HomeSort by relevance Sort by last modified time
    Searched full:poss (Results 1 - 25 of 51) sorted by null

1 2 3

  /packages/apps/CertInstaller/res/values-pt/
strings.xml 37 <string name="storage_error" msgid="3375395655677579149">"Não foi possível salvar o certificado. Clique em OK para tentar novamente."</string>
38 <string name="unable_to_save_cert" msgid="864273038676458624">"Não foi possível salvar o certificado. O armazenamento de credenciais não está ativado ou não foi inicializado corretamente."</string>
41 <string name="intent_parse_error" msgid="145359819508990047">"Não é possível analisar a intenção: %s"</string>
44 <string name="cert_missing_error" msgid="4220080091005628628">"Falha na instalação. Não é possível localizar o arquivo de certificado."</string>
45 <string name="cert_read_error" msgid="9120813657318906215">"Falha na instalação. Não é possível ler o arquivo de certificado."</string>
  /packages/apps/CertInstaller/res/values-pt-rPT/
strings.xml 37 <string name="storage_error" msgid="3375395655677579149">"Não é possível guardar o certificado. Clique em OK para tentar novamente."</string>
38 <string name="unable_to_save_cert" msgid="864273038676458624">"Não é possível guardar o certificado. O armazenamento de credenciais não está activado ou não foi inicializado adequadamente."</string>
41 <string name="intent_parse_error" msgid="145359819508990047">"Não é possível analisar a intenção: %s"</string>
44 <string name="cert_missing_error" msgid="4220080091005628628">"A instalação falhou. Não é possível localizar o ficheiro do certificado."</string>
45 <string name="cert_read_error" msgid="9120813657318906215">"A instalação falhou. Não é possível ler o ficheiro do certificado."</string>
  /frameworks/base/core/res/res/raw-pt-rBR/
loaderror.html 13 <p>N&atilde;o foi poss&iacute;vel carregar a p&aacute;gina da web localizada em <a href="%s">%s</a> como:</p>
  /packages/apps/Settings/assets/html/pt_pt/
tethering_usb_help.html 24 <li>Durante a associação USB, não é possível instalar o cartão SD do telefone no computador</li><br>
tethering_help.html 24 <li>Durante a associação USB, não é possível instalar o cartão SD do telefone no computador</li><br>
  /packages/apps/SoundRecorder/res/values-pt/
strings.xml 39 <string name="error_sdcard_access" msgid="8005660724361043509">"Não é possível acessar o cartão SD"</string>
41 <string name="error_mediadb_new_record" msgid="2225774949947938064">"Não é possível salvar o áudio gravado"</string>
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-pt-rPT/
strings.xml 29 <string name="install_failed_msg" msgid="5282789300118241924">"Não foi possível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> neste telefone."</string>
40 <string name="out_of_space_dlg_text" msgid="7767221563720090883">"Não foi possível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Liberte algum espaço e tente novamente."</string>
43 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="754013198108180241">"Não foi possível localizar a aplicação na lista de aplicações instaladas."</string>
51 <string name="uninstall_failed_msg" msgid="3564704699891198935">"Não foi possível desinstalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  /packages/apps/Mms/res/values-pt-rPT/
strings.xml 51 <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="3574032060588309397">"Não foi possível enviar esta mensagem."\n" Tentativa efectuada: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
52 <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="6755818550013032420">"Não é possível enviar esta mensagem."</string>
99 <string name="failed_to_add_media" msgid="8272471485019037446">"Lamentamos, mas não é possível adicionar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> à mensagem."</string>
108 <string name="cannot_send_message" msgid="3918913277571649400">"Não é possível enviar esta mensagem"</string>
110 <string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="84606990079390099">"Não é possível reencaminhar o objecto de DRM incluído na mensagem."</string>
113 <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="8437666385579890987">"Não é possível adicionar mais diapositivos."</string>
114 <string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4721981351130823908">"Não é possível adicionar vídeo e imagem a um diapositivo."</string>
115 <string name="cannot_save_message" msgid="5026354972915392301">"Não é possível guardar a mensagem."</string>
116 <string name="cannot_load_message" msgid="2577010607550849892">"Não é possível carregar a mensagem."</string>
118 <string name="locked_message_cannot_be_deleted" msgid="6369452071783350219">"Não é possível eliminar uma mensagem bloqueada."</string
    [all...]
  /packages/apps/PackageInstaller/res/values-pt/
strings.xml 29 <string name="install_failed_msg" msgid="5282789300118241924">"Não foi possível instalar o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> neste telefone."</string>
40 <string name="out_of_space_dlg_text" msgid="7767221563720090883">"Não foi possível instalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Libere um pouco de espaço e tente novamente."</string>
51 <string name="uninstall_failed_msg" msgid="3564704699891198935">"Não foi possível desinstalar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  /packages/apps/Email/res/values-pt-rPT/
strings.xml 63 <string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização."</string>
107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="5039599647697750874">"Não foi possível guardar o anexo no cartão SD."</string>
193 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"Não foi possível concluir a configuração"</string>
202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Não é possível ligar ao servidor em segurança."</string>
203 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Não é possível ligar ao servidor em segurança."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Não é possível efectuar a ligação ao servidor."</string>
205 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Não é possível efectuar a ligação ao servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
208 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Não foi possível abrir a ligação ao servidor devido a um erro de segurança."</string>
209 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Não foi possível abrir a ligação ao servidor."</string>
247 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Não é possível actualizar a conta"</string
    [all...]
  /packages/apps/Mms/res/values-pt/
strings.xml 51 <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="3574032060588309397">"Não é possível enviar esta mensagem."\n"Tentativa realizada: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
52 <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="6755818550013032420">"Não é possível enviar esta mensagem."</string>
108 <string name="cannot_send_message" msgid="3918913277571649400">"Não é possível enviar esta mensagem."</string>
113 <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="8437666385579890987">"Não é possível adicionar mais slides."</string>
114 <string name="cannot_add_picture_and_video" msgid="4721981351130823908">"Não é possível adicionar vídeo e foto a um slide."</string>
115 <string name="cannot_save_message" msgid="5026354972915392301">"Não e possível salvar a mensagem."</string>
116 <string name="cannot_load_message" msgid="2577010607550849892">"Não é possível carregar a mensagem."</string>
124 <string name="cannot_play_audio" msgid="575086601128003093">"Não é possível reproduzir o áudio."</string>
207 <string name="cannot_get_details" msgid="6493664168168047746">"Não é possível obter detalhes"</string>
274 <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"No momento, não é possível enviar a sua mensagem. Ela será enviada quando o serviço ficar disponível."</string
    [all...]
  /packages/apps/Browser/res/values-pt/
strings.xml 82 <string name="bookmark_not_saved" msgid="700600955089376724">"Não foi possível salvar o favorito."</string>
230 <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="1398571800233959583">"Não foi possível abrir uma nova janela porque você já abriu o número máximo."</string>
232 <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="5827289829907966657">"Não foi possível abrir uma nova janela pop-up porque apenas uma pode ser aberta por vez."</string>
244 <string name="download_file_error_dlg_msg" msgid="5156405410324072471">"Não foi possível fazer o download do <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."\n"Libere espaço no seu telefone e tente novamente."</string>
250 <string name="download_no_application_title" msgid="1286056729168874295">"Não é possível abrir o arquivo."</string>
260 <string name="download_not_acceptable" msgid="313769696131563652">"Não foi possível fazer o download. O conteúdo não é suportado neste telefone."</string>
261 <string name="download_file_error" msgid="1206648050615176113">"Não é possível concluir o download. Não há espaço suficiente."</string>
262 <string name="download_length_required" msgid="9038605488460437406">"Não é possível fazer o download. O tamanho do item não pode ser determinado."</string>
263 <string name="download_precondition_failed" msgid="8327584102874295580">"Download interrompido. Não é possível retomar."</string>
  /packages/apps/Email/res/values-pt/
strings.xml 107 <string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="5039599647697750874">"Não é possível salvar o anexo no cartão SD."</string>
202 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Não é possível se conectar ao servidor com segurança."</string>
203 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Não é possível se conectar ao servidor com segurança."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
204 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1828270369532779265">"Não é possível se conectar ao servidor."</string>
205 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Não é possível se conectar ao servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
208 <string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Não foi possível se conectar ao servidor devido a erro de segurança."</string>
209 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Não foi possível se conectar ao servidor."</string>
247 <string name="upgrade_accounts_error" msgid="7241661832029255715">"Não é possível atualizar a conta."</string>
250 <string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Somente algumas contas \"Plus\" incluem o acesso POP permitindo que este programa seja conectado. Se não for possível fazer login com seu endereço de e-mail e senha corretos, você talvez não tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o navegador da web para acessar estas contas de email."</string>
  /external/bluetooth/glib/po/
pt_BR.po 106 msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\""
129 "Não é possível converter a seqüência \"%s\" para conjunto caracteres \"%s\""
173 msgstr "Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo \"%s\""
282 msgstr "Não foi possível abrir conversor de \"%s\" para \"%s\": %s"
287 "Não é possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string"
299 msgstr "Não é possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end"
1019 msgstr "Não é possível analisar o valor inteiro \"%s\" para %s"
1030 "Não é possível analisar o ponto flutuante com dupla precisão \"%s\" para %s"
1055 "Não foi possível localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados"
    [all...]
  /packages/apps/AccountsAndSyncSettings/res/values-pt/
strings.xml 61 <string name="remove_account_failed" msgid="8178924513521241001">"Esta conta é necessária para alguns aplicativos. Só é possível removê-la redefinindo o telefone para os padrões de fábrica (o que exclui todos os seus dados pessoais). Isso é feito na seção de Configurações, em Privacidade."</string>
64 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="3016197392261471761">"Não é possível sincronizar manualmente"</string>
  /packages/apps/AccountsAndSyncSettings/res/values-pt-rPT/
strings.xml 61 <string name="remove_account_failed" msgid="8178924513521241001">"Esta conta é necessária para algumas aplicações. Só será possível removê-la se as predefinições de fábrica do telefone forem repostas (o que elimina todos os seus dados pessoais). Para o fazer, aceda à aplicação Definições, em Privacidade."</string>
64 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="3016197392261471761">"Não é possível sincronizar manualmente"</string>
  /packages/apps/Browser/res/values-pt-rPT/
strings.xml 82 <string name="bookmark_not_saved" msgid="700600955089376724">"Não foi possível guardar o marcador."</string>
230 <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="1398571800233959583">"Não foi possível abrir uma nova janela porque o número máximo de janelas abertas foi atingido."</string>
232 <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="5827289829907966657">"Não foi possível abrir uma nova janela de pop-up, pois só é permitido abrir uma de cada vez."</string>
244 <string name="download_file_error_dlg_msg" msgid="5156405410324072471">"Não foi possível transferir <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>. "\n"Liberte algum espaço no telefone e tente novamente."</string>
250 <string name="download_no_application_title" msgid="1286056729168874295">"Não é possível abrir o ficheiro"</string>
260 <string name="download_not_acceptable" msgid="313769696131563652">"Não é possível transferir. O conteúdo não é suportado por este telefone."</string>
261 <string name="download_file_error" msgid="1206648050615176113">"Não é possível concluir a transferência. Não existe espaço suficiente."</string>
262 <string name="download_length_required" msgid="9038605488460437406">"Não é possível transferir porque o tamanho do item é indeterminado."</string>
  /packages/apps/IM/res/values-pt/
strings.xml 110 <string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Não foi possível enviar a mensagem."</string>
138 <string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Não é possível aprovar a inscrição de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."</string>
139 <string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Não é possível recusar a inscrição de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."</string>
152 <string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Não é possível fazer login no serviço <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."\n"(Detalhe: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
160 <string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Não é possível se conectar ao servidor. Verifique a sua conexão."</string>
179 <string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Desculpe, não é possível ler o número de telefone do seu cartão SIM. Entre em contato com a sua operadora para obter ajuda."</string>
  /packages/apps/IM/res/values-pt-rPT/
strings.xml 110 <string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Não foi possível enviar a mensagem."</string>
138 <string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Não foi possível aprovar a subscrição de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."</string>
139 <string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Não é possível recusar a subscrição de <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde."</string>
152 <string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Não foi possível iniciar sessão no serviço <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Tente novamente mais tarde. "\n"(Detalhe: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
160 <string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Não é possível estabelecer ligação ao servidor. Verifique a sua ligação."</string>
179 <string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Lamentamos, mas não é possível ler o número de telefone a partir do cartão SIM. Contacte o seu operador para obter ajuda."</string>
  /dalvik/libcore/xml/src/main/java/org/apache/xml/serializer/utils/
SerializerMessages_pt_BR.java 129 "N\u00e3o foi poss\u00edvel carregar ''{0}'' (verifique CLASSPATH) agora , utilizando somente os padr\u00f5es" },
135 "N\u00e3o foi poss\u00edvel carregar o arquivo de propriedade ''{0}'' para o m\u00e9todo de sa\u00edda ''{1}'' (verifique CLASSPATH)" },
  /external/tremolo/Tremolo/
codec_internal.h 110 char class_subs; /* 0,1,2,3 (bits: 1<<n poss) */
  /packages/apps/Gallery3D/res/values-pt/
strings.xml 93 <string name="video_err" msgid="7917736494827857757">"Não é possível reproduzir o vídeo"</string>
  /packages/apps/Gallery3D/res/values-pt-rPT/
strings.xml 93 <string name="video_err" msgid="7917736494827857757">"Não é possível reproduzir vídeo"</string>
  /packages/apps/Phone/res/values-pt-rPT/
strings.xml 39 <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3057131228725500761">"Não é possível efectuar chamadas com o barramento de chamadas activado."</string>
181 <string name="connect_later" msgid="500090982903469816">"Não foi possível ligar a esta rede neste momento. Tente novamente mais tarde."</string>
    [all...]
  /external/opencore/fileformats/id3parcom/include/
pv_id3_parcom_constants.h 189 #define ID3_FRAME_ID_POSITION_SYNCH_FRAME "POSS"

Completed in 87 milliseconds

1 2 3