HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:lid (Results 1 - 18 of 18) sorted by null

  /frameworks/base/core/res/res/values/
config.xml 148 a car dock make the accelerometer more a physical input (like a lid). -->
151 <!-- Indicate whether the lid state impacts the accessibility of
153 when the lid is open, 2 means it is accessible when the lid is
157 <!-- Indicate whether the lid state impacts the accessibility of
159 when the lid is open, 2 means it is accessible when the lid is
  /development/samples/CubeLiveWallpaper/src/com/example/android/livecubes/cube2/
CubeWallpaper2.java 118 int lid = getResources().getIdentifier(prefix + "lines", "array", getPackageName()); local
134 String [] l = getResources().getStringArray(lid);
  /external/bluetooth/glib/po/
ca.po 141 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
146 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
160 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
339 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats "
346 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
413 msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»"
425 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
454 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut"
471 "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
480 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El
    [all...]
ca@valencia.po 142 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
147 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
161 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
340 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats "
347 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
414 msgstr "El text no està codificat correctament a UTF-8 - no és un vàlid «%s»"
426 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
455 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut"
472 "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
481 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El
    [all...]
  /external/svox/pico/lib/
picopr.c 1191 picoos_int32 lid; local
1690 picoos_int32 lid; local
2460 picoos_int32 lid; local
    [all...]
  /frameworks/base/tools/localize/
XLIFFFile.cpp 444 string lid, rid; local
446 StringResource::ParseTypedID(lhs.id, &lid, &lindex);
448 if (lid < rid) return true;
449 if (lid == rid && lindex < rindex) return true;
  /external/qemu/docs/
ANDROID-SKIN-FILES.TXT 94 emulate the 'keyboard-lid open/close' events when emulating
  /external/qemu/hw/
goldfish_events_device.c 370 * EW_SW events are sent to indicate that the keyboard lid
  /external/bluetooth/bluez/common/
uinput.h 584 #define SW_LID 0x00 /* set = lid shut */
  /frameworks/policies/base/phone/com/android/internal/policy/impl/
PhoneWindowManager.java     [all...]
  /frameworks/base/media/java/android/media/
AudioManager.java     [all...]
  /external/kernel-headers/original/linux/
input.h 596 #define SW_LID 0x00 /* set = lid shut */
  /external/srec/config/en.us/dictionary/
large.ok     [all...]
  /frameworks/base/docs/html/guide/topics/resources/
providing-resources.jd 519 lid).</li>
    [all...]
  /external/e2fsprogs/po/
ca.po 115 "Avís: s'ha trobat el bloc invàlid %u en el node-i de blocs erronis. S'ha "
167 msgstr "Nombre de blocs invàlid\n"
272 msgstr "Iinvàlid"
    [all...]
  /external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/fr-FR/
fr-FR_lexpos.utf     [all...]
  /frameworks/base/core/java/android/provider/
Settings.java     [all...]
  /frameworks/base/services/java/com/android/server/
PowerManagerService.java     [all...]

Completed in 210 milliseconds