/external/chromium_org/ui/base/strings/ |
ui_strings_et.xtb | 9 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundit jäänud</translation> 10 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundit jäänud</translation> 11 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutit jäänud</translation> 14 <translation id="7470933019269157899"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutit on jäänud</translation> 20 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> tundi jäänud</translation> 32 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/>päeva jäänud</translation> 34 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutit jäänud</translation> 35 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> päeva jäänud</translation> 36 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundit jäänud</translation> 38 <translation id="2560788951337264832"><ph name="NUMBER_ZERO"/> minutit on jäänud</translation [all...] |
/external/iproute2/man/man8/ |
ip-neighbour.8 | 21 .BR nud " { " permanent " | " noarp " | " stale " | " reachable " } ] | " proxy 31 .B nud 71 .BI nud " NUD_STATE" 73 .B nud 110 .B nud 144 .BI nud " NUD_STATE"
|
/external/iproute2/ip/ |
ipneigh.c | 49 " [ nud { permanent | noarp | stale | reachable } ]\n" 51 fprintf(stderr, " ip neigh {show|flush} [ to PREFIX ] [ dev DEV ] [ nud STATE ]\n"); 123 } else if (strcmp(*argv, "nud") == 0) { 127 invarg("nud state is bad", *argv); 290 int nud = r->ndm_state; local 293 #define PRINT_FLAG(f) if (nud & NUD_##f) { \ 294 nud &= ~NUD_##f; fprintf(fp, #f "%s", nud ? "," : ""); } 345 } else if (strcmp(*argv, "nud") == 0) { 354 invarg("nud state is bad", *argv) [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-et-rEE/ |
strings.xml | 41 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Märkamata jäänud alarm"</string> 50 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Märkamata jäänud alarm on kustutatud"</string> 52 <item msgid="7760558912503484257">"Jäänud vähem kui minut"</item> 53 <item msgid="83197792732433351">"Jäänud <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item> 54 <item msgid="8919698220200894252">"Jäänud <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> 55 <item msgid="8458069283817013813">"Jäänud <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> 58 <item msgid="6450913786084215050">"Äratuseni on jäänud vähem kui 1 minut."</item> 59 <item msgid="6002066367368421848">"Äratuseni on jäänud <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 60 <item msgid="8824719306247973774">"Äratuseni on jäänud <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 61 <item msgid="8182406852935468862">"Äratuseni on jäänud <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item [all...] |
/packages/apps/DeskClock/res/values-et/ |
strings.xml | 39 <string name="alarm_alert_alert_silenced" msgid="2704775170733835993">"Äratuse vaigistamiseni on jäänud <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>."</string> 44 <item msgid="7760558912503484257">"Jäänud vähem kui minut"</item> 45 <item msgid="83197792732433351">"Jäänud <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</item> 46 <item msgid="8919698220200894252">"Jäänud <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> 47 <item msgid="8458069283817013813">"Jäänud <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</item> 50 <item msgid="6450913786084215050">"Äratuseni on jäänud vähem kui 1 minut."</item> 51 <item msgid="6002066367368421848">"Äratuseni on jäänud <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 52 <item msgid="8824719306247973774">"Äratuseni on jäänud <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 53 <item msgid="8182406852935468862">"Äratuseni on jäänud <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 54 <item msgid="2532279224777213194">"Äratuseni on jäänud <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item [all...] |
/prebuilts/gcc/linux-x86/host/i686-linux-glibc2.7-4.4.3/sysroot/usr/include/linux/ |
neighbour.h | 53 and make no address resolution or NUD.
|
/prebuilts/gcc/linux-x86/host/i686-linux-glibc2.7-4.6/sysroot/usr/include/linux/ |
neighbour.h | 53 and make no address resolution or NUD.
|
/prebuilts/gcc/linux-x86/host/x86_64-linux-glibc2.7-4.6/sysroot/usr/include/linux/ |
neighbour.h | 53 and make no address resolution or NUD.
|
/external/iproute2/include/linux/ |
neighbour.h | 53 and make no address resolution or NUD.
|
/external/kernel-headers/original/linux/ |
neighbour.h | 55 and make no address resolution or NUD.
|
/frameworks/base/packages/Keyguard/res/values-et-rEE/ |
strings.xml | 140 <item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"Vale SIM-i PIN-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma."</item> 141 <item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"Vale SIM-i PIN-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset."</item> 145 <item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"Vale SIM-i PUK-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katse, enne kui SIM püsivalt lukustatakse."</item> 146 <item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"Vale SIM-i PUK-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset, enne kui SIM püsivalt lukustatakse."</item>
|
/external/chromium_org/webkit/glue/resources/ |
webkit_strings_et.xtb | 33 <translation id="7720026100085573005">järelejäänud aeg</translation> 116 <translation id="3632707345189162177">video järelejäänud aeg sekundites</translation>
|
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-et/ |
strings.xml | 56 <string name="download_remaining" msgid="3139295890887972718">"Jäänud: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
|
/packages/providers/DownloadProvider/res/values-et-rEE/ |
strings.xml | 56 <string name="download_remaining" msgid="3139295890887972718">"Jäänud: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
|
/external/chromium_org/ash/strings/ |
ash_strings_et.xtb | 94 <translation id="3626637461649818317"><ph name="PERCENTAGE"/>% on jäänud</translation> 207 <translation id="973896785707726617">Selle seansi lõpuni on jäänud <ph name="SESSION_TIME_REMAINING"/>. Teid logitakse automaatselt välja.</translation>
|
/external/iproute2/doc/ |
ip-cref.tex | 879 \item \verb|nud NUD_STATE| 881 --- the state of the neighbour entry. \verb|nud| is an abbreviation for ``Neighbour 900 \item \verb|ip neigh add 10.0.0.3 lladdr 0:0:0:0:0:1 dev eth0 nud perm| 904 \item \verb|ip neigh chg 10.0.0.3 dev eth0 nud reachable| 917 except that \verb|lladdr| and \verb|nud| are ignored. [all...] |
ip-tunnels.tex | 410 ip neigh add 10.0.0.2 lladdr 128.6.190.2 dev Universe nud permanent
|
/packages/apps/Camera/res/values-et/ |
strings.xml | 186 <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"Iseavaja taimer on väljas. Lülitage see sisse, et loendada pildi tegemiseni jäänud aega."</string>
|
/packages/apps/Camera/res/values-et-rEE/ |
strings.xml | 186 <string name="set_timer_help" msgid="5007708849404589472">"Iseavaja taimer on väljas. Lülitage see sisse, et loendada pildi tegemiseni jäänud aega."</string>
|
/external/chromium_org/chrome/app/resources/terms/ |
terms_et.html | 136 <p>19.5 Kui vastavas asjas otsustuspädevust omav mis tahes kohus otsustab, et käesolevate tingimuste mis tahes säte on kehtetu, siis eemaldatakse vastav säte tingimustest ülejäänud tingimusi mõjutamata. Tingimuste ülejäänud sätted jäävad kehtima ja täitmisele kuuluvaks.</p> [all...] |
/packages/apps/Camera2/res/values-et/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/Gallery2/res/values-et/ |
strings.xml | [all...] |
/packages/apps/Gallery2/res/values-et-rEE/ |
strings.xml | [all...] |
/external/chromium_org/chrome/app/resources/ |
generated_resources_et.xtb | [all...] |
/external/chromium_org/components/policy/resources/ |
policy_templates_et.xtb | 132 Kui reegel on seadistatud, määrab see ajavahemiku, mille möödudes logitakse kasutaja automaatselt välja ja seanss lõpetatakse. Süsteemisalves olev taimer näitab kasutajale järelejäänud aega. [all...] |