n' est nén sopoirté"
128 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
153 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
244 msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
330 "Li caractere «%s» n' est nén valide å cmince do no d' ene intité; le "
337 msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
342 msgstr "Li no d' intité «%s» n' est nén cnoxhou"
    [all...]
  /packages/apps/Gallery/res/values-fr/
strings.xml 32 <string name="not_enough_space" msgid="6655334407957844653">"Votre carte SD est pleine."</string>
149 <string name="video_exceed_mms_limit" msgid="3835075281230780010">"La vidéo que vous avez enregistrée est trop volumineuse et ne peut être envoyée par MMS. Enregistrez une vidéo plus courte."</string>
  /dalvik/libcore/luni/src/test/java/tests/api/java/io/
SerializationStressTest.java 203 DATEFORM.setTimeZone(TimeZone.getTimeZone("EST"));
  /external/clearsilver/util/
wildmat.c 7 ** Written by Rich $alz, mirror!rs, Wed Nov 26 19:03:17 EST 1986.
  /packages/apps/AlarmClock/res/values-es/
strings.xml 61 <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Reproducir alarma aunque el teléfono esté en modo silencio"</string>
  /packages/apps/AlarmClock/res/values-es-rUS/
strings.xml 61 <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Reproducir alarma cuando el teléfono está en modo silencioso"</string>
  /packages/apps/AlarmClock/res/values-fr/
strings.xml 61 <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Faire sonner l\'alarme même lorsque le téléphone est en mode silencieux"</string>
  /packages/apps/Camera/res/values-es/
strings.xml 27 <string name="not_enough_space" msgid="6655334407957844653">"La tarjeta SD está llena."</string>
  /packages/apps/DeskClock/res/values-es-rUS/
strings.xml 64 <string name="alarm_in_silent_mode_summary" msgid="6042500263899922832">"Reproducir alarma cuando el teléfono está en modo silencioso"</string>
  /packages/apps/Email/res/values-fr/
strings.xml 63 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Une erreur inattendue s\'est produite lors du chargement du message. Il se peut que ce dernier soit trop volumineux."</string>
100 <string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Impossible de joindre le fichier, car il est trop volumineux."</string>
146 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Votre compte est configuré et votre messagerie a été activée !"</string>
248 <string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"L\'accès à la boîte aux lettres n\'est pas possible avec certains types de comptes Yahoo!. En cas de problème de connexion, consultez le site yahoo.fr pour obtenir plus d\'informations."</string>
  /packages/apps/Mms/res/values-es/
strings.xml 201 <string name="confirm_delete_locked_message" msgid="5863578342246077057">"¿Estás seguro de que quieres eliminar este mensaje bloqueado?"</string>
266 <string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"Se ha rechazado un mensaje entrante porque la memoria está llena. Elimina mensajes antiguos."</string>
274 <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"El mensaje no se puede enviar en este momento; se enviará cuando el servicio esté disponible."</string>
280 <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Se va a enviar un gran número de mensajes multimedia, ¿estás seguro de que quieres enviarlos?"</string>
  /packages/apps/Mms/res/values-pt-rPT/
strings.xml 187 <item msgid="6069709696037750627">"Apenas quando está em silêncio"</item>
266 <string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"A mensagem a receber foi rejeitada porque a memória está cheia. Elimine mensagens antigas."</string>
280 <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"Está a ser enviado um grande número de mensagens multimédia. Está de acordo?"</string>
  /packages/apps/Settings/res/values-fr/
arrays.xml 38 <item msgid="4569165952409350897">"Aucune animation n\'est affichée."</item>
  /packages/apps/Settings/res/values-pt/
arrays.xml 168 <item msgid="8418930333779132418">"Somente quando não está no modo silencioso"</item>
  /packages/apps/Email/res/values-pt/
strings.xml 140 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Este login já está sendo usado para a conta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
146 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Sua conta está configurada e o e-mail está a caminho!"</string>
  /packages/apps/Email/res/values-pt-rPT/
strings.xml 140 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"Este início de sessão já está a ser utilizado para a conta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
146 <string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"A sua conta está configurada e o e-mail vai a caminho!"</string>
239 <string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Apenas quando está em silêncio"</string>
  /external/icu4c/test/intltest/
tmsgfmt.cpp 526 UnicodeString t1("{0, plural, one{C''est # fichier} other{Ce sont # fichiers}} dans la liste.");
527 UnicodeString t2("{argument, plural, one{C''est # fichier} other {Ce sont # fichiers}} dans la liste.");
530 UnicodeString t5("{0, plural, one {{0, number,C''''est #,##0.0# fichier}} other {Ce sont # fichiers}} dans la liste.");
556 if ( numResult1 != UnicodeString("C\'est 0 fichier dans la liste.")) {
606 if ( argNameResult!= UnicodeString("C'est 0,0 fichier dans la liste.")) {
    [all...]
  /external/ppp/pppd/
ipv6cp.c 50 Ce logiciel informatique est disponible aux conditions
51 usuelles dans la recherche, c'est-?-dire qu'il peut
61 Ce logiciel est fourni tel quel sans aucune garantie,
63 Ce logiciel est d?riv? de sources d'origine
68 est une f?d?ration d'unit?s mixtes de recherche du CNRS, de l'Institut National
    [all...]
  /packages/apps/Contacts/res/values-fr/
strings.xml 237 <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"Le nom de fichier requis est trop long (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
241 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
243 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"Aucun contact n\'est exportable. Si votre téléphone comporte actuellement des contacts, il se peut qu\'un fournisseur de données empêche leur exportation hors de votre téléphone."</string>
244 <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"Le système de composition vCard n\'est pas correctement initialisé."</string>
272 <string name="edit_read_only" msgid="8158629550655830981">"Ce contact est en lecture seule."</string>
    [all...]

Completed in 296 milliseconds

1 2 3 4 5 67 8 910